Smart Baby Monitor 52345 - Moniteurs pour bébé MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smart Baby Monitor 52345 MEDISANA au format PDF.
| Type d'appareil | Caméra de surveillance pour bébé |
| Vidéo | Oui |
| Capture instantanée (snapshot) | Oui |
| Audio | Oui |
| Alarme | Oui |
| Multi-utilisateurs | Oui |
| Rotation de la caméra | Oui, rotative |
| Connexion | WLAN/LAN |
| Vision nocturne | Oui |
| Compatibilité | iPhone, iPad, iPod touch, PC |
| Résolution vidéo | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Portée sans fil | Non précisé |
| Qualité audio | Non précisé |
| Installation | Facile |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Smart Baby Monitor 52345 MEDISANA
Questions des utilisateurs sur Smart Baby Monitor 52345 MEDISANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smart Baby Monitor 52345 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smart Baby Monitor 52345 de la marque MEDISANA.
MODE D'EMPLOI Smart Baby Monitor 52345 MEDISANA
1 Consignes de sécurité 1 FR
2 Bon à savoir 4 FR
3Mise en service 5FR
4 Utilisation avec un apparéil Apple 6 FR
5 Utilisation avec un PC. 7 FR
6 Utilisation avec un MAC 8 FR
7 Accès à l'interface web FR9
8 Divers FR10
9 Garantie FR12
Lentille de laamera
LEDs infrarouge (10 pieces, disposées autour de la lentille)
3 Indicateur d'etat
Affichage de I'etat de fonctionnement du dispositif :
Le LED clignote lentement (à environ 2 secondes d'intervalle) = le dispositif recherche une connexion réseau
Le LED clignote normalement (à environ 1 seconde d'intervalle) = le dispositif est connecté via un cable réseau
Le LED clignote rapidement (à environ 2 à 3 secondes d'intervalle) = le dispositif est connecté via une connexion de réseau sans fil
Antenne pour la connexion réseau sans fil (Wireless LAN)
5 Prise pour l'antenne
6 Connecteur du bloc d'alimentation (alimentation secteur) 5V, 1.5A
Sortie jack audio, par ex. pour haut-parleurs etc.
8 Prise 8 RJ45 pour le cable réseau Ethernet (port LAN 10/100M)
NL
Audiokompression:ADPCM
Netzwerkprotokolle: TCP/IP, UDP/IP, HTTP, SMTP, FTP, DHCP, DDNS, UPNP, NTP, PPPOE
W-LAN: 802.11 b/g
Lisez attentivement le mode d'emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil. Conservez bien ce mode d'emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l'appareil à un tiers, mettez-lui impératifement ce mode d'emploi à disposition.
Legende

Ce mode d'emploi fait partie du contenu de l'appareil. Il contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l'intégralité de ce mode d'emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l'appareil.

AVERTISSEMENT
Ces averissements doivent'être respectés afin d'eviter d'eventuelles blessures de l'utilisateur.

ATTENTION
Les remarques doivent être respectées afin d'éviter d'eventuels dommages de l'appareil.

REMARQUE
Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour l'installation ou l'utilisation.
LOT
N° de lot

Fabricant

Consignes de sécurité
-
Avant de raccorder l'appareil à l'alimentation électrique, veilles à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l'alimentation secteur.
-
Utiliser uniquement cet apparéil conformément au but d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi.
-
Toutemploi non conforme annule les droits de garantie.
-
Ce dispositif est concu pour une utilisation à l'intérieur. Le fonctionnement à l'extérieur peut cause des dommages ou des chocs électriques. Danger de blessures!
-
Cet apparéil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont été instruites de l'utilisation de l' apparéil.
-
Les enfants doivent être surveillés en s'assurant qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
N'utilisez pas le dispositif lors de dysfonctionnements s'il est tombé sur le sol, dans l'eau ou s'il a ete endommagé.
L'emplacement ne doit presenter ni des variations importantes de températures, ni une humidité extréme.
- Placez le produit d'une manière que la lumière solaire directe ne puisse pas atteindre directement le capteur d'image du dispositif.
Tenez le dispositif a I'ecart de l'humidite.
- Evitez les conditions environnementales défavorables au cours du fonctionnement du dispositif :
Froid ou chaleur extreme
Humidite ou humidite elevée
Lumière directe du soleil
Poussière ou gaz inflammable, vapeurs ou solvants
-
Champs magnétiques intenses comme à proximé de machines ou de haut-parleurs
-
Laamera ne doit pas etre place sur une surface instable, mais uniquement sur un sol plat non glissant.
-
N'insérez pas des objets à travers les orifices à l'intérieur du dispositif.
-
Evitez de cogner ou de secouer le dispositif. Meme une chute à partir d'une faible hauteur peut endommager le produit.
-
Ne démontez pas l'appareil. Dans le cas contraire, la garantie s'annule. Ce dispositif ne contient aucune piece que l'utilisateur puisse réparer.
-
Dans le cas de dysfonctionnements, ne tentez pas de réparer le dispositif vous-même. Cela annulera la garantie. Faites effectuer les réparations uniquement par des centres de service autorisés.
-
Nettoyez le dispositif après usage avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs et ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
-
Utilisez uniquement les accessoires destinés au dispositif et fournis par le fabricant. Ne connectez pas des produits incompatibles.
-
Veuillez respecter les consignes de sécurité et les modes d'emploi des autres dispositifs raccordés.
- Examinez le dispositif avant la mise en service pour détector d'eventuels dégats. Si vous avez des doutes à ce sujet, n'utilise pas le dispositif et contactez un des centres de service.
- Ce dispositif ne remplace enaucun cas la surveillance par des adults.
Lors de l'utilisation de dispositifs électriques avec des blocs d'alimentation, notez en particulier:
- Ne rattrapez jamais un dispositif qui est tombé dans l'eau.
- Debranche immédiatement la fiche du secteur.
- N'utilisez pas le dispositif si le cable ou le bloc d'alimentation est endommagé. Pour des raisons de sécurité, le cordon d'alimentation doit être remplaceé uniquement par un centre de service/agree.
- L'appareil, le cordon ou le bloc d'alimentation ne doit pas etre plonges dans I'eau ou tenus sous le filt d'eau du robinet.
- Tenez le cordon d'alimentation à distance de surfaces chaudes et d'arrêtes vives.
- N'attrapez pas le bloc d'alimentation avec les mains humides.
- Ne portez, ne tirez ou ne tournez pas le bloc d'alimentation par son cordon d'alimentation et ne coincez pas le cordon.
- Débranche le bloc d'alimentation de la prise lorsque le dispositif est étant et ne se trouve plus en cours d'utilisation.

À propos du calculié
- Assurez-vous que votre apparéil Apple fonctionne avec le système d'exploitation d'Apple le plus récent. Pour才知道 des informations sur les mises à jour logicielles, reportez-vous aux instructions de service de votre apparéil Apple.
- Assurez-vous que l'application pour le Smart Baby Monitor soit mise à jour régulierement. Pour trouver des informations sur les mises à jour logicielles, reportez-vous aux instructions de service de votre apparéil Apple.
- Pour un fonctionnement correct, le dispositif d'Apple doit être suffisamment charge. Les utilisateurs devraient posseder un bloc d'alimentation ou un chargeur.

Contrat de licence pour l'utilisateur final
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES DISPOSITIONS DE CETTE LICENCE AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL !
Si vous n'etes pas d'accord, supprimez le logiciel de votre équipement et renvoyez-le. Si vous avez telecharge le logiciel, supprimez-le de vos apparils. Medisana vous accorde un droit limite, non excludif d'installer et d'utiliser une seule copie du logiciel sur un seul ordinateur ou sur un seul apparéil Apple. Avec l'installation et l'utilisation du programme, vous acceptez ces conditions générales de vente.
Merci!
Nous vous felicitons de l'achat de notre Smart Baby Monitot de la confiance que vous nous avez temoignee!
Vous avez acquis un produit de qualite MEDISANA. Par votre iPhone, iPod touch, iPad ou PC, vous communiquez avec votre enfant a chaque instant, de n'importe ou - que ce soit a domicile ou en déplacement. La camera peut etre telecommandee a distance (rotation et inclinaison dans les deux sens). La fonction audio a deux voies vous permet non seulement d'entendre votre enfant, mais aussi de communiquer avec lui. Afin d'obtenir l'effet desirede et pour pouvoir profiter longtemps de votre Smart Baby Monitor MEDISANA, nous vous recommandons de dire soigneusement les instructions suivantes pour l'utilisation et I'entretien.
2.1 Contenu de la livraison
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présenteaucun dommage.En cas de doute,ne faites pas fonctionner l'appareil et renvoyez-le a un point de service après-venture.La fourniture comprend:
1 x camera Smart Baby Monitor
- 1 x Notice brève pour installation
- 1 × Transformateur 5V
- 1 × Socle en matière plastique
- 1 x Câble de liaison reseau
- 1 x Antenne
- 2 × Vis de fixation
- 2 × Chevilles pour fixation
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de recupérer les matières premières. Respectez les règes de protection de l'environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n'avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur.

AVERTISSEMENT
Veillez à garder les films d'emballage hors de portée des enfants.
Ils risqueraient de sétouffer!
3 Mise en service
3.1 Connexions des câbles
Assurez-vous que laamera soit branchée au secteur et l'antenne visse dans la prise pour l'antenne 5. Si vous branchez laamera pour la première fois, vous doivent brancher également le cable reseau dans un port libre du routeur et dans la prise RJ45 pour le cable reseau Ethernet 8 de laamera.
Connexion avec un apparéil Apple:

Connexion avec un PC:

4 Fonctionnement avec un apparéil Apple (iPod touch®, iPhone® ou iPad®)
Démarrez « l'App Store d'Apple » et recherchez l'application pour le « Smart Baby Monitor » de MEDISANA. Alternativement, vous pouvez scanner le code QR ci-dessous pour arriver directement à l'application :

Une fois telechargeee, I'icone

s'affiche sur l'écran de votre apparéil Apple. LE TÉLECHARGEMENT EST GRATUIT !
Lancez l'application et suivez les instructions. Àpres la mise en place de la connexion sans fil, vous pouvez déconnecter le cable réseau. Le Smart Baby Monitor peut notamment être utilisé sans fil.

PRECISION
Pour un fonctionnement correct de l'application, votre apparéil Apple doit posséder au moins la version IOS 4.0 ou plus récente. Pour télécharger le calculiciel, vous avez besoin d'un identifient Apple avec l'adresse émail, d'un mot de passer et d'une connexion Internet active. Notez que pour le téléchargement du calculiciel, votre fournisseur d'accès à Internet peut vous facturer des frais.
Téléchargement du logiciel:
Pour couver le Smart Baby Monitor sur le réseau, téléchargez le logiciel gratuite et actuel pour PC ou Mac® sur notre site Internet dans la rubrique.
(http://www.medisana.fr/sbm)

- Cliquez sur « Search (F3) » (1), puis cliquez sur laamera qui s'affiche dans la liste (2).
- L'adresse IP (3) doit être obtenue automatiquement par DHCP et devrait s'afficher en dessous de « Local PC information » (information locale du PC), à l'exception des chiffres encerclés plus haut. Si ce n'est pas le cas, passez à l' étape 3, sinon à l' étape 4.
- Entrez les données d'authentication (4). Le paramètre par défaut pour «Account for watching » (compte utilisé) est « admin » et le « Password for watching » (mot de passer) = « medisana ». Cliquez sur « Mise à jour (F5) » (5).
- Cliquez sur le lien « Search (F3) » (1) sur laamera qui s'affiche (2) et sur « Browse (F4) » (6). La fenetre pop-up ci-dessous s'ouvre. Entrez les valeurs pour le nom d'utilisateur (par défaut = « admin ») et le mot de passage (par défaut = « medisana ») afin d'acceder à laamera en réseau.

Téléchargement du logiciel:
Pour couver le Smart Baby Monitor sur le réseau, téléchargez le logiciel gratuite et actuel pour PC ou Mac® sur notre site Internet dans la rubrique.
(http://www.medisana.fr/sbm)
Après un court laps de temps s'affiche laamera avec une adresse IP dans la liste.
Double-cliquez sur I'adresse. Voitr navigateur par defaut s'ouvre. Continuez comme decrit sous la rubrique 7
« Accès à l'interface web »

Si vous ne voyagez aucune adresse IP,
votre routeur n'est pas configuré pour le service DHCP ou ne fonctionne pas correctement.
Redémarrez laamera ou attribuez manuellement une adresse IP en double-cliquant sur le champ de saisie de laamera.

Dans cette fenêtre, vous pouvez attribuer manuellement l'adresse IP, l'adresse du sous-reseau, la passerelle, le serveur DNS et le port http.
Entrez vous ID utiliser, le mot de passe et cliquez sur « OK »

REMARQUE
Le paramètre par défaut pour l'utilisateur est « admin » et le mot de passer = « medisana »

7.1 Accès via un navigateur Web
Si le Smart Baby Monitor a ete correctement configured sur voite reseau, you pouez utiliseer voyage navigateur Internet pour acceder à la camera. Pour acceder à la camera via Internet, le routeur doit prendre en charge le contrôle approprié. Consultez la documentation de voite routeur comment étabir ce contrôle. Il est egalement possible d'acceder à la camera en utilisant un client DynDNS.
7.2 Contrôle de laamera via un navigateur Web
Sur I'ecran d'accueil, vous pouvezCHOISIR entre 3 differents types d'acces :
- via Internet Explorer
- via un autre navigateur (par exemple Firefox ou Safari)
- via un navigate pour apparéils mobiles (Smartphones)
Nos you recommend s'utiliser Internet Explorer, car il permet d'utiliser toutes les fonctions de façon optimale. Avant le premier accès à l'Internet Explorer, vous nevez installer un logiciel de lecture video. Pour ce faire, cliquez sur « Télecharger et installer le lecteur (première utilisation) ». Une fenêtre pop-up similaire à celle-cidessous s'ouvre :

Cliquez sur « RUN ». Le téléchargement et l'installation automatique démarre. Veuillez notes que vous devrez peut-être modifier les paramètres de votre navigateur et de votre antivirus pour une installation complète. Si le navigateur ne permet pas l'installation, ouvre les paramètres de sécurité. Réduisez le niveau de sécurité ou contactez votre administrateur réseau.
Après avoir installé le logiciel de lecture video, cliquez sur l'écran d'accueil, puis sur « Mode 1 to view » pour acceder à laamera via le navigateur Internet Explorer.
8.1 Foire aux questions
Interaction avec laamera / la réaction aux commandes est très lente. Pourquoi? La vitesse dépend de la bande passante du réseau disponible. La bande passante pour les videos d'une taille de 640x480@10 fps devrait se situer entre 4 à 5 Mbits et pour les videos d'une taille de 320x240@30 fps entre 1,2 et 1,6 Mbits. Si la bande passante disponible est plus faible, la vitesse de transmission diminue de façon importante.
Après le déverrouillage de mon apparéil Apple, l'image de laamera ne se charge plus correctement, même si la réception avant le verrouillage automatique a été bonne. Que faire ?
Dans les paramètres généraux de votre apparéil Apple, réglez la durée jusqu'àuverrouillage automatique à « Jamais » si vous prévoyez une surveillance à long terme. Alternativement, vous pouvez terminer l'application à la fin de la surveillance et recommencer plus tard.
Uneamera a eté trouvée par le logiciel mais je ne peux pas la contrôle. Pourquoi?
Si l'adresse IP de laamera et celle du PC ne se trouvent pas dans le même segment de réseau, vous doivent les synchroniser. Le segment de réseau est défini par les 3 premiers chiffres de l'adresse IP. Si l'adresse IP de l'ordinateur est par exemple 192.168.0.100, laamera peut fonctionner correctement que dans le segment 192. 168.0.1 à 192.168.0.255.
Je peux contrôler laamera via une adresse IP publique, mais pas via le domaine du fabricant.
Assurez-vous que les paramètres DNS de laamera et du PC correspondent. Voir l'exemple ci-dessous: les DNS doivent être identiques.

8.2 Caracteristiques
Captiveur d'image: captiveur CMOS 300K, Illumination minimum 0 lux (IR auto)
Objectif: F = 3,6mm F = 2.0
Rayon de rotation: 0 à 270°
Angle de basculement:0-120°
Assistant éclairage : LEDs infrarouges 10 x 850 nm, autocontrôle 5m
Résolution video : 640x480 (VGA), 320x240 (QVGA), 160x120 (QQVGA)
Méthode de compression : MJPEG
Taux de rafraîchissement : 30 fps
Débit binaire : 128kbps - 5Mbps
Rotation de l'image : miroir / bascule
Compression audio : ADPCM
Protocoles reseau : TCP/IP, UDP/IP, HTTP, SMTP, FTP, DHCP, DDNS, UPNP, NTP, PPPOE
W-LAN: 802.11 b/g
Niveau de l'utilisateur : 3 niveaux d'autorisation
Message d'alarme : email / FTP / lecteur reseau
Mise à jour: sur le réseau
Connexion réseau: RJ-45 Ethernet 10Base-T/100Base-TX
Entree audio : micro intégré x 1
Sortie audio : 1
Logiciel pour iPod Touch, iPhone et iPad: iOS 4.0 ou version plus recente, application gratuite
Systèmes d'exploitation pris en charge (PC de bureau / ordinateur portable): Microsoft Windows 98 ou plus recent
Alimentation : 5 VDC
Puisance absorbee : max. 6W
Poids: environ 245 g
Dimensions : environ 100 x 99 x 118 mm (L x L x H)
Température de fonctionnement: 0^ - 40^
Humidité de l'air : 10% - 80%
N° d'article: 52345
EAN-N°: 40 15588 52345 8

Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.
9.1 Conditions de garantie et de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S'il est nécessaire d'expédier l'appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d'achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
- Une garantie de trois ans à compter de la date d'achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d'intervention de la garantie, la date d'achat doit être prouvée ennantant le justificatif d'achat ou la facture.
- Durant la période de garantie, les defaults liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés gratuitement.
- Les services effectuels sous garantie n'entraînant pas de prolongation de la période de garantie, ni pour l'appareil, ni pour les composants replacés.
- Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non-respect de la notice d'utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuees par I'acheteur ou par de hierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l'appareil depuis le site du fabricant jusqu'à chez l'utilisateur ou lors de l'expédition de l'appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale.
- Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirectement par l'appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l'appareil est couvert par la garantie.

MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Allemagne
En cas de besoin de service après-vente merci de vous adresser à:
Medisana Benelux N.V.
Euregiopark 30
6467 JE Kerkrade
NEDERLAND
Tel.: (+31) 45 547 0860
Fax: (+31) 45 547 0879
email: info@medisana.nl
web: www.medisana.be/fr/nl

Internet: www.medisana.be/fr/nl

MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Deutschland
Notice Facile