CVZH Super - Kessel INVENTUM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CVZH Super INVENTUM als PDF.
Benutzerfragen zu CVZH Super INVENTUM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kessel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CVZH Super - INVENTUM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CVZH Super von der Marke INVENTUM.
BEDIENUNGSANLEITUNG CVZH Super INVENTUM
Gebruikers- en installatiehandleiding Manuel d'utilisation et d'installation Betriebs- und installationsanleitung

Ohne die vorherige Einwilligung von Inventum by darf diese Anleitung weder ganz noch auszugswelse durch Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder auf andere Weise vervielfältigt und/oder veröffentlicht werden. Dies gilt gleichfalls für die dazugehörigen Abbildungen.
Inventum Warmwasserspeicher
Mit dem Kauf dieses Warmwasserspeichers haben Sie sich für ein siche-res und zuverlässiges Qualitätserzeugnis entschieden. Der Inventum Warmwasserspeicher liefert Warmwasser mit einer gleichbleibenden Temperatur aus dem im Gerät vorhandenen Warmwasservorrat. Die hohe Entnahmegeschwindigkeit ohne störende Temperaturschwankungen bietet Ihnen einen hohen Warmwasserkomfort.
Alle Inventum Warmwasserspeicher erfüllen strengste Qualitätsanforderungen, auch hinsichtlich des Energieverbrauchs. So wird z.B. für die Isolation der Warmwasserspeicher hochwertiges FCKW-freies Material verwendet. Dadurch wird der Energieverlust auf ein Mindestmaß begrenzt.
Konformitätserklärung
Inventum bv ist ein gemäß ISO 9001 zertifiziertes Unternehmen. Inventum bv erklärt, daß der an der Vorderseite genannte Warmwasserspeicher folgenden Richtlinien und Normen entspricht:
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEG EMC-Richtlinie 89/336/EEG
Harmonisierte Normen:
EN 60335-1
EN 60335-2-21
EN 50082
FN 55014
EN 61000-3-3
EN 61000-4-5
Bilthoven, den 1. Januar 2004
Inventum bv

inventum
DEUTSCH de-12
11 In Betrieb nehmen/außer Betrieb setzen
11.1 Allgemein
- Den Thermostat des ZH-Kessels auf 90 °C oder mindestens 20 K höher als den Speicherthermostat einstellen (Standardeinstellung ist 60 °C), so daß ausreichend Wärme übertragen wird.
- Den ZH-Kessel-Kontaktstecker in die Wandsteckdose (eingebaute Speicherreglung), die Speicherreglung oder einem Zwischenstecker stecken.
- Prüfen Sie, ob der ZH-Kessel arbeitet und der Speicher erwärmt (eventuell anzünden).
• Nötigenfalls extra entlüften!
- Prüfen Sie, ob die Expansionswasserableitung funktioniert (Tropfen aus der Sicherheitsgruppe).
- Überprüfen Sie beim ersten Erwärmen die Kesselwassertemperatur.
- Wenn der Speicherthermostat die Erwärmung vor oder während des ersten Nachdrehens der Pumpenschaltung unterbricht, ist die Einstellung des ZH-Kesselthermostats und des Speicherthermostats korrekt.
- Je nach der Masse (spezifische Wärme) des ZH-Kessel und dessen Wasserinhalt wird der Speicher in der Nachdrehzeit nacherwärmt.
11.2 In Betrieb nehmen
- Kontrollieren Sie, ob das Gerät ganz mit Wasser gefüllt und dicht ist.

Nachdem der Warmwasserspeicher installiert und mit Wasser gefüllt wurde, muß er innerhalb von drei Monaten in Betrieb genommen werden, um ein gutes Funktionieren gewährleisten zu können.
11.3 Funktionsprüfung
Nach der Inbetriebnahme des Geräts sind die folgenden Punkte zu überprüfen:
- Das Tropfen von Expansionswasser aus dem Überlaufventil oder dem drucklosen Mischhahn. Dies ist notwendig, um zu hohen Druck im Gerät beim Aufwärmen zu verhindern;
- Die gesamte Anlage auf undichte Stellen überprüfen, auch 30 Minuten nach der Inbetriebnahme.
11.4 Außer Betrieb setzen
Siehe die ZH-Kessel-oder die Cenvax Installationsanleitung. Der Haupthahn der Wasserleitung kann geöffnet bleiben.
11.5 Speicher leeren
- Der Speicher ausschalten. Siehe auch die ZH - Kessel - oder die Cenvax Installations-anleitung.
• Lassen Sie aus einem Warmwasserhahn mehrere Liter Wasser laufen.
- Schließen Sie den Haupthahn der Wasserleitung.
- Schließen Sie den Absperrhahn der Sicherheitsgruppe.
- Öffnen Sie einen Warmwasserhahn und schließen Sie ihn wieder, wenn kein Warmwasser mehr ausströmt.
- Treffen Sie die nötigen Maßnahmen, um eventuelles Leckwasser aufzufang
• Schrauben Sie die Sicherheitsgruppe vom Speicher ab.
- Schließen Sie einen Entleerungsschlauch an den Kaltwasseranschluß des Geräts an und legen Sie das Schlauchende an eine Stelle, wo das Wasser gut abfließen kann.
- Öffnen Sie einen Warmwasserhahn oder lösen Sie die Überwurfmutter des Warmwasseranschlusses.
258869 CV/ZH SuperCV/ZH Super 258869

inventum
de - 11 DEUTSCH
10 Installation
10.1 Montage des Geräts
- Befestigen Sie den Aufhängebüge I mit drei Bolzen an der zuvor festgelegten Stelle.
- Durch Drehen der Kunststoffscheiben kann der Wandbügel horizontal und vertikal verstellt werden.
• Drehen Sie die Stellschrauben in den Stützbügel.
- Hängen Sie das Gerät an den Wandbügel.
• Richten Sie das Gerät mit Hilfe der Stellschrauben vertikal ein.
10.2 Anschlüsse an die Wasserleitung (Fig

Benutzen Sie bei der Montage von Überwurfmuttern und Klemm- kupplungen immer 2 Gabelschlüssel, um zu verhindern, daß Leitungen und Armaturen verbogen oder verdreht werden.
• Vor dem Anschluß sind alle Leitungen, die an das Gerät angeschlossen werden, gut durchzuspülen (vor allem wichtig bei Neubauten).
- Schließen Sie den Haupthahn der Wasserleitung.
• Montieren Sie die Sicherheitsgruppe am Kaltwasseranschluß des Geräts.
• Schließen Sie den Absperrhahn der Sicherheitsgruppe.
- Montieren Sie ein Drosselventil stromaufwärts zur Sicherheitsgruppe wenn der Wasserleitungsdruck höher als der Schließdruck der Sicherheitsgruppe ist.
- Verbinden Sie die Kaltwasserleitung mit der Sicherheitsgruppe oder dem Drosselventil und die Warmwasserleitung mit dem Warmwasseranschluß unten am Gerät.
Benutzen Sie zu diesem Zweck die mitgelieferten Klemmringe mit Überwurfmuttern.
10.3 Anschluß der Abflußleitung
- Montieren Sie direkt hinter dem Überlaufven-til einen offenen Trichter in der Abflußleitung.
- Montieren Sie ein Siphon an der Abflußleitung, wenn diese direkt an die Kanalisation angeschlossen wird.
10.4 ZH - Anlage (Siehe auch Abb.2.1 oder 2.2)
- Bestimmen Sie zunächst, wo das Dreiewegventil und das T-Stück angebracht werden sollen und berücksichtigen Sie dabei bestehende Leitungen. Bei der Installation eines ZH-Speichers bei einem bereits anwesenden ZH-Kessel ist es am einfachsten, das Dreiewegventil und das T-Stück an ein Knie der Zu- und/oder Rückleitung, das sich möglichst nah am ZH-Kessel befindet, zu montieren.
• Das Dreiwegventil einsetzen.
- Der erregt geöffnete Anschluß des Drei-wegventils ist mit einem Wärmeaustauscheranschluß des Speichers (Ø 22 mm)* zu verbinden, wobei eventuell ein Entlüftungs-satz (Klemme 22 Ø x Klemme 22 Ø)** eingefügt werden kann.
- Schieben Sie den Entlüftungssatz mit dem dünnen Rohr nach oben bis zum Anschlag der Klemmverbindung in den rechten Wärmeaustauscheranschluß.
- Den anderen Wärmeaustauscheranschluß (Ø 22 mm) ^+ des Speichers mittels eines T-Stücks mit der ZH-Leitung zum Kessel verbinden.
- Das Dreiwegventil mit dem Bedienungshebel in die verriegelte Stellung bringen (nach beiden Kreise geöffnet).
• Die ZH-Anlage auf den gewünschten Druck bringen.
10.5 Gerät füllen
• Offnen Sie den Warmwasserhahn.
• Offnen Sie den Absperrhahn der Sicherheitsgruppe
- Öffnen Sie den Haupthahn der Wasserleitung.
• Lassen Sie den Warmwasserspeicher gut durchlaufen.
- Entfernen Sie die Abdeckung und kontrollie-ren Sie die Installation auf undichte Stellen.
- Isolieren Sie die Warmwasserleitung.
10.6 Elektroanschluß
Siehe auch Abb. 2, 2.1 und 2.2 (sofern zutreffend)
Siehe auch die ZH-Kessel oder die Cenvax Installationsanleitung (sofern zutreffend)
Abb. 1 Hauptbauteile
A Wanddübel
B Wandbügel
C Einstellscheihe aus
Kunststoff
D. Schließring
E Schlüsselschrauben
E Aufhängsbügel
C. Tyrosorbild
H. Wermungssatz
- Dichtungserufil
Bichungsprom
J Abdeckung
K. Warmeaustatischer
L ZH-Wasserrücklauf
M Sanitairwasserzulauft
N ZH-wasserzulaut
O Entlüftungsverbindung
P Thermostat
O Sicherheitsgruppe


inventum
258869 CV/ZH SuperCV/ZH Super 258869

inventum
nl - 3 NEDERLANDS
Inhoudsopgave
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1 Gebruik
text_image
Decke min.130 B 105 E(ZH) D (Wasser) G A C 100 F min.500 Fußboden 40 50 ZH ZHFig. 3 Maßskizze
| Inhalt | 50 | 80 | 100 | 120 | 150 | L |
| A | 650 | 788 | 931 | 1088 | 1278 | mm |
| B | 430 | 485 | 485 | 485 | 485 | mm |
| C | 720 | 858 | 1001 | 1158 | 1348 | mm |
| D | 555 | 705 | 850 | 1005 | 1195 | mm |
| E | 570 | 715 | 860 | 1015 | 1205 | mm |
| F | 130 | 160 | 160 | 160 | 160 | mm |
| G | 426 | 570 | 713 | 870 | 1060 | mm |
| * | 25 | 32 | 38 | 46 | 57 | kg |
| ** | 75 | 112 | 108 | 166 | 207 | kg |
* Gewicht leer
** Gewicht voll
- Bei der genannten Speicherreglung ist das Motor-Dreiwegventil ohne elektrische Erregung in der ZH-Stellung geöffnet.
9.3 Anschlußbedingungen
- Wasserleitungen sind vorhanden, oder können angelegt werden.
- Zwischen der Sicherheitsgruppe und dem Gerät wird niemals ein Absperrhahn angebracht.
- Eine frostfreie Abflußleitung ist
vorhanden oder kann angelegt werden.
- Direkt hinter dem Überlaufventil kommt ein offener Trichter in die Abflußleitung.
- Das Expansionswasser aus dem
Entlastungsventil wird unter
gleichmaßigem Gefälle zu einer
Badewanne, einem Waschbecken oder in die Kanalisation abgeleitet.
9.4 Zu benutzende Zubehörteile
- Für die Wand geeignete Befestigungsmaterialien: drei Keilbolzen (M10) oder Schlüsselschrauben (10 x 60 mm).
- Eine Sicherheitsgruppe* mit einem Überlaufventil, wobei der Öffnungsduck dem Betriebsdruck des Geräts entspricht oder niedriger und mindestens 100 kPa (1 bar) höher ist als der Wasserleitungsdruck.
- Ein Drosselventil*, wenn der Wasser-
leitungsdruck höher ist als der
Schließdruck des Überlaufventils
- Ein Siphon, wenn die Abflußleitung direkt an die Kanalisation angeschlossen wird.
- Ein Gerätesockel*, Inventum Typ CDS, wenn das Gerät auf den Boden gestellt wird.
- Rohrisolationsmaterial zur Isolation der Warmwasserleitung.
- Entlüftungsarmatur**, Inventum Typ CDO, (Klemme ∅ 22 x Klemme ∅ 22 bei 30 kW Wärmetauscher oder Klemme ∅ 28 x Klemme ∅ 28 bei 40 kW Wärmetauscher)
- Dreiwegventil*, Inventum Typ CDE, 24 V Motor mit Federrücksprung, 3/4" Anschluß.
- Speicherreglung*, Inventum Typ CDC, Cenvax BC 130 mit Fühler. Für Zentralheizungskessel (ZH-Kessel), die nicht mit einer eingebauten Warmwasserreglung mit Elektroanschlüssen für ein Motor-Dreiweg-ventil und einen Temperaturregler versehen sind.
* Zu bestellen bei Inventum by
** Mitgeliefert

inventum
258869 CV/ZH SuperCV/ZH Super 258869

inventum

de - 9 DEUTSCH
INSTALLATIONSANLEITUNG
7 Lagerung und Transport
Das Gerät muß immer in der Original-verpackung des Herstellers gelagert werden. Alle auf der Außenseite dieser Verpackung genannten Anweisungen müssen eingehalten werden. Der Lagerraum muß trocken und so eingerichtet sein, daß Beschädigungen an der Verpackung vermieden werden.
Zum Schutz des Gerätes muß beim Transport die Originalverpackung intakt bleiben. Stellen Sie den Karton so in das Transportfahrzeug, daß er sich nicht verschieben kann.
Lassen Sie das Gerät so lange wie möglich in der Verpackung, bis Sie die Montagestelle erreicht haben.

Stellen Sie das Gerät niemals direkt auf den Boden. Lassen Sie das Gerät so lange wie möglich in de Fußstück der Verpackung stehen.
7.1 Inhalt der Verpackung
Die Verpackung enthält die folgenden Teile: - Warmwasserspeicher
- Wandbügel (im Polystyrol-Deckel der Verpackung
- Beutel mit Befestigungsmaterial
- Anleitung
- Entluftungsarmatur
7.2 Umweltfreundliche Entsorgung der Verpackung
Zur Schonung der Umwelt sollten Sie: • die Karton- und Polystyrol-Teile getrennt bei einer lokalen Sammelstelle abgeben, um eine Wiederverwertung zu ermöglichen.
• die Bandagen und sonstigen Verpackungsreste mit dem normalen Abfall entsorgen.
8 Technische Angaben
Für die technischen Angaben dieses
Warmwassergeräts verweisen wir Sie auf: - das Tynenschild (Abb. 1)
- die Maßskizze (Abb. 3)
- die Tabelle mit Aufheizzeiten (Tabelle 2).
| Typ | Inhalt | Leistung | Erwämmungs-zeit bis 65°C Zunden:min |
| L | kW | ||
| CV 50 Super | 50 | 29 | 0:07 |
| CV 80 Super | 80 | 29 | 0:10 |
| CV 100 Super | 100 | 29 | 0:13 |
| CV 120 Super | 120 | 29 | 0:16 |
| CV 120 Super | 120 | 40 | 0:12 |
| CV 150 Super | 150 | 29 | 0:19 |
Tabelle 2. Erwärmungszeiten
Anschlüsse
Kaltwasser: G ½" 15 mm Klemme Warmwasser: G ½" 15 mm Klemme
ZH-Zulauf - ∅ 22 Außen (bei 40 kW: ∅ 28 Außen)
ZH-Rücklauf - ∅ 22 Außen (bei 40 kW: ∅ 28 Außen)
Entlüftungssatz - ∅ 22 x ∅ 22 Klemme
(bei 40 kW: ∅ 28 × ∅ 28 Klemme)
Spezifikationen
Betriebsüberdruck wasserseitig: 8 bar Betriebsüberdruck ZH - seitig: 8 bar
Temperaturregler
Anwendbar für: 250 V\~, bzw. 24 V\~,
max. 16 A
Werkseinstellung: ca. 60 °C
Einstellbar: von ca. 36 °C bis 74°C
Schaltdifferenz: ca. 4K
Widerstand Wärmetauscher:
bei 1000 l/h: 0,2 bar
bei 1500 l/h: 0,5 bar
9 Installationsvorbereitung
9.1 Örtliche Installationsvorschriften
Bitte halten Sie bei der Installation des Warm-wasserspeichers die Installationsvorschriften des örtlichen E-Werks, des Wasserwerks u.ä. ein.
9.2 Installationsbedingungen
Bestimmen Sie anhand der Speicher-Abmes-sungen (Abb. 3), des Heizkessels und der meistbenutzten Entnahmestelle, wo das Gerät angebracht werden soll. Dabei sind die folgenden Punkte zu berücksichtigen:
- Gerät, Sicherheitsgruppe, Wasser- und Abflußleitungen befinden sich in einem frostfreien Raum:
- Die Wand oder der Boden ist flach und kann
das Gewicht des gefüllten Speichers tragen; - Rund um das Gerät ist ausreichend
Platz für Service- und Wartungsarbeit
- ZH-Anlage gemäß Abb.2.1, ZH-Kessel in Kombination mit einer Cenvax BC 130 Speicherreglung oder Abb. 2.1, ZH-
Kessel mit eingebauter Speicherreglung.
- Kurze Verbindungsleitungen mit der meistbenutzten Warmwasserentnahmestelle (= minimale Abkühl- und Wasserverluste).
- Die interne Verdrahtung des ZH -
Kessels darf nicht geändert werden.
- Das Motor-Dreiwegventil kann in jeder beliebigen Stellung, außer mit dem Motor nach unten, montiert werden.
NEDERLANDS nl - 4
| STORUNG | ERKLARUNG | MASSNAHME |
| (Zu) kaltes Wasser. | - Thermostat zu niedrig eingestellt | • Thermostatknopf anders einstellen.* |
| - Warmwasserleitung (zu) lang • Isolieren Sie die Warmwasserleitung. | ||
| Zu heißes Wasser. | - Thermostat zu hoch eingestellt. | • Thermostatknopf anders einstellen.* |
| Zu wenig Wasser. | - Wasserdruck zu niedrig. | • Prüfen Sie, ob die Kaltwasserhähne dasselbe Problem haben.Wenden Sie sich an das Wasserwerk. |
| - Absperrhahn nicht gut geöffnet. | • Öffnen Sie den Absperrhahn. | |
| Überlaufventil leckt ständig. | - Wasserleitungsdruck ist zu hoch | • Montieren Sie vor der Sicherheitsgruppe ein Reduzierventil. |
| - Überlaufventil schließt nicht gut | • Das Überlaufventil mehrmals bedienen. | |
| Das Gerät leckt. | - Wasserleitungen nicht gut an das Gerät angeschlossen oder-Dichtung undicht oder-Innenbehälter undicht. | • Schließen Sie den Absperrhahn.Öffnen Sie den Warmwasserhahn, um den Druck im Gerät zu senken.Fangen Sie das Leckwasser auf.Informieren Sie Ihren Installateur. |
| Aus dem Gerät sind Kochgeräusche hörbar | - Kalkablagerung im Gerät. | • Informieren Sie Ihren Installateur |
Tabelle 1 Störungstabelle
* nur vom installateur
258869 CV/ZH SuperCV/ZH Super 258869

inventum
de - 7 DEUTSCH
4 Wartung
Es empfiehlt sich, einen Wartungsvertrag mit einem anerkannten Installateur zu schließen, damit das Gerät in regelmäßigen Abständen kontrolliert wird. Auf diese Weise stellen Sie sicher, daß Ihr Gerät (betriebs-) sicher funktioniert. Wenn Sie das Gerät mieten oder leasen, wird die Wartung im allgemeinen durch den Vertrag geregelt. Für Informationen über spezifische Einstellungen, Wartungs- oder Reparatur arbeiten, die in dieser Benutzeranleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an einen staatlich anerkannten Installateur. Dieser ist immer gerne bereit, Ihnen zu helfen.

Lassen Sie Ihren Warmwasserspeicher jährlich entkalken, wenn Sie in einem Gebiet mit hartem Wasser wohnen (mehr als 12 °dH).
4.1 Reinigen
Die Außenseite des Geräts kann mit einem weichen Tuch und einem nicht aggressiven Haushaltsreiniger gereinigt werden.
4.2 Sicherheitsgruppe
Prüfen Sie regelmäßig, ob das Expansionswasser ungehindert durch das Überlaufventil (Abb. 2) aus dem Gerät abgeleitet wird. Um Kalkab-lagerung im Überlaufventil zu verhindern, ist dieses in regelmäßigen Abständen zu bedienen.

Das Tropfen von Expansionswasser darf keinesfalls verhindert werden. Wenn das Tropfen unterbunden wird, kann sich im Gerät ein unzu- lässiger Druckaufbau entwickeln.
ACHTUNG!

Bei Speichern, die auf eine hohe Temperatur eingestellt sind, besteht Verbrühungsgefahr (insbesondere für
Kinder). Wir empfehlen den Gebrauch einer Thermostat-Mischarmatur.
5 Störungen
Inventum Warmwasserspeicher werden mit großer Sorgfalt hergestellt, so daß eine hohe Zuverlässigkeit gewährleistet werden kann. Sollten unverhofft dennoch Störungen an dem Warmwasserspeicher auftreten, beachten Sie dann die Störungstabelle (Tabelle 1).
INFORMIEREN SIE IHREN INSTALLATEUR, WENN DIE STÖRUNG MIT DEN VORGE- SCHRIEBENEN HANDLUNGEN NICHT BEHOBEN WERDEN KANN!!
Sorgen Sie dafür, daß Sie dabei folgende Angaben zur Hand haben:
- Produktbezeichnung
- Typennummer
- Seriennummer

Reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst. Dadurch entsteht möglicherweise eine unsichere Situation, außerdem entfällt die Garantie.
6 Ende der Lebensdauer
Alle von Inventum by benutzten Materialien enthalten keinerlei Stoffe, die sich bei der Demontage und/oder Vernichtung umweltschädlich auswirken.
LEGIONELLEN-PRÄVENTION!

Nach längerer
Abschaltung des
Speichers, z.B
wahrend des
Urlaubs, müssen
Sie den Speicher vor
der Wiederinbetriebnahme als Vorsichtsmaßnahme gegen einen eventuellen Legionellenbefall vollständig (= 60°C) aufheizen.
Vor dem ersten Gebrauch nach einer längeren Stillstandszeit ist es ratsam, die Leitungen eine Minute lang durchzuspülen und dabei möglichst nicht den Duschkopf zu verwenden.
NEDERLANDS nl - 6

flowchart
graph TD
A["CV-katel"] --> B["Kamer Thermostat"]
B --> C["Boiler"]
C --> D["Temperature/temperature"]
D --> E["Warmflow/temperature"]
E --> F["Onbuching van warmflow/temperature"]
F --> G["Motordniewegdip 24V-"]
G --> H["CV-installatie"]
I["CV-pomp"] --> J["T-stuk"]
J --> K["Valve"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
Abb. 2.2 Funktionsprinzip ZH-Anlage mit eingebauter Speicherreglung
Bei der Erwärmung dehnt sich das Wasser aus, wodurch der Druck im Gerät steigt. Dieser Überdruck wird durch das Überlaufventil der Sicherheitsgruppe begrenzt.
* Die meisten Leichtgewicht HR Kessel sind ausgestatter mit einer eingebauten Speicherreglung. Sonst muß einen montiert werden, Z.B. der Inventum Typ CDC (Cenvax BC 130).
3 Bedienung und Gebrauch
Diese Warmwasserspeicher ist in verschiedenen Ausführungen lieferbar. Typen ZH 50 Super, ZH 80 Super und ZH 100 Super gibt es nur mit einem 30 kW Wärmetauscher. Typen ZH 120 Super und ZH 150 Super gibts es mit einer 30 kW und mit einer 40 kW Wärmetauscher. ZH-Speicher mit 30 kW Wärmetauscher sind für ZH-Kessel bis 30 kW; ZH-Speicher mit 40 kW Wärmetauscher sind für ZH-Kessel von 30 bis 40 kW.
3.1 Bedienung
Die Temperatur ist, nur von einem Installateur, stufenlos regelbar von 36 bis 74°C. Diese Thermostat befindet sich im Verschlußdeckel des Geräts.
3.2 In Betrieb nehmen/außer Betrieb setzen
Siehe die ZH-kessel - oder die Cenvax Installationsanleitung.
3.3 Funktionsprüfung
Das Gerät erwarmt das Wasser, wenn Expansionswasser aus dem Überlaufventil tropft. Siehe auch die ZH-kessel - oder die Cenvax-Installationsanleitung.
3.4 Arbeiten an der Wasserleitung
Wenn der Wasserdruck wegfallt, beispielsweise infolge von Arbeiten am Wasserleitungsnetz, führen Sie folgende Handlungen durch:
- Schließen Sie den Absperrhahn der Sicherheitsgruppe (Abb. 2).
Sobald der Wasserdruck wieder vorhanden ist:
- Öffnen Sie den Absperrhahn der Sicherheitsgruppe.
- Offnen Sie einen Kaltwasserhahn in der Nähe des Haupthahns.
- Schließen Sie diesen Hahn, wenn das Wasser klar bleibt.
3.5 Wasser- und Energieeinsparung Durch einen bedachtsamen Umgang mit (warmem) Wasser schonen Sie die Umwelt und können Sie Wasser- und Energiekosten einsparen.
So führt z.B. ein Sparduschkopf zu einer durchschnittlichen Einsparung von 7500 Litern Warmwasser pro Person pro Jahr. Durch den Einsatz wassersparender Hähne ist eine jährliche Einsparung von durchschnittlich 1000 Litern pro Person möglich. Thermostatische Mischbatterien tragen zu einem sicheren Gebrauch von Warmwasser bei, erhöhen den Komfort und senken den Warmwasserverbrauch.

inventum
de - 5 DEUTSCH
1.3 Haftung
Inventum by oder Ihr Installateur/Lieferant übernehmen keine Haftung für Schäden oder Verletzungen gleich welcher Art, die verursacht wurden durch:
- die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung;
- Unvorsichtigkeit bei der Installation, beim Gebrauch, bei der Wartung und Reparatur dieses Geräts;
- nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch;
- die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht vom Hersteller geliefert wurden; - Folgeschäden durch Leckage.
2 Beschreibung
Dieses Gerät wurde zur Speicherung und Erwärmung von Brauchwasser entworfen. In dem Warmwasserspeicher befindet sich ein isolierter Innenbehälter, der je nach ausführung zwischen 50 und 150 Liter Wasser enthalten kann. Ein gesonderten ZH-Kessel erwärmt indirekt das Wasser. Über den Warm- und Kaltwasseranschluß kann der Warmwasser-speicher in ein Wasserleitungsnetz aufgenommen werden
2.1 Hauptbauteile
Abb. 1 (Seite 2) zeigt die Hauptbauteile.

Abb. 2 Funktionsprinzip Zapfanlage
Abb. 2 Funktionsprinzip
A Warmwasserspeiche
B Warmwasserleitung
C Kaltwasserleitung
D Sicherheitsgruppe
E Überlaufventil
F Absperrhahn
G Trichter
2.2 Produktidentifikation
Das Typenschild enthält folgende Angaben: - Produktbezeichnung
- Typennummer
- Seriennummer
- Inhalt [L]
- Prüfzeichen
- Betriebsdruck [kPa oder bar]
- Feuchtebeständigkeit
2.3 Prüfzeichen
Auf dem Typenschild befinden sich eines oder mehrere der folgenden Prüfzeichen:
- CE
- KEMA
- CEBEC
- VDE
2.4 Funktionsprinzip
Über die Sicherheitsgruppe strömt kaltes Leitungswasser in das Gerät. Ein Thermostat und eine Heizquelle sorgen dafür, daß das Wasser erwärmt wird, bis es die eingestellte Temperatur erreicht hat. In diesem Fall besteht die Heizquelle aus einem geson-derten ZH-Kessel der das Wasser indirekt erwärmt durch einen im Speicher eingebauten Wärmetauscher. Ein Speicherreglung* regelt ob das Wasser das Haus oder der Speicher erwärmt. Der Speicher hat dabei immer Vorrang. Wenn der Speicher völlig erwärmt ist, schaltet den Speicherreglung automatisch wieder nach "Haus".

flowchart
graph TD
A["ZH-Kessel"] --> B["Refrigeration System"]
C["Zimmer thermostat"] --> D["BC 130"]
E["ZH-Pumpe"] --> F["Tetrück"]
G["Speicherregung"] --> H["Wärmwassenspeicher"]
I["Temporaturkühler Wärmeustauscher Entlügibility Motor-Ostwegventil 24V"] --> J["Valve"]
K["Zentralheizungsanlage"] --> L["Valve"]
Abb. 2.1 Funktionsprinzip ZH-Anlage mit Cenvax Multicontrol

inventum
NEDERLANDS nl - 8
5 Storingen
- 5 Jahre auf den Innenbehälter
(ohne Zubehör),
2 Jahre auf die sonstigen Teile.
ab dem Datum des Ankaufs gerechnet.
1 Benutzung der Anleitung
Diese Anleitung ist als Leitfaden für den Benutzer und den Installateur gedacht. Mit dieser Anleitung kann der auf der Vorderseite genannte Warmwasserspeicher auf sichere Weise installiert, benutzt und gewartet werden. Bewahren Sie die Anleitung bei dem Warmwasserspeicher auf. Der erste Teil ist sowohl für den Benutzer als für den Installateur gedacht, während der zweite Teil ausschließlich für den Installateur bestimmt ist. Lesen Sie den für Sie bestimmten Teil der Anleitung sorgfältig durch. Der Benutzer wird darauf hingewiesen, daß er den Installateur bitten sollte, ihn über den sicheren Gebrauch des Warmwassergerätes zu informieren.
In der Anleitung werden die folgenden Piktogramme und Symbole benutzt:

Achtung!
Installateur

Maßnahme
Diese Anleitung wurde von Inventum by mit äußerster Sorgfalt verfaßt, allerdings können keine Rechte auf diese Anleitung gegründet werden. Im Zusammenhang mit der kontinuierlichen Produktinnovation behält Inventum by sich jederzeit das Recht vor, die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Warmwasserspeicher ist dazu geeignet, Brauchwasser unter Druck zu speichern und zu erwärmen. Der Warmwasserspeicher muß an ein Wasserleitungsnetz mit einem Wasserdruck von höchstens 700 kPa (7 bar) angeschlossen werden. Jede andere oder weitergehende Form des Gebrauchs entspricht nicht der Bestimmung. Installieren und benutzen Sie das Warmwassergerät nur, wenn es sich in technisch perfektem Zustand befindet.
1.2 Garantie
Diese Warmwasserspeicher ist mit großer Sorgfalt hergestellt worden, und wir geben eine Garantie auf alle Material- und/oder Herstellungsfehler.
Garantiegewährung
Die Verantwortlichkeit für die Ausführung der Garantie ruht in erster Linie auf dem Installateur/Lieferanten, bei dem der Warmwasserspeicher erworben wurde. Bitte nehmen Sie auch zuerst mit Ihrem Installateur/Lieferanten Kontakt auf.
Garantiebedingungen
- Bei Inanspruchnahme der Garantie muss
die Typen- und Seriennummer des
Warmwassergeräts angegeben werden.
- Der Kaufzettel für den Warmwasserspeichen
muss unter Angabe des Kaufdatums
vorgelegt werden können.
- Die Garantie gilt nur für Material- und
Herstellungsfehler (dies obliegt der
Beurteilung des Herstellers)
- Der Warmwasserspeicher darf ausschließlich
gemäß der Installations- und Bedienungsanleitung
installiert, benutzt und gewartet worden sein.
-An dem Warmwasserspeicher dürfen in
konstruktiver Hinsicht keine Änderungen oder
Anpassungen vorgenommen worden sein.
- Der Defekt darf keine Folge von Trockenkochen, zu hortem, oder zu aegassivam Trinkwasser.
zu harten oder zu aggressivem Thinkwasser,
aggressiven Flüssigkeiten und/oder Stoffen,
Dampfen oder Gasen sein und nicht auf Korrosien oder Kellehlerungen, innen oder
Korrosion oder Kalkablagerungen Ihnen oder außen zweigkuführen sein.
auisen zurückzurühren sein.
-Der Defekt darf keine Folge von eigener
Schuld, Nachlässigkeit oder unsachgemalser
Benutzung sein.
Garantieausschluss
- Arbeitslohn
- Anfahrtskosten
- Versandkosten
- Verwaltungskosten
- Transportschaden
- Folgeschaden wie Brandschaden,
Betriebsschaden, Wasserschaden
und körperlicher Schaden.
Service
Bitte nehmen Sie immer erst mit Ihrem Installateur oder Lieferanten vor Ort Kontakt auf, wenn Sie Probleme mit dem Gerät und/oder der Bedienung des Warmwasserspeichers haben. Auch für die Nachbestellung von Ersatzteilen ist dies die richtige Adresse. Inventum verfügt über einen eigenen Wartungsdienst, an den sich der Installateur unter den vorstehend genannten Bedingungen wenden kann.
Bitte beachten
Der Defekt von einem oder mehreren
Teilen des Warmwasserspeichers
rechtfertigt in keinem Fall den Ersatz
oder die Rücksendung des gesamten
Warmwasserspeicher. Alle Inventum-
Ersatzteile sind kurzfristig lieferbar.


inventum

inventum
Inhaltsverzeichnis
BENUTZERANLEITUNG
| 1 | Benutzung der Anleitung | de - 4 |
| 1.1 | Bestimmungsgemäßer | |
| Gebrauch | de - 4 | |
| 1.2 | Garantie | de - 4 |
| 1.3 | Haftung | de - 5 |
| 2 | Beschreibung | de - 5 |
| 2.1 | Hauptbauteile | de - 5 |
| 2.2 | Produktidentifikation | de - 5 |
| 2.3 | Prüfzeichen | de - 5 |
| 2.4 | Funktionsprinzip | de - 5 |
| 3 | Bedienung und Gebrauch | de - 6 |
| 3.1 | Bedienung | de - 6 |
| 3.2 | In Betrieb nehmen/außer Betrieb setzen | de - 6 |
| 3.3 | Funktionsprüfung | de - 6 |
| 3.4 | Arbeiten an der Wasserleitung | de - 6 |
| 3.5 | Wasser- und Energieeinsparung | de - 6 |
| 4 | Wartung | de - 7 |
| 4.1 | Reinigen | de - 7 |
| 4.2 | Sicherheitsgruppe | de - 7 |
| 5 | Störungen | de - 7 |
| störungstabelle | de-8 |
| 6 | Ende der Lebensdauer de - 7 |
INSTALLATIONSANLEITUNG
| 7 | Lagerung und Transport | de - 9 |
| 7.1 | Inhalt der Verpackung | de - 9 |
| 7.2 | Umweltfreundliche Entsorgung der Verpackung | de - 9 |
| 8 | Technische Angabende - 9 |
| 9 | Installations-vorbereitung | de - 9 |
| 9.1 | Örtliche Installations-vorschriften | de - 9 |
| 9.2 | Installations-bedingungen | de - 9 |
| 9.3 | Anschlußbedingungen | de - 10 |
| 9.4 | Zu benutzende Zubehörteile | de - 10 |
| 10 | Installation | de - 11 |
| 10.1 | Montage des Geräts | de - 11 |
| 10.2 | Anschlüsse an die Wasserleitung | de - 11 |
| 10.3 | Anschluß der Abflußleitung | de - 11 |
| 10.4 | ZH - Anlage | de - 11 |
| 10.5 | Gerät füllen | de - 11 |
| 10.6 | Elektroanschluß | de - 11 |
| 11 | In Betrieb nehmen/außer Betrieb setzen | de - 12 |
| 11.1 | Allgemein | de - 12 |
| 11.2 | In Betrieb nehmen | de - 12 |
| 11.3 | Funktionsprüfung | de - 12 |
| 11.4 | Außer Betrieb setzen | de - 12 |
| 11.5 | Speicher leeren | de - 12 |