CVZH Super - Chaudière INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CVZH Super INVENTUM au format PDF.
| Type d'appareil | Chauffe-eau à pression |
| Capacité | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Pression maximale | Non précisé |
| Installation | Murale ou au sol |
| Matériau du réservoir | Acier émaillé |
| Protection contre la corrosion | Anode sacrificielle |
| Température maximale | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de thermostat | Réglable |
| Sécurité | Soupape de sécurité intégrée |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | Conforme aux normes européennes |
| Utilisation | Usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - CVZH Super INVENTUM
Questions des utilisateurs sur CVZH Super INVENTUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CVZH Super - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CVZH Super de la marque INVENTUM.
MODE D'EMPLOI CVZH Super INVENTUM
Nederland/Pays-Bas/Niederlande
Tel: +31 (0)30 274 84 84
Fax: +31 (0)30 274 84 85
nl/fr/de - 1 NEDERLANDS/FRANÇAIS/DEUTSCH
De Inventum boiler
Aucune partie du présent mode d'emploi ne doit être reproduite et/ou publiée, sous la forme d'imprimés, de photocopies, de microfilms ou par quelque autre procédé que ce soit, sans le consentement préalable de la société Inventum bv. Cette interdiction s'applique également aux illustrations accompagnent ce document.
En achetant ce chauffe-eau, vous avez acquis un produit de qualité, sûr et fiable. Le chauffe-eau Inventum vous fournit de l'eau chaude, à une température constante. Le confort est élevé: l'eau chaude, stockée dans une cuvo, rapidement et sans différences de température incommodantes.
Tous les chauffe-eau Inventum satisfont aux normes les plus sévères en matière de qualité, cela également pour ce qui est de la consommation énergétique. C'est ainsi que, pour isoler les chauffe-eau, nous utilisons des matériaux de qualité supérieure, exempts de CFC. Nous sommes en mesure, de la sorte, de limiter autant que possible les pertes d'énergie.
Déclaration de conformité
Inventum bv est une société certifiée ISO 9001. Inventum bv déclare que le chauffe-eau mentionné sur la page de couverture est conforme aux directives et normes suivantes:
Directive relative à la basse tension 73/23/CEE Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) 89/336/CEE
Normes harmonisées:
EN 60335-1
EN 60335-2-21
EN 50082
FN 55014
EN 61000-3-3
EN 61000-4-5
Bilthoven, le 1er Janvier 2004
Inventum bv
[Non-Text]
NEDERLANDS/FRANÇAIS/DEUTSCH nl/fr/de - 2

Fig. 1 Composants principaux
A Cheville
B Etrier mural
C Disque de réplace, en matière
synthétique
D Racque d'étanchéité
E Boulon à tête sphérique
E Etrier de fixation
C. Pleque eignelétique
H. Chouffe, 2014
-
Dwell cf/itansch/dt
-
Gouwale
J Couvercie
K Echangeur thermique
L D'évacuation de la chaudière
M Raccordement d'eau froide
N D'adduction de la chaudière
O Purgeur
P Thermostat
O Groupe de sécurité
chauffage préexistant, le plus simple serait de monter la vanne à trois voies et la jonction en T à l'emplacement d'un gousset ou d'un coude, le plus près possible de la chaudière, sur la conduite d'adduction et/ou d'évacuation.
• Procédez au montage de la vanne à trois voies.
- Le raccord ouvert assisté de la vanne à tro voies doit être branché sur l'échangeur thermique du chauffe-eau ( 22 )*, en intercalant éventuellement le purgeur (embout 22 x embout 22 )**.
- Faites glisser le purgeur avec le tube étroit dans le raccord de droite de l'échangeur thermique en le poussant vers le haut, jusqu'à ce qu'il touche l'embout mécanique.
- Reliez l'autre raccord de l'échangeur thermique (Ø 22)* du chauffe-eau aux conduites de chauffage allant vers/venant de la chaudière en utilisant la jonction en T.
- Placez la vanne à trois voies avec la manette en position verrouillée (ouverte vers les deux circuits).
- Remplissez l'installation de chauffage jusqu'à obtention de la pression souhaitée.
* pour 40 kW: ∅ 28 mm
** pour 40 kW: embout ∅ 28 x embout ∅ 28
10.5 Remplissage du chauffe-eau
• Ouvrez le robinet d'eau chaude.
• Ouvrez le robinet d'arrêt du groupe de sécurité.
• Ouvrez le robinet principal du conduit d'eau.
• Laisser le chauffe-eau bien circuler
• Retirez le couvercle et assurez-vous que
l'installation ne présente pas fuite.
• Isolez le conduit d'eau chaude.
10.6 Branchements électriques
Voir aussi fig. 2, 2.1 ou 2.2 selon ce cas. Consultez aussi la notice d'installation du chaudière ou du Cenvax. Le thermostat est déjà incorporé dans les chaudières équipées d'un régulateur de chauffe-eau.
11 Mise en service/ mise hors service
11.1 Généralités
- Pour avoir un bon transfert thermique, réglez le thermostat de la chaudière sur 90°C ou au moins sur une température qui dépasse de 20K celle du thermostat du chauffe-eau (réglage standard 60°C)
- Branchez la chaudière à la prise murale (régulateur de chauffe-eau incorporé) ou au régulateur du chauffe-eau ou à la prise intermédiaire.
• Vérifiez la mise en marche de la chaudière et le réchauffage du chauffe-eau (allumez au besoin).
- Recommencez la purge d'air au besoin!
• Vérifiez l'évacuation du volume d'eau
excédentaire (écoulement goutte-à-goutte).
- Contrôlez la température de l'eau de la chaudière pendant le premier réchauffage du chauffe-eau.
- Les réglages du thermostat de la chaudière et du thermostat du chauffe-eau sont correct si le thermostat du chauffe-eau interrompt la préchauffe avant ou pendant la première marche à vide de la pompe.
- Le postchauffage du chauffe-eau continue pendant une période considérable de la marche à vide en fonction de la masse (chaleur spécifique) de la chaudière et de son contenu.
11.2 Mise en service
- Contrôlez que le chauffe-eau soit entièrement rempli d'eau et qu'il n'y ait au cune fuite.

Suite à l'installation et au remplissage d'eau, le chauffe-eau doit être mis en service dans les trois mois pour en garantir le bon fonctionnement.
11.3 Contrôle du fonctionnement
Une fois l'appareil mis en service, vérifiez les points suivants:
L'eau d'expansion doit s'égoutter hors de la valve de décharge ou du mitigeur sans pression. Cela est nécessaire afin d'éviter la formation d'une pression trop élevée dans le chauffe-eau pendant la chauffe;
L'appareil ne doit présenter aucune fuite, cela
également 30 minutes après la mise en service.
11.4 Mise hors service
- Consultez la notice d'installation du chaudière ou du Cenvax. Le robinet principal du conduit d'eau peut demeurer ouvert.
11.5 Vidange du chauffe-eau
• Débranchez le chauffe-eau. Consultez la notice d'installation du chaudière ou du Cenvax.
- Purgez quelques litres d'eau du robinet d'eau chaude.
- Fermez le robinet principal du conduit d'eau. - Fermez le robinet d'arrêt de la groupe de sécurité.
- Ouvrez un robinet d'eau chaude; fermez-le dès qu'il ne fournit plus d'eau chaude.
- Prenez les mesures nécessaires pour recueillir l'eau provenant d'éventuelles fuites.
- Dévissez la groupe de sécurité du chauffe-eau. - Branchez un tuyau de vidange sur le raccordement d'eau froide du chauffe-eau placez l'extrémité du tuyau du vidange à un endroit où l'eau peut être évacuée correctement.
- Ouvrez un robinet d'eau chaude ou dévissez l'écrou de serrage du raccordement d'eau chaude.


inventum
258869 CV/ZH SuperCV/ZH Super 258869

inventum

- Installation du chauffage: avec chaudière cobinée au régulateur de chauffe-eau Cenvax BC 130 (fig.2.1) ou avec chaudière et
regulateur de chauffe-eau incorporé (fig.2.2). - Raccordements courts au point de pulsage le plus utilisé (= pertes thermique et d'eau minirnales).
- Le câblage interne de la chaudière ne peut être modifié.
- Le moteur avec vanne à trois voies peut être monté dans tout les positions sauf moteur dirigé vers le bas.
- Pour le régulateur du chauffe-eau mentionné, le moteur avec vanne à trois voies sans excitation électrique est ouvert en position chaudière.
- Les conduits d'eau doivent être présents ou pouvoir être installés.
- Il ne faut jamais placer un obturateur entre la groupe de sécurité et le chauffe-eau.
- Un conduit d'évacuation résistant au gel doit être présent ou pouvoir être installé.
- Le conduit d'évacuation doit comprendre un entonnoir ouvert, placé directement à la suite de la valve de décharge.
- L'eau d'expansion sortant de la valve de décharge doit être évacuée par le conduit d'évacuation vers la baignoire, le lavabo ou l'évier, ou directement dans l'égout, en respectant une déclivité régulière.
9.4 Accessoires à utiliser
- Matériel de fixation à la paroi: trois boulons à cheville (M10) ou tirefonds (10 x 60 mm).
- Une groupe de sécurité® équipée d'une valve de décharge; la pression d'entrée doit être égale ou inférieure à la pression de service du chauffe-eau et dépasser la pression du réseau de distribution d'eau d'au moins 100 kPa (1 bar).
- Un réducteur de pression* si la pression du réseau de distribution d'eau est supérieure à la pression de fermeture de la valve de décharge.
- Un siphon si le conduit d'évacuation est relié directement à l'égout.
- Un support de chauffe-eau*, Inventum type CDS, en cas de placement sur le col.
- Matériel d'isolation de tuyaux pour isoler le conduit d'eau chaude.
- Purgeur **, Inventum type CDO, (embout ∅ 22 x embout ∅ 22 pour 30 kW échangeur ou embout ∅ 28 x embout ∅ 28 pour 40 kW).
- Moteur électrique ^x 24 V avec vanne à trois voies et resort de rappel 3/4", Inventum type CDE.
- Régulateur de chauffe-eau*, Inventum type CDC (Cenvax BC 130 avec sonde pyrométrique). Pour les chaudières non munies d'un régulateur incorporé avec connexions électrique pour la vanne électrique a trois voies et thermostat.
- Thermostat, Inventum type CDT (incorporé).
* A commender chez Inventum by ** Fourni en même temps
10 Installation
10.1 Montage du chauffe-eau
• Fixaz l'étrier de suspension au moyen de trois boulons, à la place déterminée au préalable.
- Faites pivoter les disques de réglage en matériau synthétique de telle façon que l'étrier mural se règle horizontalement et verticalement.
- Vissez les vis de réglage dans l'étrier de support. - Accrochez en suite le chauffe-eau à l'étrier mural.
- Réglez verticalement le chauffe-eau à l'aide des vis de réglage.
10.2 Raccordements du conduit d'eau (fig.2)
Lors du montage des colliers de serrage et des écrous de raccord, utilisez toujours 2 clés à fourche afin d'éviter le fléchissement et la torsion des conduits et des accessoires.
- Les conduits raccordés au chauffe-eau doivent être bien rincés au préalable (cela s'applique tout particulièrement aux maisons neuves).
- Fermez le robinet principal du conduit d'eau.
- Montez la groupe de sécurité sur le raccordement d'eau froide du chauffe-eau.
- Fermez le robinet d'arrêt de la groupe de sécurité.
- Montez un réducteur de pression en amont du groupe de sécurité si la pression du conduit d'eau est supérieure à la pression de fermeture du groupe de sécurité.
- Reliez le conduit d'eau froide à la groupe de sécurité ou au réducteur de pression; reliez le conduit d'eau chaude au raccordement prévu à cet effet sous le chauffe-eau. Utilisez à cet effet les colliers de serrage et écrous de raccord qui sont fournis avec l'appareil.
10.3 Raccordement du conduit d'évacuation
- Installez un entonnoir ouvert dans le conduit d'évacuation, directement à la suite de la valve de décharge.
- Installez un siphon sur le conduit d'évacuation si ce dernier est relié directement à l'égout.
10.4 Installation du chauffe-eau à
- une chaudière (fig.2.1 ou fig. 2.2)
- Déterminez tout d'abord l'emplacement de la vanne à trois voies et de la jonction en T. Tenez compte des conduites existantes. Si vous devez intégrer un chauffe-eau à un
FRANÇAIS fr - 3
Table de matière
MANUEL UTILISATEUR
1 Utilisation du manuel fr - 4
1.1 Utilisation conforme à la conception prévue fr - 4
1.2 Garantie fr - 4
1.3 Responsabilité fr - 4
2 Description fr - 5
2.1 Composants principaux fr - 5
2.2 Identification du produit fr - 5
2.3 Labels de qualité fr - 5
2.4 Fonctionnement fr - 5
3 Commande et utilisationfr - 6
3.1 Commande fr - 6
3.2 Mise en service/ mise hors service fr - 6
3.3 Contrôle du fonctionnement fr - 6
3.4 Travaux sur le réseau de distribution d'eau fr - 6
3.5 Economies d'eau et d'énergie fr - 6
4 Entretien fr - 7
4.1 Nettoyage fr - 7
4.2 Groupe de sécurité fr - 7
5 Pannes fr - 8 tableau des pannes fr - 7
6 Longévité fr - 8
7.1 Contenu de l'emballage fr - 8
7.2 Emballage et
environnement
fr - 8
8 Spécifications
techniques
fr - 9
9 Préparation
à l'installation
fr - 9
9.1 Prescriptions locales en matière d'installation fr - 9
9.2 Conditions relatives à l'installation fr - 9
9.4 Accessoires à utiliser fr - 10
10 Installation fr - 10
10.1 Montage du chauffe-eau fr - 10
10.2 Raccordements du conduit d'eau fr - 10
10.3 Raccordement du conduit d'évacuation fr - 10
10.4 Installation du chauffe-eau à une chaudière fr - 10
10.5 Remplissage du chauffe-eau fr - 11
10.6 Branchements électriques fr - 11
11 Mise en service/
mise hors service fr - 11
11.1 Généralités
11.2 Mise en service fr - 11
11.3 Contrôle du fonctionnement fr - 11
11.4 Mise hors service fr - 11
11.5 Vidange du chauffe-eau fr - 11


inventum
258869 CV/ZH SuperCV/ZH Super 258869

inventum
fr - 4 FRANCAIS
1 Utilisation du manuel
Ce manuel est destiné à l'utilisateur et à l'installateur. Il permet d'installer, d'utiliser et d'entretenir en toute sécurité le chauffe-eau mentionné sur la page de couverture. Le manuel doit être conservé auprès du chauffe-eau. La première partie est destinée aussi bien à l'utilisateur qu'à l'installateur. La deuxième partie est réservée à l'installateur. Lisz attentivement la partie du manuel qui vous concerne. Il revient à l'utilisateur de demander à l'installateur des informations relativement à l'utilisation du chauffe-eau en toute sécurité. Le manuel fait usage des pictogrammes et des symboles suivants:

Attention

Installateur
• Action
Ce manuel a été rédigé par Inventum bv avec le plus grand soin possible. Toute fois, aucun droit ne pourra être tiré de ce document. La société Inventum bv se réserve le droit de modifier les spécifications du produit, en tout temps, sans notification préalable, afin d'appliquer les améliorations constamment recherchées.
1.1 Utilisation conforme à la
Ce chauffe-eau est conçu pour stocker et chauffer de l'eau potable, sous pression. Le chauffe-eau doit être raccordé à un réseau de distribution d'eau d'une pression maximale de 700 kPa (7 bars). Toute autre utilisation sort de la conception prévue de l'appareil. Le chauffe-eau ne doit être installé et utilisé que s'il se trouve en parfait état technique.
1.2 Garantie
Ce chauffe eau a été fabriqué avec le plus grand soin et est garanti contre tous les défauts de matériel et/ou de fabrication.
Attribution de garantie
La garantie repose en premier lieu auprès de l'installateur ou du fournisseur où le chauffe-eau a été acheté. Prenez donc toujours d'abord contact avec votre installateur ou votre fournisseur.
Durée de la garantie
- 5 ans sur le chaudron intérieur en cuivre (sans accessoires)
- 2 ans sur les autres pièces, à partir de la date d'achat
Conditions de garantie
- Le modèle et le numéro de série du chauffe- eau doivent toujours être mentionnés en cas de revendication de la garantie
- La facture d'achat avec mention de la date d'achat doit pouvoir être présentée
- La garantie ne s'applique qu'aux défauts de matériel et de fabrication (soumis à l'appréciation du fabricanti)
Le chauffe eau ne peut être installé, utilisé et entretenu que suivant le mode d'installation et le mode d'emploi
- Le chauffe-eau ne peut pas avoir subi de modifications ou d'aiustements quant à la fabrication
- Le défaut ne peut être la conséquence de sur chauffe à sec, d'eau potable trop dure ou trop agressive, de substances (liquides) agressives, de vapeurs ou de gaz et de corrosion interne ou externe ou de dépôt de calcaire
Le défaut ne peut pas être dû à une faute personnelle, à une négligence ou une mauvaise utilisation
Sont exclus de la garantie
- La main d'œuvre
- Les frais de déplacement
Les frais d'envoi
- Les frais d'administration
- Les dommages causés par le transport
- Les dommages se condaires tels que les dégâts causés par l'incendie, les dommages commerciaux, les dégâts causés par les eaux et les blessures corporelles
Service
Si vous avez des problèmes lors de l'installation et/ou l'utilisation du chauffe-eau, allez toujours chez l'installateur ou au point de vente local. Adressez-vous également à cette personne pour toutes vos commandes supplémentaires de pièces de rechange. Inventum dispose de son propre service après-vente que l'installateur pourra contacter aux conditions incliquées ci-dessus.
N.B.
Tout défaut à une ou plusieurs pièces ne justifie en aucun cas le remplacement ou le renvoi du chauffe-eau complet. Toutes les pièces de rechange Inventum sont disponibles à court terme.
1.3 Responsabilité
Inventum bv ou l'installateur/le fournisseur rejette toute responsabilité relativement à des dommages matériels ou corporels, de quelque nature que ce soit, provoqués par:
- le non-respect des instructions présentées dans ce manuel;
- la négligence lors de l'installation, de l'utilisation, de l'entretien et des réparations du chauffe-eau;
- une utilisation non conforme à la conception prévue;
- l'utilisation de pièces qui n'ont pas été fournies par le fabricant;
- des fuites.
FRANCAIS fr - 9

text_image
Plafond min 130 105 E (chaudière) D (eau) G A C 100 F sol 340 Ch Ch 40 60Fig. 3 Croquis coté
| Capacite | 50 | 80 | 100 | 120 | 150 | L |
| A | 650 | 788 931 | 1088 | 1278 | mm | |
| B | 430 | 485 | 485 | 485 | 485 | mm |
| C | 720 | 858 | 1001 | 1158 | 1348 | mm |
| D | 555 | 705 | 850 | 1005 | 1195 | mm |
| E | 570 | 715 | 860 | 1015 | 1205 | mm |
| F | 130 | 160 | 160 | 160 | 160 | mm |
| G | 426 | 570 | 713 | 870 | 1060 | mm |
| * | 25 | 32 | 38 | 46 | 57 | kg |
| ** | 75 112 | 108 166 | 207 kg |
* Poids à vide
** Poids chauffe-eau rempli
| Type Capacité | Puissance | Temps de heures/min | chauffe jusqu'68°C |
| L kW | |||
| CV 50 Super | 50 | 29 | 0:07 |
| CV 80 Super | 80 | 29 | 0:10 |
| CV 100 Super | 100 | 29 | 0:13 |
| CV 120 Super | 120 | 29 | 0:16 |
| CV 120 Super | 120 | 40 | 0:12 |
| CV 150 Super | 150 | 29 | 0:19 |
| CV 150 Super | 150 | 40 | 0:15 |
Tableaux 2: Temps de chauffe
Raccordements
Eau froide: G ½" embout 15 mm Eau chaude: G ½" embout 15 mm
Arrivée chaudière - ∅ 22 ext. (pour 40 kW: ∅ 28ext.) Retour chaudière - ∅ 22 ext. (pour 40 kW: ∅ 26ext.) Purgeur - embout ∅ 22 x embout ∅ 22 (pour 40 kW; embout ∅ 28 x embout ∅ 28)
Specifications Pression de service côte eau: 8 bar Pression de service côte chaudière: 8 bar
Regulation de température
Applicable pour: 250 V\~, resp. 24 V\~, maxi. 16 A
Réglage usine: ± 60 °C Réglable entre: ± 36 °C et 74 °C Recouvrement: ± 4K
Résistance échangeur thermique
à 1000 l/h: 0,2 bar à 1500 l/h: 0,5 bar
9 Préparation à l'installation
9.1 Prescriptions locales en matière d'installation
Lors de l'installation du chauffe-eau, il s'agit de respecter les prescriptions locales en matière d'installation, édictées notamment par les compagnies d'électricité et de distribution d'eau.
Déterminez l'emplacement sur le mur du chauffe-eau en fonction de son encombrement (fig. 3), de la chaudière et du poste de puisage d'eau chaude le plus utilisé. A cet égard, tenez compte des aspects suivants :
- Chauffe-eau, groupe de sécurité, conduits d'eau et d'évacuation doivent se trouver dans un local où le risque de gel est exclu ;
- La parlor ou le soir doivent être plans et capables de supporter le poids du chauffe-eau rempli. - L'espace au tour de l'appareil doit être suffisant pour permettre les travaux d'entretien et de réparation.

inventum
258869 CV/ZH SuperCV/ZH Super 258869

inventum

fr - 8 FRANCAIS
5 Pannes
Les chauffe-eau Inventum sont fabriqués avec soin pour assurer une grande fiabilité. Si votre chauffe-eau venait quand même à tomber en panne, suivez les indications présentées dans le tableau des pannes (tableau 1).
CONTACTEZ VOTRE INSTALLATEUR SI VOUS NE RÉUSSISSEZ PAS À REMÉDIER À LA PANNE AU MOYEN DES INSTRUCTIONS FOURNIES!!
A cet effet, veillez à disposer des informations suivantes:
- nom du produit
- numéro de type
- numéro de série

Ne procédez jamais vous-même à des réparations. Vous pourriez créer une situation dangereuse; par ailleurs, la garantie sera dans ce cas annulée.
6 Longévité
Tous les matériaux utilisés par Inventum bv sont exempts de substances qui pourraient polluer l'environnement lors de la mise au rebut et/ou de l'élimination de l'appareil.
MESURES DE PREVENTION CONTRE LA LEGIONELLOSE!

Dans le cadre de la prévention contre la légionellose, lorsque vous avez débranché le
longue période, par exemple lorsque vous partez en vacance, lorsque vous utilisez le chauffe-eau pour la première fois, faites le chauffer entièrement (= 60 °C).
Avant la première utilisation après un long arrêt, nous vous conseillons de rincer les canalisations pendant 1 minute et d'éviter à ce moment l'utilisation de la poire de la douche.
AVERTISSEMENT!

Lorsque le chauffe-eau fonctionne à une température élevée, il existe des risques de brûlures (plus
particulièrement pour les enfants). Nous vous conseillons d'utiliser un robinet mélangeur thermostatique.
7 Entreposage et transport
L'appareil doit toujours être entreposé dans l'emballage d'origine fourni par le fabricant. Il s'agit de respecter toutes les instructions mentionnées sur la partie extérieure de l'emballage. Le local où l'appareil est entreposé doit être sec et agencé de sorte à éviter tout endommagement de l'emballage. Lors du transport, l'emballage d'origine doit demeurer intact afin d'offrir une protection optimale de l'appareil. Mettez l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer dans le véhicule. Laissez l'appareil dans son emballage jusqu'à ce qu'il se trouve dans le local où il sera installé.

Ne placez jamais le chauffe-eau directement sur le sol. Laissez le chauffe-eau le plus longtemps possible sur sa base dans l'emballage.
7.1 Contenu de l'emballage
L'emballage contient les éléments suivants: Chauffe-eau
- Etrier mural (se trouve dans le couvercle en polystyrène de l'emballage!)
- Sachet renfermant le matériel de fixation - Manuel
- Purgeur
7.2 Emballage et environnement
Afin de protéger l'environnement, il s'agit de respecter les points suivants:
- Apportez les éléments en carton et en polystyrène dans la déchetterie prévue à cet effet, en vue d'un recyclage.
- Les attaches et autres restes d'emballage sont considérés comme des déchets normaux.
8 Spécifications techniques
Pour les spécifications techniques du chauffe-eau, veuillez vous référer aux éléments suivants:
- plaque signalétique (fig. 1)
- croquis coté (fig. 3)
- graphique présentant les durées de chauffe (tableaux 2).
FRANÇAIS fr - 5
2 Description
Ce chauffe-eau est conçu pour stocker et chauffer de l'eau potable. C'est une chauffe-eau pour le réchauffage indirect par une chaudière individuelle.
Le chauffe-eau comprend une cuve isolée qui, selon l'exécution, a une capacité de 50 à 150 litres d'eau. Une source de chauffage incorporée permet de chauffer l'eau. Le chauffe-eau peut être raccordé au réseau de distribution d'eau, par l'intermédiaire des raccordements d'eau froide et d'eau chaude.
2.1 Composants principaux
Les composants principaux sont représentés sur la fig. 1. (p.2)
2.2 Identification du produit
La plaque signalétique présente les informations suivantes:
- nom du produit
- numéro de type
- numéro de série
- capacité [L]
- labels de qualité
- pression de service [kPa ou bar] - résistance à l'humidité
2.3 Labels de qualité
L'un ou plusieurs des labels de qualité suivants figure sur la plaque signalétique:
- CE
- KEMA
- CEBEC
- VDE
- NF
2.4 Fonctionnement
L'eau froide provenant du réseau parvient dans le chauffe-eau par l'intermédiaire de la groupe de sécurité. Un thermostat et une source de chauffage font en sorte que l'eau soit chauffée à la température adéquate. Dans le cas présent, la source de chauffage est constituée par une échangeur de chaleur incorporé, une chaudière individuelle pour le réchauffage indirect est une régulateur de chauffe-eau*. Etant donné que l'eau se dilate pendant la chauffe, la pression augmente dans le chauffe-eau. La valve de décharge de la groupe de sécurité permet de limiter cette surpression.
^* Incorporé dont le chaudière ou, par exemple, une Cenvax BC 130 pour les chaudières non munies d'un régulateur incorporé.

Fig. 2 Fonctionnement
A Chauffe-eau
B Conduit d'eau chaude
C Conduit d'eau froide
D Groupe de sécurité
E Valve de décharge
F Robinet d'arrêt
G Entonnoir

text_image
néguléur de chauffe-eau chaudière thermostat d'ambience BC 130 pompe chaudière jondion en T chauffe-eau sonde pyrométrique échangeur thermique purgeur moteur de la varne à trois voies 24V~ installation chauffageFig. 2.1 Installation avec Multicontrole Cenvax

inventum
258869 CV/ZH SuperCV/ZH Super 258869

inventum
fr - 6 FRANCAIS

text_image
chaudière thermostat d'ambance pompe chaudière junction en T chauffe-eau sonde pyrométrique échangeur thermique purgeur moteur de la vanne à trate vois 24V- installation chouflageFig. 2.2 Installation avec régulateur de chauffe-eau incorporé
3 Commande et utilisation
Le chauffe-eau est disponible en plusieurs exécutions. Les types CV 50 Super, CV 80 Super, CV 100 Super, CV 120 Super et le CV 150 Super sont livrable dans 30 kW pour chaudière 0 - 30 kW. Les types CV 120 Super et CV 150 Super sont aussi livrable dans 40 kW pour chaudière 30 - 40 kW.
3.1 Commande
Le chauffe-eau est pourvu d'un thermostat réglable qui se trouve dans le couvercle du chauffe-eau. Le réglage de la température s'effectue en continue de 36 à 74 °C (seulement par l'installateur). Voir aussi "Legionella" page 8.
3.2 Mise en service/mise hors service
Consultez la notice d'installation du chaudière ou du Cenvax.
3.3 Contrôle du fonctionnement
L'appareil chauffe l'eau lorsque de l'eau d'expansion s'égoutte hors de la valve de décharge. Consultez aussi la notice d'installation du chaudière ou du Cenvax.
3.4 Travaux sur le réseau de distribution d'eau
En cas de coupure de la pression d'eau, en raison de travaux sur le réseau de distribution d'eau par exemple, agissez de la façon suivante:
- Fermez le robinet d'arrêt de la groupe de sécurité (fig. 2).
Dès que la pression d'eau est revenue: • Ouvrez le robinet d'arrêt de la groupe de sécurité.
- Ouvrez un robinet d'eau froide situé près du robinet principal.
• Fermez ce robinet dès que l'eau est redevenue claire.
3.5 Economies d'eau et d'énergie En utilisant l'eau chaude avec parcimonie, vous contribuez à la protection de l'environnement et réduirez vos frais de consommation d'eau et d'énergie.
Par exemple, l'utilisation d'une pomme de douche économiseuse d'eau entraîne une économie annuelle moyenne de 7500 litres d'eau chaude par personne.
L'utilisation de robinets économiseurs d'eau peut se traduire par une économie annuelle moyenne de 1000 litres par personne. Les robinets
mélangeurs thermostatiques contribuent à la sécurité d'utilisation d'eau chaude, à une augmentation du confort et à une réduction de la consommation d'eau chaude.

inventum
FRANCAIS fr - 7
4 Entretien

Faites détartrer votre chauffe-eau chaque année si vous habitez dans une région où la dureté de l'eau est élevée (plus de 12 °dH).
4.1 Nettoyage
La partie externe du chauffe-eau peut être nettoyée au moyen d'un chiffon doux et d'un produit de nettoyage non agressif.
4.2 Groupe de sécurité
Contrôlez régulièrement que la valve de décharge (fig. 2.1) évacue sans problèmes l'eau d'expansion hors du chauffe-eau. Activez régulièrement la valve de décharge afin d'éviter la formation de tartre.

L'eau d'expansion doit toujours pouvoir s'égoutter hors de la valve de décharge. Dans le cas contraire, la pression dans le chauffe-eau peut devenir excessive.
| PROBLEME CAUSE | REMEDE | |
| Eau (trop) froide. | - Le thermostat est réglé trop bas. | • Réglez le bouton du thermostat. |
| - Le conduit d'eau chaude est (trop) long ou n'est pas isolé. | • Isolez le conduit d'eau chaude. | |
| Eau trop chaude. | - Le thermostat est réglé trop haut. | • Réglez le bouton du thermostat. |
| Trop peu d'eau. | - La pression d'eau est trop faible | • Regardez si les robinets d'eau froide connaissent le même problème.• Prenez contact avec la société de distribution d'eau. |
| - Le robinet d'arrêt n'est pas ouvert correctement. | • Ouvrez le robinet d'arrêt. | |
| Fuites constantes de la valve de décharge. | - La pression du réseau de distribution d'eau est trop élevée. | • Placez un réducteur de pression en amont de la groupe de sécurité. |
| - La valve de décharge ne ferme pas correctement. | • Activez plusieurs fois la valve de décharge. | |
| Fuites du chauffe-eau. | - Les conduits d'eau ne sont pas raccordés correctement au chauffe-eau ou- Fuite du joint d'étan chéité ou- Fuite de la cuve. | • Fermez le robinet d'arrêt.• Ouvrez un robinet d'eau chaude afin de supprimer la pression dans le chauffe-eau.• Recueillez l'eau provenant de la fuite.• Contactez votre installateur. |
| Le chauffe-eau fait des bruits d'ébullition. | - Tartre dans le chauffe-eau. | • Contactez votre installateur. |
Tableau 1 Tableau des pannes
258869 CV/ZH SuperCV/ZH Super 258869
