CXV65 - Téléphone mobile SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CXV65 SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Modèle | SIEMENS CXV65 |
| Type d'appareil | Téléphone mobile |
| Dimensions | 113 x 49 x 18 mm |
| Poids | 120 g |
| Écran | Écran couleur, 128 x 128 pixels |
| Capacité de la batterie | 800 mAh |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 200 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 6 heures |
| Connectivité | GSM, GPRS |
| Fonctionnalités | Appels, SMS, jeux intégrés |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du logiciel |
| Sécurité | Verrouillage par code PIN, protection par mot de passe |
| Informations générales | Compatible avec accessoires standard, garantie de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - CXV65 SIEMENS
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CXV65 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CXV65 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI CXV65 SIEMENS
Table des matières 1
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Ceci est une version compact du mode d'emploi. Vous trouverez
la version détaillée sur Internet à l'adresse suivante :
www.siemens.com/cx65
right page (1) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
Consignes de sécurité 2
Présentation du téléphone
Mise en marche/Arrêt/PIN 10
Remarques générales 11
Fonctions standard 13
Numérotation rapide 50
Caractéristiques 58
Entretien et maintenance 59
Certificat de garantie 60
Consignes de sécurité2
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
left page (2) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Consignes de sécurité
Remarque pour les parents :
Lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation !
Expliquer aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone !
Respectez les directives léga-
les et les restrictions locales
pour l'utilisation du téléphone.
Celles-ci peuvent par ex.
s'appliquer dans les avions, les
stations service, les hopitaux ou
pour la conduite en voiture.
Les téléphones portables peu-
vent interférer avec le fonction-
nement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditi-
ves ou stimulateurs cardiaques.
Laissez une distance d'au
moins 20 cm entre le téléphone
et le stimulateur. Portez l’appa-
reil à l’oreille la plus éloignée du
stimulateur cardiaque. Pour
plus d'informations, contactez
Les sonneries (p. 43), les tonali-
tés de service (p. 44) et les
communications mains-libres
(p. 18) sont diffusés par le haut-
parleur. Tenir l'appareil loin de
l'oreille lorsqu'il sonne ou que la
fonction mains-libres (p. 18) est
activée. Cela pourrait provo-
quer d’importants troubles audi-
N'utilisez pas de loupe pour re-
garder l'interface infrarouge ac-
tivée [produit LED de classe 1
(classification conformément à
N’utiliser que les batteries
(100% sans mercure) et les
chargeurs Siemens d’origine.
Le non-respect de cette recom-
mandation peut engendrer des
risques importants pour la santé
et l’appareil. La batterie pour-
rait, par exemple, exploser.
Il est possible de retirer la carte
SIM. Attention ! Risque d'inges-
tion par les enfants en bas âge.
Ne pas dépasser la tension sec-
teur indiquée sur le chargeur
(V). En cas de non respect, ris-
que de destruction du chargeur.
Lors du chargement de la batte-
rie, le bloc secteur doit être
branché dans une prise secteur
facilement accessible. La seule
façon de désactiver ce dispositif
après le chargement de la bat-
terie consiste à le débrancher.
Le téléphone ne doit pas être
démonté. Seule la batterie, la
coque, le clavier ou la carte SIM
peut être changée. N’ouvrir la
batterie sous aucun prétexte.
Toute modification de l’appareil
est interdite et invalide l'autori-
sation d'utilisation de l’appareil.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_SecurityInfo.fm
3Consignes de sécurité
right page (3) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Mettez au rebut les batteries et
téléphones en respectant la
législation nationale. (Contac-
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires
d’origine Siemens. Vous évite-
rez ainsi tout risque de dom-
mage matériel ou de blessure et
serez certain de respecter tous
les règlements en vigueur.
Une utilisation non conforme de l’appareil
exclut tout recours en garantie ! Des consi-
gnes de sécurité sont également valables
pour les accessoires Siemens d'origine.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Overview.fm
Présentation du téléphone (schématique)4
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
left page (4) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Présentation du téléphone (schématique)
A Touche Communication
Composer le numéro affiché/marqué ou
sélectionner le nom affiché, prendre
des appels. En mode veille, afficher les
B Touche Marche/Arrêt/Fin
• Eteint : appuyer de manière prolon-
• Pendant une communication ou dans
une application : appuyer briève-
ment pour terminer l'appel/l'applica-
• Dans les menus : appuyer briève-
ment pour revenir au niveau précé-
dent. Appuyer de manière
prolongée pour revenir en mode
• En mode veille : appuyer de manière
prolongée pour éteindre le télé-
C Pousser le joystick vers le haut
pour lancer une application ou
C Ouvrir le menu principal.
G Ouvrir les profils utilisateur.
H Ouvrir annuaire/répertoire.
E Ouvrir Bte réception.
D Lancer l'appareil photo.
Dans les listes, messages et menus :
Pendant la communication :
Les fonctions contextuelles de ces tou-
ches s'affichent sur la dernière ligne de
l'écran sous forme de §Text§ ou de sym-
5 Sur certains modèles, une touche sup-
plémentaires permet d'accéder directe-
ment au WAP par exemple.
Z £ X Opérateur01.05.2004 10:10Nv. MMS Menu©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Overview.fm
5Présentation du téléphone (schématique)
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du
téléphone au niveau du couvercle de
la batterie, cela diminue la qualité de
LED pour jeu de lumières (p. 42)
• Appuyer de manière prolongée en
activer/désactiver toutes les sonne-
• Appuyer de manière prolongée en
cas d'appel entrant :
désactiver la sonnerie uniquement
Verrouillage du clavier
Appuyer de manière prolongée en
mode veille : active/désactive le ver-
rouillage du clavier.
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
Prise pour antenne externe
Objectif d'appareil photo
Miroir (suivant le type de téléphone)
Indicateurs d'affichage (sélection)
Z Intensité du signal reçu
W Niveau de charge de la batterie,
Portail de l'opérateur
Renvoi de tous les appels
Sonnerie uniquement pour les
appelants figurant dans
Décroché automatique activé
Activé et disponible
Transmission IrDA Evénements (sélection)
Mémoire téléphone pleine
Accès réseau impossible
Symbole de message (sélection)
Notification MMS reçue
MMS avec contenu DRM
E-mail avec pièce jointe
Insertion de la carte
Votre opérateur vous a remis une
carte SIM sur laquelle sont enregis-
trées toutes les données importan-
tes de votre abonnement. Si la carte
SIM a été livrée sur un support en
forme de carte bancaire, détachez-la
du support et éliminez les éventuels
résidus de matière plastique.
Appuyez sur la partie striée
poussez le couvercle dans le sens de
• Placer la carte SIM à plat avec la
surface de contact vers le bas dans
le logement. Pousser ensuite la
carte SIM en pressant légèrement
3 (vérifier le bon positionnement
• Placer la batterie latéralement
5, jusqu'à ce qu'elle se
• Pour la retirer, appuyer sur la lan-
guette, puis extraire la batterie.
• Poser le couvercle et le pousser
6 jusqu'à ce qu'il se
La batterie neuve n’est pas complè-
tement chargée à l’achat. Branchez
donc le cordon du chargeur au bas
du téléphone, raccordez le chargeur
à une prise secteur et laissez charger
pendant au moins deux heures sans
tenir compte du témoin de charge.
Y Affichage durant la
La charge complète d’une batterie
vide prend au max. 2 heures. La
charge est uniquement possible
dans une plage de températures de
5 °C à 45 °C. En cas de différence de
5 °C par rapport à cette plage, le
symbole de charge clignote en signe
d'avertissement. La tension secteur
indiquée sur le chargeur ne peut être
Les autonomies dépendent des con-
ditions d’utilisation. Des températu-
res extrêmes réduisent considérable-
ment l’autonomie en veille du télé-
phone. Evitez dès lors de laisser le
téléphone au soleil ou sur un radia-
Autonomie en communication :
Autonomie en veille :
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement
déchargée, le symbole de charge ne
s'affiche pas dès le branchement du
chargeur. Il apparaît après deux heu-
res maximum. Dans ce cas, la batte-
rie est complètement chargée après
Utiliser exclusivement le chargeur livré
Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pen-
dant l'utilisation (vide-plein) :
V W X Un bip retentit lorsque la batterie est
presque vide. Le niveau de charge de
la batterie ne s'affiche avec précision
qu'après une procédure de
charge/décharge ininterrompue.
Vous ne devez donc pas retirer la bat-
terie sans raison ni interrompre prématu-
rément la procédure de charge.
Eteindre le téléphone avant de retirer la
Seules les cartes SIM 3 V sont prises en
charge. Si vous possédez une carte SIM
plus ancienne, contactez votre opérateur.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm
Remplacer les coques
Les coques CLIPIt™ vous permettent
de personnaliser votre téléphone et
de l'adapter à vos humeurs.
Eteignez le téléphone avant de rem-
placer le clavier ou la coque.
Désassembler le téléphone
Pour retirer la façade, insérer la clef
dans l'orifice et déverrouiller en
exerçant une légère pression
Remonter le téléphone
Retirer l'ancien clavier. Déposer le
veiller qu'il s'insère parfaitement
Déposer le téléphone dans la coque
en commençant par le bas
appuyer doucement dessus
ce qu'il se verrouille en position.
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
Si la batterie est retirée du téléphone pen-
dant env. 30 secondes, vous devrez à nou-
veau régler l’heure.
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
Si la batterie est retirée du téléphone pen-
dant env. 30 secondes, vous devrez à nou-
veau régler l’heure.
Mise en marche/Arrêt/PIN10
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
left page (10) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07)
Mise en marche/Arrêt/PIN Mise en marche/Arrêt
B Appuyer de manière pro-
longée sur la touche.
Saisie du code PIN La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J Saisir le code PIN à l'aide
des touches numériques.
Afin que personne ne
puisse lire votre code PIN,
s'affiche à la place
du code. Correction avec
C Pour la confirmation,
appuyer sur le joystick. La
prend quelques secondes.
Appel d'urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran de
gauche §SOS§, vous pouvez égale-
ment lancer un appel d'urgence sans
carte SIM ou sans saisir de code PIN
(impossible dans certains pays).
Première mise en marche
Réglez l'heure à la première mise en
C Appuyer puis §Modifier§.
J Entrer d'abord la date
(jour/mois/année), puis
l'heure (24 heures, y com-
C Appuyer. L'heure et la
date sont mises à jour.
Définissez le fuseau horaire dans
lequel vous vous trouvez.
I Sélectionner dans la liste
la ville du fuseau horaire
§Définir§ ... le valider.
Copie d'adresses SIM Lors de la première insertion de la
carte SIM, ses entrées peuvent être
copiées dans le répertoire. Ne pas
interrompre cette procédure. Pendant
ce temps, ne pas prendre d’appels. Sui-
vez les instructions à l’écran.
Vous pouvez également copier ulté-
rieurement les données de la carte
Suppression du verrouillage de la
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm
11Remarques générales
Le téléphone se trouve en mode veille
et est prêt à fonctionner quand le nom
de l'opérateur apparaît à l'écran.
B Appuyer de manière pro-
longée pour revenir en
mode veille quelle que
Z Signal de réception fort.
Un faible signal réduit la
qualité de la communica-
tion et peut provoquer
une coupure de cette der-
nière. Déplacez-vous.
Digital Rights Mgmt.
Votre appareil est équipé du système
Digital Rights Management. L'utilisa-
tion d'images, de sons ou d'applica-
tions téléchargés peut être limitée
par leur fournisseur : protection con-
tre l'écriture, période d'utilisation
limitée et/nombre d'utilisations pos-
Le menu principal est représenté de
manière graphique par des symboles :
C Appel depuis l'état de
F I Sélection des applica-
C Lancement d'une applica-
Selon la situation, différentes fonc-
tions sont disponibles.
Sélection entre deux
Augmenter ou diminuer
l'éclairage de l'écran.
Affichage d'un texte
Commande de menu Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant d’accéder à une fonction, par ex. affi-chage du journal des appels man-qués : C¢
¢App. manqués Ceci comprend les étapes suivantes : C Ouvrir le menu principal.
P , puis fonction App. manqués.§Sélect.§ Confirmation. Sélection abrégée de menu Tous les menus sont numérotés. Ceci permet de sélectionner directe-ment une fonction en entrant son numéro. Par ex. pour écrire des SMS (du mode veille) : C Appuyer pour afficher le menu principal. Ensuite, 5 pour Messages, puis 1 pour Ecrire texte, puis 1 pour SMS.
Symboles Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation du télé-phone :
J Saisie de chiffres/lettres.
B Touche Marche/Arrêt/Fin
A Touche Communication <> Touches écran§Menu§
Présentation d’une fonction de touche écran.
C Pousser le joystick vertica-lement, par ex. pour appe-ler le menu.
D F E H I G Pousser le joystick dans la direction indiquée. =
Fonction dépendant de l'opérateur, devant éven-tuellement être demandée séparément.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm
Récapitulatif des fonctions commu-
nes aux menus d'options.
§Options§ Ouvrir le menu.
Sélectionner une ou plusieurs
entrées pour exécuter ensuite une
§Sélect.§ Sélectionner une entrée
§Désélec.§ Supprimer le marquage
d'une entrée sélectionnée.
Autres fonctions de marquage :
Ouvrir l’entrée pour la
Effacer une entrée/effacer
toutes les entrées après
une demande de confirma-
mode/moyen de transmis-
sion pour l'envoi ou
L'expéditeur devient le des-
tinataire, "Re:" est placé
avant l'objet, le texte reçu
est repris dans le nouveau
Enregistrer l’entrée.
Enregistrer le destinataire
Définir les critères de tri
(alphabétique, type, date).
T9 préféré: Activer/désac-
tiver l'assistance T9.
Langue saisie: Sélection-
ner la langue pour le texte.
Renommer l'entrée sélec-
Afficher l'espace mémoire.
Afficher les propriétés de
l'objet sélectionné.
Sélectionner toutes les
Supprimer le marquage
de toutes les entrées
Toutes le entrées sélec-
tionnées sont effacées.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm Sécurité14 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
left page (14) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07)
Sécurité Le téléphone et la carte SIM sont pro-tégés des abus par plusieurs numé-ros secrets (codes).
Codes PIN C¢T¢Sécurité
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN Vous devez normalement saisir votre code PIN à chaque fois que vous allu-mez le téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, mais vous ris-quez alors une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle.§Sélect.§ Appuyer. J Saisir le code PIN.
C Confirmer la saisie. §Modifier§ Appuyer. C Confirmer.
Changer PIN Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisa- ble.
J Saisir le code PIN actuel.
C Saisir le nouveau code PIN.
C Répéter la saisie du nou- veau code PIN.Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin ! PIN Protège votre carte SIM (numéro personnel d’identifica-tion). PIN2 Nécessaire pour le réglage de l’affichage des coûts et les fonc-tions supplémentaires des car-tes SIM spéciales.
PUK PUK2 Code-clé. Débloque les cartes SIM après plusieurs saisies de codes PIN erronés.Code appareilProtège votre téléphone. A défi-nir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm
¢Sélectionner la fonction
(affichage uniquement si le PIN2 est
disponible) Procéder comme pour
(modifier le code appareil)
C'est à vous de définir le code appa-
reil lorsque vous appelez une fonc-
tion protégée par ce code (par ex.
Appel direct, p. 47) pour la première
fois (4 à 8 chiffres). Il est alors vala-
ble pour toutes les fonctions corres-
Après trois saisies erronées, l'accès
au code appareil et à toutes les fonc-
tions qui l'utilisent est bloqué. Dans
ce cas, contactez le Service Clients
rouillage de la carte SIM Après trois saisies erronées du code
PIN, la carte SIM est verrouillée.
Entrez le code PUK (MASTER PIN)
fourni avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux ins-
tructions. En cas de perte du code
PUK (MASTER PIN), contactez l'opé-
Sécurité de mise en mar-
Même lorsque l'utilisation du code
PIN est désactivée (p. 14), une vali-
dation est demandée pour mettre
le téléphone en marche.
Vous éviterez ainsi toute mise en
marche intempestive du téléphone,
par ex. lorsque le transporterez dans
une poche ou si vous voyagez en
B Appuyer de manière pro-
C Appuyer. Le téléphone se
§Annuler§ Appui ou aucune action.
La procédure de mise en
marche est interrompue.
Le téléphone s'éteint.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Text.fm
Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur les tou-
ches numérotées jusqu’à ce que le
caractère désiré s’affiche. Exemple :
Appuyer une fois briève-
ment pour insérer une let-
tre a, deux fois, la lettre b,
etc. Appuyer de manière
prolongée pour insérer un
] Appuyer brièvement pour
effacer la lettre placée
devant le curseur, appuyer
de manière prolongée pour
effacer le mot entier.
F Déplacer le curseur
Appuyer brièvement : bas-
Appuyer de manière pro-
longée : toutes les varian-
tes de saisie s’affichent.
Appuyer brièvement : les
caractères spéciaux s'affi-
Appuyer de manière pro-
longée : ouvrir le menu de
Appuyer une/plusieurs fois :
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Appuyer de manière pro-
longée : pour écrire 0.
Insérer un espace. Appuyer
deux fois = retour à la ligne.
1) Retour à la ligne
F Sélectionner un caractère.
Menu de saisie de texte
Appuyer de manière pro-
Format texte (uniquement
SMS), Langue saisie, Sélec-
tionner, Copier/Insérer
Saisie de texte avec T9
"T9" déduit le mot correct en compa-
rant une succession de lettres.
Activation/désactivation
Sélection de la langue de saisie
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Entrée texte, puis sélection-
§Sélect.§ Confirmer.
Rédaction de texte avec T9 Vous devez écrire un mot jusqu’au bout sans tenir compte de l’affichage.N'appuyez qu'une fois sur chaque touche correspondant à la lettre sou-haitée. 1
E Un espace ou un déplace-ment vers la droite ter-mine le mot.Ne pas intégrer de caractères spéciaux tels que à, écrire plutôt la lettre stan-dard par ex a. T9 s'occupe du reste. Propositions T9 Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus fréquente est affichée en pre-mier. ^ Appuyer. Si ce mot n’est pas non plus le mot sou-haité, ^ Appuyer jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.Ajouter un nouveau mot au diction-naire :§Aj. mot§ Sélectionner et entrer le mot sans T9. Pour finir, §Enreg.§. Correction d'un mot Ecrit avec T9 : F Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jusqu'à ce que le mot désiré s'affiche en §vidéo inverse§. ^ Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9. ] Effacer le caractère à gau- che du curseur et afficher le nouveau mot possible.
C¢M¢Modules texte Le téléphone permet d'enregistrer des modules de texte qui pourront compléter vos messages (SMS, MMS, e-mail). Autres informations # Appuyer brièvement : Bascu- ler entre : abc, Abc,
T9 abc, T9 Abc, 123. Appuyer de manière prolon-gée : toutes les variantes de saisie s’affichent. * Appuyer de manière prolon-gée : ouvre le menu de saisie (p. 16). T9
® Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Canada, brevets n° 1,331,057 ; Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ; Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour, brevet n° 51383 ; brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Phone.fm
J Saisir le numéro d'appel
(toujours avec un préfixe
ou un préfixe interna-
] Un appui bref efface le
dernier chiffre, un appui
prolongé efface tout le
A Composer le numéro.
Fin d’une communication
B Appuyer brièvement sur la
I Appuyer en haut ou
en bas pour réguler le
A Appuyer deux fois. Pour
rappeler le dernier numéro
Affichage de la liste de rappel :
I Choisir un numéro puis
§Rap.auto§ Le numéro est automati-
quement recomposé 10
fois avec des intervalles
de temps croissants.
§Mémo§ Après 15 minutes, un bip
vous rappelle de recom-
poser le numéro affiché.
§Options§ Les fonctions proposées
ne peuvent être utilisées
que pendant la communi-
Prenez l’appel avant d’approcher le télé-
phone de votre oreille afin d’éviter tout trou-
ble auditif dû aux sonneries !
Ð Enregistrer le numéro dans le
répertoire/l’annuaire.
§Mains-li.§ Restitution du son sur haut-
parleur (mains-libres).
Toujours désactiver le mode
"mains-libres" avant de porter
le téléphone à l'oreille. Sinon,
risque de troubles auditifs !
Appuyer de manière prolon-
gée pour couper le micro.
Préfixes internationaux
Appuyer de manière prolon-
gée jusqu’à ce que le signe
§Pays§ Sélectionner un pays.©
Etablissement d'une deuxième
§Options§ Ouvrir le menu.
Attente Mettre en attente la con-
versation en cours puis
§Options§ Ouvrir le menu.
Permut. Aller et venir entre les
Appel pendant une communica-
Vous entendez un "signal d'appel" et
• Prise du nouvel appel
§Permut.§ Prendre l'appel et mettre
le premier en attente.
• Refus du nouvel appel
§Rejeter§ Rejeter l'appel ou le ren-
voyer avec §Renvoi§ par ex.
vers la boîte vocale.
• Fin de l’appel en cours, prise du
B Fin d’une communication
C Prendre le deuxième appel.
Fin d'une/de communication(s)
B Appuyer sur la touche Fin.
Reprendre l'appel en
§Non§ Fin de toutes les commu-
Vous pouvez appeler successive-
ment jusqu'à 5 participants. Quand
vous avez établi une communication :
§Options§ Ouvrir le menu et sélec-
tionner Attente. L'appel en
cours est mis en attente.
J Composer à présent un
nouveau numéro. Lors-
que la nouvelle communi-
cation est établie...
§Options§ ... Ouvrir le menu et sélec-
tionner Conférence. Répé-
ter cette procédure jusqu'à
ce que tous les partici-
pants soient en ligne.
B La touche Fin met simul-
tanément fin à toutes les
communications de la
Séquences de tonalités
Entrez les séquences de tonalités
(chiffres) par ex. pour l'interrogation
à distance du répondeur.
§Options§ Ouvrir le menu et sélec-
tionner Envoyer DTMF.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Pref_Book.fm Dossier p. déf.20 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
¢Sélectionner la fonction
Affich.entrées Les entrées du dossier par défaut (répertoire ou annuaire) sont affi-chées. J
I Sélectionner un nom avec les premières lettres et/ou parcourir les noms. Nouv. entrée Créer une nouvelle entrée.Répertoire (voir également p. 21)Annuaire (voir également p. 23) Dossier p. déf. Vous pouvez indiquer votre dossier préférentiel. Le dossier par défaut sélectionné est ouvert en mode veille avec le joy-stick. H Ouvrir l'annuaire ou le répertoire. Répertoire Le répertoire permet d'entrer de nombreuses informations pour cha-que entrée et d'utiliser des fonctions supplémentaires (par ex. images, anniversaires, messagerie instanta-née). Annuaire L'annuaire se trouve sur la carte SIM. Un seul numéro d'appel peut être saisi par entrée. L'annuaire de la carte SIM peut facilement être utilisé sur un autre téléphone. Carte visite Créez vos propres cartes de visite pour les envoyer à un autre télé-phone GSM. Si aucune carte de visite n'est encore créée, vous êtes invité à effectuer directement une entrée. H Effectuer les entrées champ par champ. §Enreg. Appuyer. Groupes Voir p. 22. <Numéros infos> Voir p. 24.Autres informationsLe contenu de la carte de visite correspond à la norme internationale (vCard). Ï Copier des numéros d'appel contenus dans le réper-toire/l'annuaire.©
Le répertoire peut contenir jusqu'à
1000 entrées avec plusieurs numé-
ros de téléphone et de fax ainsi que
d'autres informations. Ces entrées
sont stockées dans la mémoire du
téléphone, séparées des entrées de
Le répertoire est configuré comme
dossier par défaut :
H Ouvrir le répertoire
C Affichage des champs de
I Sélectionner les champs
J Remplir les champs de sai-
Au moins un nom doit
être entré. Toujours
entrer le numéro avec son
Champs de saisie spéciaux :
Groupe : Affectation à un groupe
Adresse : Espace supplémentaire
pour saisie de l'adresse
complète : Rue :, Code pos-
tal :, Localité:, Pays :
Informations nécessaire si
l'entrée est un contact du
Pseudonyme :, ID utilisateur
Après activation, entrer la
Rappel: Un jour avant
l'anniversaire, le télé-
phone affiche un rappel
Image : Affecter une image à
l'entrée. Celle-ci s'affi-
chera à chaque appel du
Ttes zones/Zones réduit.
Affichage du nombre de
§Enreg.§ Enregistrement de
Commutation temporaire sur
H Ouvrir le répertoire (en
I Sélectionner l'entrée sou-
§Options§ Affichage de fonctions
pour le champ de saisie
Modification d'une entrée
H Ouvrir le répertoire (en
I Choisir une entrée puis
appuyer sur §Editer§.
I Sélectionner le champ de
saisie puis ouvrir §Editer§.
J Confirmer les modifica-
tions, puis §Enreg.§.
H Ouvrir le répertoire (en
I Sélectionner un nom avec
les premières lettres et/ou
A Sélectionner l’entrée.
Si plusieurs numéros sont enregis-
trés dans l'entrée du répertoire,
sélectionner celui voulu.
Options du répertoire
Selon la situation, différentes fonc-
tions sont disponibles.
§Options§ Ouvrir le menu.
Afin de bien classer vos entrées de
répertoire, 9 groupes ont été prédé-
finis dans le téléphone. Sept d'entre
eux peuvent être renommés.
H Ouvrir le répertoire (en
<Groupes> Sélectionner (le nombre
d'entrées figure après le
I Sélectionner le groupe.
Sonnerie pour des groupes
Affecter à un groupe
l'entrée actuelle ou celles
SIM Copier le nom et le numéro
sur la carte SIM (annuaire).
Mettre le téléphone en
mode réception (via IrDA
(p. 46) ou SMS (p. 29) pour
une entrée du répertoire.
(fonctions standard, voir p. 13)©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Phonebook.fm
Les entrées de l’annuaire (sur la carte
SIM) sont gérées indépendamment
de celles du répertoire.
L'annuaire est défini comme dossier
H Ouvrir l'annuaire (en
<Nvlle entrée> Sélection-
C Affichage des champs de
I Sélectionner les champs
de saisie et les remplir.
Toujours entrer le numéro d'appel
avec le préfixe. Les entrées sans
numéro d'appel ne sont pas enregis-
Entrer le prénom et/ou le nom.
Par défaut Pas de groupe
Les numéros importants sont ras-
semblés dans un groupe (VIP).
Par défaut SIM Sur des cartes SIM spéciales, des
numéros peuvent être enregistrés
dans une zone protégée (SIM proté-
gée) (PIN2 nécessaire).
Est affecté automatiquement à cha-
que entrée. Un numéro peut être
appelé en utilisant son numéro
§Enreg.§ Appuyer pour enregistrer
Appel (recherche d'une
H Ouvrir l'annuaire.
I Sélectionner un nom avec
les premières lettres et/ou
A Le numéro est composé.
Modification d'une entrée
I Sélectionner une entrée
I Sélectionner le champ
J Effectuer les modifica-
Commutation temporaire sur
§Pays§ Préfixe internationalp. 18©
left page (24) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Options de l'annuaire
Selon la situation, vous disposez des
fonctions suivantes.
H Ouvrir l'annuaire et sélec-
tionner <Livres spéciaux>.
Saisir ses propres numéros dans
l’annuaire (p. ex. fax) pour informa-
Affichage des numéros enregistrés
Vous pouvez utiliser les entrées
enregistrées dans l’annuaire de la
carte SIM sur un autre téléphone
Sur des cartes SIM spéciales, il est
possible d'enregistrer des numéros
dans un domaine protégé. Un code
PIN2 est nécessaire pour cette
Des numéros mis à votre disposition
par votre opérateur peuvent éven-
tuellement être enregistrés dans
sélectionnées dans le
entrées dans le réper-
l'annuaire. PIN protégé.
Mettre le téléphone en
(p. 29) pour une entrée
(fonctions standard, voir p. 13)©
Les numéros sont enregistrés afin de
faciliter le rappel.
P I Sélectionner le journal.
C Ouvrir le journal.
I Sélectionner un numéro.
A Composer le numéro.
Chaque journal contient
Les numéros des appels que vous
n’avez pas pris sont enregistrés pour
Les appels reçus sont répertoriés.
Accès aux derniers numéros
A Accès rapide en mode
Les journaux sont effacés.
Pendant une conversation, vous
pouvez faire afficher les coûts et la
durée de la communication.
§Réinit.§ Réinitialisation du réglage
Entrer la devise souhaitée.
Saisie de la devise ainsi que des
coûts par unité et durée.
Certaines cartes SIM permettent (à
vous-même ou à l’opérateur) de fixer
un crédit d’appel/une période après
lequel/laquelle les appels sortants
La durée et le coût des appels sont
affichés automatiquement.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Camera.fm
Vous pouvez visualiser immédiate-
ment les photos/vidéos enregistrées
avec l'appareil photo intégré et
• utiliser la photo en tant que fond
d'écran, logo, animation
d'arrêt/démarrage et économiseur
• envoyer la photo/vidéo via MMS
D Lancer l'appareil photo en
L'aperçu du cliché s'affiche à l'écran.
Informations dans la première ligne,
de gauche à droite :
Û Balance des blancs.
Le nombre de photos pouvant
encore être prises dans la résolution
choisie est indiqué dans le coin supé-
rieur droit de l'aperçu. Le nombre de
photos restant dépend principale-
ment du motif photographié (capa-
cité mémoire nécessaire). La résolu-
tion choisie ou la durée d'enregistre-
ment utilisée/restante (en mode
vidéo) est indiquée sous l'aperçu.
C Prendre une photo.
C Afficher l'aperçu de la
La photo est enregistrée sous un
nom défini, avec indication de la
date et l'heure. Saisie du nom, voir
Réglages dans le menu options
Réglages avant la prise de vue :
F Régler la luminosité.
I Régler le facteur de zoom.
Résolution des photos
La qualité d'enregistrement des pho-
tos peut être ajustée indépendam-
ment de la résolution de l'aperçu.
La résolution peut diminuer
suivant le zoom numérique sélec-
Papier peint: 132x176©
La résolution du mode vidéo est
identique à celle de l'aperçu.
C Lancer l'enregistrement
C Arrêter l'enregistrement
Durant l'enregistrement vidéo, un
point rouge apparaît dans le coin
supérieur droit de l'écran.
§Lecture§ Restitution de la vidéo.
Si le flash raccordé est actif, un sym-
bole s'affiche à l'écran. Tant qu'il est
branché sur le téléphone, le flash est
chargé en permanence. Ceci écourte
l'autonomie en veille.
Le symbole clignote pen-
Réglages voir menu options.
Options de l'appareil
Selon la situation, vous disposez des
fonctions suivantes.
§Options§ Ouvrir le menu.
• Résolution des photos.
Afficher la liste des photos.
Afficher la liste des vidéos.
Automatique, Désacti-
La photo est prise env. 15 s
après le déclenchement. Un
signal sonore retentit cha-
Automatique, Intérieur,
(fonctions standard, voir p. 13)
Mémoire insuffisante. Lancez
l'assistant mémoire pour l'effa-
cement ciblé de données
Bte réception La boîte de réception centrale con-tient les messages entrants. Suivant leur type et état, les entrées sont marquées par un symbole corres-pondant (p. 6).Appel de la boîte de réception cen-trale, par ex. à la réception d'un nou-veau SMS : p Appuyer sur la touche écran sous le symbole.L'ouverture d'une entrée lance l'application associée. Au bout d'une période de temps définie (§Options§), les entrées lues/ouvertes ne sont plus affichées que dans les listes de réception relatives au message.Les types de messages suivants existent dans la boîte de réception centrale : SMS, MMS, E-mail Messages système : Annonce de MMS, Alarme manq., Alarm
manqués, App. manqués, WAP Push, Message vocal Objets de données: Sonneries, Images et Vidéo, entrées du
calendrier, Notes et Carte visite.
Tous les SMS, MMS et E-mail sont enregistrés respectivement dans quatre listes. C¢M
¢ Bte réception ¢ Sélectionner le type de message.Liste des messages reçus. C¢M
¢ Brouillon ¢ Sélectionner le type de message.Liste des brouillons enregistrés. C¢M
¢ Non envoyé ¢ Sélectionner le type de message.Liste des messages non encore envoyés. C¢M
¢ Envoyé ¢ Sélectionner le type de message.Liste des messages envoyés.§Options§ Appel des menus d'édi-tion des messages. Message inst. Cette fonction n'est pas supportée par tous les opérateurs. Informez-vous auprès de votre opérateur. Vous trouverez également une des-cription dans le mode d'emploi détaillé sur Internet à l'adresse :www.siemens.com/cx65©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_SMS.fm 29SMS VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
right page (29) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
SMS Avec votre téléphone, vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte très longs (max. 760 caractè-res), qui se composent automatique-ment de plusieurs SMS "normaux" (vérifier le nombre de caractères). De plus, vous pouvez ajouter des images et des sons à un SMS. Rédaction/envoi
¢SMS J Entrer le texte (voir égale-ment p. 16). §Options§ Fonctions pour la mise en page. A Lancer l'envoi. Ï
J Rechercher un numéro dans l'annuaire/le réper-toire ou l'entrer manuelle-ment. C Le SMS à envoyer est transmis au centre de ser-vice. Fonctions spéciales
Images & sons Envoyez des images des sons avec ou sans message accompagnateur. Attention : ils peuvent être protégés contre la copie (DRM, p. 11).Le champ de saisie de texte est ouvert :§Options§ Ouvrir le menu. I Sélectionner Images & sons. Le menu comporte : Animat. std, Sons standard,
Mes animat., Mes images, Mes sonneries I Sélectionner le domaine. C Confirmer. La première entrée du domaine sélec-tionné s’affiche. I Faire défiler jusqu'à l'entrée souhaitée. Avec Animat. std, Sons standard :
C La sélection est reprise dans le SMS. Avec Mes animat., Mes images, Mes sonneries : C La sélection s’affiche/est restituée. C La sélection est reprise dans le SMS.
Archive SMS C¢M¢Archive SMS La liste des messages SMS archivés dans le téléphone s’affiche.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_SMS.fm SMS30 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
left page (30) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
SMS à un groupe Vous pouvez envoyer un SMS à un groupe de destinataires sous forme de "circulaire".§Options§ Ouvrir le menu.Envoyer Sélectionner.§Groupe§ Une liste des groupes s'affiche. I Sélectionner le groupe. C Ouvrir le groupe et marquer toutes/certaines des entrées. C L’envoi commence après une demande de confir-mation. Lecture
p Indique à l'écran la récep-tion d'un nouveau SMS. La Bte réception s'ouvre. Elle vous pré- sente un récapitulatif des messages entrants. C Pour lire le SMS, appuyer sur le joystick. I Faire défiler le SMS ligne par ligne.
Réponse Vous pouvez répondre immédiate-ment au SMS ouvert. Le nouveau texte est placé au dessus du texte existant. C Fonctions pour une réponse directe. Configuration
Signature SMS C¢M¢Régl.messag
¢SMS¢Signature SMS Vous pouvez entrer une "signature" comportant au maximum 16 carac-tères qui sera ajoutée à chaque SMS. Exceptions : en cas de §Réponse§ et de modification d'un SMS existant.
Profils SMS C¢M¢Régl.messag
¢SMS¢Profils SMS Vous pouvez paramétrer au maxi-mum 5 profils SMS. Les propriétés d'envoi d’un SMS y sont définies. Activation du profil I Sélectionner un profil.
C Activer Configurer les profils I Sélectionner le profil et appuyer sur §Editer§ pour l'éditer. ã Si ce symbole clignote, la mémoire SIM est pleine. Effa-cer ou archiver des messa- ges.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MMS.fm
MMS Le Multimedia Messaging Service
permet d'envoyer du texte, des ima-
ges/vidéos et des sons dans un mes-
sage combiné à un autre téléphone
portable ou à une adresse e-mail.
Selon les réglages de votre télé-
phone, vous recevez le message
complet ou seulement une note sti-
pulant les coordonnées de l'expédi-
teur et la taille du message. Le MMS
peut être téléchargé manuellement
Un MMS se compose de l'en-tête et
du contenu. Il peut comprendre plu-
sieurs diapos. Chaque diapo peut
contenir un texte, une image et un
son. Attention : certains sons et ima-
ges sont protégés contre la copie
Création d'un MMS standard
¢MMS Sélectionnez tout d'abord un objet
à ajouter sur la première diapo du
<Image> Sélectionner.
C Afficher les fonctions
image/vidéo : Insérer
image, Insérer vidéo, Photo
C Afficher les fonctions
audio : Insérer son,
<Texte> Sélectionner.
C Afficher les fonctions
de test (voir également
§Options§ Ouvrir le menu.
Lire tout le MMS à l'écran.
Ajouter page: Ajouter une
nouvelle diapo après la
Effacer page: Effacer la
Liste pages: Afficher les
Durée: Configurer le
déroulement de la présen-
Automatique ou Manuel
Uniquement si Manuel a
été activé auparavant.
Saisie de la durée d'affi-
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MMS.fm MMS32 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
left page (32) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Modèles C¢M¢Modèle MMS Les modèles MMS sont des MMS enregistrés, sans adresse, qui peu-vent être envoyés en tant que nou-veaux MMS ou utilisés comme partie d'un nouveau MMS. Au maximum 10 modèles peuvent être enregis-trés.Pour créer un modèle, utiliser un nouveau MMS ou un MMS reçu. §Options§ Ouvrir le menu et sélec-tionner Enr. modèle. Envoyer La/les diapo(s) du nouveau MMS a/ont été créé(s). Le MMS est affiché. A Ouvrir la saisie d'adresse.Objet : Saisie d'une courte des-cription du MMS.Envoyer à : Saisie d'une (de plusieurs) adresse(s) e-mail. Taille : Affichage de la taille du MMS.
A Lancer l'envoi. C Le MMS est envoyé après la confirmation.Plus : Mettre à disposition des champs d'adresse supplé-mentaires.Détail mes- sage Saisie des paramètres d'envoi (voir chapitre suivant).Enr. modèleEnregistrer le MMS créé comme modèle. Voir égale-ment ci-dessous.DispositionQuatre mises en page pos-sibles :texte au dessus, en des-sous, à gauche ou à droite de l'image.CouleursSélection des couleurs pour :• Message • Page • Image • Fond texte • Couleur texte (fonctions standard, voir p. 13)p MMSObjet :Bien le bonjour de LyonEnvoyer à :+1234567654321 |Taille :85 Ko Þßá
§Options§ Ouvrir le menu.
Indique à l'écran la récep-
MMS/d'une nouvelle noti-
Lancer la réception. Sui-
vant la configuration
(p. 34), le MMS/la notifi-
cation est transmis dans
la boîte de réception cen-
trale (Bte réception).
La notification doit être ouverte afin
de pouvoir recevoir ultérieurement le
§Recevoir§ Lancer la transmission.
Le MMS complet a été reçu.
C Lancer la lecture.
Fonction durant la lecture :
D Appuyer une fois briève-
ment pour revenir au
début de la diapo en
cours ; appuyer deux fois
brièvement pour revenir à
Des détails sur le message sont affi-
chés à la fin du MMS.
Objet : Description du MMS.
Taille : Taille du MMS en Ko.
Plus : Autres champs de saisie.
Lire tout le MMS à l'écran.
Afficher la sélection d'objets
pour en modifier un.
Ajouter un destinataire du
Ajouter pièce jointe :
Afficher les diapos d'un
MMS pour les visualiser
Enregistrer le MMS créé
(fonctions standard, voir p. 13)©
¢Sélectionner la fonction
6 profils MMS correspondant à diffé-
rentes propriétés d’envoi peuvent
être définis. Dans la plupart des cas,
ils sont préconfigurés. Sinon, con-
tactez votre opérateur.
I Sélectionner un profil.
C Ouvrir le profil pour l’édi-
Options de configuration
§Options§ Ouvrir le menu.
Activer, Renommer, Modif.réglages
Configurez l’envoi des MMS en fonc-
tion de vos besoins :
Demander un accusé de
réception pour les messa-
Demander une confirma-
Définir la période de temps
durant laquelle le centre de
service doit essayer
d’envoyer le message.
* Durée maximale autori-
sée par l’opérateur.
Transmission du centre de
service au destinataire :
Durée d’affichage d’une
diapo MMS (par défaut).
Recevoir le MMS complet
ou uniquement la notifica-
immédiatement dans le
Recevoir uniquement la
Réglages pour la réception
de MMS publicitaires.
Définition d’une taille de
message maxi. et de leur
Votre téléphone dispose d'un logiciel
de messagerie (client) permettant
d'écrire et de recevoir des e-mail.
C¢M¢Ecrire texte¢E-mail
Entrer les informations suivantes :
Saisie d'une (de plusieurs)
Objet : Saisie du titre de l'e-Mail.
Contenu Saisie du texte.
§Options§ Ouvrir le menu.
Ttes zones Ouvrir d'autres champs de
Ajout de pièces jointes,
comme par ex. des ima-
¢Sélectionner la fonction.
Avant de pouvoir lire un e-mail, vous
devez le récupérer sur le serveur.
Seule l'en-tête du mes-
sage est transférée.
§Options§ Ouvrir le menu et sélec-
tionner Récup. corps.
Tous les e-mail sont trans-
mis dans la Bte réception et
tous les e-mail se trouvant
dans la liste Non envoyé
C¢M¢Régl.messag¢E-mail
Avant utilisation, l'accès au serveur
ainsi que les paramètres e-mail doi-
vent être configurés. Généralement,
ces données sont déjà entrées. Si ce
n'est pas le cas, contactez votre
opérateur. Visiter également le site
www.siemens.com/cx65
Activation du compte
I Sélectionner le compte.
C Activer le compte.
I Sélectionner le compte ou
§Editer§ Lancer l'édition. Remplir
les champs de données
conformément aux indi-
cations de l'opérateur.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Mailbox_CB.fm Message vocal/CB36 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
¢ Message vocalSi vous disposez d'une boîte vocale, un appelant peut vous laisser un message vocal quand• votre téléphone est éteint ou n'a pas de réception,• vous ne souhaitez pas répondre,• vous êtes déjà en ligne.Vous devez le cas échéant vous enre-gistrer pour avoir accès à cette fonc-tion, puis la configurer manuelle-ment sur votre téléphone. Réglages b Votre opérateur vous fournit deux numéros d’appel :Enregistrement du numéro de la boîte vocaleAppelez ce numéro pour écouter les messages vocaux. C¢M¢Réglages
¢ Message vocalEntrer le numéro et confirmer avec §OK§.Enregistrement du numéro de renvoiLes appels sont renvoyés vers ce numéro. C¢
¢Réglages tél.¢Renvoi
z. B. Non répondus¢Définir Entrer le numéro et se connecter au réseau avec §OK§. Ecoute des messages b La réception d’un nouveau message est signalée – selon l’opérateur – de la façon suivante : À Symbole avec bip. ou
p Message SMS. ou Vous recevez un appel avec une annonce automatique.Appelez la boîte vocale pour consul-ter vos messages. 1 Appuyer de manière pro-longée (saisir éventuelle-ment la première fois le numéro de la boîte vocale). Selon l'opérateur, confirmer avec §OK§ ou §Bte voc.§. Service info.
¢Service info. Certains opérateurs offrent des servi-ces d'information (canaux d'info, Cell Broadcast). Si la réception est activée, vous recevez des messages sur les thèmes activés dans votre Liste thèmes.©
Vous pouvez consulter les dernières
informations WAP sur Internet grâce
à leur format parfaitement adapté
aux possibilités d'affichage du télé-
phone. Vous pouvez en outre télé-
charger des jeux et des applications
sur votre téléphone. L'accès à Inter-
net peut nécessiter un abonnement
auprès de l'opérateur.
L'activation de la fonction démarre le
navigateur avec l'option prédéfinie
(Réglages du navigateur, S. 38 ; évtl.
préréglée par l'opérateur).
§Options§ Ouvrir le menu.
B Appuyer longuement pour
mettre fin à la connexion
et fermer le navigateur.
Navigation dans le navigateur
Charger la page d'accueil
de l'actuel profil (p. 38).
Afficher les signets mémo-
risés dans le téléphone,
Montrer URL Afficher l'URL de la page
chargée pour l'envoyer via
Afficher les dernières
pages Internet consultées.
Fin de la connexion.
Enregistrer l'objet de la
page courante ou toute la
page et afficher les pages
Réglages du navigateur
Quitter le navigateur.
• Sélection d'un lien.
• Réglages, état marche/arrêt.
• Appuyer brièvement : Page pré-
• Champ de saisie/lien suivant/
• Faire défiler ligne par ligne.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Internet.fm Surf&Loisirs38 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
left page (38) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Symboles dans le navigateur
Saisie de caractères spéciaux
0 Sélection des principaux caractères spéciaux. Réglages du navigateur
C¢O¢Internet §Options§ Ouvrir le menu.Réglages Sélectionner. Profils La configuration du téléphone pour l'accès à Internet dépend de l'opérateur :Profil prédéfiniDans la plupart des cas, des profils d'accès pour un/plusieurs opéra-teur(s) sont préconfigurés. I Sélectionner un profil. C Activer le profil. Configuration manuelle du profilContacter le cas échéant votre opé-rateur. Cette fonction permet de modifier les réglages et de suppri-mer les profils. Signets
C¢O¢Signets Les URL enregistrés dans le télé-phone s'affichent. De nouveaux signets peuvent être enregistrés. Les signets peuvent être édités et gérés dans des dossiers. ²
Pas de réseau ± Réseau ³
GPRS en ligneNavigateurConfigurer les options de démarrage, le traitement des images et sons ainsi que les options d'expédition.ProfilsAffichage de la liste des pro-fils pour l'activation/le réglage (voir ci-dessous).Paramè-tres proto- cole Régler les paramètres de protocole, messages push et le temps de déconnexion de même que le traitement des cookies. SécuritéConfigurer le codage.ContexteRéinitialiser la session. Effa-cer le cache, l'historique et les cookies.Votre navigateur Internet est protégé par une licence :©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Games&Apps.fm
Jeux et Applications
Des jeux et applications sont disponi-
bles sur Internet. Après télécharge-
ment, ils peuvent être utilisés sur
votre téléphone. La plupart des
applications comportent des instruc-
tions d'utilisation. Certaines applica-
tions et jeux sont préinstallés sur
votre téléphone. Ils sont décrits à
www.siemens.com/cx65
Profil le navigateur (p. 38) et le
compte (p. 46) doivent être
Sélectionnez le compte correspon-
dant, suivant que vous souhaitez
télécharger des jeux ou des applica-
C¢O¢Jeux/Applications
En plus des URL et opérateurs pour le
téléchargement, les applica-
tions/jeux et dossiers existants sont
I Sélectionner l'opérateur
C Lancer le navigateur et
Un assistant vous aide durant les
Autres informations Le navigateur vous permet de télécharger de l'Internet des applications (par ex. sonneries, jeux, images, animations). Le téléchargement ou l'exécution d'applications ne nuit ni ne modifie les logiciels existants de votre téléphone portable compatible Java™.Siemens décline toute responsabilité ou garantie concernant les applications chargées ultérieure-ment par le client et non contenues dans le télé-phone à la livraison. Il en va de même pour les fonctions installées seulement ultérieurement sur l'initiative du client. L'acheteur supporte seul le risque de perte, d'endommagement ou de défaut de cet appareil ou des applications, ainsi que, d'une façon générale, tous les dommages et con-séquences que peuvent entraîner ces applica-tions.En cas de remplacement/d'échange ou de répa-ration de l'appareil, de telles applications ou l'acti-vation ultérieure de certaines fonctions sont sup-primées. En pareils cas, l'acheteur doit retélécharger ou réinstaller l'application. Votre appareil est équipé du système Digital Rights Management (DRM), empêchant toute copie non autorisée de certai-nes applications téléchargées par Internet. Ces applications ne sont conçues que pour votre appareil et ne peuvent pas être transmises vers un autre support, même pour en faire une copie de sécurité. Siemens n'accorde aucune garantie et décline toute responsabilité concernant la possibilité ou la gratuité du retéléchargement, de la réinstalla-tion ou de la sauvegarde d'application. Lorsque c'est techniquement possible, sauvegardez les applications sur votre PC à l'aide du "portable Phone Manager".©
Vous pouvez enregistrer différents
réglages dans un profil, par exemple
afin d'adapter le téléphone aux
bruits environnants.
• Cinq profils sont fournis avec des
réglages par défaut, mais ils peu-
vent être modifiés : Envir. normal,
Envir. silenc., Envir. bruyant,
Kit véhicule, Kit piéton
• Vous pouvez définir vous-même
deux profils (<Nom>).
• Le profil spécial Mode avion est fixe
et ne peut être modifié.
Configuration des profils
Pour modifier un profil par défaut ou
créer un profil personnel :
I Sélectionner un profil.
§Options§ Ouvrir le menu et sélec-
tionner Modif.réglages.
La liste des fonctions possibles s'affi-
che. Une fois que le réglage d'une
fonction est terminé, revenez au
menu Profils et procédez à un autre
Si le téléphone est utilisé avec un kit
mains-libres véhicule Siemens d’ori-
gine, le profil est automatiquement
activé lors du branchement du kit
(voir également les accessoires).
Si le téléphone est utilisé avec un kit
piéton Siemens d'origine, le profil
s'active automatiquement lors du
Toutes les alarmes (rendez-vous,
réveil) sont désactivées. Ce profil ne
peut pas être modifié.
H Faire défiler jusqu'à
l'option Mode avion.
C Confirmer la sélection.
C Valider de nouveau la
demande de confirmation
pour activer le profil. Le
téléphone s’éteint alors
Fonctionnement normal
Lorsque vous remettez votre télé-
phone en marche, le profil réglé
préalablement est automatique-
C¢T¢Thèmes Personnalisez l'interface utilisateur de votre téléphone. Il vous suffit d'appuyer sur une touche pour affec-ter un thème particulier à différentes fonctions telles que l'animation de démarrage/d'arrêt, le fond d'écran, l'économiseur d'écran, la mélodie d'arrêt/de démarrage et d'autres ani-mations.Afin d'économiser de la capacité de stockage, les fichiers thème sont comprimés. Après un télécharge-ment (p. 39) ou appel depuis Mes fichiers, ces fichiers sont automati-quement décompressés à l'activa-tion. Activer un nouveau thème
I Sélectionner le thème. C Afficher un aperçu du thème. C Activer un nouveau thème. Ecran
¢Sélectionner la fonction.
Langue Réglage de la langue des textes affi-chés. "Automatique" programme la langue utilisée par votre opérateur d’origine. Si votre téléphone a accidentelle-ment été programmé pour utiliser une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez revenir à la langue d’origine de votre opérateur en sai-sissant la séquence suivante (en mode veille) : * # 0 0 0 0 #
A Entrée texte T9 préféré Activer/désactiver la saisie de texte intelligente.Langue saisieSélectionner la langue pour la saisie de texte. Fond d'écran Sélectionner le graphique du fond d'écran. Logo Sélectionner un dessin qui s'affi-chera à la place du logo de l'opéra-teur.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm
Sélectionner un modèle de couleurs
(avec fond d'écran) pour toute
l'interface utilisateur.
L'économiseur affiche une image à
l'écran après un délai prédéfini. Tout
appel entrant ou pression d'un tou-
che l'arrête, sauf quand la fonction
de sécurité est activée.
S'affiche à la mise en route du télé-
S'affiche à l'arrêt du téléphone.
Est affiché au démarrage à la place
Choix entre deux tailles de caractè-
Augmenter ou diminuer l'éclairage
¢Sélectionner la fonction.
Les diodes sous la coque du télé-
phone sont utilisées pour le signale-
ment optique de différentes fonc-
Activer la fonction.
Vous pouvez définir des signaux
optiques pour les différentes fonc-
§Modifier§ Affichage des rythmes.
I Sélection parmi plusieurs
rythmes de clignotement.
C Appliquer la sélection.
Tous les rythmes de clignotement
sont affichés successivement.
L'économiseur d'écran Horloge num.
réduit l'autonomie en veille du téléphone.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm
¢Sélectionner la fonction.
Configurez les sonneries du télé-
phone en fonction de vos besoins.
Activer/désactiver la sonnerie ou la
Pour éviter d’être dérangé par la son-
nerie du téléphone, vous pouvez la
remplacer par le vibreur. Le vibreur
peut être activé en plus de la sonne-
rie. Cette fonction est désactivée lors
du chargement de la batterie et
quand des accessoires sont raccor-
dés (à l'exception du kit piéton).
Régler séparément le volume des
types d'appel/fonctions.
Attribuer des sonneries
Une sonnerie déjà affectée est jouée
ou la liste des sonneries possibles
¢Sélectionner la fonction.
Si cette fonction est activée, votre
numéro ne s'affiche pas à l'écran de
votre interlocuteur (selon l'opéra-
Si vous êtes abonné à ce service,
vous pouvez vérifier s'il est configuré
et l'activer/le désactiver
Vous pouvez définir les conditions
de renvoi d'appels vers votre boîte
vocale ou d’autres numéros.
Configurer le renvoi (exemple) :
I Sélectionner Non répon-
dus. (comprend les condi-
tions Si injoignable, Pas de
réponse, Occupé, voir ci-
C Confirmer et sélectionner
Définir. Entrer ensuite le
numéro vers lequel les
appels doivent être ren-
C Confirmation. Le réglage
N'oubliez pas de décrocher avant de porter
le téléphone à l'oreille. Une sonnerie trop
forte pourrait provoquer des troubles audi-
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm Réglages44 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
left page (44) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Tous appels b Renvoi de tous les appels Ç Affichage sur la première ligne de l'écran en mode veille.Autres types de renvoi : Si injoignable, Pas de réponse, Occupé,
Réception fax, Réception data FiltreSeuls les appels de numéros figurant dans l'annuaire/le répertoire ou affectés à un groupe sont signalés. Les autres appels s’affichent unique-ment à l’écran.Décr.tte touchVous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur n'importe quelle touche (sauf B). Bip de minuteEn cours d'appel, vous entendez un bip toutes les minutes, ce qui vous permet de contrôler la durée de la communication. Réglages tél.
C¢T¢Réglages tél. ¢Sélectionner la fonction.Sons clavierConfigurer les sons associés aux tou-ches.Ton. servicesRégler les tonalités de service et d'avertissement.Arrêt automatiqueLe téléphone s’éteint tous les jours à une heure programmée.Num. appareilLe numéro de l'appareil (IMEI) s’affi-che. Cette information peut être utile au service après-vente. Autre saisie en mode veille : * # 0 6 # §Autres§ Affichage d'autres infor-mations concernant l'appareil.Test appareilAprès la dernière page d'informa-tion, un autotest ainsi que des tests individuels sont proposés. En cas de sélection de Séquence test, tous les tests individuels sont effectués.Version du logicielAffichage en mode veille : *
# 0 6 #, puis appuyer sur §Autres§.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm 45Réglages VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
right page (45) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Mémoire L'assistant mémoire vous aide quand la capacité mémoire du téléphone est insuffisante. Explorateur Formater(protégé par code appareil)La mémoire du téléphone est forma-tée et toutes les données enregis-trées sont effacées, y compris les sonneries, images, jeux, etc.NettoyerOptimisation de l'espace mémoire en supprimant les fichiers temporai-res inutiles. Réinitialiser La configuration standard du télé-phone est réinitialisée. Ceci ne tou-che pas la carte SIM et les paramè-tres réseau.Autre saisie en mode veille : * # 9 9 9 9 #
¢Sélectionner la fonction.
Heure/Date §Modifier§ Entrer la date, puis l'heure. Fuseaux hor. Planisphère: Représentation des fuseaux horaires. F Sélectionner le fuseau horaire.Liste des villes : Liste des villes du monde. I Sélectionner la ville dans le fuseau horaire choisi. Format de date Sélection du format d'affichage pour la date. Format heure Sélectionner Format 24h. ou Format 12h. Année bouddh. Basculer en année bouddhique. Montrer horl. Activer/désactiver l'affichage de l'heure. Fuseau auto. b L'heure est ajustée automatique-ment par le réseau GSM.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm
¢Sélectionner la fonction.
(General Packet Radio Service)
Le GPRS est une norme permettant
un transfert plus rapide des données
sur le réseau portable. Symboles de
Infos GPRS Afficher les informations de con-
Votre téléphone est équipé d’une
interface infrarouge. Les deux appa-
reils ne doivent pas être éloignés de
plus de 30 cm. Les fenêtres infrarou-
ges des deux appareils doivent être
dirigées l’une vers l’autre le plus pré-
cisément possible. Symboles de
Réglages de base et activation des
profils de connexion pour les appli-
cations MMS, WAP. Le paramétrage
du téléphone change suivant l'opé-
rateur réseau. Contactez ce dernier
ou informez-vous sur Internet à
l'adresse suivante :
mobilephonescustomercare
dans la section "FAQ".
Profil HTTP Le paramétrage du téléphone
change suivant l'opérateur réseau.
Contactez ce dernier ou informez-
vous sur Internet à l'adresse
dans la section "FAQ".
Activer ou désactiver la connexion
WAP cryptée (uniquement con-
Régler cette fonction sur le télé-
phone avant la procédure d’envoi
pour passer du mode vocal au mode
Lancer le programme de communi-
cation souhaité sur l’ordinateur et
activer la fonction sur le téléphone
pendant l’appel (le PC prend la com-
L’appel est signalé par une sonnerie
spéciale et son type (fax ou données)
s’affiche sur l’écran du téléphone.
Démarrer maintenant le logiciel de
communication de votre PC pour
recevoir le fax/les données.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm 47Réglages VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
¢Sélectionner la fonction.
Verrou. clavier Le verrouillage automatique du cla-vier s'active si vous n'appuyez sur aucune touche pendant une minute, en mode veille. Il s'agit d'une protec-tion contre une manipulation invo-lontaire des touches. Vous demeurez toutefois joignable et pouvez sélec-tionner l'appel d'urgence. Appel direct Un seul numéro d'appel peut être composé. Vous devez définir et saisir le code appareil (4- à 8-chiffres) à la première utilisation. # Pour l'arrêter, appuyer de manière prolongée puis entrer le code appareil. Uniquement ‚ b Limiter les appels aux numéros de l'annuaire protégés par la carte SIM. SIM unique b Il est impossible d'utiliser votre télé-phone avec une autre carte SIM. Codes PIN Description, voir p. 14 : Utilisation PIN, Changer PIN, Changer
PIN2, Chg. code app.
Restr. appels b La restriction des appels limite l'utili-sation de votre carte SIM.Appels émisTous les appels sortants, sauf les numéros d'urgence, sont interdits.Vers internat. (vers l'international)Seuls les appels nationaux sont pos-sibles.Int.sf.origin. (vers l'international sauf réseau d'origine)Aucun appel international, unique-ment des appels nationaux. Appels reçusLe téléphone est verrouillé pour tous les appels entrants.Si autre rés.Vous ne recevez aucun appel entrant hors de votre réseau d'origine.Contrôle étatEtat des restrictions.Supprim. toutSupprimer toutes les restrictions activées.Autres informationsVerrouillage/déverrouillage en mode veille. Pour cela : # Appuyer de manière prolon-gée.©
¢Sélectionner la fonction.
Deux numéros d'appel indépendants
doivent être connectés.
La liste des réseaux GSM actuelle-
ment disponibles s'affiche.
La recherche de réseau est relancée.
Si cette fonction est activée, le
réseau suivant dans la liste de vos
"opérateurs préférés" est sélec-
Entrer les opérateurs auprès des-
quels vous souhaitez être connecté,
lorsque vous n'êtes pas couvert par
Sélectionner GSM 900, GSM 1800
La connexion au réseau se fait à des
intervalles de temps plus courts.
Selon l'opérateur, vous pouvez cons-
tituer des groupes avec ce service.
Ces groupes ont, par exemple, accès
à des information internes (d'entre-
prise) ou bénéficient de tarifs parti-
culiers. Consulter votre opérateur
pour de plus amples détails.
¢Sélectionner la fonction.
Exclusivement avec un kit mains-
libres véhicule Siemens d'origine
(voir accessoires). Le profil du kit
véhicule s'active automatiquement
lors du branchement du téléphone.
(A la livraison : désactivé)
Les appels sont acceptés automati-
quement après quelques secondes.
L'écoute par des oreilles indésirables
(A la livraison : 2 heures)
Le téléphone est alimenté par la voi-
ture. Définissez le délai entre la cou-
pure du contact et l'arrêt automati-
Améliore dans certains cas le rendu
Exclusivement avec un kit piéton
Siemens d'origine (voir accessoires).
Le profil s'active automatiquement
lors du branchement du kit piéton.
(A la livraison : désactivé)
Les appels sont pris automatique-
ment après quelques secondes (sauf
si la sonnerie est désactivée ou pro-
grammée sur le bip). Vous devez
alors porter le kit piéton.
Décroché automatique
Si vous ne remarquez pas que votre télé-
phone a pris un appel, la personne qui vous
appelle risque d'écouter une conversation
qu'elle ne devrait pas entendre.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_FastDial_MyMenu.fm
Numérotation rapide50
Affecter respectivement à chacune
des 2 touches écran un numéro de
téléphone ou une fonction.
La fonction Internet est par ex. affec-
tée à la touche écran. Pour modifier
cette affectation (en mode veille) :
§Internet§ Appuyer brièvement puis
Rechercher la nouvelle
affectation dans la liste et
quée qu'à titre d'exemple.
§Internet§ Appuyer de manière pro-
longée, l'application est
Touches de numérota-
Affecter respectivement à chacune
des touches 2 à 9 un numéro de télé-
phone ou une fonction. La touche 1
est réservée pour la messagerie.
Appuyer brièvement sur
une touche numérique
(par ex. 3), puis appuyer
Rechercher la nouvelle
affectation dans la liste et
Composer un numéro enregistré ou
démarrer une application enregis-
trée (p. ex. Internet).
Créez votre propre menu. Une liste
de 10 entrées est définie par défaut,
Modification du menu
Vous pouvez échanger chaque
entrée programmée (1–10) contre
une autre de la liste de sélection.
I Sélectionner l'entrée.
Ouvrir la liste des fonc-
tions à sélectionner.
I Sélectionner une nouvelle
C Confirmer. L'entrée est
§Tt réini.§ Sélectionner. Après une
demande de confirma-
tion, les entrées par
défaut sont réinitialisées.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Organizer.fm 51Organiseur VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
right page (51) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
C ¢Q¢Sélectionner la fonction Calendrier Les rendez-vous peuvent être saisis dans le calendrier. La date et l’heure doivent être configurés correcte-ment. Vous disposez pour le calendrier de trois types d’affichage : mois, semaine, jour.Pour distinguer les différentes entrées, elles sont affichées dans plusieurs couleurs. Les rendez-vous sont représentés par des barres de couleur verticales sur la répartition horaire horizontale.Navigation : F
I Faire défiler les semai-nes/jours/heures Réglages cal. Début du jour :Heure de début des jours ouvrés.Début de semaine :Jour de la semaine commençant l’affichage au mois/à la semaineDéf. week-endDéfinir les jours du week-end.Afficher anniv. : Rendez-vous Les rendez-vous sont affichés dans une liste dans l’ordre chronologique.Programmation d'un nouveau rendez-vous<Nvlle entrée>Sélectionner.Types: c Mémo: Saisie de texte pour la description. d Mémo vocal: Entrer un mémo vocal. e Appel: Entrer le numéro de téléphone. Il s'affiche avec l'alarme. f Réunion: Saisie de texte pour la description. g Vacances: Entrer les dates de début et de fin. h Anniversaire: Saisie du nom et de la date.Suivant le type, différents champs de sélection/de saisie sont proposés. Le nombre de champs peut être limité, voir Standard à la fin de la liste. Autres informations ¹ Réveil, alarme activée.
» Rendez-vous, alarme activée. Une alarme retentit, même si le téléphone est éteint (sauf en Mode avion, p. 40). Le téléphone ne passe pas en mode veille. Pour la désactiver, appuyer sur une touche.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Organizer.fm
¢Sélectionner la fonction
Une tâche s'affiche dans l'agenda du
jour sélectionné de la même façon
qu'un rendez-vous. Contrairement à
un rendez-vous, une tâche ne doit
pas comporter de date ou d’heure.
Dans ce cas, la tâche apparaît cha-
que jour au début de la liste jusqu’à
ce qu’elle soit marquée comme exé-
cutée. Les saisies s’effectuent
comme pour les Rendez-vous, voir
La fonction T9 (p. 16) facilite la
rédaction de notes, par ex. des listes
de courses. Sécuriser les notes confi-
dentielles avec le code appareil.
Les événements avec alarme
(Rendez-vous, Tâches) auxquels vous
n'avez pas réagi sont répertoriés
Utiliser cette fonction pour enregis-
trer de brèves notes vocales.
Nouvel enregistrement
C Parlez après le bip sonore.
C Pause/enregistrement
D Arrêter l'enregistrement.
L'enregistrement est sau-
vegardé avec l'heure et la
I Sélection de l'enregistre-
longée, avance rapide ou
¢Sélectionner la fonction
Services SIM (en option)
Services SIM Votre opérateur peut proposer des
applications (banque portable, infos
boursières, etc.) via la carte SIM.
U Symbole des services SIM.
Pour plus d'informations à ce sujet,
consultez votre opérateur.
L'alarme retentit à l'heure program-
mée, même si le téléphone est éteint.
F Activer/désactiver la fonc-
J Réglage de l’heure de
F Sélectionner certains jours.
C Affichage de la sélection :
heure et jour de réveil.
C Sélectionner les jours aux-
quels vous souhaitez être
réveillé. Appuyer de
manière prolongée pour
sélectionner tous les jours
ou annuler la sélection.
§OK§ Confirmer le réglage.
Sélectionner Répéter pour activer
une répétition de l'alarme.
Utiliser la fonction d'enregistrement
audio pour enregistrer des bruits ou
des sons et les utiliser comme sonne-
Nouvel enregistrement
Sélectionner. Le temps
disponible ainsi que la
durée d'enregistrement
sont affichés à l'écran.
Lancement depuis une autre application :
L'écran d'enregistrement s'affiche :
C Un bref signal sonore
retentit et l'enregistre-
C Pause/enregistrement
D Arrêter l'enregistrement.
L'enregistrement est
stocké avec indication de
la date et l'heure dans le
dossier Sonneries. Renom-
trement dans l'application.
I Sélection de l'enregistre-
longée, avance rapide ou
¢Sélectionner la fonction
La calculatrice peut être utilisée en
version de base ou évoluée (§Options§).
J Entrer les chiffres.
F/I Sélectionner la fonction.
C Appliquer la fonction.
Vous pouvez convertir des chiffres
en différentes unités de mesure.
F Sélection de l'unité/la
devise de départ, puis sai-
sie de la quantité/du mon-
F Sélection de l'unité/la
devise d'arrivée. Le résultat
s'affiche immédiatement.
Fonctions spéciales :
Insérer une virgule déci-
A la première exécution de la fonc-
tion, entrer la devise de base.
J Entrer la devise (par ex.
euro) puis enregistrer la
saisie ave §Enreg.§.
Entrer à présent les noms
et taux de change des
devises à convertir.
Deux temps intermédiaires peuvent
être calculés et enregistrés.
C Démarrage/arrêt/remise
Un temps prédéfini s'écoule. Les
3 dernières secondes sont signalées
par un bip sonore. Un signal particu-
lier retentit à la fin.
Vous pouvez également accéder à
des données externes (adresses,
calendrier, etc.) et les ajouter aux
données enregistrées sur le télé-
§Synchro.§ Sélectionner le système,
démarrer la synchronisa-
§Suiv.§ Faire défiler les différents
Réglage de la synchronisation
Vous avez le choix entre 5 profils.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MediaFolder_Player.fm 55Mes fichiers VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
right page (55) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
Mes fichiers Pour l'organisation de vos fichiers, vous disposez d'un gestionnaire de fichiers similaire à celui de votre PC. Chaque type de fichier est stocké dans un dossier spécifique. C¢N La liste des dossiers et fichiers exis-tants s'affiche.Navigation I Sélectionner le fichier/dossier dans les lis- tes.
I Dans l'aperçu, le curseur peut être déplacé libre-ment. C Ouvrir le dossier ou exé-cuter le fichier avec l'application correspon-dante.§Options§ Accès aux fonctions de gestion. <Nvelle image>/<Nouveau son> Suivant le dossier sélectionné, l'application associée est lancée. <Nv téléch.> Le navigateur est lancé et la page de téléchargement affichée. Lecteur média Lorsque vous regardez une image, une vidéo ou écoutez une mélodie, la restitution est lancée par l'applica-tion correspondante. F Passer au fichier suivant. 0–9 Activer l'éclairage de l'écran. Images
C Zoomer. Les deux touches (+/-) permettent d'agran-dir/de réduire l'image. Uti-liser le joystick pour déca-ler la coupe de l'image. 5 Centrer l'image.
# Passer en mode plein écran et en revenir (bas-cule).§Envoi§ Envoyer par ex. via MMS ou e-mail. Mélodies/vidéo
C Lire ou arrêter, selon la situation. * Couper le son. I Régler le volume. B Arrêter la lecture. Edition des images §Options§ Ouvrir le menu et sélec-tionner Editer.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Hotline.fm
Service clients (Customer Care)
Vous trouverez des conseils personnalisés
sur nos produits en contactant notre ligne
d'assistance Premium :
France08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Dans certains pays, les services de répara-
tion et de remplacement ne sont pas assu-
rés si les produits n'ont pas été
commercialisés par nos revendeurs
Si une réparation s'avère nécessaire ou si
vous souhaitez faire jouer la garantie, nos
centres de service vous fourniront égale-
ment une aide rapide et fiable.
Abou Dhabi 0 26 42 38 00
Afrique du Sud 08 60 10 11 57
Allemagne *0 18 05 33 32 26
Arabie Saoudite 0 22 26 00 43
Bolivie 0 21 21 41 14
Bosnie Herzégovine0 33 27 66 49
Brésil0 80 07 07 12 48
Chine 0 21 38 98 47 77
Espagne9 02 11 50 61
Finlande 09 22 94 37 00
Grèce 80 11 11 11 16
Italie 02 24 36 44 00
Jordanie 0 64 39 86 42
Nous vous proposons des conseils rapi-
des et personnalisés ! Vous disposez de
plusieurs possibilités :
Notre assistance en ligne sur Internet :
www.siemens.fr/servicemobile
Vous disposez d'une assistance perma-
nente sur tous nos produits, 24 heures/24.
Vous y trouverez un système interactif de
recherche des erreurs, une liste des
questions et réponses courantes, ainsi
que des modes d'emploi et des mises à
jour logicielles à télécharger.
Quand vous contactez le service clients,
ayez sous la main votre preuve d’achat, le
numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec
#06#), la version du logiciel (affiché avec
#06#, puis §Autres§) et, le cas échéant,
votre numéro de client de Siemens-
Macédoine 02 13 14 84
Mexique 01 80 07 11 00 03
Nigeria 0 14 50 05 00
Nouvelle-Zélande08 00 57 43 63
Pakistan02 15 66 22 00
Pays-Bas 0 90 03 33 31 00
Rép. Slovaque 02 59 68 22 66
Rép. Tchèque 2 33 03 27 27
Roumanie 02 12 04 60 00
Royaume-Uni0 87 05 33 44 11
Serbie 01 13 07 00 80
Slovénie0 14 74 63 36
Suisse08 48 21 20 00
Thaïlande0 27 22 11 18
Déclaration de conformité
Siemens Information and Communi-
cation portable déclare par la pré-
sente que le téléphone décrit dans
ce mode d’emploi répond aux princi-
pales exigences et autres disposi-
tions respectives de la directive euro-
péenne 1999/5/CE (R&TTE). La
déclaration de conformité corres-
pondante (DoC) a été signée. Au be-
soin, vous pouvez vous procurer une
copie de l'original via la ligne d'assis-
tance de la société ou :
Les autonomies dépendent des condi-
tions d’utilisation. Des températures
extrêmes réduisent considérablement
l’autonomie en veille du téléphone.
Evitez dès lors de laisser le téléphone
au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication :
100 à 330 minutes maximum.
Autonomie en veille :
60 à 300 heures maximum.
Classe GSM : 4 (2 watts)
Gamme de fréquences : 880-960 MHz
Classe GSM : 1 (1 watt)
Gamme de fréquences : 1 710-1 880 MHz
Classe GSM : 1 (1 watt)
Gamme de fréquences : 1 850 - 1 990 MHz
Batterie Li-Ion : 750 mAh
Temp. d’utilisation : -10 °C… 55 °C Carte SIM : 3,0 volts
Identification du téléphone
Les informations suivantes sont importan-
tes en cas de perte du téléphone ou de la
Numéro de la carte SIM (figure sur la carte) :
Numéro de série du téléphone à 15 chiffres
(sous la batterie) :
Numéro de service client de l'opérateur :
En cas de perte du téléphone et/ou de la
carte SIM, appelez immédiatement votre
opérateur pour éviter tout abus.
* Saisie avec les touches, jeux, organiseur,
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Maintenance_Akku.fm
59Entretien et maintenance
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
right page (59) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
Entretien et maintenance
Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec
beaucoup de soin et doit être traité avec tout
autant d’attention. Si vous respectez les
conseils suivants, vous pourrez profiter très
longtemps de votre téléphone portable.
• Protéger le téléphone de l’eau et de l’humi-
dité ! La pluie, l’humidité et les liquides
contiennent des minéraux qui corrodent
les circuits électroniques. Si toutefois votre
téléphone devait être mouillé, le débran-
cher immédiatement de l’alimentation
électrique à laquelle il est éventuellement
raccordé, enlever la batterie et laisser
sécher le téléphone à température
• Ne pas utiliser le téléphone dans des
endroits poussiéreux ou sales et ne pas
l'y laisser. Les parties amovibles du télé-
phone pourraient s’y abîmer.
• Ne pas ranger le téléphone dans des piè-
ces chaudes. Les températures élevées
peuvent écourter la durée de vie des appa-
reils électroniques, endommager les bat-
teries et provoquer la déformation ou la
fonte de certaines matières plastiques.
• Ne pas ranger le téléphone dans des piè-
ces froides. Lors du réchauffement de
l'appareil (à sa température de fonctionne-
ment normale), de la condensation peut se
former à l’intérieur et endommager les pla-
tines électroniques.
• Ne pas laisser tomber le téléphone, le pro-
téger des coups ou des chocs et ne pas le
secouer. Un traitement aussi brutal peut
briser les platines qui se trouvent à l’inté-
rieur de l’appareil !
• Ne pas utiliser de produit chimique corro-
sif, de solution nettoyante et de détergent
agressif pour nettoyer le téléphone !
Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au
téléphone, à la batterie, au chargeur et à
tous les accessoires. Si une de ces pièces
ne fonctionne pas correctement, vous devez
la rapporter chez votre détaillant. Ce dernier
pourra vous conseiller et réparer l’appareil
Déclaration de qualité de
La capacité de la batterie de votre téléphone
portable diminue à chaque opération de
charge/décharge. Le stockage de la batterie
à des températures trop élevées ou trop
basses entraîne également une perte de
capacité progressive. La durée de fonction-
nement de votre téléphone portable par
cycle d'utilisation peut en être considérable-
Lla batterie peut être chargée et déchargée
dans les six mois qui suivent l'achat du télé-
phone portable. Après cette période, nous
conseillons de changer de batterie en cas de
baisse considérable des performances.
N'achetez que des batteries Siemens d'ori-
Déclaration de qualité de
Pour des raisons techniques, des points
d'une autre couleur peuvent apparaître
exceptionnellement à l'écran.
En général, l'affichage plus clair ou plus
foncé de certains points de l'écran n'est pas
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit Sie-
mens (ci-après le Client). Pour la France, la
présente garantie ne limite en rien, ni ne
supprime, les droits du Client issus des arti-
cles 1641 et suivants du Code Civil Français
relatifs à la garantie légale des vices cachés.
• Si ce Produit Siemens et ses composants
présentent des vices de fabrication et/ou
de matière dans les 24 mois suivant son
achat neuf, Siemens procédera à sa répa-
ration ou le remplacera gratuitement et de
sa propre initiative par un modèle identi-
que ou par modèle équivalent correspon-
dant à l'état actuel de la technique. La pré-
sente garantie n'est valable que pendant
une période de 6 mois à compter de sa
date d'achat neuf pour les pièces et élé-
ments de ce Produit Siemens qui sont sou-
mis à l'usure (p. ex. batteries, claviers, boî-
tiers, petites pièces de boîtiers, housses –
si compris dans la fourniture).
• La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations con-
tenues dans le mode d'emploi, ou en cas
de dommage manifestement provoqué par
une manipulation ou une utilisation inadé-
• La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Siemens, ou installés
par le Client lui-même (par ex. l'installa-
tion, la configuration, le téléchargement de
logiciels, l'enregistrement de données).
Sont également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi que
tout logiciel fourni séparément sur un autre
support de données, ainsi que les Produits
Siemens dotés d'éléments ou d'accessoi-
res non homologués par Siemens, les
Produits dont les dommages sont causés
volontairement ou par négligence (bris,
casses, humidité, température inadé-
quate, oxydation, infiltration de liquide,
surtension électrique, incendie, ou tout
autre cas de force majeure), les Produits
Siemens présentant des traces d'ouver-
ture (ou de réparation et/ou modifications
effectuées par un tiers non agréé par
Siemens), et les Produits envoyés en port
dû à Siemens ou à son centre agréé.
• La facture ou le ticket de caisse compor-
tant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce docu-
ment justifiant de la date de départ de la
garantie est à fournir pour toute mise en
œuvre de la présente garantie. Un justifi-
catif d'achat doit au moins comporter le
nom et le logo de l'enseigne, la date
d'achat, le modèle concerné et le prix. Le
Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte du
vice du téléphone, sauf disposition impé-
• Le présent Produit Siemens ou ses com-
posants échangés et renvoyés à Siemens
ou son prestataire deviennent propriété de
• La présente garantie s'applique unique-
ment aux Produits Siemens neufs achetés
au sein de l'Union Européenne. Elle est
délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Doc-
teur Finot, F-93200 SAINT DENIS pour les
téléphones achetés en France.
• La présente garantie représente l'unique
recours du Client à l'encontre de Siemens
pour la réparation des vices affectant le
Produit Siemens. Siemens exclut donc
toute autre responsabilité au titre des
dommages matériels et immatériels
directs ou indirects, et notamment la répa-
ration de tout préjudice financier découlant©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Guarantee_fr.fm
right page (61) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
d'une perte de bénéfice ou d'exploitation,
ainsi que des pertes de données. En
aucun cas Siemens n'est responsable des
dommages survenus aux biens du Client
sur lesquels est connecté, relié ou intégré
le Produit Siemens, sauf disposition impé-
• De même, la responsabilité de Siemens
ne peut être mise en cause pour les dom-
mages survenus aux logiciels intégrés
dans le Produit Siemens par le Client
ou tout tiers à l'exception de Siemens.
• La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le
Produit Siemens ne font pas naître une
nouvelle période de garantie, qui demeure
en tout état de cause la durée initiale, sauf
disposition impérative contraire.
• Siemens se réserve le droit de facturer au
client les frais découlant du remplacement
ou de la réparation du Produit Siemens
lorsque le défaut du Produit Siemens n'est
pas couvert par la garantie. De même
Siemens pourra facturer au Client les frais
découlant de ses interventions sur un Pro-
duit Siemens remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre reven-
deur, ou bien le service téléphonique de
Siemens dont vous trouverez le numéro
dans le manuel d'utilisation ci-joint.©
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_SAR.fm
Ces limites font partie de recommandations
détaillées pour la protection de la population.
Ces recommandations ont été rédigées et
vérifiées par des organismes scientifiques
indépendants via une évaluation régulière et
approfondie d'études scientifiques*.
Pour garantir la sécurité de toutes les person-
nes, indépendamment de leur âge et de leur
santé physique, ces limites comportent une
marge de sécurité substantielle.
Avant la commercialisation d'un modèle de
téléphone, sa conformité par rapport aux lois
ou valeurs limite européennes doit être prou-
vée pour pouvoir bénéficier du label CE**.
L'unité de mesure de la valeur limite recom-
mandée par le Conseil européen pour les
téléphones mobiles est le « Densité d'absorp-
tion spécifique » (DAS). Cette valeur limite
SAR est de 2,0 W/kg***. Elle répond aux
prescriptions de la Commission internationale
de protection contre les radiations CIPR**** et
a été reprise dans la norme européenne EN
50360 sur les appareils de téléphonie mobile.
La définition de la DAS de téléphones mobi-
les s'effectue selon la norme européenne
EN 50361. Elle fixe la valeur maximale de la
DAS à puissance maximale sur toutes les
bandes de fréquence du téléphone mobile.
Pendant l'utilisation, le niveau effectif de la
DAS se trouve largement au-dessous de
cette valeur maximale, le téléphone mobile
fonctionnant à différents niveaux de puis-
sance. Il émet uniquement avec la puis-
sance nécessaire pour atteindre le réseau.
En général, Plus vous êtes proche d'une sta-
tion de base, plus la puissance d'émission
de votre mobile est faible.
La valeur DAS maximale de ce téléphone
mobile, mesurée selon la norme, est de
Vous trouverez également la valeur SAR de
cet appareil sur Internet sur
www.siemens.com. Même si la valeur DAS
varie selon les modèles et la position dans
laquelle ils sont utilisés, tous les appareils Sie-
mens sont conformes aux exigences légales.
* L'Organisation mondiale de la santé
(OMS, CH-1211 Genève 27, Suisse),
compte tenu des connaissances scientifi-
ques actuelles, ne voit pas la nécessité de
mesures préventives particulières lors de
l'utilisation de téléphones mobiles.
Autres informations :
www.who.int/peh-emf,
** Le label CE est une preuve valable dans
toute l'UE du respect des dispositions
légales en vigueur et est indispensable
pour la commercialisation et la libre cir-
culation des marchandises sur le mar-
ché intérieur européen.
*** à travers 10 g de tissu organique.
**** International Commission on Non-Ioni-
zing Radiation Protection
*****Les valeurs DAS peuvent varier en
fonction des normes et bandes de fré-
Vous trouverez des informations DAS
pour différentes régions sur
URL/service provider Limite de coûts
Modèle MMS Archive SMS Modules texte
Calendrier Liste thèmes
Rendez-vous Langues infos
Fond d'écran Langue saisie
Décr.tte touch Pas de réponse
Sécurité Restr. appels
Info réseau Protégée
A Affichage automatique
Affichages à l'écran 6
Animation d'arrêt 42
Animation de démarrage 42
Appels non répondus 43
Autonomie en veille 8
B Bande de fréquence 48
Déclaration de qualité 59
Boîte de réception centrale 28
C Cacher identité 43
Caractères spéciaux 16
Caractéristiques 58
Caractéristiques techniques 58
Carte SIM unique 47
Cell Broadcast (CB) 36
Charge de la batterie 8
Configuration standard 45
Consignes de sécurité 2
Convertisseur d'unités 54
D Dossier par défaut 20
E Economiseur d'écran 42
Réception/lecture 35
Emplacement d'enregistrement
Enregistrement audio 53
Entretien du téléphone 59
Fond d'écran (écran) 41
Format de la date 45
(mémoire du téléphone) 45
Groupe d’utilisateurs 48
IrDA (infrarouge) 46
J Jeux de lumières 42
Jeux et applications 39
K Kit piéton (configuration) 49
Kit véhicule (configuration) 48
Langue de saisie (T9) 16
Limite crédit (durée/coûts) 25
Maintenance du téléphone 59
Sélection abrégée 12©
Mise en marche du téléphone
Mode de sélection 13
Modèle de couleurs 42
N N° d'identification du téléphone
Numéro de l'appareil (IMEI) 44
Numérotation avec les touches
Numérotation rapide 50
Préfixe international 18
Profils (téléphone) 40
Rappel automatique 18
Recherche rapide du réseau 48
Réglage heure/date 45
Remplacer la coque 9
Remplacer le clavier 9
Rendez-vous manqués 52
Appeler une entrée 22
Répondeur (sur le réseau) 36
Réseau automatique 48
Réseau privilégié 48
Sécurité de mise en marche 15
Séquences de tonalités
Services d’information (CB) 36
Signal de réception 11
Synchronisation à distance 54
Tonalités de service 44
(séquences de tonalités) 19
Touches de numérotation
Tous les appels (renvoi) 44
Transmission du numéro 43
V Verrouillage du clavier 47
Volume de l’écouteur 18
Notice Facile