KM4400 - Robot ménager AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM4400 AEG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot ménager |
| Puissance | 1000 W |
| Capacité du bol | 4,8 litres |
| Vitesse de fonctionnement | Variable avec plusieurs niveaux de vitesse |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, batteur |
| Matériaux | Corps en plastique, bol en acier inoxydable |
| Dimensions | 350 x 250 x 300 mm |
| Peso | 5,5 kg |
| Utilisation | Préparation de pâtes, crèmes, sauces et autres mélanges alimentaires |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, pieds antidérapants |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec divers accessoires AEG |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM4400 AEG
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM4400 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM4400 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI KM4400 AEG
J. Rutschfeste Füße K. Netzkabel L. Schneebesen M. Beschichteter Flachrührer N. Beschichteter Knethaken Éléments A. Bras moteur (inclinable) B. Sélecteur de vitesse C. Socle moteur D. Levier de verrouillage du bras moteur E. Voyant de fonctionnement F. Adaptateur à accessoires G. Tige de xation des accessoires H. Bol en acier inoxydable
I. Plaque de xation du bol
J. Pieds antidérapants K. Cordon d’alimentation L. Fouet métallique M. Batteur plat (avec revêtement) N. Crochet à pétrir (avec revêtement) Onderdelen A. Motorkop (kantelbaar) B. Snelheidsknop C. Behuizing D. Kantelvergrendeling kop E. Werkverlichting F. Bevestigingshub G. Bevestigingsschacht H. Roestvrijstalen kom
NLLes instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L‘appareil et son cordon d‘alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants.
- Soyez prudent lors de la manipulation des lames, qui sont coupantes, lors du vidage du bol et lors du nettoyage.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l‘expérience sont insusantes, à condition d‘être surveillés ou d‘avoir reçu des instructions concernant l‘utilisation sécurisée de l‘appareil et de comprendre les risques encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
- L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
- Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si – le cordon d’alimentation est endommagé; – le corps de l’appareil est endommagé.
- Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualiée an d’éviter tout danger.
- L’appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
- Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant assemblage, démontage ou nettoyage.
- Cet appareil est réservé à une utilisation à l’intérieur uniquement.
- Ne plongez pas l’appareil, son cordon ou sa prise dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
- Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord de la table ou du comptoir. Ne le mettez pas en contact avec une surface chaude, notamment sur une cuisinière.
- N’utilisez jamais d’accessoires ou pièces faites par un autre fabriquant qui n’est pas recommandé ou vendu; risque de blessure.
- Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant de démonter et de nettoyer les pièces de l’appareil.
- Évitez le contact avec les parties mobiles, qui pourrait provoquer des blessures! N‘utilisez pas d‘autres outils ni d‘autres ustensiles lors de l‘utilisation de l‘appareil.
- Ne quittez pas cet appareil des yeux lorsqu‘il est en marche.
- Assurez-vous de tenir à l‘écart toutes les matières libres ainsi que vos vêtements/ accessoires lorsque vous utilisez ce produit.
- Ne jamais utiliser l‘appareil avec des liquides bouillants (max. 90°C).
- Ne pas utiliser cet appareil pour mélanger de la peinture. Attention, danger, risque d‘explosion!
- Ne faites jamais fonctionner l‘appareil avec le fouet métallique, le batteur plat ou le crochet de pétrissage si le bol n‘est pas en place.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de l’appareil.
3. Mettre le sélecteur de vitesse sur
«OFF». Placer le bol en acier inoxydable sur sa plaque de xation. Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à atteindre la position de verrouillage.
Avertissement: Ne faites jamais
fonctionner l‘appareil avec le fouet métallique, le batteur plat ou le crochet de pétrissage si le bol n‘est pas en place.
1. Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois: Débrancher l’appareil et nettoyer toutes les pièces. Lavez tous les accessoires à la main, à l’eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. (Les accessoires sont lavables au lave- vaisselle sauf le fouet métallique.) Nettoyer l’unité du moteur à l’aide d’un tissu humide. Attention: Ne jamais immerger le moteur dans l’eau! Laisser soigneusement sécher toutes les pièces.
2. Placer l’appareil sur une surface
plane. Inclinaison du capot du moteurvers le haut: Mettre le levier de verrouillage du bras moteur en position “déverrouillage”, puis basculer le bras moteur vers le haut. Une fois le bras incliné vers le haut, il se verrouille.
Avertissement: Garder les doigts et
5. Abaisser le bras du robot :
positionner le levier en mode déverrouillage puis incliner le bras vers le bas. Brancher la prise sur le secteur.
4. Placer un accessoire sur tige à ac-
cessoires à accessoires: Positionner l’accessoire en respectant le sens d’introduction de celui-ci, enclencher- le en exerçant une pression puis tourner d’un quart sur la droite pour le verrouiller. Pour le retrait appuyer sur l’accessoire et le tourner d’un quart sur la gauche.
6. Sélectionner la vitesse souhaitée
8. Remarque: Si le sélecteur de vitesse
est déjà activé avant que l’appareil soit branché, la LED bleue du sélecteur de vitesse et le voyant de fonctionnement clignoteront tous les deux pour vous avertir que le sélecteur de vitesse est resté activé. Mettre le sélecteur de vitesse sur «OFF» pour que les voyants s’éteignent, puis reprendre l’utilisation normale de l’appareil.
7. Voyant de fonctionnement et
rétroéclairage du sélecteur de vitesse: Si l’appareil est branché et qu’une vitesse est sélectionnée, une LED bleue s’allume autour du sélecteur de vitesse. Un voyant de fonctionnement placé sous le bras moteur s’allume automatiquement lors de la mise en route de la machine et s’éteint automatiquement 3 mn après l’arrêt de celle-ci.1. Zubehörvorrichtung: Das Gerät wird mit einer integrierten Zubehörvorrichtung geliefert. Lesen und beachten Sie stets die den Zubehörteilen beigefügten Anleitungen zur korrekten und sicheren Nutzung.
3. Positionner le sélecteur de vitesse
sur “OFF” et débrancher l’appareil. Incliner le bras moteur du moteur vers l’arrière. Utiliser un tournevis plat pour régler la vis. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire remonter la tige de xation des accessoires ; tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’abaisser.
2. Réglage de la tige de xation des
accessoires: L’appareil est réglé en usine de sorte que le batteur plat ne touche pas le fond du bol. Si le batteur plat touche le fond du bol ou est trop éloigné des côtés, il est possible de le régler manuellement. Voir la section 3 pour plus d’instructions.
1. Adaptateur à accessoires : L’appareil
est équipé d’un adaptateur à accessoires multi-usage. Merci de lire et de suivre attentivement les instructions fournies avec chaque accessoire pour une utilisation correcte et sécurisée. Autres fonctions2. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel oder Metallschwämme.
1. Débrancher l’appareil et nettoyer
toutes les pièces. Lavez tous les accessoires à la main, à l’eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. (Les accessoires sont lavables au lave- vaisselle sauf le fouet métallique.) Nettoyer l’unité du moteur à l’aide d’un tissu humide. Attention: Ne jamais immerger le moteur dans l’eau! Laisser soigneusement sécher toutes les pièces.
2. N’utiliser ni produits nettoyants
Gestion des pannes Gestion des pannes Problème Cause Solution Le moteur ralentit pen- dant l'utilisation. La quantité de pâte dépasse peut-être la ca- pacité maximale. Enlevez-en la moitié et procédez en deux fois. La pâte est peut-être trop liquide et colle aux parois du bol. Ajoutez plus de farine, 1cuillère à soupe à la fois, jusqu'à ce que le moteur accélère. Con- tinuez jusqu'à ce que la pâte n'accroche plus aux parois du bol. Le moteur ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas branché. Veillez à brancher l'appareil avant de l'utiliser. L’appareil vibre/bouge lors de l’utilisation. Les pieds en caoutchouc sont mouillés. Assurez-vous que les pieds en caoutchouc situés au bas de l'appareil sont propres et secs. C'est normal pour des charges lourdes (par ex. pâte épaisse, fromage). Enlevez-en la moitié et procédez en deux fois. L’accessoire érae le bol en acier inoxydable lors de l’utilisation. La hauteur de la tige à accessoires est ina- daptée. Régler la hauteur de la tige de xation des accessoires. Le voyant de fonctionne- ment et la LED du sélect- eur de vitesse clignotent. Le sélecteur est resté sur une vitesse. Mettre le sélecteur de vitesse sur «OFF».Rezepte
Quantités à battre et temps de mélange (mixage de pâte légère (par ex.: pâte à gâteau)) Recette Ingrédients Quantité Unité Durée Vitesse Génoise Farine 6,0 dl 200~230s Réglage moyen (position 5~6) Margarine 1,5 dl Sucre 1,7 dl Levure chimique 1,0 c. à café Gâteau au choco- lat Farine 8,0 dl 300~360s Réglage moyen (position 4~6) Œuf 4,0 œufs Beurre 2,0 dl Sucre 1,7 dl Sucre vanillé 2,0 c. à café Crème aigre 1,0 dl Mélange au nougat 100g g Bicarbonate 3,0 c. à café Préparation Le beurre doit être mou. Mélangez le beurre doux avec le sucre jusqu'à ce que le mélange devienne crémeux. Ajoutez les œufs un par un. Tout en mélangeant, ajoutez la crème et le sucre vanillé. Ajoutez enn la farine et le bicarbonate. Gâteau au beurre Farine 3,0 dl 200~230s Réglage moyen (position 4~6) Margarine 1,5 dl Sucre 1,7
Œuf frais 3 œufs Levure chimique 1,0 c. à café Préparation Versez tous les ingrédients dans le bol et mélangez-les jusqu'à ce la pâte soit prête. Quantités à pétrir et durées de pétrissage Recette Ingrédients Quantité Unité Durée Vitesse Pâte levée* (pain) quantités minimales farine 6,0 dl 350~380s Réglage bas (position 1~2) eau 2,0 dl Sucre 2,4 dl Margarine 1,0 c. à soupe Sel 1,0 c. à café Préparation Placez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez jusqu'à obtenir un résultat satisfaisant. Pâte levée* (pâte à pizza) quantités maximales Farine de blé 16,0 dl Au moins 480s Position 1~2 Eau 4,0 dl Huile 1,0 dl Œuf frais 2,0 œufs Sel 3,0 c. à café Sucre 2,0 c. à café Levure sèche 1,0 c. à soupe Préparation
1. Dans un récipient, mélangez la moitié de la levure avec le sel et le sucre, et laissez de côté;
2. Dans le bol du robot, versez la levure restante, l'eau et l'huile;
3. Cette pâte doit être pétrie avec les batteurs de base, à vitesse minimale, jusqu'à obtenir un mélange ho-
4. Ensuite, ajoutez l'œuf et le mélange levure, sel et sucre;
5. Augmentez la vitesse au niveau moyen et versez la farine petit à petit;
6. Dès que la pâte semble goner et s'élever au-dessus des batteurs, remplacez-les par les batteurs conçus pour
les mélanges lourds;
7. Versez toute la farine et pétrissez jusqu'à obtenir un mélange homogène;
8. À ce niveau de la préparation, vous devez surveiller la puissance d'entrée du robot an de vous assurer qu'elle
ne dépasse pas la valeur maximale dénie par le fabricant;
Notice Facile