MODE D'EMPLOI Winecooler SL V-ZUG
Nous vous remercions d'avoir porté votrechoix sur l'un de nos produits. Notre nouvel appeareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour dire attentivement ce mode d'emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre apparéil, ce qui vous permettra de l'utiliser de manière optimale et sans dérangement. Veuillez tener compte des conseils de sécurité.
Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG
Le present mode d'emploi est valable pour les modèles suivants
| Type | No de modèle | Système de mesure |
| Winecooler SL | 628 | SMS 55 |
| Winecooler SL 629 EURO 60 | |
Le nombre de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique
Campo di validità
| Conseils de sécurité 18 |
| Elimination 19 |
| Installation 20L'appareil a besoin d'air | 21Montage 21Branchement électrique 22 |
| Description de l'appareil 23 |
| Commande 23 |
| Mise en service - Réglage de la température, arrêt 23 |
| Ajuster les clayettes 24 |
| Ajuster le fond intermédiaire | 2 |
| Changement de l'éclairage 25 |
| Conservation exacte 26 |
| Les températures ideales 26 |
| Dégivrage 26 |
| Nettoyage et entretien 26 |
| Conseils d'économie d'énergie | 27 |
| Que faire, lorsque... | 27 |
| Garantie | 29 |
| Bruits de fonctionnement 29 |
Veuillez lire attentivement la totalité duprésent mode d'emploi avant de mettre votre nouvel apparéil en service. Il contient des informations importantes sur le bon usage, l'installation et l'entretien de l' apparéil.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Remettez-le à un évventuel acquéréur de votre apparéil.
Conseils de sécurité
Attention! Ne faites pas marcher d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil!
L'appareil répond aux régles généralement reconnues en matière de technique et à la directive CE 73 / 23 / CEE (directive basse tension), est homologué SEV (Organisme suisse de contrôle electrolytechnique) suivant la directive CEM 89 / 336 / CEE et EN 55014.1993.
. Mettre en sureté électrique (protection contre les contacts accidentels) en l'encastrant comme il faut.
. B ranchement secteur 230 V / 50 Hz.
. Cet apparéil est destiné à un usage menager et doit être utilisé conformément à la description donnée dans le present mode d'emploi.
. Contactez immédiatement votre fournisseur si l'appareil livre est endommagé.
. Les réparations et les autres interventions ne doivent être effectuées que par un monteur du S.A.V.
. Coupez l'alimentation electrique de l'appareil avant de le nettoyer; débranchez la prise male ou déconnectez le fusible. Ne tirez jamais la prise par le cable ou avec les mains humides. Saisissez uniquement la prise en la tirant à l'horizontal.
. Cet apparéil ne contient pas de CFC, mais seulement une faible quantité d'isobutane (R600a) non polluant pour l'environnement.
. Faites attention à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil lors de la manipulation. Si le circuit frigorifique avait cependant été endommagé, évitez tout feu ouvert ou toute source inflatable de quelconque nature. Aérez parfaitement pendant quelques minutes la pierce où se trouve l'appareil.
. Ne mettez pas en marche un apparéil dont le circuit frigorifique est endommagé.
A l'etat monté, veiliez à ce ne pas couvir ou obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air. Nous n'assumons aucune responsabilité pour d'eventuels dommages si l'appareil a été désaffecté, a fait l'objet d'une commande erronée ou d'une réparation non conforme. Dans de tels cas, la garantie ou les autres prétentions de garantie cessent.
Si la conduite de raccordement de l'appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son service après-vente ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
Elimination
Informations sur l'emballage de l'appareil
Eliminez l'emballage de votre apparéil de manière ajustée. Tous les matériaux d'emballage respectent l'environnement et peuvent être recyclés.
A propos des matériaux: Les matières plastiques peuvent aussi être recyclées. Elles sont caractérisées comme suit:
PE< symbolise the polyethylene, p.ex. l'enveloppe extérieure et les sacs à l'intérieur.
PS< symbolise la mousse de polystyrene, p.ex. les rembourrages sans CFC.
Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis au ramassage du papier à recycler.
Elimination des apparils usages
Attention! Rendre inutilisables les apparèils usages qui sont hors service avant de lesmettre au rebut. Retirer la prise,sectionner le cable d'alimentation,enlever ou détruire les éventuelles serrures à déclic ou à verrou. Vous éviterez ainsi que les enfants qui jouent ne s'enferment dans l'appareil (risque d'étouffement) ou ne tombent dans des situations dangereuses.
Pour des raisons de protection de l'environnement, il est indispensable d'éliminer les apparêls frigorifiques de manière conforme. Cela concerne votreprésent apparéil à la fin de son'utilisation, ainsi que votre nouvel apparéil.
Conseils d'élimination:
. Ne pas se débarrasser de l'appareil en le jetant avec les déchets menagers ou encombrants.
Le circuit frigorifique, spécialement l'échangeur thermique situé au dos de l'appareil, ne doit pas être endommagés.
. Le symbole X presents sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas etre traite comme un dechet menager courant, mais depose a un point de collecte pour le recyclage des appareils electriques et electroniques. En contribuant a la mise au rebut conforme de ce produit, vous agissez en faveur de la protection de I'environnement et de la sante de vos concitoyens. Une elimination non conforme est un danger pour I'environnement et la sante. Vous obtiendrez d'autres informations sur le recyclage de ce produit apres de votre mairie, de sua service de voirie ou du magasin ou vous avez achete le produit.
Installation
Lieu de montage
L'appareil doit être installé dans une piece bien aérée et sèche. La température environnante a une incidence sur la consommation d'électricité et le bon fonctionnement de l'appareil.
Pour ces raisons, il est conseillé:
. de ne pas exposer l'appareil à l'insolation directe;
. de ne pas l'instructor à proximé de radiateurs, d'une cusinière ou d'une autre source de chaleur;
. de l'installer uniquement dans un lieu dont la température ambiente correspond à la classe climatique pour laquelle l'appareil a été élevé.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve en haut à droite à l'intérieur de l'appareil.
Le tableau suivant indique les températures ambantes avec la classe climatique attribuée:
Eviter le rechauffement de l'appareil en respectant une distance suffisante et en installing une plaque isolante appropriée. L'aération conforme de l'appareil doit être assurée.
L'appareil a besoin d'air
Attention! Veiller à ne pas couvir ou obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air.
La porte de l'appareil ferme en grande partie l'espace encastrable. Pour cette raison, l'aération doit s'effectuer par l'ouverture située dans le socle du meuble. L'air rechauffé doit pouvoir s'évacuer par le haut par l'orifice situé au dos de l'appareil. Les diamètres de l'aération doivent être de 200 cm² au minimum.

Min. 200cm^2
Montage

Dessin coté
Une fois monté, contrôle particulièrement, après le changement de la butée de porte, si le joint ferme bien tout autour. Un joint de porte non étanche peut provoquer une augmentation de la condensation et donc une plus forte consommation d'énergie (voir aussi «Que faire, lorsque...»).
Branchement électrique
Une prise de courant de sécurité installée de façon conforme est requise pour le branchement électrique. Elle doit être placée de telle manière qu'il soit possible de débrancher la prise mâle.
La prise de courant de sécurité nécessaire au branchement de l'appareil doit etre placee a droite ou a gauche de I'espace encastrable.
Le fusible doit être de 10/16 ampères au minimum. Si la prise n'est pas accessible lorsque l'appareil est installé, il convient de prendre une mesure appropriée concernant l'installation électrique qui permet de déconnecter l'appareil du secteur (fusible, intervalle de coupure du coupe-circuit protecteur de ligne min. 3 mm).
La plaque signalétique se trouve en haut à droite à l'intérieur de l'appareil.
Avant de mettre l'appareil en service, contrôle sur la plaque signalétique de l'appareil si la tension d'alimentation et la nature du courant correspondent aux valeurs du courant du secteur du lieu d'installation.
p.ex.: 220 … 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c'est-à-dire courant alternatif de 220 à 240 volts, 50 hertz)
Description de l'appareil

1Commande
2 Clayettes (ajustables)
3 Fond intermédiaire (ajustable)
4 Plaque signalétique
Commande

1 Marche / Arret de l'appareil
Appuyer au minimum 3 sec. sur le bouton
2 Sélection de la température du haut (réglable de 5-18 °C)
Recommardation: 5-12 C (idéal pour les vins blancs, voir page 26)
Appuyer pendant 3 sec. sur le bouton Voyant lumineux clignote
Le réglage de température s'effectue pas à pas.
2a Sélection de la température du bas (réglable de 5-18 °C)
Recommendation: 12 - 18^ (idéal pour les vins rouges, voir page 26)
La température régée dans la zone inférieure doit toujours être identique ou supérieure à celle de la zone supérieure.
Appuyer sur le bouton pendant 3 sec. Levoyant lumineux jaune est allumé.
L'appareil refroidit la zone supérieure à +5 °C en 24 heures, puis automatiquement à la température régée.
4 Eclairage interieur allumé en permanence:
Appuyer pendant 3 sec. ON
Eclairage interieur uniquely allumé à l'ouverture de la porte:
Appuyer pendant 3 sec. OFF
Un signal sonore retentit si la porte reste ouverte plus de 5 minutes. Il est possible de l'arrête en appuyant sur un bouton quelconque.
Ajuster les clayettes

Les clayettes sont réglibes en hauteur.
Tirer la clayette en avant, la soulever cote porte et la sortie. Proceder dans le sens contraire des opérations pour la positionner à une hauteur différente.
Ajuster le fond intermédiaire

Le fond intermédiaire peut être ajusté d'une position vers le haut ou le bas. Pour cela, tirer de la paroi arrête et soulever côte porte.
La mise en place à une hauteur différente s'effectue dans le sens contraire. Veillez à insérer la partie arrêté du fond intermédiaire dans l'évidemment prévu dans la paroi arrêté.
Changement de I'éclairage
Remarque: Utiliser uniquement des l'éclairage d'origine!

Décliquer l'éclairage. Desserrer le cavalier de l'éclairage. Remetre le nouvel éclairage dans le sens contraire.
Conservation exacte
L'appareil dispose de 2 zones distinctes de température à propre réglage (toutes les deux réglables entre 5-18 °C):
Compartment supérieur → Vins blancs, champagnes, vins mousseux, vins rosés)
Compartment inférieur Vins rouges
La température régée dans le compartment inférieur doit toujours être identique ou supérieure à celle du compartment supérieur.
Les températures ideales*
6-8 °C Champagne, vin mousseux, riesling, sauvignon blanc, chardonnays jeunes et vins doux, tous les rosés
8-10 °C Chardonnays d'un certain âge et sauternes
13-15 °C Gamay, merlots jeunes, pinots noirs jeunes
15-17 °C Bordeaux jeunes, cabernets légers, barbera, merlot
16-18 °C Grands vins de Bourgogne, bordeaux, italiens, espagnols, californiens etc.
17-18 °C Barolo, Reciotto Amarone
(La température la plus BASSE est pour les vins les plus simples, la température la plus élevé pour les vins complexes de toute valeur qualité, ici dans chaque catégorie).
Dégivrage
Le dégivrage est automatique
Le dégivrage de l'évaporateur place au dos de la paroi arrière de la chambre frigorifique s'effectue automatiquement. L'eau de condensation est collectée dans la gouttière place au dos de la paroi arrière de la chambre frigorifique, puis conduite par l'orifice d'écoulement jusqu'àu bac collecteur du compresseur où elle est évasporee.
Nettoyage et entretien
Attention! L'appareil ne doit pas etre raccordé au secteur pendant son nettoyage: Risque de chic electrique! Avant de nettoyer l'appareil, le débrancher, tirer la prise, déconnecter le fusible ou le dévisser.
Pour des raisons d'hygiène, il est recommandé de nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil, y compris l'équipement qui s'y trouve.
Ne jamais nettoyer l'appareil avec des nettoyeurs à vapeur. L'humidité pourrait pénétre dans les composants électriques: Risque de chocoléctique! La vapeur brûlante peut cause des dommages aux pieces en matière plastique. L'appareil doit être sec avant d'être remis en service.
Attention! Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent attaquer les pieces en matière plastique, comme p.ex. le jus et les acides de fruits et le beurre, tout comme les nettoyants contenant de l'acide acétique. Ne jamais mettre de telles substances en contact avec les pieces de l'appareil. Ne pas utiliser de nettoyants à recycler.
Conseils d'économie d'énergie
- Ne pas installer l'appareil à proximé d'une cusinière, de radiateurs ou d'autres sources de chaleur. Le compresseur se met plus souvent et plus longtemps en marche quand la température ambiante est élevée.
Assurer la bonne aération et la bonne ventilation de l'appareil. Ne jamais couvr les orifices d'entrée et de sortie d'air.
. Ne laisser la porte ouverte que le temps nécessaire.
Que faire, lorsque...
Aide en cas de panne
La panne n'est vraisemblalement qu'une petite erreur que vous pouvez solutionner vous-même à l'aide des instructions suivantes. N'effectuez aucune autre opération si les informations suivantes ne vous aident pas dans un cas concret.
| Panne | Cause possible | Remède |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Appareil non connecté. | Mettre l'appareil en marche. |
| Prise môme non raccordée ou mal raccordée. | Brancher la prise môme. |
| Fusible déclenché ou défectueux. | Contrôler le fuse, le changer si besoin est. |
| Prise ferrête défectueuse. | Vivre électricien répartis des défaillances dues au secteur. |
| La température de réfrigé-ration est insuffisante. | La température n'est pas correctement régliée. | Consulter le paragraph «Commande» ou «Conservation exacte». |
| La porte a été trop longtemps ouverte. | Ne laisser la porte ouverte que le temps nécessaire. |
| L'appareil est installé après d'une source de chaleur. | Consulter le paragraph «Lieu de montage». |
| L'éclairage interieur ne fonctionne pas. | L'éclairage est défectueuse. | Consulter le paragraph «Changement de l'éclairage». |
| Le compresseur ne répond pas immédiatement après la modifi-cation du réglage de température. | Cela est normal. Il n'y a aucune panne. | Le compresseur se met en marche après un certain temps. |
| Message d'erreur F1 sur le panneau de commande | Sonde supérieure défectueuse. | Contacter le S.A.V. |
| Message d'erreur F2 sur le panneau de commande | Sonde inférieure défectueuse. | Contacter le S.A.V. |
| Message d'erreur F3 sur le panneau de commande | Ventilateur défectueux. | Contacter le S.A.V. |
Garantie
La garantie est accordée au consommateur à compter de la date de livreaison. Les évventuels définis qui survient pendant la période de garantie malgré un usage conforme et qui sont dus à un défaut de matériel ou de fabrication, sont réparés par le service après-venture dans le cadre de la présente garantie.
La garantie ne couvre pas
. les défauts faisant suite à la non-observation du mode d'emploi ou
a un usage non conforme,
. les demandes de dédommagement allant au-delà des garanties accordées,
I es apparèils réparés par un tiers.
Bruits de fonctionnement
Bruits normaux
La réfrigération est rendue possible par le compresseur (élément frigorifique). Le compresseur pompe l'agent réfrigerant dans le système de réfrigération. Cela génére des bruits de fonctionnement. Des bruits sont également inévitables après l'arrêt du compresseur; ils sont dus à des différences de pression et de température.
Cet apparéil a été fabriqué dans les règles de l'art et est équipé d'un compresseur silencieux et d'un circuit de refroidissement optimisé à cet effet.
Certain bruits ne peuvent cependant etre complètement evités. Leur intensité dépend de la taille de l'appareil.
Les bruits de fonctionnement sont particulièrement perceptibles après la mise en marche du comprisseur. Ils s'amenuisent avec le temps de service.
Bruits anormaux
Les bruits anormaux résultat le plus souvent d'une installation inadéquate. L'appareil doit être installé à l'horizontal et sur un sol stable. Les conduites ne doivent enaucun cas toucher le mur ou des meubles. Les conduites ne doivent pas non plus être en contact entre elles.
Les bruits de fonctionnement sont plus fortement perçus dans une cuisine ouverte ou avec des apparèils intégrés dans un claustra. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil, mais d'une conséquence de l'architecture interieure.
| Bruit Cause Remarque |
| Ronflement | Groupe frigorifique | Bruit normal de fonctionnement du groupe frigorifique, intensité suivant la taille des apparèils |
| Vrombissement | Ventilateur | Bruit normal de fonctionnement dû à la ventilation |
| Gargouillagement | Circuit de refroidissement | Bruit normal de fonctionnement dû au courant de l'agent réfrigérant dans le circuit de réfrigération |
| Bruissement |
| Sifflement | Circuit de refroidissement | Bruit normal de fonctionnement dû à l'injection de l'agent réfrigérant dans l'évaporateur |
| Craquement Caisse Dilatation normale des matériaux due aux conditions de température (p.ex. matières plastiques, isolation) |
Indices
Si vous doivent contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou pour passer une commande, veillez toujours nous indiquer le nombre de fabrication (FN) et la désignation du modele de votre apparéil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi que sur l'autocollant de service fourni avec l' apparéil. Placez cet autocollant à un endroit bien visible ou dans votre réseau téléphonique.
FN
Appareil
Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale, ainsi que sur la plaque signa-letique de votre apparéil.
Ouvrez la porte de l'appareil.
-La plaque signalétique se trouve sous I'clairage.
En cas de perturbations de fonctionnement, vous pouze contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche au numero de téléphone gratuite 0800 850 850.
Questions, commands, contrat d'entretien
Pour les questions et les problèmes d'ordre administratif ou technique ainsi que pour la commande de pièces de rechange et d'accessoires, veuillez vous adresser directement à l'établissement principal à Zug, tel. 041 767 67 67.
Pour assurer l'entretien de tous nos produits, vous avez la possibilité de conclure un contrat d'entretien au terme de l'année de garantie. Sur demande, nous vous envernons avecrialisir les documents correspondants.
Assistenza tecnica