Mobicool S25DC - Frigo DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mobicool S25DC DOMETIC au format PDF.

Page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : Mobicool S25DC

Catégorie : Frigo

Caractéristiques Détails
Type de produit Frigo portable
Capacité 25 litres
Alimentation 12/24 V DC
Température de fonctionnement Jusqu'à 20 °C en dessous de la température ambiante
Poids Environ 8 kg
Dimensions Environ 60 x 36 x 33 cm
Matériau Plastique robuste
Utilisation Idéal pour le camping, les voyages en voiture, et les pique-niques
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, vérifier les connexions électriques
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Câble d'alimentation 12/24 V
Informations supplémentaires Consommation d'énergie optimisée pour une utilisation prolongée

FOIRE AUX QUESTIONS - Mobicool S25DC DOMETIC

Quel type de courant puis-je utiliser pour alimenter le Dometic Mobicool S25DC ?
Le Dometic Mobicool S25DC peut être alimenté par une prise secteur 230V AC ou par une batterie de voiture 12V DC.
Comment puis-je optimiser la performance de mon frigo Dometic Mobicool S25DC ?
Pour optimiser la performance, placez le frigo à l'ombre, évitez d'ouvrir la porte trop souvent et pré-refroidissez les aliments avant de les placer à l'intérieur.
Le frigo fait du bruit lorsqu'il fonctionne. Est-ce normal ?
Un léger bruit est normal, surtout lorsque le compresseur fonctionne. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que le frigo est bien de niveau et qu'il n'y a pas d'objets à l'intérieur qui vibrent.
Puis-je utiliser le Dometic Mobicool S25DC en extérieur ?
Oui, le Dometic Mobicool S25DC est conçu pour une utilisation en extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries.
Quel est le temps de refroidissement du Dometic Mobicool S25DC ?
Le temps de refroidissement dépend de la température ambiante et de la température des aliments. En général, il peut atteindre la température souhaitée en quelques heures.
Comment nettoyer l'intérieur du Dometic Mobicool S25DC ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez un chiffon humide avec un détergent doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si le Dometic Mobicool S25DC ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que le frigo est correctement alimenté, que la température est réglée correctement et qu'il n'y a pas d'obstructions à la circulation de l'air. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité de stockage du Dometic Mobicool S25DC ?
Le Dometic Mobicool S25DC a une capacité de 25 litres, ce qui permet de stocker plusieurs bouteilles et aliments.

Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mobicool S25DC - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mobicool S25DC de la marque DOMETIC.

MODE D'EMPLOI Mobicool S25DC DOMETIC

Glacière thermoélectrique

Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l'appareil en

service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil,

veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.

1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

6 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

7 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

8 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

9 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1 Consignes de sécurité

1.1 Sécurité générale

z Si l’appareil est visiblement endommagé, il est interdit de le

z Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recou-

z Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-

tions sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait

d'entraîner de sérieux dangers.

z N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces

appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.

z Les personnes incapables d'utiliser la glacière en toute sécurité

que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou

mentales ou bien de leur manque d'expérience ou de connais-

sances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance.

z Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour

Placez et utilisez l'appareil hors de la portée des enfants.

z Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne

jouent pas avec l'appareil.

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 25 Montag, 28. April 2008 3:29 15Consignes de sécurité S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC

z Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal-

lages originaux ou dans des récipients appropriés.

z N'utilisez pas le réfrigérateur pour le transport de produits cor-

rosifs ou de solvants !

z Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :

– avec le câble de raccordement 220-240 V fourni au secteur

de courant alternatif 220-240 V

– en branchant le câble de raccordement 12 V fourni sur une

z Ne débranchez jamais l'appareil de l'allume-cigares ou de la pri-

se en tirant directement sur le câble de raccordement.

z Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le

remplacer par un câble de même type et de même spécification.

z Débranchez le câble de raccordement

– avant tout nettoyage et entretien

– après chaque utilisation

z Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique

soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est

branché sur secteur ! Danger de mort !

z Débranchez de la batterie la glacière et les autres consomma-

teurs d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide !

z Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec

l'alimentation électrique dont vous disposez.

1.2 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de

z Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne

d'alimentation électrique et la fiche sont sèches.

z Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d'autres sources

de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).

z Attention, danger de surchauffe !

Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne-

ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se

trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sor-

te que l'air puisse circuler.

z Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de

z Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 26 Montag, 28. April 2008 3:29 15S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC Usage conforme

z Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humi-

z Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les

mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement

sur secteur : danger de mort !

z Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages

provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou

par des erreurs de manipulation.

L'appareil est conçu pour la réfrigération d'aliments.

Si votre appareil dispose de l'équipement supplémentaire « Réchaud », il

est également possible de réchauffer ou de maintenir au chaud des ali-

ments. Un commutateur permet de passer du mode chauffage au mode re-

L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 V CC du réseau de

bord d'une voiture (allume-cigare), d'un bateau ou d'un camping-car ainsi

qu'à un secteur à courant alternatif 220-240 V.

L’appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être expo-

sé à la pluie. Son utilisation peut varier : boîtier ou armoire.

Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous

prions de vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil corres-

pond à la température de conservation recommandée pour le mé-

Quantité Désignation

1 A, page 3 1 Glacière

2 1, page 4 1 Câble de raccordement pour prise 12 V CC

2 2, page 4 1 Câble de raccordement pour prise 220-240 V CA

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 27 Montag, 28. April 2008 3:29 15Description technique S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC

Pour les versions d'appareil disposant de l'équipement supplémentaire

« couvercle isolant » en plus :

4 Description technique

La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des ali-

ments jusqu'à 16 °C (S25) ou 20 °C (X25/X30) au-dessous de la température

La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure ni CFC, avec

évacuation de la chaleur par ventilateur.

Des poches extérieures fournissent des possibilités supplémentaires de ran-

gement. Tenez compte du fait que les objets qui y sont rangés ne sont pas

4.1 Equipements supplémentaires possibles

Cet appareil est disponible en différentes versions. La version que vous avez

achetée peut donc disposer des équipements supplémentaires suivants :

Le contenu de votre glacière peut être réchauffé ou maintenu à une tem-

pérature de max. 65 °C.

z ABS (protection batterie activable)

Un protecteur de batterie intégré à l'appareil empêche la batterie de

votre véhicule de se décharger excessivement (voir chapitre « Utilisation

du protecteur de batterie », page 31).

Couvercle isolant constituant une alternative de transport au couvercle

du groupe frigorifique (ne convient pas pour le refroidissement)

Quantité Désignation

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 28 Montag, 28. April 2008 3:29 15S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC Utilisation

4.2 Description de l'appareil

Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez, pour

des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à

l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entre-

5.1 Comment économiser de l'énergie ?

z Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.

z Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la

z Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire !

z Ne pas laisser le couvercle ou la porte ouverts plus longtemps que

z Nettoyez régulièrement le joint du couvercle.

2 Fentes de ventilation

3 Panneau de commande

(Uniquement pour les versions d'appareil disposant de

l'équipement supplémentaire « Réchaud » ou « ABS »)

4 Poignée de transport

1 Poignée de transport

2 Fentes de ventilation

3 Panneau de commande

(Uniquement pour les versions d'appareil disposant de

l'équipement supplémentaire « Réchaud » ou « ABS »)

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 29 Montag, 28. April 2008 3:29 15Utilisation S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC

5.2 Utilisation de la glacière

S25: soulevez la glacière uniquement à l'aide de la poignée, sans

utiliser la bandoulière. Risque de basculement !

Lors du chargement et du déchargement, le couvercle de la gla-

cière doit toujours être verrouillé à l'aide du dispositif de blocage.

Si le couvercle est ouvert sans dispositif de blocage, la glacière

Si la poignée est abaissée vers l'arrière ou que glacière est en

cours de transport, le couvercle est verrouillé. L'appareil ne peut

être ouvert que lorsque la poignée repose vers l'avant.

Comme tout appareil de réfrigération, votre réfrigérateur doit être

parfaitement ventilé afin que la chaleur dégagée soit évacuée,

sans quoi un fonctionnement correct ne saurait être garanti.

➤ Placez la glacière sur une surface stable.

➤ Raccordez le câble 12 V (2 1, page 4) sur l'allume-cigares ou sur une

prise 12 V dans le véhicule

➤ Branchez le câble de raccordement 220-240 V (2 2, page 4) sur la

douille à tension alternative et raccordez-le au secteur à courant alternatif

Eteignez le protecteur de batterie (3 2, page 4, équipement supplé-

mentaire « ABS ») (position « OFF »).

➤ Uniquement pour les versions d'appareil disposant de l'équipement

supplémentaire « Réchaud » : faites coulisser le commutateur (3 3,

page 4) du panneau de commande sur la position « COLD » (réfrigérer)

ou « HOT » (chauffer), pour mettre la glacière en marche.

Fermez bien la glacière en rabattant le couvercle.

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 30 Montag, 28. April 2008 3:29 15S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC Utilisation

✓ Les témoins lumineux de fonctionnement du panneau de commande

vous indiquent le mode de fonctionnement :

✓ La glacière commence la réfrigération ou le réchauffement du comparti-

Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des

aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température

➤ Lorsque vous mettez la glacière hors service,

– positionnez le commutateur (4 3, page 4) sur la position « OFF »

(pour équipement supplémentaire « Réchaud »),

– débranchez le câble de raccordement.

5.3 Utilisation du protecteur de batterie

(Uniquement pour les versions d'appareil disposant de l'équipe-

ment supplémentaire « ABS »)

Si vous faites fonctionner votre glacière sur courant alternatif

220-240 V, veuillez éteindre le protecteur de batterie.

➤ Faites coulisser le commutateur (3 2, page 4) du panneau de comman-

de sur la position « ON » pour allumer le protecteur de batterie.

✓ La LED rouge (3 1, page 4) du panneau de commande affiche le statut

du protecteur de batterie :

Mode de fonctionnement

vert (4 1, page 4) réfrigération

rouge (4 2, page 4) réchauffement

Mode de fonctionnement

La tension de mise en marche (13,1 V ± 0,2 V) est

disponible et la glacière fonctionne.

La DEL clignote La tension de mise à l'arrêt (11,7 V ± 0,2 V) est

atteinte, et le protecteur de batterie a éteint la

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 31 Montag, 28. April 2008 3:29 15Nettoyage et entretien S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC

➤ Faites coulisser le commutateur (3 2, page 4) du panneau de comman-

de sur la position « OFF » pour éteindre le protecteur de batterie.

5.4 Changement du couvercle

(Uniquement pour les versions d'appareil disposant de l'équipe-

ment supplémentaire « Couvercle isolant »)

Vous pouvez utiliser un couvercle isolant, qui constitue une alternative de

transport au couvercle du groupe frigorifique.

➤ Abaissez la poignée de la glacière vers l'avant.

➤ Ouvrez le couvercle jusqu'à ce qu'il se soit dans une position verticale et

retirez-le en tirant vers le haut.

➤ Installez le couvercle isolant en insérant les becs de celui dans les fentes

Attention : le couvercle convient exclusivement pour le maintien au

froid et non pas pour la réfrigération active.

5.5 Raccorder à un allume-cigare

Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigares de votre vé-

hicule, veillez à ce que l’allumage soit en marche pour que l’appa-

reil soit alimenté en électricité.

6 Nettoyage et entretien

Avant de nettoyer la glacière, retirez toujours son câble de la prise

ou de l’allume-cigares.

Ne nettoyez jamais la glacière en y faisant couler de l'eau ou en la

plongeant dans l’eau.

N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage,

ceux-ci pouvant endommager la glacière.

➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l'intérieur et à l'extérieur avec un

➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus

Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service,

informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou

auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives

au retraitement des déchets.

Problème Cause éventuelle Solution proposée

Votre glacière ne fonc-

tionne pas (le connecteur

est branché, la LED (équi-

taire) est éteinte).

votre véhicule n'est

Dans la plupart des véhicules, le contact

doit être mis pour que l'allume-cigares

alternative n'est pas

Essayez sur une autre prise.

La glacière ne réfrigère

pas (le connecteur est

branché, la LED (4 1,

page 4, équipement sup-

plémentaire) est allu-

Le ventilateur intérieur

ou l'élément réfrigé-

rant est défectueux.

La réparation peut être effectuée uni-

quement par un service après-vente

La glacière ne réchauffe

pas (le connecteur est

branché, la LED (4 2,

page 4, équipement sup-

plémentaire) est allu-

Le ventilateur intérieur

ou l'élément réfrigé-

rant est défectueux.

La réparation peut être effectuée uni-

quement par un service après-vente

niveau de Prise 12 V

Le contact est mis, mais la

glacière ne fonctionne

Retirez la fiche de la prise,

puis procédez aux contrô-

La prise de l'allume-

Si la fiche de votre glacière devient très

chaude lorsqu'elle est branchée dans la

prise de l'allume-cigares, c'est que la

prise de l'allume-cigares doit être net-

toyée ou que la fiche n'est pas bien

Le fusible de la prise

Remplacez le fusible (5 A) de la prise

Le fusible du véhicule

l'allume-cigares est

Remplacez le fusible du véhicule cor-

respondant à la prise 12 V (normale-

ment 15 A) (veuillez respecter les ins-

tructions du manuel d'entretien de votre

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 33 Montag, 28. April 2008 3:29 15Caractéristiques techniques S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC

9 Caractéristiques techniques

Spécifications sous réserve de modifications dues au progrès technique et

de disponibilités de livraison.

S25 DC/AC X25 DC/AC X30 DC/AC Contenu brut : 24 litres 24 litres 28 litres

220-240 V CA, ~50 Hz

Puissance absorbée :

CC: réfrigérer : 37 W, réchauffement : 34 W CA: réfrigérer : 36 W, réchauffement : 32 W Puissance frigorifique : maximum 16 °C maximum 20 °C

en dessous de la température ambiante

calorifique : env. 65 °C température intérieure

Poids : 3,9 kg 4,9 kg 5,3 kg

Contrôle/certificat :

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 34 Montag, 28. April 2008 3:29 15S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC Indicaciones de seguridad