C210 - Téléphone Clarity - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C210 Clarity au format PDF.

📄 6 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Clarity C210 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de téléphone Téléphone fixe sans fil
Technologie de communication DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
Écran Écran LCD rétroéclairé
Autonomie en veille Jusqu'à 100 heures
Autonomie en communication Jusqu'à 10 heures
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur
Fonctionnalités supplémentaires Répondeur intégré, identification de l'appelant, répertoire
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Cryptage des communications, protection contre les appels indésirables
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Léger, facilitant la prise en main
Garantie Garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - C210 Clarity

Comment recharger le Clarity C210 ?
Pour recharger votre Clarity C210, utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur un adaptateur secteur compatible. Connectez l'autre extrémité à votre téléphone et laissez-le charger jusqu'à ce que l'indicateur de charge s'allume.
Comment régler le volume de l'appel sur le Clarity C210 ?
Pendant un appel, utilisez les boutons de volume situés sur le côté du téléphone pour augmenter ou diminuer le volume de l'appel.
Que faire si le Clarity C210 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le téléphone est correctement chargé. Si l'écran reste noir, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes pour forcer un redémarrage.
Comment accéder aux contacts sur le Clarity C210 ?
Appuyez sur l'icône 'Contacts' sur l'écran d'accueil pour accéder à votre liste de contacts. Vous pouvez également utiliser la fonction de recherche pour trouver un contact spécifique.
Comment activer le mode silencieux sur le Clarity C210 ?
Pour activer le mode silencieux, appuyez sur le bouton de volume en bas jusqu'à ce que l'icône de silencieux apparaisse sur l'écran.
Que faire si le Clarity C210 ne capte pas de réseau ?
Vérifiez que vous êtes dans une zone de couverture réseau. Vous pouvez également essayer de redémarrer le téléphone ou de vérifier les paramètres de réseau dans le menu des paramètres.
Comment réinitialiser le Clarity C210 aux paramètres d'usine ?
Allez dans les 'Paramètres', puis sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation'. Choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Comment mettre à jour le logiciel du Clarity C210 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone', et sélectionnez 'Mise à jour du système'. Suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Comment transférer des fichiers vers le Clarity C210 ?
Vous pouvez transférer des fichiers en connectant le téléphone à un ordinateur via le câble USB et en choisissant l'option 'Transfert de fichiers' sur le téléphone.

Questions des utilisateurs sur C210 Clarity

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C210 - Clarity et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C210 de la marque Clarity.

MODE D'EMPLOI C210 Clarity

Vous trouverez à l’intérieur les articles suivants : A. Un combiné B. Un cordon d’alimentation de combiné (en spirale, 10 pi) C. Un bloc de base D. Un cordon d’alimentation téléphonique (long/court/plat) Retirez soigneusement tous les articles de l’emballage. S’il y a des dom- mages apparents, ou qu’il manque des articles, ne tentez pas de faire fonctionner cet appareil. Veuillez composer le 1-800-552-3368 pour remplacer cet appareil par un autre appareil neuf de l’usine. En plus de ces articles décrits précédemment, vous aurez besoin de ce qui suit pour terminer l’installation de cet appareil :

  • Une prise modulaire murale, ou
  • Un adaptateur de prise modulaire RJ-11C (si vous avez une ancienne prise à 4 broches)

Avertissement : Pour éviter les chocs électriques, retirez toujours le

cordon d’alimentation téléphonique de la prise murale avant de retirer le cordon du téléphone. Ne laissez jamais le cordon d’alimentation à la prise murale s’il n’est pas également connecté au téléphone. INSTALLATION Choix d’un emplacement

  • Cet appareil nécessite une prise téléphonique modulaire.
  • L’appareil devrait être situé dans un endroit où l’affichage visuel est facilement accessible.
  • L’appareil peut être utilisé comme téléphone de bureau ou mural. Ne placez pas l’appareil dans un endroit où il peut être exposé à une chaleur ou humidité excessives. Branchement du téléphone Clarity C210 : Installation d’un téléphone de bureau :
  • Branchez une extrémité du cordon d’alimentation téléphonique (plat) à l’arrière du téléphone Clarity.
  • Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation téléphonique dans la prise murale.
  • Branchez une extrémité du cordon spiralé du combiné au bas du combiné.
  • Branchez l’autre extrémité du cordon du combiné dans la prise située à l’arrière du téléphone Clarity.
  • Placez le combiné dans le berceau du téléphone Clarity. Remarque : Si vous branchez le téléphone dans une ancienne prise à 4 broches, utilisez l’adaptateur RJ11C. Installation d’un téléphone mural : Important : Une prise murale modulaire dotée de fiches de fixation est nécessaire à l’installation murale du téléphone.
  • Branchez une extrémité du cordon d’alimentation téléphonique (plat) à l’arrière du téléphone Clarity.
  • Fixez le fond du téléphone Clarity à la prise murale modulaire à l’aide des fiches de fixation en relief. Il se remet en place.
  • Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation téléphonique dans la prise murale à l’aide des fiches de fixation en relief.

Avertissement : Pour éviter les chocs électriques, débranchez toujours le

cordon d’alimentation téléphonique du mur avant de retirer le cordon du té- léphone. Ne laissez jamais le cordon branché au mur s’il n’est pas également connecté au téléphone.

  • Tenez le téléphone Clarity de façon à ce que les trous sur la plaque murale s’alignent avec les fiches de fixation en relief sur la prise modulaire murale. Une fois les trous alignés, poussez le téléphone vers la prise murale et glissez-le vers le bas jusqu’il soit bien en place sur la prise murale.
  • Branchez une extrémité du cordon spiralé du combiné au bas du combiné.
  • Branchez l’autre extrémité du cordon du combiné dans la prise située à l’arrière du téléphone Clarity.
  • Placez le combiné dans le berceau du téléphone Clarity. Les languettes spéciales le maintiendront en place.

CARACTÉRISTIQUES DU CLARITY C210

1. Touche d’amplificateur

4. Sonnerie activée/désactivée

5. Sélecteur de Tonalité/Impulsion

Votre Clarity C210 est doté de caractéristiques qui vous aideront à améliorer vos communications téléphoniques. Cadran de réglage Clarity Power Le cadran de réglage Clarity Power vous permet d’ajuster la clarté de vos conversations téléphoniques. Vous entendrez nettement les appels téléphoniques qui sont souvent difficiles à comprendre. L’amplification sera accrue de jusqu’à 30 décibels et la bande de fréquence de 2000 à 3000Hz sera spécialement augmentée pour améliorer la netteté de votre appel. Commande d’amplificateur Le C210 est doté d’une touche amplificateur qui contrôle le volume du récepteur. Le cadran de réglage Clarity Power est activé si vous appuyez sur la touche amplificateur. La sonnerie visuelle s’éclairera si la touche Amplificateur est activée. Pour augmenter/diminuer Clarity Power Ajustez le volant de réglage de volume vers le haut ou le bas.

AVERTISSEMENT : Quand la touche Amplificateur est éclairée,

cela indique peut-être que le volume se situe à un niveau élevé. Afin de protéger l’ouie, abaissez le réglage du volume au minimum. Sonnerie visuelle Une sonnerie éclairée transmet une alerte clignotante visuelle à chaque appel entrant. (Cette sonnerie s’éclairera peu importe le réglage de la sonnerie.)

10. Clavier rétroéclairé

11. Recomposition du dernier numéro

Clavier rétroéclairé Le clavier affiche des touches rétroéclairées qui faciliteront les appels. Sélection de Tonalité/Impulsion Le Clarity C210 peut être utilisé par TONALITÉ (composition au clavier) ou par IMPULSION (cadran). La composition au clavier est nécessaire pour l’utilisation de services téléphoniques spéciaux tels les appels inter- urbains. Vérifiez avec votre compagnie de téléphone locale à propos de certains genres de service. Remarque pour les utilisateurs disposant uniquement du service Impulsion/Cadran : Plusieurs systèmes automatisés de réponse télé- phonique utilisés dans les banques, les magasins et les agences gouverne- mentales vous demandent d’« Appuyer sur le 1 pour obtenir le service », « Appuyer sur le 2 pour parler à la réceptionniste », etc. Vous devez commuter la touche Tonalité/Impulsion du téléphone pour la tonalité avant de répondre à ces invites. Pour résumer, composez le numéro de téléphone en mode impulsion, commutez au mode tonalité pour interagir avec le système automatisé de réponse téléphonique, retournez en mode impulsion quand votre appel est terminé. Lors d’une commutation entre Impulsion et Tonalité lors d’un appel, il y aura un délai de 3 secondes depuis la première fois où vous appuyé sur la touche en mode tonalité jusqu’à ce que le signal soit transmis. Important : Vous devez avoir le service de signalisation à fréquences audibles pour utiliser la fonction TONALITÉ du téléphone Clarity. En cas de doute, contactez votre compagnie de téléphone locale. Pour régler la touche TONALITÉ/IMPULSION :

1. Dirigez la touche vers le réglage approprié.

2. Relâchez une fois le crochet commutateur.

3. Le téléphone composera alors en mode sélectionné.

Recomposition du dernier numéro La fonction Recomposition du dernier numéro vous permet de recom- poser automatiquement le dernier numéro de téléphone que vous avez composé. Cette fonction est pratique pour recomposer les numéros souvent occupés. Le numéro de téléphone mémorisé pour la recomposi- tion sera réinitialisé à chaque nouvel appel. Recomposition du dernier numéro :

1. Relâchez le crochet commutateur pour obtenir une nouvelle tonalité

2. Appuyez une fois sur la touche « Recomposition » (Redial).

3. Demeurez en ligne, et votre numéro sera composé.

Le dernier numéro composé sera mémorisé dans le téléphone Clarity jusqu’à ce que vous composiez un autre numéro. Clignotant Le clignotant est une fonction spéciale nécessaire à l’utilisation de certains services d’appels offerts par votre compagnie de téléphone locale, comme l’appel en attente. Consultez votre guide des services disponibles depuis votre compagnie de téléphone locale. Le clignotant tient lieu de la pression et du relâchement rapide du crochet commutateur. Pour utiliser la fonction du Clignotant : Appuyez simplement sur la touche Clignotant (Flash) au moment approprié tel que décrit dans le guide fourni par votre compagnie de téléphone locale. Touche discrétion (Mute) La touche de DISCRÉTION (mute) permet à l’utilisateur de mener une con- versation privée et que vous ne voulez pas que la personne en ligne entende. Alors que la touche de discrétion est relâchée, le microphone du combiné sera désactivé, empêchant ainsi la conversation d’être transmise. Limiteur de surtension L’appareil est doté d’un fusible autoréarmable. Le fusible s’enclenchera au- tomatiquement dans les 30 minutes après l’activation une fois que la surtension a diminué. Compatibilité avec les prothèses auditives Le Clarity C210 est compatible avec les prothèses auditives qui utilisent un phonocapteur ou bobine «T-coil ». Une fois installé votre Clarity C210 selon les instructions préalablement notées, il sera prêt à l’utilisation.

UTILISATION DU CLARITY C210

Pour transmettre et recevoir un appel:

1. Ajustez le réglage de volume au plus bas.

2. Prenez le combiné et écoutez la voix de l’appelant ou la tonalité.

3. En transmettant un appel, composez comme vous le feriez sur n’importe

lequel téléphone et attendez que votre interlocuteur décroche le combiné.

4. Appuyez sur la touche Amplificateur (Boost).

5. Ajustez le volume à un niveau où la voix de l’autre personne est forte et

claire, et débutez la conversation.

6. Quand vous avez terminé votre appel, replacez le combiné sur le bloc

7. Après avoir raccroché, le niveau du son sera réinitialisé au niveau normal.

8. Le fait d’appuyer sur la touche Amplificateur (Boost) lors des conversa-

tions suivantes ramènera le volume à votre niveau de son configuré. Remarque : Si vous avez fait une erreur en composant, relâchez simplement le crochet commutateur, attendez la tonalité, et composez à nouveau. SOIN Le Clarity C210 a été conçu pour vous offrir des années de service télépho- nique sûr avec un minimum d’entretien. Pour assurer une performance supérieure, suivez ces directives d’entretien de l’appareil :

  • Évitez d’échapper ou de cogner l’appareil.
  • Époussetez régulièrement l’appareil. Essuyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détersif et évitez l’humidité excessive.
  • Le Clarity C210 est un appareil électrique. Évitez les chocs életriques en gardant l’appareil éloigné de l’eau. (p.ex. : salle de bain, évier de cuisine, etc.)

Lisez et assurez-vous de bien comprendre les instructions.

1. N’installez jamais le câblage lors d’un orage électrique.

2. N’installez jamais les prises de téléphone dans des endroits humides à

moins que la prise ne soit conçue pour les endroits humides.

3. Ne touchez jamais des câbles téléphoniques non isolés ou des termi-

naux à moins que la ligne n’ait été déconnectée de l’interface du réseau.

4. Soyez prudent lors de l’installation ou de la modification de lignes

téléphoniques. Mesures importantes de sécurité En utilisant votre équipement téléphonique, des mesures élémentaires de sécurité doivent toujours être prises afin de réduire le risque de feu, choc électrique et blessures aux personnes, comprenant ce qui suit :

  • Lisez et assurez-vous de bien comprendre les instructions.
  • Observez tous les avertissements et instructions inscrits sur le produit.
  • Débranchez ce téléphone des prises murales avant de nettoyer. N’utilisez de détergent liquide ou en aérosol. Servez-vous d’un chiffon humide pour le nettoyage.
  • N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple près un lavabo, évier de cuisine ou cuve à lessive, dans un sous-sol humide, près d’une piscine.
  • Ne placez pas ce produit sur une table, un socle ou un chariot insta- bles. Le produit peut tomber, caus ant ainsi de sérieux dommages au produit.
  • Le boîtier est doté de fentes et d’ouvertures pour en faciliter la ventilation et l’empêcher de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. Les ouvertures ne devraient jamais être bloqués en plaçant l’appareil sur le lit, le divan, le tapis ou autre surface semblable. Cet appareil ne devrait jamais être placé près ou sur un radiateur ou une grille de chaleur. Cet appareil ne devrait pas être placé dans une installation intégrée à moins d’une ventilation adéquate.
  • Ne laissez rien appuyer sur le codon d’alimentation. Ne placez pas cet appareil là où on risquerait de marcher dessus.
  • N’insérez jamais d’objets d’aucune sorte dans les fentes du boîtier de cet appareil, car ils peuvent entrer en contact avec des points électriques dangereux ou des pièces court-circuitées, ce qui pourrait entraîner un risque de feu ou de choc électrique.
  • Ne renversez aucun liquide sur l’appareil. Afin de réduire le risque de choc électrique, ne démontez pas cet appareil. L’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des voltages dangereux ou autres risques. Un réassemblage incorrect peut causer un choc électrique si l’appareil est sub séquemment utilisé.
  • Débranchez cet appareil de la prise murale et retournez au fabricant sous les conditions suivantes : A. Si le cordon d’apport en alimentation est effiloché ou la fiche d’alimentation est endommagée. B. Si du liquide a été renversé sur l’appareil. C. Si le téléphone a été exposé à la pluie ou à l’eau. D. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement en suivant les consignes d’utilisation. Ajustez uniquement les comandes couvertes par les consignes d’utilisation car un ajustement inapproprié des autres commandes peut causer des dommages et peut exiger des réparations importantes par un technicien qualifié afin que l’appareil puisse fonctionner normalement.

E. Si le téléphone a été échappé ou que le coffret a été endommagé. F. Si le téléphone affiche un changement de performance significatif.

  • Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Il peut y avoir un risque de choc électrique provoqué par la foudre.
  • N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de la fuite. Les points suivants sont compris dans les exigences CS-03. L’indice de charge de l’appareil est 20. Le code uniforme de disposition de raccordement pour l’appareil est CA11A. REMARQUE : L’étiquette du ministère des Communications du Canada indique que cet appareil est homologué. Cette homologation signifie que l’appareil rencontre certaines règles opérationnelles de protection et de sécurité de réseau de télécommunications. Le ministère ne garantit aucun- ement le fonctionnement de l’appareil à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer cet appareil, les utilisateurs devraient s’assurer qu’il est permis de se connecter aux installations de la compagnie locale de télécommunications. L’appareil doit aussi être installé selon une méthode acceptable de connexion. Dans certains cas, le câblage intérieur de la com- pagnie, associé à un service de ligne individuelle peut être allongé au moyen d’un ensemble de connexion certifié (rallonge électrique téléphonique). L’abonné devrait être averti que le respect des conditions susmentionnées peut ne pas empêcher la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations à un appareil homologué devraient être autorisées par un établissement de maintenance canadien désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification faite par l’utilisateur de cet appareil, ou défectuosités de l’appareil peuvent donner à la compagnie en télécom- munications le droit de demander le débranchement de l’appareil. Les utilisateurs devraient s’assurer, pour leur protection individuelle, que les liaisons de terre électriques du service public d’électricité, les lignes téléphoniques et le système interne de conduites d’eau métalliques, s’il y en a, sont tous raccordés. Ces précautions sont particulièrement importantes dans les régions rurales. Mise en garde : Les utilisateurs ne devraient pas tenter eux-mêmes d’effectuer ces connexion, mais devraient plutôt contacter le responsable de l’inspection électrique, ou encore un électricien, au besoin. L’indice de charge (IC) attribué à chaque borne indique le pourcentage de charge devant être connectée à une ligne locale qui est utilisée par la borne pour empêcher une surcharge. La terminaison sur une ligne locale peut consister en plusieurs combinaisons d’appareils uniquement si la somme de l’indice de charge de tous les appareils ne dépasse pas cent (100). Conformité Réglementaire

Partie 68 des réglementaires FCC (conseil fédéral de

l’audiovisuel aux États-Unis) a) Cet équipement est conforme à la partie 68 des réglementaires FCC et les exigences adoptés par le ACTA. Il y a une étiquette sous l’appareil qui contient, entre autres, un identificateur de produit en format US: AAAEQ##TXXXX. Selon la demande, ce numéro doit être fourni à la compagnie de téléphone. b) La prise et la fiche qui branche cet appareil aux installations électrique et à la compagnie de téléphone doit être conforme la partie 68 des régle- mentaires FCC et les exigences adoptés par le ACTA. Un fil téléphonique et une fiche modulaire, RJ11C USOC, sont fournis avec se produit. Ils sont conçus pour être branché a une fiche modulaire compatible. Voir les instruc

tions d’installation pour de plus amples détails. c) Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à un interface téléphonique. Trop de RENs sur une ligne téléphonique peut faire en sorte que les appareils ne sonne pas lors d’un appel téléphonique reçu. Dans la plupart des régions, le nombre total du facteur “REN” ne doit pas dépasser cinq (5.0). Pour vous assurez du nombres d’appareil qui peuvent être branchés, tel que détérminé par le total des RENs, veuillez contacter votre compagnie de téléphone.. Pour tous produits approuvés après le 23 juillet 2001, le REN pour ce produit est identifié sur l’étiquette du produit en format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres representés par ## sont les RENs sans point (i.e., 03 suggère un REN de 0.3). Pour tout autre produits, le REN est indiqué séparément sur l’étiquette. d) Dans le cas où cet appareillage téléphonique causes des dommages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone vous avisera qu’un arrêt temporaire de votre service pourrait être requis. La compagnie de téléphone avertira le client immédiatement. De plus, vous serez avisés de vos droits concernant une plainte a être soumise à l’ FCC si vous le trouvé nécessaire. e) La compagnie de téléphone pourrait effectuer des changements à ces installations, son équipement, opérations ou procédures qui pourraient affec- tés l’opération de l’équipement. Si ceci se produit, la compagnie de téléphone fournira un préavis afin de vous permettre d’effectuer les modifications nécessaires pour maintenir un service continu. f) Si vous faites l’expérience de problèmes avec cet appareillage téléphonique, pour toute informations concernant les réparations ou les garanties, veuillez contacter Clarity au 1-800-552-3368. Si cet appareillage cause des dommages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone pourrait vous demander de débrancher votre équipement jusqu’à temps que le problème soit résolu. g) Cet appareillage téléphonique ne doit pas être réparé et ne contient aucune pièces réutilisable. Toute tentative d’ouvrir l’équipement ou d’effectuer des réparations annulera la garantie. Pour le service ou les réparations, composez le 1-800-552-3368. h) Le branchement au service de ligne commune est sujette au tarifs de l’état. Contactez la commission de l’entreprise de services publics, la commission du service public ou la commission corporative pour plus d’information.

i) Si votre maison est équipé d’un système d’alarme relié à votre ligne

téléphonique, assurez vous que l’appareillage téléphonique ne débranche pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions concernant ce qui pourrait mettre hors de service votre équipement de sécurité, consultez la compagnie de téléphone ou un installateur compétent. j) Cet équipement téléphonique est compatible avec les prothèses auditives. Téléphones à monnaie/carte de crédit Pour respecter les tariffs, la compagnie téléphonique doit être averti avant le branchement. Dans certains États, la commission de l’entreprise de services publics, la commission du service public ou la commission corporative avant le branchement.

Partie 15 des réglementaires FCC

Cet équipement est conforme à la partie 15 des réglementaires FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’inteférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Votre appareillage a été vérifié et conforme aux limitations d’un appareil digital Classe B, conformément à la partie 15 des réglementaires FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence dangereuses en installations residentielle. Cet équipement génére, utilise and peut émettre une fréquence radio et, si non installé et utilisé en conformité avec les instructions, peut produire une interférence avec les communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans un locale particulier; si cet équipement cause une interférence dangereuses à la radio ou à la réception télévision, qui pourrait être determiné en débranchant l’équipement, vous êtes encouragés a tenter to rectifier l’interférence en vous servant des mesures suivantes :

1. Quand sa peut être fait en toute sécurité, réorienté l’antenne récepteur

de la télévision ou de la radio.

2. Si possible, éloignez le téléphone sans fil du téléviseur, la radio ou autre

3. Branchez l’équipement téléphonique dans une prise ou un circuit autre

que celle de la télévision, de la radio, ou d’autre récepteur.

4. Consultez le détaillant ou un technicien en Radio/TV pour

de l’assistance. MISE EN GARDE: Tout changement ou modification apporté à cet appareil qui ne serait pas expressément autorisé par le manufacturier peut vous retirer l’autorisation de faire fonctionner l’appareil. Avis d’Industrie Canada Ce produit réponds aux critères des spécification techniques d’Industry Canada. Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs doivent s’assurer qu’il est permis d’être branché aux installations de la compagnie de téléphone. Cet équipement doit être installé en se servant d’une méthode de branchement conforme. Dans certains cas, le filage interne de la com- pagnie de téléphone associé à une ligne de service individuelle allongé à l’aide d’un ensemble de raccord certifié (prolongateur de ligne télé- phonique). Le consommateur doit être avisé que la conformité avec les conditions ci-haut mentionnées peut ne pas prevenir la dégradation de service dans certaines situations. Toutes réparations d’équipement certifié doit être effectué par un service d’entretien Canadien autorisé par le fournisseur. Toutes réparations ou modifications effectuées à l’équipement par l’utilisateur, ou panne de l’équipement, peut donner cause à la compagnie de télécommunications de demander à l’utilisateur de débrancher l’équipement. Les utilisateurs doivent s’assurer que les conducteurs de terre, lignes téléphoniques ainsi que le systeme de conduit d’eau interne metallique, si présent, sont liés ensemble. Cette précaution est particulierement importante dans les régions rurales. MISE EN GARDE: Les utilisateurs ne devraient pas tenter tel connexions eux-mêmes, mais plutôt devraient contacter un electricien ou l’inspecteur electricien approprié. Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccor

dés à un interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas cinq. (Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications de Industrie Canada ont été rencontrées.) Le responsable pour conformité règlementaire: Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Bureau 106, Chattanooga, TN 37406 Tél. : 1-800-552-3368 Garantie et Service L’information concernant la garantie et le service est seulement appli- cable aux produits achetés et utilisés aux E.U. et au Canada. Pour toute information concernant la garantie et le service dans d’autre pays, veuillez contacter votre détaillant locale ou le distributeur. L’étendue de la garantie Clarity, une division de Plantronics, Inc. (“Clarity”) déclare au consom- mateur que cet appareil sera exempt de tout défaut de matériels ou de main-d’oeuvre, uniquement selon les limitations ou exclusions énumérées cidessous, pendant une année de la date d’achat (“Période de Garantie”). L’obligation de Clarity sous cette garantie sera à l’option de Clarité, sans frais, de toute composante ou d’appareil qui prouve être un défaut de matériel ou de fabrication pendant la Période de Garantie. Exclusions de garantie Cette garantie promet un appareil exempt de tout défaut de matériel ou de main-d’oeuvre. Toutes conditions dûes à un accident, abus, emploi abusif ou mauvaise opération, contravention des instructions fournies par Clarity, destruction ou modifications, voltages ou courrant inadéquat, s’il y a eu réparation ou entretien effectué par une personne ou organisation autre que Clarity ou un centre de service autorisé par Clarity, n’est pas couvert sous cette garantie. Les compagnie de téléphone fabriquent de différent types d’équipement et Clarity ne garantie pas que cet équipement soit compat- ible avec l’équipement d’une compagnie de téléphone en particulier. Garantie Tacite Conformément à la Loi, vous pourriez être éligible à certains bénéfices de garantie tacite. Ces garanties tacite seront en force pendant la durée de la garantie du produit. Certains Etats permettent des limites sur la durée d’une garantie tacite, donc, la garantie ci-haut mentionnée ne pourrait vous être applicable. Dommages accessoires ou immatériels Ni Clarity ni votre détaillant ou distributeur ne sont responsable pour les dommages accessoires ou immatériels incluant sans limitation, pertes ou gains commerciaux, ou pour n’importe quel dépenses accessoires, dépenses, perte de temps, ou inconvénient. Certains Etats ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou immatériels, donc, l’exclusion ou la limitation ci-haut mentionnée ne pourrait vous être applicable. Autres droits reconnus a Cette garantie vous donne des droits reconnu par la loi ainsi que certains autres droits qui varient de province en province. Information concernant les Garanties Pour obtenir de l’information concernant le service de Garantie, veuillez expedier l’unité port-prépayé a l’une des installations compétentes ci-bas mentionnés. Aux États-Unis Centre de Service Clarity 4289 Bonny Oaks Drive, Bureau 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tél: (423) 622-7793 ou (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7646 ou (800) 325-8871 Au Canada Centre de Service Clarity 1455 Boulevard Pitfield Saint-Laurent (Quebec) H4S 1G3 Tél: (800) 540-8363 (514) 956-8363 Fax: (514) 956-1825 Veuillez vous servir de l’emballage original, ou emballez bien le (les) unité(s) dans un carton rigide avec suffisamment d’emballage pour prevenir les dommages. Veuillez inclure les informations suivantes:

1. Une preuve d’achat incluant le numéro de modéle et la date d’achat.

2. Adresse de la facturation.

3. Adresse de l’expédition.

4. Nombre et description des unitées expédiées.

5. Nom et numéro de téléphone de la personne a contacter si nécessaire.

6. La raison du retour ainsi qu’une description du problème.

Les dommages produitent lors de l’expédition sont jugé être la responsabilité du transporteur, et toutes demandes doit être faite directement à celui-ci.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Clarity

Modèle : C210

Catégorie : Téléphone