Winecooler SL - Cantina vini V-ZUG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Winecooler SL V-ZUG in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cantina vino da incasso |
| Capacità bottiglie (Bordeaux 0,75 L) | 36 bottiglie |
| Volume utile | 144 litri |
| Numero di zone di temperatura | 2 zone indipendenti |
| Gamma di temperatura | 5 °C a 18 °C |
| Livello sonoro | 39 dB(A) |
| Classe energetica (etichetta UE 2021) | G |
| Consumo annuale | 159 kWh |
| Numero di ripiani | 6 (di cui 1 regolabile) |
| Dimensioni AxLxP (mm) | 886 x 594 x 566 |
| Dimensioni nicchia AxLxP (mm) | 874-889 x 560-568 x 550 |
| Peso netto | 48 kg |
| Illuminazione interna | 4 faretti LED |
| Tecnologia HygiènePlus | Sì |
| Raffreddamento rapido (Supercool) | Sì |
| Sbrinamento | Automatico |
| Classe climatica | SN, N, ST |
| Alimentazione | 230 V / 50 Hz |
| Finitura interna | Specchio nero (Black Mirror) |
Domande frequenti - Winecooler SL V-ZUG
- la guarnizione della porta (sostituire se è staccata o fessurata)
- la buona ventilazione intorno all'apparecchio (spazio di sfiato richiesto)
- l'impostazione della temperatura sul display
- che l'apparecchio non sia sovraccarico oltre le 36 bottiglie
Domande degli utenti su Winecooler SL V-ZUG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cantina vini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Winecooler SL - V-ZUG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Winecooler SL del marchio V-ZUG.
MANUALE UTENTE Winecooler SL V-ZUG
Istruzioni per l'uso
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vosto appearecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto simplice. E' tuttavia necessario che vi prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per l'uso che vi permetteranno di comprendere meglio l'apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e alla problemi. Vi preghiamo di attenervi alle osservazioni sulla sicurezza.
Gültigkeitsbereich
Queste istruzioni per l'uso riguardano i seguenti modelli
| Tipo | m° | odoklatama di misura |
| Winecooler SL | 628 | SMS 55 |
| Winecooler SL 629 EURO 60 | ||
Il numero del modello correponde alle prime 3 cifre sulla targhetto dei dati
© VZUG AG, CH-6301 Zug, 2006
Inhaltsverzeichnis
Awertenze di sicurezza 32
Smaltimento 33
Posizionamento / Luogo d'installazione 34
L'apparecchio ha bisogno di aria 35
Incasso 35
Collegamento elettrico 36
Descrizione dell'apparecchio 37
Pannello di controllo 37
Messa in funzione - regolare la temperatura, spagnere il frigorifero 37
Spostare i ripiani 38
Spostare la mensola 39
Sostituire la lampada dell'illuminazione 39
Corretta disposizione del carico 40
Temperature ideali per i vini 40
Sbrinamento 40
Pulizia e manutenzione 40
Consigli per il risparmio energetico 41
Cosa fare, se... 41
Garanzia 43
Rumori di funzionamento 43
Gentile Cliente!
Prima di mettere in funzione il vostro nuovo apparecchio, vi preghiamo di leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso. Esse contengono importanti informazioni per l'uso sicuro nonché per un'installazione e manutenzione corrette del vostro apparecchio. Il presente libretto deve essere conservato per successive consulzioni e segnatoagli eventuali futuri proprietari dell'apparecchio.
Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Non far funzionare apparecchi elettrici all'interno!
Qesto appearecchio è stato costruito nel rispetto delle norme tecniche riconosciute ed è conforme alla Direttiva Comunitaria 73/23/CEE (Bassa Tensione). Inoltre è stato collaudato SEV secondo la Direttiva sulla compatibilità Elettromagnetica 89/336/CEE e secondo EN 55014.1993.
La protezione contro le scariche elettriche deve essere assicurata dall'installatore.
Tensione di rete: 230V / 50Hz
L'apparecchio è previsto esclusivamente per un uso domestico, conforme a quanto indicate nelle istruzioni per l'uso.
Qualora l'apparecchio al ricevimento risultasse danneggiato, vi preghiamo di rivol-gervi immediatamente al myistro fornitore.
Eventuali riparazioni e altri tipi di interventi devono essere effettuali esclusivamente da un installatore dell'Assistenza Tecnica.
Per pulire il l'apparecchio, scollegare l'alimentazione elettrica: togliere la spina alla presa di corrente, oppure spegnere l'interruttore di sicurezza. Non togliere mai la spina alla presa con le mani bagnate oppure tirando il cavo dell'alimentazione. Afferrare sempre la spina ed estrarla alla presa tirando in senso orizzontale.
. Questo appearecchio è esente da FCKW e FKW e contiene il refrigerante ecologico isobutano (R600a) in quantità ridotta.
. Maneggiando l'apparecchio bisogna prestare attenzione affinché non venga danneggiato il circuito refrigerante. Se nonostante tutte la cautela il circuito refrigerante dovesse essere danneggiato, bisogna evitare fiamme aperte e scintille di qualunque tipo nel luogo d'installazione. Aerare l'ambiente, nel quale è installato l'apparecchio, per alcuni minuti.
. E vietato mettere in funzione l'apparecchio con il circuito refrigerante danneggiato.
Assicurare che le aperture di ventilazione e aerazione non siano coperte oppure ostruite, quando l'apparecchio è incassato. Il produttore declina agli responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso non previsto ed errato dell'apparecchio, nonché per riparazioni non eseguite a regola d'arte. In questi casi decadono tutti i diritti di garanzia e altre pretese di responsabilità.
Se il cavo d'allacciamento dell'apparecchio risultasse danneggiato, è necessario rivolgersi al produttore, al Servizio di Assistenza Tecnica oppure ad altri personale qualificato per la sostituzione, per non incorrere in rischi.
Smaltimento
Informazioni riguardanti I'imballaggio
Smaltire i materiali d'imballaggio in modo appropriato. Tutti i materiali utilizzati per d'imballaggio sono ecologici e quindi riciclabili.
Informazioni riguardanti i materiali
Anche i materiali sintetici possono essere riciclati e sono perché identificati dalle seguenti sigle:
PE< per polietilene, p.es. l'involucro esterno e i sacchetti all'interno
PS< per polistirolo espanso, p.es. per le parti di imbottitura. In linea di massima il polistirolo è esente da FCKW.
Le parti in cartone vengono prodotte con carta riciclata e dovrebbero essere smaltite di nuovo con la carta straccia.
Smaltimento delle apparecchiature dimesse
Per salvaguardare l'ambiente è necessario che i frigoriferi vengano smaltiti correttamente. Questo vale sia per il,vostro apparecchio vecchio sia, un giorno quando avravinito il suo ciclo vitale, per quello nuovo.
Attenzione! Renderere gli apparecchi dismessi inutilizzabili prima di smaltirli: togliere la spina, tagliare il cavo e rimuovere o distruggere eventuali serrature a catenaccio o a scatto. In quello modo si evita che i bambini, giocando, possano accidentally chiodersi nelle'apparecchiatura (pericolo di soffocamento!) o rischiare in quale altra maniera la loro vita.
Avverenze per lo smaltimento:
L'apparecchiatura non può essere smaltita come rifiuto domestico o rifiuto ingombrante.
1. Non danneggiare il circuito refrigerante, in modo particolare lo scambiatore di calore sul retro dell'apparecchiatura.
. Il symbolo sul prodotto o sull'imballo indica che la presente apparecchiatura non può essere trattata come normale rifiuto domestico, ma deve essere segnata ad un centro di raccolta specializzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Grazie al corretto smaltimento del prodotto date il vostro contributo per salvaguardare l'ambiente e la salute dei vostri concittadini, che altrimenti potrebbero essere compromisesi. Ulteriori informazioni sul riciclaggio del frigorifero vengono fornite dalle autorità comunali, dal servizio locale di smaltimento dei rifiuti oppure dal negotio, presso il quale avete acquistato il prodotto.
Posizionamento
Luogo d'installazione
L'apparecchio deve essere installato in un luogo asciutto e ben aerato. La temperatura dell'ambiente influisce sul consumo energetico e sul buon funzionamento del l'apparecchio.
Per questo motivo l'apparecchio
non delve essere esposto direttamente ai raggi solari;
non deve essere installato vicino a termosifoni, stufe da riscaldamento o altre fonti di calore;
. delve essere collocata in un luogo con una temperatura d'ambiente conforme alla classe di apparitenenza, per la quale è stato concepito.
La classe di apparomenza è riportata sulla targa matricola, che si trovava all'interno dell'apparecchio, in alto a destra.
La tabella sottostante indica quale temperatura dell'ambiente corrisponde a quale classe di apparomenza:
| Classe di apparatenenza per temperature dell'ambiente | |
| SN | da +10 °Ca +32 °C |
| N | da +16 °Ca +32 °C |
| ST | da +18 °Ca +38 °C |
| T | da +18 °Ca +43 °C |
Per assicurare una corretta ventilazione e prevenire il surriscaldamento dell'apparecchio, bisogna prevedere uno spazio sufficiente per l'airazione o applicare una piatra d'isolamento termico.
L'apparecchio ha bisogno di aria
Attenzione! Per assicurare una corretta ventilazione, tali aperture di ventilazione non devono essere coperte e devono essere tenute libere da agli ostruzione.
La porta copre in gran parte la nicchia di incasso. Per quello motivo l'airazione deve essere assicurata dall'apertura nello zoccolo del mobile. L'aria riscaldata deve poter defluireattraverso la fessura d'aria sul retro del mobile verso I'alto. Lesezioni d'aerazione devono essere di almeno 200~cm^2

Incasso
Disegno quotato

Assicuratevi dove l'incasso, soprattutto se fosse stata invertita la posizione della porta, che la guarnizione sia stagna. Una tenuta non appropriata della porta può comportare un aumento della condensa e quando un maggiore consumo di energia (vedianche capitolo «Cosa fare, se...»).
Collegamento elettrico
Per l'allacciamento elettrico deve essere disponibile una presa con messa a terra installata secondo le norme vigenti. Dovrebbe essere posizionata in modo tale che sua possibile estrarre la spina.
La presa con messa a terra necessaria per l'allacciamento dell'apparecchio dovrebbe essere collocata a sinistra o a destra della nicchia d'incasso.
La protezione elettrica deve essere di almeno 10/16 Ampere. Qualora la presa, ad apparecchio incassato, non fosse accessibile, bisogna prevedere un dispositivo adeguato nell'installazione elettrica che consenta di scollegare l'apparecchio alla rete (interrottore di sicurezza, distanza di aperture dei contatti: almeno 3 mm).
La targhetto dei dati si trova all'interno dell'apparecchio, in alto a destra.
Prima della messa in funzione verificare sulla targhetto dei dati dell'apparecchio che la tensione e il tipo di corrente corrispondano ai valori della rete presente sul luogo d'installazione.
p.es. AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure
220...240V\~50Hz
(vale a dire da 220 a 240 Volt di corrente alternata, 50 Hertz)
Descrizione dell'apparecchio

1 Pannello di controllo
2 Ripiani (regolabili)
3 Mensola (regolabile)
4 Targhetto dei dati
Pannello di controllo

1 Accensione / spegnimento dell'apparecchio Premere il tasting per 3 secondi
2 Sezione delle temperatura reparto superiore (regolabile da 5-18 °C) Consigliato: 5-12 °C (ideale per vino bianco, vedi pag. 40) Premere il tasto per 3 secondi → l'indicazione lampeggia La temperature può essere regolata gradualmente.
2a Selezione delle temperatura reparto inferiore (regolabile da 5 - 18^ Consigliato: 12 - 18^ ideale per vino rosso, vedi pag.40) La temperature impostata nel reparto inferiore deve essere uguale o più alta di quella del reparto superiore.
3 Supercool
Premere il tasto per 3 secondi la spia gialla si accende.
Il reparto superiore viene raffreddato nel giro di 24 ore a +5^ e
in seguito automaticamente in base alla temperatura impostata.
4 Illuminazione interna sempre accesa:
premere per 3 secondi-ON
Illuminatione interna accesa solo all'apertura della porta:
premere per 3 secondi OFF
Se la porta rimane aperta per più di 5 minuti, si attiva un allarme acustico. Per disattivarlo basta premere brevamente un qualsiasi tasting.
Spostare i ripiani

I ripiani possono essere regolati in altezza.
Per fare ciò, tirare il ripiano verso di voi, alzarlo dal lato della porta ed estrarlo
Per riposizionarlo ad un'altezza diversa, procedere nell'ordine inverso.
Spostare la mensola

La mensola può essere spostata di una posizione più in alto o in basso.
Per fare ciò, estrarla alla parete posteriore, tirarla verso di voi e sollevarla dal lato della porta.
Per riposizionarla all'altezza desiderata, procedere in ordine inverso.
Controllare che la parte posteriore della mensola sia stata inserita bene nella fessura predisposta sulla parete posteriore.
Sostituire la lampada dell'illuminazione
Avvertenza! Utilizzate solo lampadine originali del produttore!

Sganciare la copertura della lampadina. Allentare il collegamento a spina con la lampadina dell'illuminazione. Inserire la nuova lampadina procedendo in ordine inverso.
Corretta disposizione del carico
L'apparecchio dispone di due zone di temperatura regolabili separatamente (impostabili ambedue da 5 - 18^ ):
reparto superiore vino bianco, champagne, spumante, vino rosato
reparto inferiore vino rosso
Tenete conto che la temperature impostata nel reparto inferiore deve essere almeno uguale o più alta di quella del reparto superiore.
Temperature ideali per i vini*
6-8 °C Champagne, spumanti, Chasselas, Riesling, Sauvignon Blanc, Chardonnay giovane e vini dolci, tutti i vini rosati
8-10 °C Chardonnay maturé Sauternes
13-15 °C Gamay, Merlot giovani, Pinot Noir giovani
15-17 °C Bordeaux giovane, Cabernet leggero, Barbera, Merlot
16-18 °C Burgunder maturo, Bordeaux, vini italiani, spagnoli e californiani, ecc.
17-18 °C Barolo, Reciotto, Amarone
(La temperatura più bassa vale per i vini più semplici, quella più alta per i vini più raffinati e di qualità superiore delle singole categorie)
- Fonte: Mövenpick
Sbrinamento
Lo sbrinamento del vano frigorifero avviene automaticamente
Lo sbrinamento dell'evaporatore sulla parete posteriore del vano frigorifero aviene in modo automatico. L'acqua derivante dallo sbrinamento viene raccolta in una canale di scarico sul retro del vano frigorifero e condottaattraverso il foro di scarico nella bacinella di raccolta sul compressore, dove evapora.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Prima di iniziare la pulizia, scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica - pericolo di scosse elettriche! Prima degli interventi di manutenzione spegnere l'apparecchiatura e scollegare il cavo d'alimentazione oppure spegnere o svitare l'interruttore di sicurezza.
Per motivi igienici bisogna provedere periodicamente ad una pulizia dell'intero del frigorifero, compresi i ripiani e gli accessori.
Non utilizzato mai dispositivi a vapore per pulire l'apparecchio. L'umidità potrebbe penetrare nelle parti elettriche -> rischio di scosse elettriche! Il vapore caldo potrebbe inoltre danneggiare le parti in plastica. L'apparecchio deve essere ben asciutto prima di metterlo di nuovo in funzione.
Attenzione! Oli essentiali e solventi organici, quali per esempio succhi e acidi di frutta, burro e detergenti contenti acido acetico, possono attaccare le parti in plastica. Evitare il contatto di tali sostanze con le componenti dell'apparecchiatura! Non utilizzato detergenti abrasivi!
Consigli per il risparmio energetico
- Non collocare l'apparecchio vicino a stufe da riscaldamento, termosifoni o altri fonti di calorie. In presenza di temperature dell'ambiente elevate, il compressore si accende più spesso e rimane in funzione più a lungo.
. Assicurare una corretta ventilazione attorno all'apparecchio. Non copire mai le aperture d' aerazione!
Aprière la porta lo stretto necessario.
Cosa fare, se...
Solutione di guasti
Può capitare che un guasto sia in realtà dovuto ad un piccolo inconvenientmente chesse in grado di rimuovere voi stessi, seguito leindicazioni di seguito riportate. Astenetevi tuttavia da agli altri intervento, qualora le informazioni qui fornite non servissero nel caso concreto a risolverve il problema.
| Inconveniente Possibile causa Soluzione | ||
| L'apparecchio non funziona. | L'apparecchio non è accesso. | Accendere l'apparecchio. |
| La spina non è insertita bene nella presa. | Inserire la spina. | |
| È intervenuto l'interruttore di sicurezza oppure è difettoso. | Controllare ed eventualmente sostuire l'interruttore di sicurezza. | |
| La presa è difettosa. | I guasti alla rete elettrica devono essere riparati dal vostro elettricista di fiducia. | |
| La temperature nel frigorifero è troppo alta. | La temperature non è stata impostata corretta-mente. | Controllare nel capitolo «Messa in funzione». |
| La porta è rimasta aperta per un tempo prolongato. | Aprire la porta solo lo stretto necessario. | |
| L'apparecchio è stato collocato vicino a una fonte di calore. | Controllare nel capitolo «Luogo di installment», | |
| L'illuminazione interna non funziona. | Il LED è difettoso. | Controllare nel capitolo «illuminazione». |
| Dopo aver modificato la temperature, il compres-sore non parte subito. | È normale; non c'è nes-sun inconvenientile. | Dopo un po' di tempo il compressore si avvia automaticamente. |
| Messaggio d'erreore F1 sul display | Il sensore superiore è difettoso. | Chiamare l'Assistenza. |
| Messaggio d'erreore F2 sul display | Il sensore inferiore è difet-toso. | Chiamare l'Assistenza. |
| Messaggio d'erreore F3 sul display | La ventola è difettosa. | Chiamare l'Assistenza. |
Garanzia
La garanzia inizia con la data di consegra dell'apparecchio all'utente finale. Eventuali difetti che dovessero manifestarsi durante il periodo di garanzia nonostante l'uso previsto e corretto dell'apparecchio e che siano imputabili ad un difetto di fabbricazione o del materiale, saranno rimossi nell'ambito delle presente garanzia dal Centro di Assistenza Tecnica.
Sono esclusi dalla garanzia:
. eventuali difetti dovuti alla non osservanza delle presenti istruzioni per
I'uso o ad un uso improprio
. richieste di risarcimento per danni non inclusi nella garanzia
. appearecchi che sono stati riparati da terzi
Rumori di funzionamento
Rumori del tutto normali
Il raffreddamento è assicurato da un compressore (generatore del freddo). Il compressore pompa il refrigeranteattraverso ilsystema di refrigerazione. Questoprocesso è inevitabilmente accompagnato da rumori, che continuanoanche dello spagnimento del compressore a causa delle variazioni di pressione e temperatura.
Il presente apparecchio è stato concepito secondo lo stato attuale della tecnia ed è stato dotato di un compressore molto silenzioso e di un circuito refrigerante ottimizzato dal punto di vista della rumorosità. Ciononostante non è possibile evitare completamente alcuni rumori, la cui intensità dipende dalla dimensione del apparecchio.
Tali rumori di funzionamento sono udibili maggiornente subito dopo l'accensione del compressore e perdono d'intensità nel corso del funzionamento.
Rumori anomali
Rumori anomali sono da imputare normalmente ad un'installazione non adeguata. L'apparecchio deve essere installato o incassato orizzontalmente e deve risultare ben stabile.
Le tubazioni non devono essere assolutamente a contatto con pareti o con altri mobili, e non devono toccarsi tra di loro.
In cucine aperte oppure in presenza di altri apparetti inserti in pareti divisorie dell'ambiente, i normali rumori di funzionamento vengono avvertiti più intensamente. Questo non costituisce un difetto, ma è sempliciente dovuto alle circostanze architettoniche.
| Anomalia Causa Annotazione | ||
| «Borbottio» | Generatore del freddo | Normale rumore di funzionamento del generatore del freddo; l'intensità dipende alla dimensione del apparecchio |
| Ronzio | Ventilatore | Normale rumore di funzionamento dovuto alla ventilazione |
| Gorgoglio Fruscio | Circuito refrigerante | Normale rumore di funzionamento dovuto al passaggio del refrigerante nel circuitto refrigerante |
| Fischio | Circuito refrigerante | Normale rumore di funzionamento dovuto all'iniezione del refrigerante nell'evaporatore |
| Scricchiolio Cassa Dilatazioni normali dei materiali dovute alla temperature, p.es. del materiale sintetico e di quello isolante | ||
Contents
Se ci deve contattare per un'anomalia di funzionamento o per trasmetterci un'ordinazione, voglia sempre indicarci il numero di fabbricazione (FN) e la denominazione del suo appearecchio. Annoti queste indicatori qui di seguito, come pure sull'autoadesivo di servizio fornito con l'apparecchio. Incolli l'autoadesivo in un luogo ben visible o nella sua agenda Telefonica.
FN
Apparecchio
Questi dati figurano sul certificato di garanzia, sulla fattura originale e sulla targhetto dei dati.
Apriere lo sportello dell'apparecchio.
- La targhetto dei dati si trovava al di fatto dell'illuminazione.
In caso di anomalie di funzionamento più rivolgersi al più vicino Centro di servizio della V-ZUG SA Telefonando al numero Gratis 0800 850 850.
Domande, ordinazioni, contratto di servizio
Per domande e problemi di ordine amministrativo o tecnico, cosi come per ordinazioni di pezzi di ricambio e accessori, voglia rivolgersi direttamente alla sede principale a Zug, tel. 041 767 67 67.
Alla scadenza della garanzia, per tutti i nostri prodotti il cliente ha la possibilità di stipulare un contratto di servizio. Le inviamo volentieri la relativa documentazione.
V-ZUG AG
Industriestrasse 66, 6301 Zug
Tel. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61