DO3170D5M - Chaudière SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DO3170D5M SIEMENS au format PDF.

Page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : DO3170D5M

Catégorie : Chaudière

Caractéristiques Détails
Type de chaudière Chaudière à gaz murale
Puissance nominale 24 kW
Rendement énergétique Classe A
Type de combustible Gaz naturel ou propane
Dimensions (HxLxP) 700 x 400 x 300 mm
Poids 30 kg
Système de contrôle Thermostat numérique intégré
Installation Murale, nécessite un conduit de cheminée
Entretien Vérification annuelle recommandée par un professionnel
Sécurité Équipée d'un dispositif de sécurité anti-surchauffe
Garantie 2 ans pièces et main d'œuvre
Certifications Conforme aux normes CE
Accessoires inclus Manuel d'utilisation, kit de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - DO3170D5M SIEMENS

Comment régler la température de ma chaudière SIEMENS DO3170D5M ?
Pour régler la température, tournez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle jusqu'à atteindre la température désirée.
Que faire si ma chaudière ne s'allume pas ?
Vérifiez si la chaudière est correctement alimentée en électricité et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température supérieure à la température ambiante.
Comment purger les radiateurs connectés à ma chaudière ?
Utilisez une clé de purge pour ouvrir la vanne de purge sur le radiateur. Laissez l'air s'échapper jusqu'à ce que de l'eau commence à couler, puis refermez la vanne.
Pourquoi ma chaudière fait-elle du bruit ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par l'accumulation de calcaire ou d'air. Il est conseillé de purger les radiateurs et de vérifier si la chaudière nécessite un détartrage.
Comment réinitialiser ma chaudière SIEMENS DO3170D5M ?
Pour réinitialiser la chaudière, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur le panneau de contrôle pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Quel est le niveau de pression idéal pour ma chaudière ?
Le niveau de pression idéal se situe généralement entre 1 et 1,5 bar lorsque la chaudière est à l'arrêt. Vérifiez le manomètre sur le panneau de la chaudière.
Comment nettoyer le filtre de ma chaudière ?
Pour nettoyer le filtre, éteignez la chaudière et débranchez-la. Retirez le filtre, rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Que faire si le code d'erreur apparaît sur l'écran de ma chaudière ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique. Suivez les instructions pour résoudre le problème ou contactez un technicien qualifié si nécessaire.
Est-il nécessaire de faire entretenir ma chaudière régulièrement ?
Oui, un entretien régulier est recommandé pour assurer le bon fonctionnement de la chaudière et prolonger sa durée de vie. Contactez un professionnel pour un entretien annuel.
Comment augmenter l'efficacité énergétique de ma chaudière ?
Assurez-vous que les radiateurs sont purgés, maintenez une température constante, et envisagez d'installer un thermostat programmable pour optimiser la consommation d'énergie.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DO3170D5M - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DO3170D5M de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI DO3170D5M SIEMENS

Nennleistung [kW] 2,2 1,8 2,2 1,8

Kabellänge [m] 0,6 0,6 0,6 0,6

Maße (Höhe x Breite x Tiefe) [mm] 435 x 270 x 240 435 x 270 x 240 435 x 270 x 240 435 x 270 x 240

Gewicht gefüllt [kg] 7,7 7,7 7,7 7,7

Consignes de sécurité

Cet appareil est destiné exclusivement à une

utilisation domestique et non professionnelle.

■ Monter et utiliser l’appareil comme indiqué

dans le texte et à l’écran. Nous n’assumons

aucune garantie pour les risques suscep-

tibles de survenir en cas de non-respect de

■ Cet appareil est destiné à une utilisation

jusqu’à une hauteur maximale de 2 000 m

au-dessus du niveau de la mer.

■ Toujours installer et stocker l’appareil dans

une pièce à l’abri du gel (eau résiduelle).

Danger de choc électrique !

En cas d’incident, immédiatement dé-

brancher la fiche secteur !

En cas de fuite sur l’appareil, immédia-

tement couper l’alimentation en eau

■ Ne faire raccorder et mettre en ser-

vice l’appareil que par un technicien

■ Les réparations et les travaux de mainte-

nance ne doivent être effectués que par

un technicien spécialisé afin d’éviter tous

■ Couper l’arrivée d’eau avant de commencer

le montage. Ne pas brancher la fiche secteur.

Tout d’abord complètement remplir

l’appareil d’eau avant de brancher la

fiche secteur, le thermostat de sécurité

pouvant être remis en marche risque

autrement de se déclencher.

■ Respecter les prescriptions légales, les condi-

tions de raccordement des entreprises d’ap-

provisionnement en électricité et en eau.

■ L’appareil doit uniquement être raccordé à

une prise à contacts de protection installée

correctement. Ne pas utiliser de câble de

■ Toujours débrancher la fiche secteur

avant d’ouvrir l’appareil.

■ L’appareil ne doit pas être alimenté par le

biais d’un dispositif de commutation, tel

par exemple un temporisateur, afin d’éviter

tous risques dus à une réinitialisation non

souhaitée du thermostat de sécurité en cas

■ La conduite de raccordement ne doit pas

reposer sur des pièces chaudes. L’isolation

risquerait autrement d’être endommagée.

■ Utiliser le chauffe-eau compact unique-

ment à l’état ouvert (hors pression) et

pour une tireuse. La sortie d’eau chaude

est uniquement destinée à l’équilibrage

des pressions et elle doit uniquement

être raccordée à la robinetterie adé-

quate (référence BZ 13051, BZ 13071

ou BZ 13062 pour appareils à monter

au-dessous de l’évier ou BZ 11113 pour

appareils à monter au-dessus de l’évier).

■ La sortie de la robinetterie doit toujours

être libre. Ne jamais utiliser d’aérateur ni

de robinetterie de douche.

■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants

d’au moins 8 ans ainsi que par des per-

sonnes à capacités physiques, sensorielles

ou mentales réduites ou par des personnes

à expériences et savoir insuffisants, dans la

mesure où ils sont surveillés ou bien qu’ils

ont été informés sur l’utilisation sûre de

l’appareil et qu’ils comprennent les dangers

résultant d’une utilisation non conforme. Les

enfants ne doivent jamais jouer avec l’appa-

reil. Le nettoyage et la maintenance utilisa-

teur peuvent uniquement être effectués par

des enfants s’ils sont sous surveillance.

■ Tenir les enfants à l’écart de l’appareil.

■ Surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent

pas avec l’appareil.

■ Le tuyau d’eau chaude peut devenir chaud.

En avertir les enfants.

■ Ne pas utiliser de détergents agressifs ou

■ Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.17

fr La société Siemens vous félicite pour l’achat de son appa-reil. Vous avez acheté un produit de qualité élevée qui vous apportera beaucoup de plaisir.Lire attentivement cette notice de montage et d’utilisa-tion, agir en conséquence et la conserver ! Instructions de montage

■ Contrôler le nouvel appareil pour constater d’éventuels dégâts dus au transport ! ■ Eliminer l’emballage et, le cas échéant, l’ancien appareil en respectant l’environnement. I.

Etendue de livraison 1 Appareil avec couvercle de commande2 Etrier de montage3 Uniquement pour DO3170D5M : Fixation (2 vis, 2 chevilles)4 Documentation Description du produit Le chauffe-eau compact est approprié pour le raccordement à l’état ouvert (hors pression). Il réchauffe et emmagasine l’eau potable jusqu’à env. 85 °C. Le sélecteur de température d’eau permet de régler différents niveaux de température.L’appareil ne doit pas être exploité avec de l’eau préchauffée, ceci risquerait en effet de déclencher le thermostat de sécurité.L’appareil est branché au moyen de la fiche secteur. Cette notice de montage et d’utilisation décrit différents types d’appareil :– Appareils à monter au-dessous de l’évier DO05705M, DO3170D5M et DO05705CHM avec fonctions anti-goutte et arrêt de pression supplémentaires– Appareils à monter au-dessus de l’évier DO05805M et DO05805CHM I.

Préparation du montage ■ Couper l’arrivée d’eau avant de commencer le montage. N e p a s brancher la fiche secteur. ■ Retirer l’étrier de montage sur l’appareil et casser les bagues de maintien (A). ■ Fixer le câble d’alimentation électrique au dos de l’appa-reil, en fonction de la longueur souhaitée (B). Montage mural

Appareils à monter au-dessous de

l’évier DO05705M, DO3170D5M et

DO05705CHM ■ Positionner l’appareil sur le mur et dessiner les repères à hauteur des trois encoches (en haut, à gauche et à droite sur l’appareil) (A). ■ Tracer des lignes avec le niveau à bulle, afin de relier les repères et de former un croisement des lignes (B1 et B2).

■ Placer l’encoche en haut de l’étrier de montage à hauteur du point d’intersection des lignes dessinées et marquer les trous (C). ■ Percer les trous et introduire les chevilles (D1). ■ Fixer l’étrier de montage (encoche en haut) au mur au moyen des vis (D2). ■ Accrocher l’appareil dans l’étrier de montage (D3). Remplacement de l’appareilSi un ancien chauffe-eau compact Siemens est remplacé par ce nouveau modèle, les trous de fixation avec chevilles peuvent être utilisés. Il faut toutefois tenir compte du fait que le nouvel appareil est plus haut d’environ 2 cm. Si le bord supérieur du nouvel appareil doit figurer au même niveau que celui de l’ancien appareil (E1) : ■ Monter le nouvel étrier de montage au mur en tournant l’encoche vers le haut.Si le bord inférieur du nouvel appareil doit figurer au même niveau que celui de l’ancien appareil (E2) : ■ Retourner le nouvel étrier de montage et le fixer au mur en tournant l’encoche vers le bas. III.

Appareils à monter au-dessus de

l’évier DO05805M et DO05805CHM ■ Positionner l’appareil sur le mur et dessiner les repères à hauteur des trois encoches (en haut, à gauche et à droite sur l’appareil) (F). ■ Tracer des lignes avec le niveau à bulle, afin de relier les repères et de former un croisement des lignes (G1 et G2). ■ Placer l’encoche en haut de l’étrier de montage sur le point de croisement des lignes dessinées et marquer les trous (H). ■ Percer les trous et introduire les chevilles (I1). ■ Fixer l’étrier de montage (encoche en haut) au mur au moyen des vis (I2). Remplacement de l’appareilSi un ancien chauffe-eau compact Siemens est remplacé par ce nouveau modèle, les trous de fixation avec chevilles peuvent être utilisés. Il faut toutefois tenir compte du fait que le nouvel appareil est plus haut d’environ 2 cm. ■ Retourner le nouvel étrier de montage et le fixer au mur en tournant l’encoche vers le bas (J).18

Raccordement de l’eau

La robinetterie existante ne doit pas être entartrée.

■ Ne pas graisser les filetages !

Info : des embouts filetés de rechange sont disponibles

auprès du service après-vente.

Appareils à monter au-dessous de

l’évier DO05705M, DO3170D5M et

■ Le cas échéant, monter la robinetterie (A1 et A2).

■ Monter un joint (B1).

■ Veiller à la position axiale des tubes de raccordement dans

■ Placer l’écrou-raccord à la verticale sur le filetage et serrer

■ Serrer à fond les raccords vissés (C). Contre-bloquer les

embouts filetés sur le chauffe-eau en utilisant une clé.

■ Resserrer les raccords vissés après quelques procédés de

Appareils à monter au-dessus de

l’évier DO05805M et DO05805CHM

■ Le cas échéant, monter un mitigeur (D1 à D3).

■ Mettre en place les tubes d’accouplement au mitigeur

tout en insérant un joint (E). Veiller à la position axiale

des tubes de raccordement dans les embouts filetés.

■ Monter les joints sur le tube d’accouplement (F1).

■ Accrocher l’appareil (G).

■ Placer l’écrou-raccord (F2) à la verticale sur le filetage et

■ Serrer à fond les raccords vissés (H1 et H2). Contre-blo-

quer les embouts filetés sur le chauffe-eau en utilisant

Première mise en service

Raccordement électrique

■ Important : ne pas encore brancher la fiche secteur !

■ Tout d’abord complètement remplir l’appareil d’eau, l’eau

doit sortir de la robinetterie.

■ Débrancher ensuite la fiche secteur.

Remarque : si l’appareil n’est pas rempli d’eau, le thermostat

de sécurité pouvant être remis en marche risque autrement

Vérifier le procédé de chauffe

■ Tourner le sélecteur de température d’eau sur la position

« III » (env. 85 °C).

■ Surveiller le procédé de chauffe jusqu’à ce que le voyant

lumineux soit éteint, après env. 12 ‒ 18 minutes.

■ Vérifier la température.

■ Attention : si le thermostat de sécurité a mis le chauffe-

eau compact hors marche, débrancher la fiche secteur,

ouvrir le robinet d’eau et laisser env. 4 litres d’eau traver-

ser l’appareil, et finalement rebrancher la fiche secteur.

L’appareil est maintenant de nouveau prêt au

Limitation de la température de l’eau

La température de sortie du chauffe-eau compact peut

être limité par voie mécanique au niveau « I » (env. 38 °C)

ou au niveau « e » (env. 60 °C) (voir également le chapitre

« Utilisation » à la page 19).

■ Pour économiser de l’énergie, tourner le sélecteur rotatif

■ Remettre la notice de montage et d’utilisation à l’utilisa-

teur et expliquer l’appareil.

Puissance nominale [kW] 2,2 1,8 2,2 1,8

Sommaire nominale [l] 5,0 5,0 5,0 5,0

CLICKFIX plus technique de montage ✓✓✓✓

Fonction arrêt de pression ✓✓––

Fonction anti-goutte ✓✓––

Quantité d’eaux usées combinées 40 °C

(15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C) [l] 9,5/14 9,5/14 9,5/14 9,5/14

Température réglable en continu

Type DO05705MA monter au-dessous de l’évierDO3170D5MDO05705CHMA monter au-dessous de l’évierDO05805MA monter au-dessus de l’évierDO05805CHMA monter au-dessus de l’évierConsommation d’énergie à l’état prêt au fonctionnement à 65 °C/24 h [kWh/d] 0,18 0,18 0,18 0,18Raccordement électrique [V] 230 230 230 230Temps de chauffe à 60 °C (température d’arrivée d’eau 12 °C) [min] 8989Protection par fusibles [A] 10 10 10 10 Raccordement de l’eau ["] 3/8 3/8 1/2 1/2 Débit maximal [l/min] 5555 Longueur de câble [m] 0,6 0,6 0,6 0,6 Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) [mm] 435 x 270 x 240 435 x 270 x 240 435 x 270 x 240 435 x 270 x 240

Poids, rempli [kg] 7,7 7,7 7,7 7,7 Classe d’efficacité énergétique AAAA Profil de soutirageXXS XXS XXS XXSConsommation annuelle d’énergie[kWh] 477 484 481 484Consommation quotidienne de courant [kWh] 2,260 2,340 2,310 2,340 Niveau de puissance acoustique[dB] 15 15 15 15Efficacité énergétique de la préparation d’eau chaude [%] 37,8 36,8 37,2 36,8

Notice d’utilisation

■ Lire attentivement cette notice avant d’utiliser l’appa- reil et respecter les prescriptions qu’elle contient ! ■ Important : ne jamais exposer l’appareil au gel ! Danger de choc électrique !En cas d’incident, immédiatement débrancher la fiche secteur ! En cas de fuite sur l’appareil, immé-diatement fermer la conduite d’eau froide.Obligatoirement lire et respecter les consignes de sécu-rité détaillées fournies au début de cette notice !

Utilisation Le chauffe-eau compact chauffe l’eau potable et l’emmaga-sine jusqu’à env. 85 °C. Réglage de la température de l’eau

■ Régler la température souhaitée pour l’eau de sortie au moyen du sélecteur rotatif de température à une valeur entre 35 °C et 85 °C. ou :

■ Régler la température souhaitée pour l’eau de sortie à une valeur fixe (A) : ❄ Protection antigelI env. 38 °C (léger enclenchement)e Economie d’énergie, env. 60 °C (léger enclenchement)III Eau chaude, env. 85 °CLe voyant lumineux est allumé pendant le procédé de chauffe.Sur les appareils à monter au-dessus de l’évier, une faible quantité d’eau de sursaturation s’échappe à la sortie.L’appareil est plus rapidement entartré si les températures sont élevées.Conseil : pour une utilisation économique de l’appareil et une réduction du procédé d’entartrage, tourner le sélecteur rotatif de température en position « e ».Remarque : si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une durée plus longue, par exemple pendant les vacances, laisser briè-vement chauffer l’eau en tournant le sélecteur en position « III ».20

Limitation de la température de l’eau

Limiter la température de sortie pour éviter de se brûler avec

■ Tourner le sélecteur rotatif en position « ● ».

■ Soulever le couvercle du sélecteur rotatif.

■ Choisir entre « I » = env. 38 °C (B1) ou « e » = env. 60 °C

■ Rabattre le couvercle.

■ Tourner le sélecteur rotatif en position « ● » (A). Le chauf-

Uniquement pour appareils DO05705M,

DO3170D5M et DO05705CHM Fonction anti-goutte

La fonction anti-goutte empêche la sortie de gouttes d’eau

de sursaturation au niveau du robinet d’eau lors du procédé

de chauffe. Si l’eau est chauffée, des gaz (air) y étant dissous

s’échappent de l’eau. Selon la quantité de gaz échappés, de

l’eau résiduelle peut sortir de l’armature si la température

configurée est élevée.

A Fonction arrêt de pression

L’appareil est équipé d’un dispositif de coupure de la pres-

sion.Le dispositif de coupure de la pression indique quand

la robinetterie est entartrée (débit faible ou pas du tout de

débit). A partir d’une pression de l’eau supérieure à 0,25 Mpa

(2,5 bars), il reconnaît également si l’appareil a été mal

monté du côté eau lors de la première installation. Le dispo-

sitif de coupure de la pression verrouille automatiquement

l’arrivée d’eau et empêche ainsi au réservoir d’exploser.

Si la fonction arrêt de pression a déclenché, une goupille

rouge devient visible en haut sur l’appareil (C1).

■ L’incident doit alors obligatoirement être éliminé (voir le

chapitre « En cas de panne que faire ? »).

■ L’erreur doit avoir été éliminée avant de pouvoir à nou-

veau légèrement enfoncer la goupille rouge (C2). L’arrivée

d’eau est maintenant de nouveau libre.

■ Si la fonction arrêt de pression se déclenche à plusieurs

reprises, contacter le service après-vente.

Important : ne jamais bloquer la voie de déploiement de la

goupille (C1) par des objets quelconques.

Ne pas utiliser de détergents agressifs ou solvants.

Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.

■ Essuyer l’extérieur de l’appareil en utilisant un détergent

■ Nettoyer le crible du régulateur de jet pour éliminer des

dépôts calcaires et de saletés.

■ Détartrer le tube de sortie avec des détartreurs d’usage

courant ou du vinaigre.

■ Si des détartreurs sont utilisés, tenir compte des avertisse-

ments fournis par le fabricant.

Si l’eau s’écoule nettement plus lentement alors que la robi-

netterie est entièrement ouverte, faire détartrer le chauffe-

eau compact et la robinetterie par un spécialiste. La fonction

arrêt de pression risque autrement de se déclencher en rai-

son de pression élevée inadmissible.

Afin d’éviter tous risques, les réparations et les travaux de

maintenance ne doivent être effectués que par un service

après-vente auquel nous avons donné une concession.

■ Toujours débrancher l’appareil du réseau électrique et

couper l’arrivée d’eau avant d’effectuer tout type de

Remplacement de la conduite de raccorde-

En cas de dégâts visibles sur le câble électrique :

■ Mettre l’appareil hors marche, débrancher la fiche secteur

et contacter le service après-vente.

B Nettoyage du crible de l’arrivée d’eau

Si le débit de l’eau est trop faible et que le crible dans le robi-

net d’eau a été détartré :

■ Contacter le service après-vente et faire nettoyer le crible

de l’arrivée d’eau (D).

Si vous contactez le service après-vente, veuillez indiquer le

no E et le no FD de votre appareil. Les numéros sont indi-

qués entre les deux tubulures de raccordement d’eau du

chauffe-eau compact.21

En cas de panne que faire ?

Si votre appareil ne fonctionne pas comme souhaité, la cause est souvent minime. Vérifiez si vous pouvez vous-même éliminer

la panne en vous aidant des conseils suivants. Ceci permet d’éviter des frais occasionnés par une intervention inutile du service

■ Toujours débrancher l’appareil du réseau électrique et couper l’arrivée d’eau avant d’effectuer tout type de travaux.

Erreur Cause Remède Qui ?

L’appareil ne démarre (chauffe)

pas, l’eau sortant est froide

Le fusible dans l’installation

domestique s’est déclenché.

Contrôler le fusible dans l’installa-

La fiche secteur n’est pas branchée. Brancher la fiche secteur. Client

Le thermostat de sécurité a

Débrancher la fiche secteur, ouvrir

le robinet d’eau et laisser env. 4

litres d’eau traverser l’appareil.

Brancher la fiche secteur.

Débit d’eau trop faible. Le crible dans le robinet est

Retirer le crible, puis le nettoyer ou

Le crible dans l’arrivée d’eau froide

Démonter le crible de l’arrivée

d’eau, le nettoyer et puis le remon-

ter. Rincer l’appareil.

Si nécessaire, répéter cette pro-

cédure jusqu’à ce que le crible ne

contienne plus aucune particule.

La sortie d’eau ou la robinetterie

Détartrer ou bien monter une nou-

La robinetterie goutte pendant

la chauffe malgré la fonction

Prise d’eau courte et fréquente

ou prise d’eau à faible débit d’eau

Pour une prise d’eau plus longue,

augmenter le débit d’eau chaude.

La fonction anti-goutte est

Remplacer l’appareil. Technicien

La fonction arrêt de pression a

déclenché, l’eau ne coule plus.

Mauvaise installation de l’appareil

Raccorder l’appareil correctement,

enfoncer la goupille rouge de la

fonction arrêt de pression.

La robinetterie est entartrée. Détartrer la robinetterie, enfoncer

la goupille rouge de la fonction

La tubulure du raccord d’eau

Nettoyer la tubulure du raccord

d’eau chaude, si nécessaire rem-

placer le raccord d’eau. Enfoncer

ensuite la goupille rouge de la fonc-

tion arrêt de pression.

Si la panne n’a pas pu être éliminée, contacter le service après-vente.

Cet appareil est marqué selon la directive euro-

péenne 2012/19/UE relative aux appareils élec-

triques et électroniques usagés (waste electrical

and electronic equipment – WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une

récupération des appareils usagés applicables dans

S’informer auprès du revendeur sur la procédure

actuelle de recyclage.

Conditions de garantie

Les conditions de garantie établies par la représentation res-

ponsable dans le pays d’achat respectif de l’appareil sont en

vigueur pour cet appareil. Les conditions de garantie sont à

tout moment disponibles auprès du commerçant spécialisé

où l’appareil a été acheté ou directement chez le représen-

tant du pays respectif. Les conditions de garantie sont en

outre également disponibles à l’adresse Internet citée. La

présentation de la pièce justificative d’achat est en tout cas

nécessaire pour avoir recours à des prestations de garantie.

Sous réserve de modifications.22

Potenza nominale [kW] 2,2 1,8 2,2 1,8

Nominaal vermogen [kW] 2,2 1,8 2,2 1,8

Kabellengte [m] 0,6 0,6 0,6 0,6

(hoogte x breedte x diepte) [mm] 435 x 270 x 240 435 x 270 x 240 435 x 270 x 240 435 x 270 x 240

Gewicht gevuld [kg] 7,7 7,7 7,7 7,7