Clarity XLC3.1 - Téléphone

XLC3.1 - Téléphone Clarity - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XLC3.1 Clarity au format PDF.

📄 29 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Clarity XLC3.1 - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Techniques Détails
Type de téléphone Téléphone fixe sans fil
Technologie de communication DECT
Écran Écran LCD rétroéclairé
Autonomie en conversation Jusqu'à 10 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 100 heures
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur
Fonctionnalités supplémentaires Répondeur intégré, identification de l'appelant
Utilisation Idéal pour un usage domestique ou professionnel
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware si disponible
Réparation Consulter le service après-vente pour les réparations, pièces de rechange disponibles
Sécurité Cryptage des communications, protection contre les appels indésirables
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les autres appareils DECT, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - XLC3.1 Clarity

Comment réinitialiser mon Clarity XLC3.1 ?
Pour réinitialiser votre Clarity XLC3.1, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Paramètres', puis 'Réinitialiser les paramètres d'usine'. Suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mon Clarity XLC3.1 ne capte-t-il pas le signal ?
Vérifiez que votre téléphone est correctement connecté à la ligne téléphonique. Assurez-vous également que le câble est en bon état et que la prise fonctionne correctement.
Comment augmenter le volume de mon Clarity XLC3.1 ?
Pour augmenter le volume, utilisez le bouton de volume situé sur le côté du téléphone. Vous pouvez également accéder aux paramètres audio dans le menu pour ajuster le volume selon vos préférences.
Que faire si l'écran de mon Clarity XLC3.1 reste noir ?
Essayez de charger le téléphone pendant au moins 30 minutes. Si l'écran reste noir après cela, vérifiez que la batterie est correctement installée. Si le problème persiste, envisagez de contacter le support technique.
Comment configurer la fonction de répondeur sur mon Clarity XLC3.1 ?
Pour configurer la fonction de répondeur, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Répondeur', puis suivez les instructions pour enregistrer votre message et ajuster les paramètres.
Mon Clarity XLC3.1 ne charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de chargement et l'adaptateur fonctionnent correctement. Essayez d'utiliser une autre prise électrique. Si le problème persiste, la batterie peut être défectueuse et nécessiter un remplacement.
Comment bloquer un numéro sur mon Clarity XLC3.1 ?
Allez dans le menu 'Contacts', trouvez le numéro que vous souhaitez bloquer, sélectionnez-le et choisissez l'option 'Bloquer'.
Pourquoi je n'entends pas de son lors des appels ?
Assurez-vous que le volume du téléphone est suffisamment élevé. Vérifiez également si le mode 'Silencieux' est activé. Si le problème persiste, redémarrez l'appareil.
Comment modifier la langue de mon Clarity XLC3.1 ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Langue', puis choisissez la langue de votre choix dans la liste proposée.

Questions des utilisateurs sur XLC3.1 Clarity

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XLC3.1 - Clarity et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XLC3.1 de la marque Clarity.

MODE D'EMPLOI XLC3.1 Clarity

Guide d’Utilisation Combiné21

Nous vous remercions d’avoir acheté le XLC3.1 de Clarity. Le XLC3.1 est un combiné supplémentaire compatible avec le XLC3.4. Pour utiliser le XLC3.1, vous devez l’enregistrer au XLC3.4. Ces Guide d’utilisation et Guide de démarrage vous offriront les renseignements dont vous avez besoin pour utiliser votre XLC3.1 efficacement, facilement et en toute sécurité. Veuillez se référer au guide de l’utilisateur XLC3.4 pour de plus amples informations au téléphone de XLC3.1. INTRODUCTION

XLC3.4 En utilisant votre équipement téléphonique, précautions fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de feu, la décharge électrique et la blessure aux personnes, y compris le suivre :

1. Lire et comprendre toutes les

2. Respecter tous les

avertissements et toutes les instructions indiquées sur le téléphone.

3. Éviter tout contact avec des

liquides. Ne pas placer l’unité de base ou le combiné à proximité de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac, dans une cave mouillée ou à proximité d’une piscine.

4. Éviter d’utiliser un téléphone

(autre qu’un modèle sans fil) lors d’un orage en raison des légers risques de chocs électriques associés à la foudre.

5. Ne pas utiliser le téléphone

pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez à proximité de la fuite en question.

6. Débrancher ce téléphone de la

prise de courant murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en aérosol sur le téléphone. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.

7. Placer ce téléphone sur

une surface stable. La chute du téléphone peut entraîner des dommages importants et/ou des blessures.

8. Ne pas couvrir les fentes et

les orifices de ce téléphone. Ce téléphone ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’un registre de chaleur. Ce téléphone ne doit jamais être placé dans une installation encastrée à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie.

9. Utiliser ce téléphone en

respectant la tension électrique indiquée sur l’unité de base ou dans le guide de l’utilisateur. Si vous n’êtes pas certain(e) de la tension de votre domicile, consultez votre détaillant ou votre compagnie d’électricité locale.

10. Ne laisser aucun objet reposer

sur le cordon d’alimentation et ne placer pas le téléphone dans une zone où le cordon d’alimentation risque d’être endommagé par des meubles ou la circulation de personnes.

11. Ne pas surcharger les prises de

courant murales ou les cordons prolongateurs car cela peut augmenter le risque d’incendie ou de chocs électriques.

12. Ne jamais introduire d’objets

à travers les fentes du téléphone. Ils peuvent entrer en contact avec des composants dont la tension est élevée ou court- circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide quel qu’il soit sur le téléphone.

13. Afin de réduire les risques de

chocs électriques, ne pas démonter ce téléphone. L’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou d’autres risques. Un réassemblage inadéquat peut entraîner un choc électrique lors d’une utilisation subséquente.

14. Débrancher ce produit de la

prise de courant murale et confier le service au fabricant dans les cas suivants : lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont effilochés ou endommagés ; si du liquide a été renversé à l’intérieur du produit ; si le téléphone a été exposé à la pluie ou à de l’eau ; si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé ; si l’appareil manifeste un changement distinct de performance ; si le téléphone ne fonctionne pas normalement en respectant les instructions d’utilisation. Se limiter au réglage des commandes couvertes par les instructions d’utilisation. Un réglage inapproprié peut compliquer le travail du technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal du téléphone.

15. Ce produit devrait uniquement

être utilisé suivant le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain(e) de la tension utilisée à votre domicile, consultez votre détaillant ou votre compagnie d’électricité locale.

16. Ne pas tenter d’ouvrir

l’adaptateur CC. Il y a à l’intérieur des tensions potentiellement dangereuses et il n’y a pas de pièces remplaçables.

17. Cesser d’utiliser le produit

et contacter Clarity si le produit surchauffe, comporte un cordon ou une prise endommagée, si le produit est tombé ou est endommagé ou si le produit est entré en contact avec un liquide.

18. Utiliser uniquement l’adaptateur

CC fourni avec ce produit ou un adaptateur CC de remplacement fourni par Clarity.

19. Ce téléphone amplifie les sons

jusqu’à des volumes élevés. Afin d’éviter une diminution de l’acuité auditive, tous les utilisateurs du téléphone devraient être informés de la capacité du téléphone à atteindre des volumes élevés et les enfants devraient uniquement utiliser le téléphone sous la supervision d’un adulte.

Jetez les piles usagées selon les instructions.

1. Ne jetez pas les piles dans un feu,

celles-ci pourraient exploser. Vérifier dans les lois locales, les directives spéciales en matière de traitement des déchets.

2. N’ouvrez pas ou n’endommagez pas

les piles. L’électrolyte libéré est corrosif et peut causer des dommages aux yeux et à la peau. Peut être toxique si avalé.

3. Soyez prudent dans la manipulation de

piles afin de ne pas court-circuiter les piles avec des matériaux conducteurs, comme les bagues, les bracelets et les clés. Les piles ou matériaux conducteurs peuvent surchauffer et provoquer des brûlures.

4. Retirez les piles quand elles sont

déchargées et quand l’équipement ne sera pas utilisé pendant une longue période. Jetez les piles conformément aux lois locales sur la protection de l’environnement.

5. Ne pas démonter, chauffer, écraser,

déformer ou perforer les piles.

6. Ne tentez pas de recharger des piles

7. Gardez les piles hors de portée des

AVERTISSEMENT : Le risque

d’explosion si la pile est remplacée par un type inexact. IMPORTANTES CONSIGNES

20. L’exposition à un volume

sonore élevé ou à une pression sonore excessive peut causer des dommages temporaires ou permanents de votre audition. Même s’il n’existe pas un seul réglage de volume qui soit approprié pour tous, vous devriez toujours utiliser votre téléphone à des niveaux d’écoute modérés et éviter d’être exposé(e) pendant de longues périodes à des niveaux sonores élevés. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Si vous ressentez une gêne auditive, vous devriez faire contrôler votre audition par un médecin. Afin de protéger votre audition, vous devriez : A) Régler le volume à un niveau faible et augmenter progressivement le volume comme nécessaire. Avant d’appuyer sur la touche BOOST, réduire le volume au niveau plus faible. Utiliser le téléphone au niveau sonore le plus faible possible. B) Limiter le temps passer à utiliser le téléphone à un niveau sonore élevé.

21. Si vous ressentez une irritation

de la peau après avoir utilisé ce produit, cesser l’utilisation et contacter Clarity.

3. Pince de ceinture

5. Guide d’Utilisation

TONE CONTR OL TONE INTERCO M

3. Pince de ceinture

XLC3.1 Guide d’Utilisation26 27

2. Tenez fermement une extrémité du long cordon

de ligne téléphonique de votre XLC3.4. La bonne extrémité à tenir devrait déjà être branchée dans la prise de votre téléphone. Simultanément, éloignez l’autre extrémité du cordon téléphonique du téléphone, ce qui le démêle et vous permet de brancher cette extrémité du cordon dans une prise téléphonique murale.

3. Branchez le cordon blanc de l’adaptateur à

l’arrière gauche de la base dans une prise murale.

4. Retirez le combiné de l’emballage.

5. Tirez sur la languette des piles du combiné qui

est située au bas de l’appareil dans le sens de la flèche.

6. Placez le combiné dans le chargeur de la

base. Les piles dans le combiné doivent être complètement chargées pendant 10 heures avant d’utiliser le téléphone pour la première fois.

CONSIGNES D’UTILISATION

XLC3.1 COMMENT COMPOSER OU RECEVOIR UN APPEL 1. Pour recevoir un appel, prendre le combiné de la base et serrer TALK pour répondre à l’appel d’arrivée. 2. En plaçant un appel, TALK de presse et compose alors le nombre. 3. Après exécution de l’appel, serrez TALK encore pour accrocher vers le haut et renvoyer le combiné à l’unité centrale. Les instructions supplémentaires d’opération peuvent être trouvées dans le XLC3.4 Guide de l’utilisateur.

1 Molette de contrôle du VOLUME Le cadran contrôle le niveau de volume du combiné, l’écouteur ou neckloop. 2 BOOST Une fois que le bouton BOOST est pressé, un niveau supplémentaire d’amplification est ajouté à la plage complète de contrôle du volume. (Digital Clarity Power Technology)3 Haut-parleur Pendant un appel, appuyez dessus pour activer le haut-parleur du combiné. Appuyez de nouveau pour revenir à l’écouteur.4 TALK (CONVERSATION) Serrez le nombre de bouton et de cadran TALK pour faire un appel. Pour finir TALK de pression d’appel encore. 5 TONE (TONALITÉ) Le XLC3.1 a quatre (4) les paramètres de TONE AUDIO. Appuyer le bouton de TONE change le style de developpement et vous permet de personnaliser votre expérience entendant. La perte d’audition est spécifique à chacun individuel ; donc, nous suggérons qu’explorant chaque arrangement pour trouver celui vous trouviez le plus confortable. (Voir le guide principal d’utilisateur pour une description complète des profils audio disponibles.)

XLC3.1 6 SONNERIE ON / OFF Basculer pour allumer la sonnerie du combiné ou pour l’éteindre.28 29

Pour utiliser le XLC3.1 (ou XLC3.4) combiné, vous devez l’enregistrer au XLC3.4 base. Tirer l’étiquette de pile du combiné localisée dessous de l’appareil, et alors appuyer MENU pour commencer enregistrer ou deregistering votre combiné de votre système.

1. Appuyer MENU pour entrer le mode

d’enregistrement. Vous verrez affiché sur l’écran, « Handset Needs Registration ».

2. Appuyez sur et tenez la touche de FIND sur la

base XLC3.4 pendant cinq en second lieu, jusqu’à ce que la sonnerie visuelle basse démarre clignoter. Libérez la clef de FIND sur la base XLC3.4.

3. MENU de presse clé sur le combiné.

4. L’écran montre la « Registering… », puis

« Registration Successful » (accompagné de cinq signaux sonores rapides).

5. Votre combiné est maintenant enregistré à votre

XLC3.4 système. Votre écran affichera « X de Combiné, » (où « X » est le nombre du véritable combiné inscrit, comme le deuxième ou quatrième combiné, etc.). Vous pouvez étendre le nombre de combinés par l’utilisation supplémentaire XLC3.1 combinés (a vendu séparément).

1. Voyez les six étapes énumérées ci-dessus, puis

serrez le MENU pour choisir « Deregister. »

2. Votre combiné annulera l’enregistrement

de votre base aussitôt que vous appuyez sur MENU. L’écran affichera « Handset X Deregistered, » (Enregistrement du combiné X annulé), (encore, où « X » est le nombre du combiné enregistré), puis « Handset Needs Registration. » (Enregistrement du combiné nécessaire).

ENCORE (ou enregistrer à un différent XLC3.4 système)

1. Dans le mode Veille, le MENU de presse.

2. Appuyer sur la flèche cinq fois pour avancer le rang

qui lit « Phone Setup » au sommet de l’écran.

3. Appuyer MENU pour entrer la section

d’installation. L’écran affiche « Register » sur le premier rang de l’écran maintenant.

4. Appuyer MENU pour entrer la section

5. MENU de presse encore pour choisir le

6. Suivre les étapes d’Enregistrement énumérées

DÉPANNAGE XLC3.1 L’appareil ne fonctionne pas / pas de tonalité :

  • Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans la prise secteur, la base et le téléphone.
  • Assurez-vous que les piles ont été correctement placées dans le compartiment des piles. (Les contacts métalliques circulaires sur les piles doivent toucher les ressorts métalliques à l’intérieur du compartiment des piles.)
  • Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées.
  • Vérifiez que le téléphone est dans le bon mode de numérotation : Tonalité (toucher) ou Impulsion (rotatif).
  • Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la station de base. Le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel :
  • Assurer que le commutateur de RINGER sur le combiné est réglé à ON.
  • Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans la prise secteur, la base et le téléphone.
  • Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est bien branché dans la prise murale et le téléphone.
  • Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la station de base.
  • Il se peut que vous ayez un trop grand nombre d’extensions sur votre ligne. Essayez de débrancher quelques appareils. Bruits, interférences ou autres appels entendus lorsque vous utilisez le combiné :
  • Assurez-vous que vous vous trouvez à portée utilisable de la station de base.
  • Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement chargées.
  • Essayez de déplacer l’unité de base à un autre endroit.
  • Assurez-vous que l’adaptateur secteur n’est pas branché dans la prise murale avec d’autres appareils. DÉPANNAGE XLC3.1 Le téléphone ne maintient pas la charge :
  • Assurez-vous que les contacts de charge du combiné et de la base ne présentent pas de poussière ni de saleté. L’appareil étant débranché, nettoyez les contacts avec un chiffon doux.
  • Assurez-vous le voyant CHARGE sur la base est allumé lorsque le combiné se trouve dans son support. Le téléphone ne maintient pas la charge :
  • Assurez-vous que les contacts de charge du combiné et de la base ne présentent pas de poussière ni de saleté. L’appareil étant débranché, nettoyez les contacts avec un chiffon doux.
  • Assurez-vous le voyant IN USE / CHARGE sur la base est allumé lorsque le combiné se trouve dans son support.
  • Si nécessaire, remplacez les piles du combiné. L’écran affiche « Battery Low » (Piles faibles) :
  • Les piles du combiné sont faiblement chargées, remettez le combiné sur la base pour recharger les piles. La touche TALK clignote en vert (très rapide) :
  • La base tente de localiser le combiné, appuyez sur TALK pour mettre fin au processus de pagination FIND et remettez le combiné sur la base. L’écran de votre combiné affiche « Searching... » (Recherche...) :
  • Rapprochez-vous de la base.
  • Pour enregistrer le XLC3.1, placez le XLC3.1 fixé à la main dans l’unité principale jusqu’à ce que l’écran montre : Combiné enreg istré. Cela prendra approximativement 5-10 secondes pour le combiné au registre à la base.
  • Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché à la base et à la prise murale.
  • Le combiné est hors de portée ou l’alimentation de la base est débranchée.
  • Placez le combiné dans la base jusqu’à ce que l’écran revienne au mode veille. Il faudra environ 5 à 10 secondes pour que le combiné s’enregistre à la base.
  • Il peut être nécessaire d’enregistrer de nouveau manuellement le combiné dans la base. Suivez les instructions de la page 28.32 33

Partie 15 de L’information des

Règlements du FCC Cet appareil conforme avec partie 15 des Règlements du FCC. Le fonctionnement est sujet au deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer de l’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter de l’interférence reçue, y compris l’interférence qui peut causer un fonctionnement non désiré. Votre équipement téléphonique a été testé et a été trouvé de se conformer aux limites d’un dispositif numérique de Classe B, conformément à la

Partie 15 des règlements du FCC.

Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement donne, utilise, et peut manifester de l’énergie de radio fréquence et, si pas bien installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer de l’interférence nuisible aux communications de radio. Cependant, il n’y a pas de garantie que cette interférence n’aura pas lieu dans une installation particulière ; Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception de radio ou de télévision, qui peut être déterminé en éteignant et allumant l’appareil, vous êtes encouragé d’essayer de corriger l’interférence par une des mesures suivantes :

1. Où il peut être fait sans accident,

orientez la télévision de réception ou l’antenne de radio.

2. À l’étendue possible, déménagez

la télévision, la radio ou autre récepteur par rapport à l’appareil téléphonique. (Ceci augmente la séparation entre l’appareil téléphonique et le récepteur téléphonique.)

3. Connectez l’appareil téléphonique

dans une prise de courant et sur un circuit différent à lequel la télévision, la radio, ou un autre récepteur est connecté.

4. Consultez le distributeur ou un

Technicien de Radio/Télé expérimenté pour de l’aide. L’intimité des communications ne peut être assurée à l’aide de ce téléphone.

AVERTISSEMENT : Pour maintenir

la conformité à la directive d’exposition du rf de la FCC, placez l’unité centrale au moins 20 centimètres des personnes voisines. Pour le corps l’opération portée, ce combiné a été examinée et rencontre les directives d’exposition de la FCC rf une fois utilisée avec les accessoires de Clarity et de Plantronics fournis ou indiqués pour ce produit. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas assurer la conformité aux directives d’exposition de la FCC rf.

AVERTISSEMENT : Les changements

ou les modifications à cet équipement pas expressément approuvé par le parti responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur pour fonctionner l’équipement. Général Numéro de modèle : XLC3.1 Fréquence : 1.9GHz DECT6.0 Amplification: 50dB Compatibilité : XLC3.4 Unité du combiné Produit en pouces : (L x W x H): 7.25 x 2 x 1.25 Poids en livres : 0.5 lb Base de Chargeur Produit en pouces : (L x W x H): 3.50 x 2.75 x 2 Poids en livres : 0.5 lb limentation : AC Adapter: (Input: 100V-240V AC; Output: 7.5VDC, 500 mA; Model T07505U002) Base de combiné et Chargeur Produit en pouces : (L x W x H): 8 x 3.25x3.25 Poids en livres : 1.10 lbs Informations sur les piles Type de piles : 1.2V 600mAh Ni-MH, 60AAAHC, GPI International Ltd. Autonomie des piles en communication : 6.5 Hours Autonomie en veille : 130 Hours Contactez le service clientèle de Clarity pour des renseignements sur l’achat de combinés supplémentaires ou le remplacement des piles. Coordonnées de Clarity : Service à la clientèle : 800-426-3738 Adresse : 4289 Bonny Oaks Drive Chattanooga, TN 37406

XLC3.1 Industrie Canada Spécifications Techniques Ce produit satisfait les Spécifications Techniques applicable D’industrie Canada Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs doivent s’assurer que c’est acceptable d’être connecté aux facilités de la compagnie de télécommunications locale. Cet équipement doit aussi être installé utilisant une méthode de connexion acceptable. Dans certains cas, le câblage intérieur de la compagnie associé a un service de ligne individuelle, peut être prolongé avec un ensemble de connexion certifié (fil de rallonge téléphonique). Le consommateur doit être au courant que la conformité avec les conditions mentionnées ci-dessus ne peut pas empêcher la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations à l’équipement certifié devraient êtes faites par un entrepos Canadien autorisé, désigné par le fournisseur. N’importe quelles réparations ou modifications faites par l’utilisateur à cet équipement, ou fonctionnement défectueux de l’équipement, peut donner une cause à la compagnie de télécommunication pour demander à l’utilisateur de déconnecter l’équipement. Les utilisateurs doivent s’assurer pour leur propre protection que les mises à terre d’utilité de pouvoir, les lignes téléphoniques et le système de conduite d’eau métallique interne, si présent, sont connectées ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans des endroits ruraux.

utilisateurs ne doivent pas tenter de faire telles connexions, mais devraient contacter l’autorité d’inspection électrique appropriée, ou un électricien, comme approprier. L’indice d’équivalence de la sonnerie est une indication du nombre maximum de terminaux permis d’être connectés à une interface téléphonique. La conclusion sur une interface peut consister de n’importe quelle combinaison d’appareils exposés seulement à la condition que la somme des Nombres de L’indice D’équivalence de la Sonnerie de tous les appareils ne dépasse pas cinq. (Le terme “IC :” devant le numéro de certification/ inscription signifie seulement que les spécifications techniques de l’lndustrie Canada ont étés atteintes.) Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Le parti responsable pour la conformité réglementaire : Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive Chattanooga, TN 37406 Téléphone : 800-426-3738

INFORMATIONS SUR LA GARANTIE

XLC3.1 Dommages accessoires ou indirects : Ni Clarity, ni votre détaillant ou distributeur ne peut être tenu responsable des dommages accessoires ou indirects, y compris, mais sans s’y limiter, les pertes commerciales ou de profit, les frais accessoires, les dépenses, les arrêts de travail ou les inconvénients. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, la limitation ou l’exclusion stipulée ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Autres droits reconnus par la loi : La présente garantie vous confère des droits juridiques particuliers et vous pouvez également avoir d’autres droits selon la province. Pour faire réparer l’appareil dans le cadre de la présente garantie, veuillez l’envoyer au centre de réparation approprié indiqué ci-dessous en veillant à prépayer les frais d’expédition. Clarity Service Center 4289 Bonny Oaks Drive Chattanooga, Tennessee 37406 Tel: 423-629-3500 or 800-426-3738 Fax: 423-622-7646 or 800-325-8871 Plantronics Service Centre 151 Hymus Pointe Claire, Quebec H9R 1E9 Tel: 800-540-8363 or 514-956-8363 Fax: 514-956-1825 Veuillez utiliser l’emballage original ou placer le(s) unité(s) dans une boîte robuste en carton et le(s) emballer de manière à prévenir tout dommage. Veuillez fournir les renseignements suivants :

  • Une preuve d’achat stipulant le numéro de modèle et la date d’achat ;
  • L’adresse de facturation ;
  • L’adresse d’expédition ;
  • Le nombre et la description des unités envoyées ;
  • Le nom et le numéro de téléphone de la personne à contacter, le cas échéant ;
  • La raison du retour et la description du problème. Tout dommage survenu au cours de l’expédition relève de la responsabilité du transporteur et les réclamations à ce sujet devront lui être envoyées directement. La garantie et les informations de service suivantes s’appliquent uniquement aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Pour les informations relatives à la garantie dans d’autres pays, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur local.36

Garanties implicites : Vous pourriez être en droit de bénéficier de certaines garanties implicites en vertu d’une loi provinciale. Ces garanties implicites ne demeureront en force que pour la durée de la période de garantie. Certaines provinces permettent de limiter la durée d’une garantie implicite, la limitation ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Garantie limitée : Clarity, une division de Plantronics, Inc. (« Clarity ») garantit à l’acheteur original qu’à l’exception des limitations et exclusions énoncées ci-dessous, ce produit sera exempt de tout défaut matériel et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale (« Période de garantie »). Clarity sera tenue aux fins de la présente garantie à remplacer ou réparer sans frais et à sa seule discrétion, toute pièce ou unité présentant un défaut matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie. Exclusions de la garantie : Cette garantie ne s’applique qu’aux défauts matériels et de fabrication en usine. Toute condition résultant d’un accident, d’un abus, d’une utilisation inappropriée, d’une violation des instructions fournies par Clarity, d’une destruction ou d’une altération, de tensions ou courants inadéquats ou d’une tentative de réparation ou d’entretien effectuée par une autre personne qu’un employé de Clarity ou un centre de réparation autorisé, ne sera pas couverte par cette garantie. Les compagnies de téléphonie fabriquent différents types d’équipement et Clarity ne peut garantir que son équipement sera compatible avec l’équipement d’une compagnie de téléphonie particulière.39

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Clarity

Modèle : XLC3.1

Catégorie : Téléphone