Mobicool S25DC - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mobicool S25DC DOMETIC en formato PDF.

Page 35
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : Mobicool S25DC

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mobicool S25DC - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mobicool S25DC de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO Mobicool S25DC DOMETIC

Nevera termoeléctrica

Instrucciones de uso 35

Frigorifero termoelettrico

Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del

aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En

caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también

estas instrucciones.

1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.

1 Indicaciones de seguridad

1.1 Seguridad general

z No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros

z Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.

z Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realiza-

das por personal cualificado. Las reparaciones que se realicen

incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considera-

z No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera portátil,

a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado

para ello por el fabricante.

z Las personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoria-

les o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento,

no pueden utilizar la nevera de forma segura, no tienen permi-

tido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de

una persona sobre la que recae tal responsabilidad.

z Los aparatos eléctricos no son juguetes.

Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 35 Montag, 28. April 2008 3:29 15Indicaciones de seguridad S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC

z Hay que vigilar a los niños para garantizar que no usen este

aparato como juguete.

z Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases origina-

les o en recipientes adecuados.

z ¡Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas

o que contengan disolventes!

z Conecte el aparato del siguiente modo:

– con el cable de conexión de 220-240 V adjunto al enchufe

de corriente alterna de 220-240 V.

– con el cable de conexión de 12 V adjunto al enchufe de 12 V.

z Nunca tire del cable de alimentación para desenchufarlo del

mechero del vehículo o de la caja de enchufe.

z Si el cable de conexión está dañado, debe sustituirlo por un

cable del mismo tipo y con las mismas especificaciones.

z Desenchufe el cable de alimentación

– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimien-

– después de cada uso

z En el caso de embarcaciones: si la nevera funciona conectada

a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente

esté protegido con un interruptor FI. ¡Peligro de muerte!

z ¡Desconecte de la batería la nevera u otros dispositivos consu-

midores si va a conectar un cargador rápido!

z Compare el valor de tensión indicado en la placa de caracterís-

ticas con el suministro de energía existente.

1.2 Seguridad durante el funcionamiento de la nevera

z Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el ca-

ble de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.

z No coloque la nevera cerca de llamas vivas ni de otras fuentes

de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,

z ¡Atención! ¡Peligro de sobrecalentamiento!

Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el

funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre-

se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las pa-

redes u objetos, de forma que el aire pueda circular.

z No introduzca líquidos ni hielo en el depósito interior.

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 36 Montag, 28. April 2008 3:29 15S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC Uso adecuado

z No sumerja nunca el aparato en agua.

z Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.

z No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.

Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red

de corriente alterna: ¡Peligro de muerte!

z El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causa-

dos por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del

Esta nevera es apta para enfriar alimentos.

Si su aparato dispone del equipamiento adicional “Calentar”, también se

pueden calentar o mantener calientes alimentos. Se puede cambiar con

un interruptor entre el modo de calentamiento y el de enfriamiento.

El aparato está diseñado para conectarlo a una caja de enchufe de 12 V CC

de la red de a bordo de un automóvil (mechero del vehículo), de una carava-

na o una embarcación, así como a una red de corriente alterna de

También es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar

expuesto a la lluvia. Se puede utilizar como caja o como armario.

En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe que la

capacidad de enfriamiento corresponda a los requisitos del medi-

3 Volumen de entrega

Cantidad Descripción

1 A, página 3 1 Nevera

2 1, página 4 1 Cable de alimentación para conexión de

2 2, página 4 1 Cable de alimentación para conexión de

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 37 Montag, 28. April 2008 3:29 15Descripción técnica S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC

En aparatos con el equipamiento adicional “Tapa aislante”:

4 Descripción técnica

La nevera está prevista para un uso portátil. La nevera es capaz de enfriar

productos o mantenerlos fríos hasta un máximo de 16 °C (S25) o 20 °C (X25/

X30) por debajo de la temperatura ambiente.

La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y de CFC y

con evacuación de calor a través de un ventilador.

Los compartimentos adicionales exteriores sirven para guardar objetos. Ten-

ga en cuenta que los objetos aquí guardados no se enfrían.

4.1 Equipamientos adicionales posibles

Este aparato está disponible en diferentes modelos. El modelo que ha adqui-

rido puede disponer de los siguientes equipamientos adicionales:

El contenido de la nevera se puede calentar o mantener caliente hasta

z ABS (protección de batería activable)

Un controlador de batería conmutable integrado en el aparato protege la

batería del vehículo de una descarga excesiva (véase capítulo “Utiliza-

ción del controlador de la batería” en la página 41).

z Tapa de aislamiento

La tapa de aislamiento como alternativa de transporte a la tapa de la

unidad (no para enfriar)

Cantidad Descripción

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 38 Montag, 28. April 2008 3:29 15S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC Manejo

4.2 Descripción de la nevera

Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro

y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funciona-

miento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en

5.1 Consejos para el ahorro de energía

z Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia-

z Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.

z ¡Evite abrir la nevera más de lo necesario!

z ¡No deje la tapa abierta más tiempo del necesario!

z Limpie con regularidad la junta de la tapa.

2 Abertura de ventilación

(sólo para aparatos con equipamiento adicional “Calen-

2 Abertura de ventilación

(sólo para aparatos con equipamiento adicional “Calen-

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 39 Montag, 28. April 2008 3:29 15Manejo S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC

5.2 Utilización de la nevera

S25: levante la nevera portátil sólo por el asa y no por la correa de

hombro. ¡Peligro de vuelco!

La tapa de la nevera se debe asegurar con el bloqueo siempre que

se cargue y descargue. Si se abre del todo la tapa sin seguro, la

nevera se puede volcar.

Cuando el asa está abatida hacia atrás o cuando se transporta la

nevera, la tapa está cerrada. Sólo puede abrir la tapa cuando el

asa está abatida hacia delante.

Como todo aparato frigorífico, la nevera debe estar suficientemen-

te ventilada, para poder evacuar el calor extraído. De lo contrario

no se garantiza su funcionamiento correcto.

➤ Coloque la nevera sobre una base firme.

➤ Conecte el cable de conexión de 12 V (2 1, página 4) al mechero del ve-

hículo o a una caja de enchufe de 12 V en el vehículo.

➤ conecte el cable de conexión de 220-240 V (2 2, página 4) en el conec-

tor de tensión alterna y conéctelo a la red de corriente alterna de

Desconecte el controlador de la batería (3 2, página 4, equipamiento

adicional “ABS”) (posición “OFF”).

➤ Sólo para aparatos con equipamiento adicional “Calentar”: deslice el

interruptor (3 3, página 4) del panel de control a la posición “COLD” (en-

friar) o “HOT” (calentar) para encender la nevera.

Cierre bien la nevera volviendo a encajar la tapa.

✓ Los indicadores de funcionamiento del panel de control indican el modo

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 40 Montag, 28. April 2008 3:29 15S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC Manejo

✓ La nevera empezará a refrigerar o calentar el interior.

Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que

puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.

➤ Cuando desconecte la nevera,

– ponga el interruptor (4 3, página 4) en la posición “OFF” (sólo con

equipamiento adicional “Tapa aislante”),

– desenchufe el cable de alimentación.

5.3 Utilización del controlador de la batería

(sólo para aparatos con equipamiento adicional “ABS”)

Si utiliza la nevera conectándola a la red de corriente alterna de

220-240 V, desconecte el controlador de la batería.

➤ Deslice el interruptor (3 2, página 4) del panel de control a la posición

“ON” para conectar el controlador de la batería.

✓ El LED rojo (3 1, página 4) del panel de control indica el estado del con-

trolador de la batería:

➤ Deslice el interruptor (3 2, página 4) del panel de control a la posición

“OFF” para desconectar el controlador de la batería.

Indicación del modo de

Modo de funcionamiento

verde (4 1, página 4) Enfriar

rojo (4 2, página 4) Calentar

Modo de funcionamiento

El LED se ilumina Hay tensión de conexión (13,1 V ± 0,2 V) y la

nevera está en funcionamiento.

El LED parpadea Se ha alcanzado la tensión de desconexión (11,7 V

± 0,2 V) y el controlador de la batería ha desconec-

(sólo para aparatos con equipamiento adicional “Tapa aislante”)

Puede utilizar como alternativa de transporte a la tapa de la unidad una tapa

➤ Abata el asa de la nevera hacia delante.

➤ Abra la tapa, hasta que esté vertical y sáquela hacia arriba.

➤ Coloque la tapa de aislamiento con los cierres de guía en la ranura de la

Tenga en cuenta: la tapa sólo es apta para mantener fríos los pro-

ductos y no para enfriar activamente.

5.5 Conectar al mechero del vehículo

Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuen-

ta que en caso necesario tendrá que conectar el encendido del ve-

hículo para que la nevera obtenga suministro de corriente.

6 Limpieza y mantenimiento

Desenchufe el cable de alimentación de la caja de enchufe o del

mechero del vehículo siempre que vaya a limpiar la nevera.

Nunca limpie la nevera colocándola debajo de agua corriente ni su-

mergiéndola en agua jabonosa.

No emplee productos de limpieza corrosivos ni utensilios de limpie-

za duros, ya que pueden dañar la nevera durante su limpieza.

➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 42 Montag, 28. April 2008 3:29 15S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC Solución de averías

7 Solución de averías

Avería Causa posible Propuesta de solución

La nevera no funciona (la

clavija de enchufe está

pamiento adicional) no

No hay tensión en la

En la mayoría de los vehículos debe

estar conectado el interruptor de encen-

dido para que el mechero tenga

La caja de enchufe de

tensión alterna no con-

Inténtelo en otra caja de enchufe.

clavija está inserta, el LED

miento especial) se ilu-

El ventilador interno o

el elemento refrigera-

dor están averiados.

Sólo un servicio de asistencia técnica

autorizado puede realizar las reparacio-

miento especial) se ilu-

El ventilador interno o

el elemento refrigera-

dor están averiados.

Sólo un servicio de asistencia técnica

autorizado puede realizar las reparacio-

Funcionamiento con la

caja de enchufe de 12 V

(mechero del vehículo):

El encendido está conec-

tado pero la nevera no

Desenchufe la clavija de

la caja de enchufe y rea-

lice las siguientes com-

mechero está sucio, de

modo que el contacto

Cuando la clavija de la nevera se

calienta demasiado en el alojamiento

del mechero puede ser que dicho aloja-

miento esté sucio, en cuyo caso se

deberá limpiar, o también es posible

que no se haya montado la clavija

Se ha fundido el fusi-

Cambie el fusible (5 A) de la clavija de

12 V (5 1, página 4).

Se ha fundido el fusi-

Cambie el fusible de la caja de enchufe

de 12 V del vehículo (normalmente

15 A) (consulte para ello las instruccio-

nes de su automóvil).

_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 43 Montag, 28. April 2008 3:29 15Eliminación de material S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC

8 Eliminación de material

➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-

Cuando vaya a desechar definitivamente la nevera, infórmese en el

centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado

sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.

Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en

función de los avances técnicos.

S25 DC/AC X25 DC/AC X30 DC/AC Capacidad bruta: 24 litros 24 litros 28 litros

Tensión de conexión: 12 V CC

220-240 V CA, ~50 Hz

Consumo de potencia:

por debajo de la temperatura ambiente

adicional para calentar

ekstrautstyr) lyser).

ekstrautstyr) lyser).

extrautrustning) lyser).