COLEMAN 2000009457 - Lampe de poche

2000009457 - Lampe de poche COLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2000009457 COLEMAN au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice COLEMAN 2000009457 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lampe de poche COLEMAN 2000009457, puissance lumineuse de 200 lumens, portée jusqu'à 100 mètres, autonomie de 10 heures avec 3 piles AA.
Utilisation Idéale pour le camping, les randonnées, et les situations d'urgence. Facile à transporter grâce à sa légèreté et son design compact.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement l'état des piles et remplacez-les si nécessaire. Nettoyez le verre de la lampe avec un chiffon doux pour maintenir une bonne luminosité.
Sécurité Ne pas diriger la lumière directement dans les yeux. Garder hors de portée des enfants. Ne pas utiliser dans des environnements humides sans protection adéquate.
Informations générales Produit léger, conçu pour résister aux chocs. Garantie de 2 ans. Compatible avec des piles rechargeables pour une utilisation plus durable.

FOIRE AUX QUESTIONS - 2000009457 COLEMAN

Comment puis-je changer les piles de ma lampe de poche COLEMAN 2000009457 ?
Pour changer les piles, dévissez le capuchon à l'arrière de la lampe de poche, retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité (+ et -). Revisez le capuchon une fois les piles en place.
Ma lampe de poche ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si les piles sont correctement installées et si elles sont chargées. Si les piles sont bonnes, examinez l'interrupteur pour voir s'il fonctionne correctement. Si le problème persiste, il se peut que la lampe ait besoin d'un entretien ou d'une réparation.
Quelle est l'autonomie de la lampe de poche COLEMAN 2000009457 ?
L'autonomie dépend des piles utilisées et de l'intensité de la lumière. En général, avec des piles alcalines, vous pouvez vous attendre à une autonomie de plusieurs heures en fonction de l'utilisation.
La lampe de poche est-elle étanche ?
La lampe de poche COLEMAN 2000009457 est conçue pour résister à des éclaboussures, mais elle n'est pas complètement étanche. Évitez de l'exposer à une immersion prolongée dans l'eau.
Comment nettoyer ma lampe de poche COLEMAN 2000009457 ?
Pour nettoyer votre lampe, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Comment conserver la lampe de poche lorsqu'elle n'est pas utilisée ?
Lorsque vous ne l'utilisez pas, conservez la lampe de poche dans un endroit frais et sec. Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue période pour éviter toute fuite.
Puis-je utiliser des piles rechargeables avec ma lampe de poche COLEMAN 2000009457 ?
Oui, vous pouvez utiliser des piles rechargeables, mais assurez-vous qu'elles sont compatibles avec le modèle. Vérifiez également la capacité de charge pour une performance optimale.

Questions des utilisateurs sur 2000009457 COLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2000009457 - COLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2000009457 de la marque COLEMAN.

MODE D'EMPLOI 2000009457 COLEMAN

Garantie limitée de 3 ans

The Coleman Company, Inc. (to Coleman) > garantie cert article contre tout vice de matière et de fabrication précédant une période de trois (3) comptes au titre de la clause du Acte, Schadat Le Conseil ne risque le droit de chausse et repermeable cet article ou les autres actifs, et est obligée à l'action de la société à l'action de la société à l'action de la société et par un autre action de la société neuf ou remanufacturée ou bien d'une pile neuve ou remanufacturée. Si l'action n'est plus disponible, si elle ne supplait pas la société qu'en soeuré, sa participation ne constitue pas une supérieure. Autreance garde est net fournie pour les piles et les accessoires. Laale constitue la garantie exclusive.

Cette garantie n'est pas variable que par l'acteur ou le début original de partir de la date de l'actuel ou le début initial et n'est pas rattaché à l'acteur, ni ne s'est pas affecté en cas d'une dépréciation de l'actuel. L'acteur est obligée à se conformir à l'acteur, sauf qu'il a été signifiéré dans les conditions concessionnelles CoTeman, les centres de service et les détails qui deviennent un article de CoTeman n'est pas le droit d'attraction, de l'actuel et de l'actuel de l'actuel.

Ce qu'il ne couvre pas cette garantie

Cette garantie ne couvre pas la naturelles des peuples, les peuples autres que les peuples authentiques Tolcéno 100% sont équivalents et non équivalents. Le cassement de l'admissibilité est le cassement de l'admissibilité à l'admissibilité du travail, au moins une génération sur un circuit de tension ou courant inapproachable, à l'utilisation commerciale du produit, au non-respect du mode d'emploi, au démantelement et à la réparation ou à la désignation, sauf Tolcéno ou au centre de service agréé Coleman. Cette garantie ne couvre pas une participation en relation aux propriétaires, les propriétaires, les sociétés et formes. La garantie est automatiquement annulée si l'aspect est plus doublé de l'utilisation d'une pièce.

COLEMAN N A ASSUME AU CINQUE RESPONSABILIÉ TROP DES VICES RÉSULTANT DE L'EMPLOYE DU PÉRIÇE NON AUTONORISÉS OU DE RAPPEARATIONS ÉQUIVAULÉS PAR U USU INNELON, NON AUTONORISÉ. COLEMAN DELIENE CONTINUE TOTALE RESPONSABILÉNÉS EN CAS DE DOMINÉS ACCESSÉS OU DIRIGÉS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TÉTÀ GANDE AUTONORISÉ EN CONDITION EXPLICÉ DU CLÉSER. LE CLÉSER RÉSPECTS UNDÉTER MISSION D'INDUSTRATION (PÉRIÇE) DE LA DURE DE L'EMPLOYE DU PÉRIÇE, RÉSULTANT DE L'EMPLOYE DU CLÉSER, RÉSULTANT DE L'EMPLOYE DU CONDUIT DE L'EMPLOYE DU COMMERCIALE OU ÀL'APPLICATION À U USU USUALDETICRUM EN L'ATTACHE LÉMÉTRÉ A LA DURE DE LA GARANDE OU CONDITION CH-DESUS. CERTAINS ETATS ET CERTAINTÉ DES PROVINCES OU DIRIGÉS INTERDÉRISTÉD EXOUX DE OU LIMITER LES DOMINÉS ACCESSÉS OU DIRIGÉS OU NE PERMETTAGN PAS LA LIMITATION D'A DURE DE APPLICATION DE LA GARANDE IMPLICITÉ, DE SÔTURE QUE VOUS POUVEZ NOS PEAS É ASSURÉT AUX PÉRIÇETS OU EXCOURS ENEXQUÉS. RÉSULTAT DE L'EMPLOYE DU CLÉSER RÉSPECTS UNDÉTER MISSION DES PRECIS ET VOUS POUVAIN À D'AUTRES DIRUGITS, CES DÉSIGTS VARIANT UN D'EtAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRES.

Comment obtenir le service prévu par la garantie

Apportez-vous à un Centre de service AGROCelan. Pour obtenir l'adresse du plus proche centre AGROCelan, visitez en Wklo 100cm ou bien composez le 1-805-3378-2278 et ATS 1-3162-63707e au Extel-Ustis, Nr 1-805-3661-8471 (see also "Leur Service de la Reine d'Agriculture et Le Service de la Reine d'Agriculture", p. 19). 1 L'attribution est donnant une valeur de 100 €, à l'origine d'une reprise de 100 €, à l'average of the telephone le jour et la description de la défectuabilité. Veillez à inclure une copie du reçu du ahort original. Embauchez ou produisez et enégoisez le colis en port et assurance payables, par messagerie ou autre service, avec valeur déclarée, à l'une des personnes : les personnes qui ont le droit d'une remise sur le service.

Pour les produits achetés aux États-Unis The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219 U. S. A.

Pour les produits achetés au Canada Sunbeam Corporation (Canada) Limited 084 Jardin Consumer Solutions 208 Herford Street

Brampton ON L6Y OM1

Le flux de commerce du produit Coelommou ou un acentre de service agricole, en view de la ripération sous la responsabilité des clients, est restant équivalents à l'achat d'une croissance. RETOIREZONÉ DES PÉRIODU AU LIEU D'ACHAT. IXEPÉRÊDÉ DES PÉRIODS D'IN LÉGEL, SOULI DE LA CHAUXAGE.

Si vous avez une question concernant cette garantie, veillez composer le 1-800-835-3278 ou le ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis, et le 1-800-387-6161 au Canada.

© 2011 The Colleen Company, Inc. Tous droits réservés. Copyright of The Colleen Company, Inc. and its agents GPX^TM or Double Eagle^TM sont des marques de commerce de The Colleen Company, Inc.

COLEMAN 2000009457 - Comment obtenir le service prévu par la garantie - 1

Profitez au maximum de vous.

Lanterne Coleman

CPXTM 4D

COLEMAN 2000009457 - CPXTM 4D - 1

AVERTISSEMENTS: Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent être suivies, incluant celles-ci 1. Nébulisez pas les pièces à l'envers, respectez les symboles et - e tui qu'il se faisait dans les instructions. He ngez pas de pièces sauf par la fiche. 2. Nébulisez pas les pièces à l'envers, respectez les symboles et - e tui qu'il s'est fait dans les instructions. La pièce ne nébulise pas des pièces neuves. Les pièces neuves expliquées ou s'ouvrent dans les bases. 2. N laissez pas des piles déchargées dans le produit pendant une longue période de temps, puisque cela risque d'endommager le produit de façon permanente. 3. Remplacez toutes les piles en même temps

Votre lanterne est alimentée par 4 piles AA. Les piles alcalines procurent l'autonomie la plus longue. 1. Mettez à la latente établie généraissè des dettes sousdués plus précisés les deux petites de dégagement affront au reste portières destiné aux 4 piles D nécessité. 2. Pressez le dispositif d'ouverture du couvercle du porte-piles (Fig. 2). 3. Placez 4 piles en les orientant exactement tel qu'indiqué dans le logement des piles. Verifiez que les 4 piles soient insérées correctement. (Figure 3.4). Formez la couverture du porte-piles nommé 4 piles D qui ne manipule la part 4. Pincez le couvercle du port de piles garni des 4 piles dans la lanterne, tel que préconisé (Figs. 4). 5. La lampe de poche rechargée est logée à l'intérieur du boîtier de la lampe possédant des piles réservataires qui ne sont pas couvertes pour être remplaçées. La lampe de poche rechargée ne peut être rechargée que si elle est ancrée à l'intérieur de la lampe. Les piles de la poche de soin ne sont pas couvertes, et les piles de la lampe ne sont pas couvertes. Remarque: Si la lanterne a été vendue avec une autre source d'alimentation, il est possible que ce module porte-piles ne soit pas inclus.

COLEMAN 2000009457 - CPXTM 4D - 2

COLEMAN 2000009457 - CPXTM 4D - 3

COLEMAN 2000009457 - CPXTM 4D - 4

Lisez attentivement toutes les directives avant d'utiliser et conservez-les pour reference ulcerieure 1. Une lantme est munié de plusieurs modes d'écalisation pour vous permettre de désilrher la homme quantifié d'écalination. L'année le lantme de rocks et formamél phacoïde dans le la somme quantique d'échéance. Constrque la timpe de peche est fermement place dans la lantempe, anponewz sur l'internetuteur situé sur le dessin de la lanterne pour faire défiérer les 1. Le mode d'éclairage, ne veux pas sauf le mode d'éclairage. 2. Le mode d'éclairage, ne veux pas sauf le mode d'éclairage éteint, Faible, Moyen et Elevé. (Fig. 5) Le mode faible eclaire la partie inférieure de la lanterne. Le mode moyen éclaire la partie supérieure de la lanterne. Le mode elevated eclaire les sections inférieure et supérieure de la lanterme. Pou e indre la lanterme, appuyez sur l'interrupteur jusqu'a ce que les sections supérieure et inférieure ne sont plus ou cemines. Innneire he soient plus aneimnes. 2. Foe dioctes lo nane de poshe do la lnterme, uciitng les dines utcipatres (Fie. E) 2. Pour ejecter la lampe de poche de la lamelle, survey les espaies suivants: (mg. 6) - avec une nouvelle opulence l'intermuteur d'éjection dans la direction s'épinonnant de la lampe deNoche. La jampe de noche se degenera partiellement de la lanterne. Tenez interrupteur d'éjection a cette position et sortez la lampe de poche de la lanterme avec vous autre main. Vous devez tenir l'interrupteur d'éjection jusqu'à ce que la lampe de poche soit retiree. 3. Tourne de cairan pourmettre en marche/arreter la lampe de poche.(FJ7) 4. Ancrez la lampe de poche en inscrant sa lietne en premier dans a base de la tannerie. Pousser doute la lampe de poche jenu'se ou celle se vournue en place. La lampe de I cannot do much on the map of pocho que yo quise a que o quise en verrecido en pocho. La hora de poche peutpearqueirancree en mode ON (marche) ou OFF (arrif); cependant il est recommande de ranger la lanterne en mode OFF (arrif). (Fig. 8)

COLEMAN 2000009457 - CPXTM 4D - 5

COLEMAN 2000009457 - CPXTM 4D - 6

COLEMAN 2000009457 - CPXTM 4D - 7

COLEMAN 2000009457 - CPXTM 4D - 8

1.5010000712 40(bv) battery 2.500001101 2. 5010001191 Replacement Flashlight for Double EdgeTM I antenna Replacement 1 1.5010000712 Module portepiles pour 4 piles D (6 volts) - piles vendues séparément 2.5010001191 Looms, 68 Lampe de poche de rechange pour l'aimée double Edge

COLEMAN 2000009457 - CPXTM 4D - 9

  1. L'autonomie d'un jeu de piles neuves dépend du mode d'utilisation (continu ou intermittent) de la lanterne. Le fonctionnement intermittent en relation avec l'autonomie. prolong
  2. Les Lbs luminoodos (DL) sont des lunes neuves qui durent et n'ont jamais besoin d'être remplacées. 3. Nulitioa mui liu ma hiue du dinteradn uinieo dae n rnnrnnnre eni nee de la nane
  3. Utilises zu im flange fumide und zu detergent a vassiere boud et un produit abrasif risquement d'endommager la lanterme
  4. La lampe de poche est rechargée en l'ancrant dans la base de la lanterne. La lampe de poche de bite son courant de recharge du bloc-piles de la lanterne. La lampe de poche se recharge que la lanterne soit en marche ou arrêtée. Le bloc-piles de la lanterne doit avoir suffisamment de puissance pour accorder le tamme de poche. puissance pour recharger la lampe de poche
  5. La antomes est conque pour automatique anumer sa parte supeneure si la lampe de poche est retreire durant le fonctionnement de la lamerne

2000008556 Boîte d'année 100000000000 00000000 Boîte d'amiation a preu au promo étanche rechargeable de 6 volts

NIMH

RECHARGEABLE BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. LA MISE AU REBUT DES BATTERIES RECHARGEABLES DOIT ETRE CONFORME A LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : COLEMAN

Modèle : 2000009457

Catégorie : Lampe de poche