E-flite Blade mCX2 RTF - Jouets

Blade mCX2 RTF - Jouets E-flite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Blade mCX2 RTF E-flite au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice E-flite Blade mCX2 RTF - page 27
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Hélicoptère radiocommandé coaxial
Marque E-flite
Modèle Blade mCX2 RTF
Catégorie Jouets
Longueur 200 mm
Hauteur 120 mm
Diamètre du rotor principal 190 mm
Poids avec batterie 28 g
Moteurs 2 micro coreless
Batterie de vol LiPo 1 élément 3,7 V 120 mAh (incluse)
Chargeur Chargeur LiPo DC 1 élément 3,7 V 0,3 A (inclus)
Émetteur MLP4DSM 2,4 GHz DSM 4 canaux (inclus)
Alimentation de l'émetteur 4 piles AA (incluses)
Unité de contrôle 5 en 1 : récepteur, servos, mixer, ESC, gyro
Technologie radio DSM2 2,4 GHz
Zone de vol recommandée Intérieur, espace d'au moins 3x3 m et 2,45 m de hauteur
Fonctions principales Vol stationnaire, avant, arrière, latéral, rotation sur place
Entretien Vérifier l'état des pales, nettoyer avec un chiffon sec, charger la batterie LiPo en sécurité
Sécurité Ne pas utiliser en extérieur par vent, tenir à distance des personnes, couper les gaz en cas de crash
Pièces détachées Disponibles : pales, moteurs, arbres, batteries, etc. (références dans le manuel)
Réparabilité Réparations possibles par l'utilisateur, pièces de rechange disponibles
Garantie 6 mois, 18 mois d'obligation de garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - Blade mCX2 RTF E-flite

Comment charger la batterie LiPo du Blade mCX2 ?
Utilisez le chargeur fourni. Insérez 4 piles AA dans le chargeur, puis glissez la batterie dans la fente. La LED rouge fixe indique la charge. La charge dure environ 30 à 40 minutes. La batterie est livrée partiellement chargée, donc la première charge peut être plus rapide.
Comment affecter (bind) l'émetteur au récepteur ?
Assurez-vous que la batterie de vol est débranchée et l'émetteur éteint. Branchez la batterie sur l'unité 5 en 1 : la LED clignote. Enfoncez la manette gauche (pour MLP4DSM) et allumez l'émetteur. Après 5-10 secondes, la liaison est établie.
Pourquoi mon hélicoptère ne décolle-t-il pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée, que l'émetteur est allumé et que la manette des gaz est en position basse. Assurez-vous que la LED de l'unité 5 en 1 est bleue fixe. Si le problème persiste, inversez le trim des gaz ou consultez le guide de dépannage.
Comment régler les trims de l'émetteur ?
Utilisez les boutons de trim numériques sur l'émetteur. Pour le gouvernail, appuyez sur le bouton gauche ou droit pour corriger la dérive. Pour la profondeur et l'aileron, utilisez les boutons avant/arrière et gauche/droite respectivement.
Quelle est la durée de vol du Blade mCX2 ?
Avec une batterie LiPo 120 mAh entièrement chargée, vous pouvez obtenir environ 5 à 7 minutes de vol en fonction du style de pilotage et des conditions.
Puis-je utiliser l'hélicoptère en extérieur ?
Non, le Blade mCX2 est conçu uniquement pour une utilisation en intérieur. Le vent et les courants d'air peuvent le déstabiliser. Choisissez une pièce dégagée d'au moins 3x3 m et sans obstacles.
Que faire si l'hélicoptère tourne sur lui-même ?
Centrez les trims de gouvernail sur l'émetteur. Déconnectez et reconnectez la batterie sans bouger l'hélicoptère pendant l'initialisation (LED bleue fixe). Si le problème persiste, vérifiez que les pales tournent dans le bon sens ou lubrifiez les couronnes.
Comment changer la direction des commandes ?
Sur l'émetteur MLP4DSM, maintenez enfoncé le bouton de trim approprié (par exemple, trim de profondeur haut pour normal, bas pour inversé) tout en allumant l'émetteur. Une série de bips confirme le changement.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles chez les revendeurs agréés Horizon Hobby ou en ligne. Les références sont listées dans le manuel : pales, moteurs, arbres, batterie, etc.
Comment entreposer l'hélicoptère ?
Débranchez la batterie de vol. Stockez-la à température ambiante dans un endroit sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur. La batterie LiPo doit être stockée à environ 50% de charge (3,8 V par élément) pour une longue durée de vie.

Questions des utilisateurs sur Blade mCX2 RTF E-flite

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Blade mCX2 RTF - E-flite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Blade mCX2 RTF de la marque E-flite.

MODE D'EMPLOI Blade mCX2 RTF E-flite

Manuel d'utilisation | Manuale diistruzioni

E-flite Blade mCX2 RTF - 1

A noter: tenter de faire voler l'helicopter sans avoir la intégralité du manuel peut provarquer des blessures (a vous-meme et aux personnes alentour) ainsi que des dégats a l'helicopter.

Dépannage52
Spcifications52
Avertissement53
Précautions et avertissements supplémentaires liés à la sécurité53
Blade® mCX2 RTF - Contenu53
Blade mCX2 BNF - Contenu54
Préparation au premier vol54
Liste de contrôle de vol54
Avertissements et directives relatifs à la batterie54
Charge de la batterie56
Installation des batteries de l'émetteur (RTF UNIQUÉMENT)56
Installation de la batterie de vol57
Affectation de l'émetteur au récepteur appairage57
Contrôle et identification du type d'émetteur59
Test des commandes60
Informations pour la voie 562
Description de l'unité de contrôle 5 en 1, armement et test de la commande du moteur62
Comprehension des commandes de vol de base64
Doubles débattements66
Choix d'une zone de vol67
Pilotation du Blade mCX267
Réglages avances du plateau cyclique68
Guide de dépannage69
Vue éclatée/liste des pieces70
Vue éclatée71
Liste des pieces de rechange72
Pièces optionnelles72
Durée de la garantie74

Dépannage

Si vous rencontres quelques difficultés que ce soit lors de la charge, du réglage, du test des fonctions ou du pilotage de votre Blade mCX2, reportez-vous à la page 24 et contactez le bureau d'assistance produit Horizon approprié.

Specifications

Longueur7,9 pouces (200 mm)
Hauteur4,7 pouces (120 mm)
Diamètre du rotor principal7,5 pouces (190 mm)
Poids avec batterie1,0 once (28 g)
Moteurs principauxMicro coreless (2 installés)
Batterie.1 élément 3,7 V 120 mAh LiPo (incluse)
Chargeur1 élément 3,7 V DC LiPo (Inclus)
EmetteurMLP4DSM 2,4 GHz DSM 4 canaux (RTF uniquement)
Electronic embarquéeRécepteur/servos/mixer/ESC/gyro 5 en 1 (Instalé)

Avertissement

Un helicoprote RC n'est pas un jouet! Mal utilise, il peut provoquer des blessures corporelles serioues et des dégats matériels. Volez uniquement dans des zones dégagées, de préference dans des sites de vols approuvés par la FFAM (Fédération Française d'Aéro Modélisme) en suivant toutes les instructions.

Tenez tous les objets (cela vaut aussi pour les vêtements amples, les crayons et les tournevis) susceptibles d'être happés par les pales du rotor loin des pales principales et de queue. Tenez tout particulièrement vos mains loin des pales du rotor.

Précautions et avertissements supplémentaires liés à la sécurité

En tant qu'utilisateur de ce produit, il est de toute seule responsabilité de le faire fonctionner d'une manière qui ne mette en danger ni vous personne, ni celles de tiers et qui ne provoque pas de dégats au produit ou à la propriété de tiers.

Ce modele est contrôle par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de leur contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseilé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modele, ce qui aldera à éviter les collisions ou les blessures.

  • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l'émetteur sont faibles.
  • Faits toutes fonctionner cette méthode dans une zone dégagée, à l'écart des voitures, du traffic ou de personnes.
  • Evitez de faire fonctionner votre modèle dans la rue, où il peut se produit des blessures ou des dégats.
  • Ne faites jamais et pour qu'elle raison que ce soit fonctionner cette modèle dans la rue ou dans des zones hétées.
  • Respectez scrupleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires
    (chargeurs, packs de batterles rechargeables, etc.) que vous utilisez.
    Tenez tous les produits chimiques, les petites pieces et les composants Electroniques hors de portee des enfants.
    L'humidité endomage les composants électroniques. Evitez d'exposer à l'eau tout équipement non concu et protégé à cet effet.
  • Ne léchaè ni ne me teeze jamais en bouche chaque partie de votre méthode que ce soit - risque de blessures graves et dangere de mort.

Blade® mCX2 RTF-Contenu

Piece Description
Non disponible séparation.Cellule Blade mCX2 RTF
EFLH1064B.MLP4DSM émetteur 4 voles 2,4 GHz DSM2
EFLB1201S.1 élément 3,7 V 120 mAh LiPo
EFLC1000.Chargeur LI-Po 1 élément 3,7 V - 0,3 A
EFLH1209.Tournés vis
Non disponibles séparation.8 batteries AA
FUG4 (en option).4 batteries AA

E-flite Blade mCX2 RTF - Blade® mCX2 RTF-Contenu - 1

Blade mCX2 BNF - Contenu

Piece Description

Non disponible séparation Cellule Blade mCX2 RTF

EFLB1201S 1 element 3,7 V 120 mAh Lipo

EFLC1000 Chargeur Li-Po 1 element 3,7 V - 0,3 A

EFLH1209 Tournevis

Non disponibles séparément . . . 4 batteries AA

FUG4 (en option) 4 batteries AA

E-flite Blade mCX2 RTF - Blade mCX2 BNF - Contenu - 1
A noter: Ces listes de controle ne sont pas destinatede a remplacer les instructions detaillées du manuel d'utilisation. Bien qu'ellespuisientetre utilisées comme guide de demarrage rapiè, nos sugérons fortement de dire l'ensemble du manuel avant d'aller plus avant.

Preparation au premier vol

Retirez le contenu et inspectez-le

Installez quatre des batterles AA fournies dans le chargeur

Commencez a charger la batterie de vol

Installez les quatre batteries AA restantes dans l'émetteur (RTF UNIQUÉMENT)

  • Installéz la batterie de vol dans l'hélicoptère (une fois qu'elle est complètement chargée)
  • Testez les commandes
    Familiarisez-vous avec les commandes
  • Trouvez une zone adaptée au vol

Liste de contrôle de vol

Allumez tousjours I'emetreur en premier
Branchez la batterie de vol sur la prise de I'unité de contrôle 5 en 1
Laissez l'unité de contrôle 5 en 1 s'initialiser et s'armer correctement
Faites voler le modele

Faites-leatter
Debranche la batterie de vol de I'unite de controle 5 en 1
Eteignez toujours l'émetteur en dernier

Avertissements et directives relatifs à la batterie

Le chargeur de batterie lithium-polymère 1S 3,7 V DC (PKZ3240) fourni avec le Blade mCX2 a été spécialement concu pour charger en toute sécurité la batterie 150 mAh 3,7V 14C Li-Po incluse. Vous pouvez également utiliser le chargeur E-Flite Celectra 4 ports (EFLC1004). Vous neze IRE les instructions et avertissements de sécurité suivants avant de manipuler, de charger ou d'utiliser la batterie Li-Po.

ATTENTION: Les batteries Li-Po sont nettement plus instablees que les batteries acaines, Ni-Cd ou Ni-MH utilisées dans les applications RC. Les instructions et averissements doivent scrupleusement etre suivi. Une manipulation erronee de batteries Li-Po peut provquer un feu, des blesssures corporelles et ou des degats matieres.

  • En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries au lithium. Si vous n'êtes pas d'accord avec ces conditions, retourez immédiatement cette méthode Blade mCX2 complet, neuf et en état non utilisé au lieu d'achat concerné.
  • Vous devez charger la batterie Li-Po incluse dans un endroit sur, à l'ecart de matérieliaux inflammbables.
  • Ne chargez jamais la batterie en la laisant sans surveillance. Lorsque vous chargez la batterie, vous doivent toutes l'observer affirm de surveiller le processus de charge et de réagir aux problèmes pouvan survenir.
  • Apre s un vol, laisser refroidir la batterie pour parvenir a la temperature ambiente avant d'être chargée.
  • N'UTILISEZ PAS DE CHARGEUR NI-Cd OU NI-MH. Le fait de ne pas charger la batterie avec un chargeur compatible peut provoquer un feu, avec pour conséquences des blessures corporelles et/ou des dégats matériels.
  • Si la batterie se met à se dilater ou à gonfler pendant le processus de charge ou de décharge, interrompez-le immédiatement. Déconnectez la batterie rapidement et en sécurité, puis place-la dans une zone sère et dégagée, à l'écart de matériaux inflammables, afin de l'observer pendant 15 minutes au moins. Continuer à charger ou à décharger une batterie qui a commencé à se dilater ou à gonfler peut provoquer un feu. Une batterie qui s'est dilatée ou a gonflé, ne serait-ce que dans des proportions moindres, ne doit plus être utilisée.
  • Pour obtaining les valeurs des résultats, stockez la batterie à température ambiente dans une zone sèche.
    Lorsque you transportez la batterie ou la stockez temporarlement, la plage de temperature doit etre comprise entre 4 et 48^ .Dans la mesure du possible, ne stockez pas la batterie dans une voiture ou a la lumiere directe du soleil. Lorsqu'elle est stocke dans une voiture surchauffee, la batterie peut etre endomagne ou prende feu.
  • Ne déchargez pas la batterie de vol Li-Po de manière excessive. Décharger la batterie trop fortement peut provquer des dégats à la batterie et se traduire par une puissance ou une durée d'utilisation réduites, ou encore par une défaissance complète de la batterie.

Les éléments Li-Po ne doivent pas'être déchéçés en dessous de 3 V. En ce qui concerne de la batterie Li-Po utilisée pour le Blade mCX2, ne laissez pas la batterie passer en dessous de 3 V pendant le vol.

L'unité de contrôle 5 en 1 du Blade mCX2 est équipe d'une coupure progressive de tension basse (LVC) qui se produit lorsque la batterie attéint 3 V en utilisation. Lorsque la coupure progressive se produit, les contrôleurs électroniques de vitesse de l'unité de contrôle 5 en réduisant la pulsance des moteurs (independamment de la pulsance régée via la manette des gaz) afin d'éviter que la tension de la batterie chute en dessous de 3 V. Cette baisse de pulsance vous oblige généralement à faire attirrer le modele immédiatement. Vous nevez alors l'éteindre et débrancher la batterie de vol.

Meme, s'il est possible de réalimenter brievement le modele et de voler à nouveau après la coupure progressive de tension,eci N'EST PAS recommandé. Une décharge continue jusqu'à seuil de coupure endommagera la batterie Li-Po, lui faisant perdre puissance et durée de vie pour vois suivantes; une défaillance complète est également possible. Des tentatives repétées pour décharger la batterie peuvent également provoquer une perte de contrôle lorsque le moteur tourne, car la tension peut chuter en-dessà minimum de fonctionnement du recepteur et des autres composants électroniques.

De plus, Il n'est pas recommande de voter jusqu'à atteindre la coupure de tension à chaque fols. Soyez au contraire conscient du niveau de puissance de la batterie/de l'helicopter tout au long du vol. Si, à n'importe que moment, l'appareil demande plus de gaz que d'habitude pour rester en susten-tation ou en vol, faits-le attirr immeditament. Une décharge fréquence de la batterie jusqu'à la coupure progressive peut cause des dégats permanents à la batterie.

A noter: Lorsque la puissance/tension de la batterie baise, vous remarquerez typiquement que des réglages significatifs du trim ou de la commande d'anti-couple (hélice arrirée) sont nécessaires pour évier que l'hélicoptère ne parte en toupie. Ce phénomène se produit avant la coupure de tension progresse et vous indique qu'il est temps d'arrête de voter.

Charge de la batterie

Suivez ces étapes pour charger la batterie Li-Po avec le chargeur inclus:

  • Retrezze the cache situé sur le bas du chargeur et installez quatre des batteries AA foumies, en respectant leur polarité. Remettez le cache en place après avoir installé les batteries AA.
  • Faibles glisser la batterie dans la fente du chargeur. L'extrémité de la batterie est spécifiquement concu pour permettre à la batterie de glisser facilement dans la fente dans un sens (habituèlement avec l'étiquette vers l'avant) afin d'empecher une inversion de polarité. Vérifiez neanmoins l'actitudte de l'alignement et de la polarité avant de poursuivre.

E-flite Blade mCX2 RTF - Charge de la batterie - 1

  • Pressez doucément la batterie et son connecteur dans la prise de charge/le connecteur situé sur le bas de la fente du chargeur.
  • Une fois la connexion reussie, la DEL sur le chargeur passe au rouge fixe, indiquant que la charge a commené.
  • La charge d'une batterie 150 mAh complètement décharge (pas de manière excessive) prend env. 30 à 40 minutes. Lorsque la charge est presque compte, la DEL commence à clignoter. Lorsque la batterie est complètement chargee, la DEL clignote environ toutes les 20 secondes ou s'estint complètement.

A noter: la batterie Li-Po battery foume avec voitte Blade mCX2 est livree partiellement chargee. Pour cette raison, la charge peut ne prende que 15 a 20 minutes.

A note: Vous pourrez charger la batterie de vol Li-Po environ 15 a 20 fois avant de devoir remplacer les batteries AA du chargeur.

Une alimentation 6 V optionnelle est équivalent disponible séparément (EFLC1005)

Cette alimentation vous permetta de charger chez vous sans avoir besoin de battenes AA.

Installation des batteries de I'emetreur (RTF UNIQUEMENT)

Installez quatre des batteries AA fournies dans l'émetteur. Contrôlez le bon fonctionnement de l'émetteur en l'allumant avec son interrupteur (à gauche). La DEL située sur le haut de l'émetteur doit passer au rouge fixe tandis que l'émetteur émet des bips.

E-flite Blade mCX2 RTF - Installation des batteries de I'emetreur (RTF UNIQUEMENT) - 1

Installation de la batterie de vol

Une fois la batterie Li-Po complètement chargée, vous pouvez l'installer dans l'hélicoptère.

Cette opération s'effectue en la glissant dans les supports/fentes situés juste en dessous de la transmission principale. Faibles glisser la batterie dans les fentes, l'étiquette étant orientée vers le bas et le connecteur vers l'arriere de l'hélicoptère.

A note: Assurez-vous de faire glisser la batterie dans les fentes jusqu'à ce que son extrémite entre en contact avec le support arrière de batterie. Ceci vous permet d'obtenir le bon centre de gravité et d'avoir les qualités de vol optimes. Assurez-vous néanmoins que la batterie ne soit pas trop poussée vers l'avant et qu'elle n'est pas en contact avec les engrenages des servos, ce qui pourrait les endomager et provquer éventuelles un crash.

E-flite Blade mCX2 RTF - Installation de la batterie de vol - 1

Affectation de I'émetteur au récepteur appairage

Le Blade mCX2 est livre affecté à l'émetteur MLP4DSM foumi.

Pour la version BNF, il vous faut l'affector à votre propre émetteur compatible pour aéronefs DSM2.

Pour affecter ou reffecter votre mCX2 à l'émetteur de votrechoix, suivez les instructions ci-après:

L'affection est le processus qui programme le récepteur pour qu'il reconnaissse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d'un émetteur spécifique. Il vous faut affecter l'émetteur et vous choix pour aconnés le spéctrum à technologie DSM2 au récepteur pour assurer un fonctionnement correct.

Voutrouvrez ci-après quelques-uns des émetteurs et modules Spektrum DSM2 pouvant être affectés au récepteur de votre Blade mCX2.

Emetteur ParkZone Vapor

Emetteur PKZ Ember 2

JR 12X 2.4 JR X9303 2.4

Spektrum DX5e

Spektrum DX6i

Spektrum DX7/DX7se

A note: Le Spektrum DX6 (SPM2460) est équité de la technologie DSM (et non DSM2) et n'est pas compatible avec le récepteur du Blade mCX2.

Les étapes ci-après décrivent le processus d'aftection:

Assurez-vous que la batterie de vol est disconnectede de I'unité 5 en 1 et que I'emetteur est eteint.
- Branchez la batterie de vol sur l'unité 5 en
- Branchez la batterie de vol sur l'unité 5 en 1. Àprous 5 secondes, la DEL de l'unité 5 en 1 commence à clignoter.

Emetteurs MLP4DSM et ParkZone Vapor/Ember 2

Après avoir vérifié que la DEL clignote au niveau du récepteur/de l'unité 5 en 1, POUSSZE directement vers le bas la manette gauche tout en allumnant l'émetteur (vous sentirrez un clc au bout de la manette lorsque vous la pousserez).

E-flite Blade mCX2 RTF - Emetteurs MLP4DSM et ParkZone Vapor/Ember 2 - 1

Après 5 à 10 secondes environ, le récepteur/Unité 5 en 1 devrait être affecté à l'émetteur et vous devriez désposer des commandes et des fonctions dans leur intégrallité.

LP5DSM

Si vous decide d'utiliser un émetteur E-flight LP5DSM, positionné vs interrupteurs d'inversion de canal comme sult.

E-flite Blade mCX2 RTF - LP5DSM - 1

E-flite Blade mCX2 RTF - LP5DSM - 2

  1. Branchez la batterie de vol sur I'unité 5 en 1. Avec 5 secondes, la DEL de I'unité 5 en 1 commence a clicantoter.
  2. Déprécié les manéttes et interrupteurs l'émetteur pour les amener dans les positions de sécurité désirées (qaz bas et position neutre des commandes).
  3. Allumez émetteur. La DEL rouge située sous la trappe de la face arrête gauche de l'émetteur clignote rapidement.

DX5e et DX6i

  1. Déplacez les manettes et interrupteurs l'émetteur pour les amener dans les positions de sécurité désirées (gaz bas et position neutre des commandes).
  2. Pour le DX5e: Tirez et maintenez l'interrupteur d'écolage situé sur l'émetteur tout en mettant en marche l'émetteur. Relâchez l'interrupteur d'écolage une fols que les DEL situées sur la face avant de l'émetteur clignotent.
  3. Pour le DX6i: Tirez et maintainez l'interrupteur d'écolage situé sur l'émetteur tout en mettant en marche l'émetteur. Relâchez l'interrupteur d'écolage une fois que le mot BIND clignote sur l'écran LCD de l'émetteur.
  4. ÀpRES 5 à 10 secondes environ, le récepteur/Unite 5 en 1 devrait être affecté à l'émetteur et vous devriez disposser des commandes et des fonctions dans leur intégrality.
  1. Dépoucez les manettes et interrupteurs de l'émetteur pour les amener dans les positions de sécurité désirées (gaz bas et position neutre des commandes)
  2. Appuyez sur le bouton d'afactation situe a l'arriere de I'émetteur tout en allumant ce dernier. Le bouton d'afactation a l'arriere de I'émetteur clignotera. Relaîche le bouton après 2 à 3 secondes.
  3. Àpèris à 5 10 secondes environ, le récepteur l'unité 5 en devait être affectée à l'émetteur et vous devriez disposer des commandes et des fonctions dans leur intégrabilité.

Informations complémentaires pour l'affection

Avant chaque vol, allumez-vous émetteur et attendez environ cinq secondes avant de brancher la batterie de vol sur le récepteur. CeLA laisse s'elémetteur les temps de scanner et de s'assurer que deux fréquences sont libres. Si vous branchez la batterie de vol trop rapidement et que la liaison ne s'effectue pas le récepcteur peut semettre en mode affectation par erreur. Si cela arrive, laissez s'émetteur allumé puls déconnectez et reconnectnectez la batterie de vol.

E-flite Blade mCX2 RTF - Informations complémentaires pour l'affection - 1
Contrôle et identification du type d'émetteur

E-flite Blade mCX2 RTF - Informations complémentaires pour l'affection - 2

Test des commandes

Bien que chaque Blade mx2 soit testé en vol en usine, il vous faut tester les commandes avant le premier vol afin de vous assurer que les servos, les liaisons et les pièces n' ont pas été endommages pendant le transport et la manipulation.

Allumez d'abord l'émetteur et abaissez complètement la manette des gaz. Branchez ensuite la batterie sur sa prise au niveau de l'unité 5 en 1.

A noter: Les connecteurs sur la batterie et la prise de batterie ont une forme spécifique, destinée à évierer une inversion de polarité à la connexion. Néanmoins et si vous les force dans le mauvais sens/avac la mauvaise polarité au cours du branchement, vous risquez d'endommager la batterie et/ou l'unité 5 en 1. Pour empêcher une inversion de polarité il y a un point rouge sur un côté de l'extrémite de la batterie et sur le connecteur du raccordement de batterie de l'unité 5 en 1. Les connecteurs sont orientés pour une connexion avec polarité correcte lorsque les points rouges sont du même côté (habituellesment vers le haut de l'hélicoprotek).

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 1

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 2

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 3

Positionné l'hélicopétré de façon à le voir de l'arrière. Déplacez la manette de profondeur de l'émetteur vers l'avant et vers l'arrête pour vérifier la commande de profondeur. Lorsque la manette est poussée vers l'avant, le servo droit doit térer le plateau cyclique vers le bas.

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 4

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 5

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 6

Lorsque la manette est poussee vers l'arriere, le servo droit doit pousser le plateau cyclique vers le haut.

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 7

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 8

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 9

Déplacez la manette de droite vers la gauche et la droite pour vérifier la commande d'aileron. Lorsque la manette est poussees vers la gauche, le servo gauche doit tirer le plateau cyclique vers le bas.

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 10

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 11

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 12

Lorsque la manette est poussée vers la droite, le servo gauche doit pousser le plateau cyclique vers le haut.

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 13

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 14

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 15

Si, aquelque moment du test que ce soit, les commandes repondent dans la direction opposée, il peutetre nécessaire d'inverser/de change la direction de fonctionnement des commandes de vol. Sultez ces etapes pour Change la direction des differentes commandes de vol:

Assurez-vous que la batterie est disconnectede de la prise de I'unite de controIe 5 en 1 et que I'emettetre est etient.
- Enonceze le bouton de trim numérique approprié sur l'émetteur pour la commande dont vous souhaïtEZ changer la direction. Par exemple:

Bouton de trim gouvembre de profondeur haut—canal de gouvembre de profondeur normal
Bouton de trim gouvembre de profondeur bas—canal de gouvembre de profondeur inversé
Bouton de trim alleron gauche—canal d'alleron normal
Bouton de trim alleron droite—canal d'alleron inversé

Maintenez enfoncé le bouton de trim approprié tout en allumant l'émetteur.

  • Maintenze le bouton de trim numérique enforcé pendant cinq secondes environ, jusqu'à ce qu'une série de bips/sons confirme la sélection.
  • Connectez la batterie à l'unité 5 en 1 et terminé le test des commandes de vol pour confirmer que toutes les commandes fonctionnent dans la bonne direction.

Si vous decide d'utiliser un émetteur E-flight LP5DSM, positionnez vos interrupteurs d'inversion de canal comme suit:

E-flite Blade mCX2 RTF - Test des commandes - 16

Si vous avez confirmé que les commandes de votre Blade mCX2 fonctionnent correctement, débranche la batterie de vol.

Informations pour la voie 5

La voie 5 affecte les reglages de débattements de l'unité de contrôle 5 en 1.

Si vous utilise l'émetteur MLP4DSM standard, lisez la page 21 de ce manuel pour des informations relatives aux doubles débatements.

Si voies utilisez un émetteur LP5DSM, tournez complètement le potentiametre du canal 5 dans le sens horaire.

Si vouts utilisez n'importe qual autre émetteur compatible DSM2, assurez-vous que la voie 5 est reglee sur l' inversion de servo par défaut et que l'interrupteur/bouton se trouve dans la position permettant un contrôle complet de course.

A noter: vous pouvez facilement tester ce point en mettant la commande cyclique « à fond » d'un côte (aileron) profondeur) et en déplacant l'interrupteur ou le bouton. En fonction de la position dans laquelle se trouve la voie 5, il y a environ 10 à 15% de course de servu en moins.

Description de l'unité de contrôle 5 en 1, armement et test de la commande du moteur

L'unité de contrôle d'un seul bloc installée dans votre Blade mCX2 est une combinaison compacte associant une commande électronique de vitesse principale du moteur, des mixer, un gyro, des servos et un récepteur. Spéculum compatible DSM2. L'unité 5 en 1 est également équise d'une DEL d'indication d'état.

E-flite Blade mCX2 RTF - Description de l'unité de contrôle 5 en 1, armement et test de la commande du moteur - 1

La liste de contrôle ci-après contient les étapes à respecter pour assurer un armament et un fonctionnement corrects de l'unité de contrôle ainsi qu'un fonctionnement correct du moteur:

Avantabhaque vol, allumez TOUJOURS Iemetreur en premier avant de connecter la batterie de vol au module 5 en 1. Ne connectez jamais la batterie de vol au module 5 en 1 avant d'allumer Iemetreur.
Aprs chaque vol, deconnectez always en premier la batterie de vol de l'unite 5 en 1 avant d'teindre Iemetreur.

A noter: le seul cas où vous neveze connecter la batterie avant d'allumer I'emeteur est celui ou vous nevez affectier le recepteur du module 5 en 1 à l'emeteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Affectation de I'emeteur et du recepteur du present manuel.

La manette des gaz DOIT est reglee sur la position la plus basse possible et le trim des gaz doit et regle a mi-course ou a une position inférieure a la mi-course (la position mediane est induke par un bip/son plus long),eciaf an d'armer le module 5 en 1. Sil s agit du premier vol d'essai ou d'un essai apres reparations, you devez egalement centrer les trims de gouvernail,dailleon et de profondeur.

Réglez la manette des gaz sur la position la plus)basse.

E-flite Blade mCX2 RTF - Description de l'unité de contrôle 5 en 1, armement et test de la commande du moteur - 2

E-flite Blade mCX2 RTF - Description de l'unité de contrôle 5 en 1, armement et test de la commande du moteur - 3

Réglez la manette des gaz sur la position la plus basée

Apre'se ovoi rrofme i e tteu et a del est pasae au BLEU fixe, you pouze a pres connecter la batterie de vol a l'unité 5 en 1 en tout securite.

L'émeur est anl allumé et la DEL étant BLEU fixe, vous pouvez à presen connecter la batterie de vus au module 5 en 1 tout sécurité.

La DEL d'indication d'état doit passer au BLEU fixe quelques secondes après que le module 5 en 1 est alimenté par la batterie.

A note: It is extrément important que vous ne déplaciez, pas l'hélicopitre, que vous ne le balancié pas ou que vous ne tentiez, pas de la faîre voier des que la batterie de vol a été connectée; le processus d'initialisation et d'éthalomme du gyro acommencé. Si vous déplace l'hélicopitre avant que la DEL soit BLEUE fixe, déconnectez la batterie de vol de l'unité 5 en 1 et répétez le processus d'initialisation.

Lorsqu la DEL. d'etat passue au BLEU fixe, l'unité de contrôle est initiaisée et prete au vol. De plus si vous aviez reglé la manette et le trim des gaz dans les positions correctes pendant l'initialisation, les ESC/les moteurs sont maintainant armés. Faibles attention: les pales de rotor peuvent restantteraient tournier à la moins dire sollicitation de la manette des gaz.

A noter: si la DEL d'etat du recepteur ne passe pas au BLEU fixe, revoyez les points suivants:

  • Si la DEL d'etat devient fixe après avoir et en stat BLEU mais que vous n'avez pas de contrôle sur les moteurs, vous disposez d'un lien de radio-fréquence (RF) positif entre l'émetteur et le récepteur mais la manette et le trim des gaz ne sont siffrement pas rédigés dans la bonne position. Vérifie que la manette des gaz est dans la position la plus)basse possible et que le trim des gaz est régê en position mediana ou en dessous. Si vous pouverez à眼前 contrôler les moteurs, passée à l'étéa suivante de laiste de contrôle.

Si la DEL d'etat BLEUE est complètement étente, vous ne disposez pas d'un lien RF positif entre l'émetteur

et le recepteur. Verifie que l'émetteur a bien eté allumé et que le témoin DEL de l'émetteur est rouge fixe. Si l'émetteur est allumé et fonctionné correctement, déconnectez la batterie de vol du module 5 en 1 avant de reconnectcer. L'unité 5 en 1 devrait à prisen s'initialser et sa'mer correctement.

Une fois l'hélicopétrie placé dans une zone sure et exemple d'obstacles et que vous étés à bonne distance des pales de rotor, vous pouvez commencer à augmenter la puissance des moteurs pour vérifier qu'ils fonctionnent correctement.

Faites avancer la manette des gaz lentement vers le haut, jusqu'à ce que que les pales de rotor commencent à tourner. N'ESSAYEZ PAS de faire voler l'helicoptère tout de suite. Notez le sens de rotation des pa de rotor. Vues du haut, les pales supérieures du rotor principal doivent tourner en sens antihoraire et les pales inférieures en sens horaire. Si I'un des yeux de rotor tourne dans le mauvais sens, disconnectez la bar terie et inversez la polarite des raccordements d'alimentation de moteur correspondants.

64

Après avoir confirmé que les pales de rotor tournent dans le bon sens, confirmez que les deux rotors répondent correctement aux sollicitations de la commande de gouvernail.

Les pales de rotor tournant à faible vitesse, déplacez la manette de gouvernall (elle de à gauche) complètement vers la droite. Cela devrait faire augmenter la vitesse des pales du rotor supérieur et diminuer celles des pales du rotor inférieur.

Déplacez ensuite la manette de gouvernil completement vers la gauche. Cela devrait faire augmenter la vitesse des pales du rotor inférieur et diminuer celle des pales du rotor supérieur. Si les pales de rotor ne rependent pas correctement à la commande de gouvernil, inversez simplement les connexions de leur moteur au niveau de l'unité 5 en 1.

Lorsque les pales de rotor tournant dans la bonne direction et répondent correctement aux commandes du gouvernail, vous Blade mxC2 est prêt à voler. Mais il vous faudra parcourir les sections suivantes du manuel AVANT de poursuivre avec le premier vol.

Comprehension des commandes de vol de base

Si vous n'avez pas encore bien assimilé les commandes de votre Blade mCX2, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elles avant de tenter leur premier vol.

Pour les émetteurs Mode 2: La manette gauche de l'émetteur commande les gaz (montée/descente) ainsi le gouvernil (lacet gauche/droite). Lorsque la manette des gaz est dans la position la plus bajo possible et que le trim des gaz est régile en position mediane ou en dessous, les pales de rotor principales ne tourment pas. Lorsque vous avancez la manette vers le haut, vous augmentez la vitesse des pales de rotor principales et le modele s'éieve dans les airs.

E-flite Blade mCX2 RTF - Comprehension des commandes de vol de base - 1

Lorsque vous diminuez la vitesse des pales de rotor principales en abaisant la manette des gaz, le modele perd de I'altitude.

E-flite Blade mCX2 RTF - Comprehension des commandes de vol de base - 2

Une fois que le modele a quitté le sol et pour le stabiliser, déplacez avec précaution la manette de gauche vers le haut et le bas de sorte que le modele se maintainière en vol stationnaire (sans monter ni descendre).

En déplacant la manette de gouvernail vers la gauche, vous faites tourner le nez de l'hélicoptère vers la gauche autour de l'axe de l'arbre principal. Cela se fait par l'augmentation de la vitesse des pales du rotor inferior et la diminution de celle des pales du rotor supérieur.

E-flite Blade mCX2 RTF - Comprehension des commandes de vol de base - 3

En déplacant la manette de gouvernall vers la droite, vous faites tourner le nez de l'helicopter vers la droite dans l'axe de l'arbre principal. Ce sa fait par l'augmentation de la vitesse des pales du rotor supérieur et la diminution de celle des pales du rotor inférieur.

E-flite Blade mCX2 RTF - Comprehension des commandes de vol de base - 4

Utilisiez le trim du gouvermail pour empêcher le nez de l'hélicoptère de tourner à gauche ou à droite lorsqu'aucun ordre n'est donné au gouvermail et en vol stationnaire. Par exemple, et si le nez de l'hélicoptère derive vers la droite en vol, ajoutez le trim du gouvermail gauche (en appuyant sur le bouton de trim de gouvermail gauche) jusqu'à ce que le nez reste aussi droit que possible.

La manette de profondeur commande les deux gouvernes (tangage avant'arrière). Poussez la manette vers l'avant pour abaiser le nez de l'hélicoptère et le faire aller vers l'avant.

E-flite Blade mCX2 RTF - Comprehension des commandes de vol de base - 5

Tirez la manette vers l'arriere pour abaiser la queue et le faire aklier vers l'arrière.

E-flite Blade mCX2 RTF - Comprehension des commandes de vol de base - 6

Utilisé le trim de profondeur pour empêcher l'héciopètre de dérivier vers l'avant ou vers l'arrête lorsqu'il est en stationnaire et sans ordre au contraque de profondeur. Par exemple, et si l'héciopètre dérivé vers l'avant, ajoutez du trim bas/haut de profondeur jusqu'à ce qu'il vole le plus droit possible sans dérivé.

Déplacez la manette d'alleron vers la gauche pour faire voter l'hélicoptère vers la gauche.

E-flite Blade mCX2 RTF - Comprehension des commandes de vol de base - 7

Déplacez la manette vers la droite pour faire voter l'hélicoptère vers la droite.

E-flite Blade mCX2 RTF - Comprehension des commandes de vol de base - 8

Utilisez le trim d'aileron pour empêcher l'hélicoptère de dérivir vers la gauche ou vers la droite lorsqu'il vole en stationnaire et sans ordre au manche d'ailerons. Par exemple, et si l'hélicoptère dérivé vers la droite lorsqu'il vole, ajoutez du trim d'aileron gauche jusqu'à ce qu'il vole le plus droit possible sans dérivé vers la droite.

Une fois que vous vous étés familiarisé avec les commandes de base de l'helicoptère, vous étés presque pré à voter.

Doubles débattements

L'émetteur MLP4DSM fourni avec votre Blade mCX2 RTF est équipée d'une fonction doubles débattements. Cette fonction permet au pilote de/permuter entre grands et petits débattements pour les voies d'aileron de gouverne de profondeur et du Gaulvainl. Pour permuter entre les grands et petits débattements enoncez la manette droite de l'émetteur (celul-ci doit être allumé).

L'émetteur est livré réglé en mode grands débattements. Vous savez que vous étes en mode grands débattements lorsque la DEL de l'émetteur est rouge fixe. En mode grands débattements, les commandes

peuvent atteindre leurs valeurs maximales, ce que préférent typiquement les pilotes experimentés désirant un maximum de réactivité des commandes.

Pour passer en mode petits débutements, enforcez la manette droite lorsque vous etes en mode grandes débutements. Vous savez que vous etes en mode petits débutements lorsque la DEL de I'emetter clignot en permanence. Le mode petits débutements est prefeéré (et il est recommandé) par les pilotes debutants, ceux ayant peu d'heures de vol ainsi que leurs qui sont plus interessés par des commandes réduites permettant des vols plus doux et mistroux contrôlés.

A noter: en mode petits débatterments, la courbe de puissance des gaz est également différente de celle du mode grands débatterments. Les gaz du mode petits débatterments sont donc plus doux et plus facies à contrôler.

Choix d'une zone de vol

Lorsque vous étés prét pour votre premier vol, choisssze une zone relativement dégagée en Intérieur, libre de personnes et d'obstacles. Bien qu'il soit possible à des pilotes experimentés de faire voler le Blade mCX2 avec succès dans des espaces en interieur relativement petits, nous recommendons fortement d'utiliser une zone d'au moins 3 metres sur 3 de surface au sol et d'au moins 2,45 metres de hauteur de plafond lors de vos premiers vols.

Une fois que vous avrez correctement règïde leur helicopter et que vous connaissiez son maniement et ses possibités, vous pourrez voter dans des zones plus petites et moins dégaçées.

A noter: le Blade mCX2 a ete concu et prevu pour voler UNIQUEMENT A L'INTERIEUR.

Pilotage du Blade mCX2

A noter: en plus de revoir les manoeuvres de vol décrites ci-après, nous vous recommendons de regarder les vid-
eos se trouvant sur la page produit du Blade mCX2 sur www.horizonhobby.com pour voir un grand nombre
de ces manoeuvres et réclages réalisés par l'hélicotère et son pilote.

  • Faites lentement avancer la manette des gaz vers le haut pour augmenter la vitesse des pales de rotor principales jusqu'à ce que le modele s'éleve dans les airs. Ne levez pas la manette des gaz trop rapidement; le modele pourrait decoller trop vite, vous faisant perdre le contrôle ou touchant des objets situés au-dessus de lui.
  • Faites decoller le modele de quelques centimétres et concentrez-vous sur la maitruse de la position de la manette des gaz, de façon à ce que le modele garde une altitude constante. Dans la plupart des cas, il vaut moins faire quelques «sauts» courts, à une altitude de quelques centimétres, jusqu'à ce que vous soyez familiarise avec les le dosage des manches de commande et les réglages de trim nécessaires à maintainir un vol et une altitude constants.

Comme vous le constatzeré, le Blade mCX2 n'exige que peu d'ajustement du manche des gaz pour maintenir son étatique de vol. Pensez à restreindre les ordres données aux gaz au minimum, puisque des ordres trop importants peuvent provriere une perte de contrôle et/ou un écrasement au sol.

  • Lorsque vous tentez de tener un vol à base altitude, vous pouze également vérifier si des réglages de trim sont nécessaires pour évierer que le Blade mCX2 dérivé constamment dans diverses directions. Si vous constatEZ que I'helicopter dérivé constamment alors qu'il n'y a pas d'ordres aux commandes, il est préférent de la faire attirer avant de faire des réglages au niveau des trims. Vous trouvrez des détails supplémentaires relatifs à l'emplacement et à la fonction des boutons de trim dans la section «Comprehension des commandes de vol de base» de ce manuel.

-SI le nez de I'helicopter derive vers la gauche ou la droite,ajustez le trim du gouvemail.
-Si I'helicoptere derive vers I'avant ou I'arriere,ajustez le trim de la gouverne de profondeur.
-Si I'helicoptere derive vers la gauche ou la droite,ajustez le trim de I'aleron.
Continuez a faire des ajustements de trim jusqu'à ce que l'hélicosptère vole à basse altitude avec très peu de dérivé et sans ordres aux commandes. Si le Blade mCX2 est votre premier modele d'hélicosptère, il est préférente de demander l'aide d'un pilote d'hélicosptère experimenté pour régler le modele à yours place et avant de faire votre premier vol.
LorsqueVaiteBladcMX2estorrectémentregieandqu'ilsemaintientdefaconstabilealtitude,etrainzénuayàutilisercdesmandesdegouvernall,déprofondeuradéillonafaindévus

familiariser avec les réponses de l'hélicosptère aux ordres des commandes. Pensez à restreindre au minimum l'amplitude des ordres disponibles.

Lorsque vous étés à l'aise en vol à base altitude, vous pouvez passer au vol à des altitudes plus élevées (0,90 à 1,20 metre). Vous sousentrez progressivement plus à l'aise avec les caractéristiques de vol du Blade mCX2 à ces altitudes plus élevées.

  • Si vous sentez que l'heiloptère dérivé hors de leur contrôle en vol, relâchérez toutes les commandes à l'exception de chaque des gaz. Vous aurez besoin des gaz pour maintainir de l'altitude mais, en raison de la stabilité inherente à la conception coaxiale et des pãles tournant en sens Inverse, le Blade mCX2 revienda der lui-même à un vol stable si l'espace le permet.
    N'ayez pas pour de faire descendre l'hélicoptère au sol rapidement en abaissant la manette des gaz lorsqu'on arrivez a proximilé de murs ou d'autres obstacles. Cela aide à évitier le blocage des pales de rotor principales.
    DANS L'HYPOTHESE D'UN ECRASEMENT AU SOL OU D'UN ARRET DES ROTORS ET QUELLLE Q'en SOIT L'IMPORTANCE, VOUS DEVEZ BAISSEUR LA MANETTE ET LE TRIM DES GAZ A LEUR POSITION LA PLUS BASSE POSSIBLE LE PLUS RAPIDEMENT POSSIBLE POUR EVITER DES DEGATS AUX ESC DU MODULE 5 EN 1. ASSUREZ-VOUS EGALEMENT QUE LE TRIM DES GAZ EST REGLE EN POSITION MEDIANE OU EN DESSOUS DE LA POSITION MEDIANE.

Sl vous ne balsez pas la manette des gaz à la position la plus bajo possible en cas de crash, vous risquez d'endommager les ESC du module 5 en 1, qui pourrait alors faire l'objet d'un remplacement.

A noter: les dégats dus à un écrasement au sol ne sont pas couverts par la garantie.

Une fois que vous avez acquis de l'expérience et que vous vous sentez en confiance pour faire voler le Blade mCX2, vous pouvez tenter des manoeuvres plus avances compensant:

Vol en avant Decollages en derape Pirouettes

Vol en arrière Atterrissages en dérapé Atterrissages de précision

Réglages avances du plateau cyclique

E-flite Blade mCX2 RTF - Réglages avances du plateau cyclique - 1

Le Blade mCX2 est équipé d'un plateau cyclique ajustable. Un réglage plus agressif peut être avantageux pour les pilotes avances.

Pour obtenir un réglage plus agressif, faites sorting les liaisons de la tête de rotor inférieure et placez-le sur le jeu plus long de rotules de commande du plateau cyclique interieur.

Guide de dépannage

Problème Solution
La commande des gaz de l'appareil ne fonctionne pas mais les autres commandes fonctionnement.• Abalser le manche des gaz et le trim des gaz au minimum possible. • Inverser la voie des gaz sur l'émetteur spécifique si applicable.
La tête rotor moyeu est cassée.• La replacer avec la pièce EFLH2412 en enlevant avec précaution les 2 vis de la couronne principale inférieure et en changeant les pieces cassées par des nuées. Suivez la vue éclatée donnant dans le manuel. Pages 70-71.
Le temps de vol de l'appareil diminue significativement.• Rechargez complètement la batterie de propulsion. • Remplacer les piles AA dans le chargeur et recharger complètement la batterie de propulsion. • Remplacez la batterie EFLB1201S et lisze la section du manuel d'instructions "Mise en garde Batterie et Consels". Pages 54-55.
La lumière du chargeur reste allumée quand la batterie LiPo est débranchée ou reste allumée plus de 40 minutes lorsqu'elle est en charge.• Remplacez les piles AA du chargeur.
L'apparéil décolle en oscillant dans tous les sens ou en faisant des cercles par lui même.• La vis de fixation de la barre de Bell sur la partie supérieure de la tête rotor est dessrée. • Remplacer les pales de rotor.
LA DEL de l'appareil clignote continuèlement et ne peut être contrôlée par l'émetteur.• Débrancher puls rebrancher la batterie de propulsion. • Réaffecter l'appareil à l'émetteur souhaïté et compatible. Pages 57-58. • Eloignerz l'émetteur (allumé) de 1 mètre de l'appareil avant de reconnectcer la batterie.
L'appareil semble dériver dans une direction précise.• Lisez la section du manuel "Comprehension des commandes de vol de base". Pages 64-66.
Les commandes semblent être inversées après l'afection à un émetteur différent.• Lisez la section du manuel "Tests des commandes". Pages 60-62.
L'appareil tourne sans cette sur lui même.• Centrez les trim de votre émetteur et réinitialisé z'appareil. • Déconnecter puis reconnectez la batterie de propulsion et NE BOUGEZ ni ne secouez pas l'helicoptère durant l'initialisation. • Lisez la section du manuel "Comprehension des commandes de base". Pages 64-66. • Desserrez les 2 vis de la couronne principale inférieure et assurez vous qu'il y aASF que de jeu entre la couronne inférieure et supérieure. Lubrifiez entre les courannes supérieure et inférieure si possible.
L'appareil ne fonctionne pas après avoir connecté la batterie de propulsion et sent le brûlé.• Remplacez la plataine électronique 5 en 1 (EFLH2401) et assurez vous que les repères rouges tombent en face lorsque vous connectez la batterie à la plataine 5 en 1.

Vue éclatée/liste des pièces

Numéro d'article Description

1 EFLH2219B .Barre de Stabilisation
2 EFLH2412 Arbre interieur avec tete/moyeu
3 EFLH2421 Jeu de pales principales haut (1 paire)
4 EFLH2421 Jeu de pales principales haut (1 paire)
5 EFLH2225 Vis ST1,2 x 5 (2)
6 EFLH2412 .Arbre interieur avec tete/moyeu
7 EFLH2213 .Arbre extérieur, transmission principale et set de support bague
8 EFLH2420 Jeu de pales principales bas (1 paire)
9 EFLH2213 .Arbre extérieur, transmission principale et set de support bague
10 EFLH2217 Tete de rotor inférieur et jeu de liaisons de commandes
11 EFLH2225 .Vis M1,2 x 1,8 (2)
12 EFLH2410 .Moteur avec pignon, sens antihoraire
13 EFLH2416 .Plateau cyclique (1)
14 EFLH2416 . Plateau cyclique (1)
15 EFLH2416 .Plateau cyclique (1)
16 EFLH2214 Jeu de bagues de maintien arbre extérieur
17 EFLH2409 .Moteur avec pignon, sens horaire
18 EFLH2418 Jeu de tiges de commandes servo
19 EFLH2418 . Jeu de tiges de commandes servo
20 EFLH2424 Armature principale
21 EFLH1066 . Pièces de rechange mécaniques servo
22 EFLH2401 .Unite de contrôle 5 en 1, recepteur/servos/ESC/mixer/gyro
23 EFLH2225 Rondelles
24 EFLH2225 .Vis ST1,2 x 5 (2)
25 EFLH2427 Cabline complete rouge avec DEL (Installes)
26 EFLH2211 .Transmission principale arbre interieur
27 EFLH2211 .Transmission principale arbre interieur
28 EFLH2222 . Patin d'atterissage et jeu de support batterie
29 EFLH2225 .Vis M1,2 x 2,5 (2)
30 EFLB1201S .Batterie 1 element 3,7 V 120 mAh Li-Po
31 EFLH2213 .Arbre extérieur, transmission principale et set de support bague
32 EFLH2215 .Roulement arbre extierleur 3× 6× 2 mm (2)
33 EFLH3021 . Cornière support de cabine (8)
34 EFLH2427 Cabine complete rouge avec DEL (installees)
35 EFLH2404 Jeu de DEL de remplacement (4)

E-flite Blade mCX2 RTF - Numéro d'article Description - 1

Listedespièces de rechange

EFLB1201S Battery 1 element 3,7 V 120 mAh Li-Po

EFLC1000 .Chargeur Li-Po DC 1 element 3,7 V - 0,3 A

EFLH1064B. Emetteur MLP4DSM Blade 4 voies 2,4 GHz

EFLH1066 . Pièces de rechange mécaniques servo

EFLH1067 Jeu de bagues de remplacement maintien servo

EFLH2211 Transmission principale arbre interieur

EFLH2213. Arbre extérieur, transmission principale et set de support bague

EFLH2214 Jeu de baques de mainien arbre extérieur

EFLH2215 .Roulement arbre exteineur 3× 6× 2 mm (2)

EFLH2217 Tete de rotor inférieur et jeu de commandes

EFLH2219B. Barre stabilisatrice

EFLH2222. Patin d'atterissage et de support batterie

EFLH2225 Set de quincaillerie

EFLH2401. Unité de contrôle 5 en 1, récepteur/servos/ESC/mixer/gyro

EFLH2404 Jeu de DEL de remplacement (4)

EFLH2409 .Moteur avec pignon, sens horaire

EFLH2410 Moteur avec pignon, sens antithoraire

EFLH2412 .Arbre interieur avec tete/

EFLH2416 . Plateau cycllique (1)

EFLH2418 Jeu de tiges de commandes servo

EFLH2420 Jeu de pales principales bas (1 paire)

EFLH2421 Jeu de pales principales haut (1 paire)

EFLH2424 Armature principale

EFLH2427 Cabine complete rouge avec DEL (installées)

EFLH3021 Jeu de caoutchoucs support cabine (8)

Pieces optionnelles

EFLB1501S . Batterie 1 element 3,7 V 150 mAh Li-Po

EFLC1005 .Alimentation 6V courant alternatif

EFLH2220GL. Jeu de pales principales bas, lumineux dans l'obscurite (1 paire)

EFLH2221GL. Jeu de pales principales haut, lumineux dans l'obscurite (1 paire)

EFLH222GL. Patin d'atterissage et jeu de support batterie, lumineux dans l'obscurité

EFLH2428. Poutre de queue en fibre de carbone, avec derive

EFLH3023 .Train d'entrainement en carbone

EFLH2401 S71.2 x 5 (2)EFLH2409EFLH2410EFLH2418
EFLH2219BEFLH2427
EFLH2404EFLH2416EFLH1066EFLH2421
EFLH2420EFLH2412EFLH2211EFLH2213
EFLH2214EFLH2215EFLH2217EFLH2222
EFLH2424EFLH3021EFLH2225EFLH1067
EFLB1201SEFLHB1501S

Durée de la garantie

Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le «Produit») sera exempt de defaults matériels et de fabrication à sa date d'achat par l'acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d'obligation de garantie de 18 mois à l'expiration de la période de garantie.

Limitations de la garantie

(a) La garantie est donnée à l'acheteur initial (« Acheteur ») et n'est pas transférable. Le recours de l'acheteur consiste en la réparation ou en l'échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s'applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agree. Les ventes faites à des tiels ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendisations en garantie seront acceptées sur fourniture d'une preuve d'achat valide uniquement. Horizon se réserves le droit de modifier les dispositions de la presente garantie sans avis préalable et revoque alors les dispositions de garantie existantes.

(b) Horizon n'endosse aucune garantie quant a la vendabilité du produit ou aux capacités et a la forme physique de l'utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l'acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l'utilisation prévue.

(c) Recours de l'acheteur - Il est de la seule discrétion d'Horizon de déterminer si un produit représentant un cas de garantie sera réparé ou échéné. Ce sont là les recours exclusifs de l'acheteur lorsqu'un défaut est constaté.

Horizon se reserve la possiblité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d'être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de replacer le produit est du seul ressort d'Horizon. La garantie exclut les défaux esthétiques ou les défaux provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de chaque nature qu'elles soient.

La garantie ne couvreet pas les dégats resultant d'un montage ou d'une manipulation erronés, d'accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d'entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectuees par le fait de l'acheteur directement à Horizon ou à I'une de ses représentations nationales requiennent une confirmation écrite.

Limitation des dégats

Horizon ne saurait etree nenu pour responsable de dommages consequenceds directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, lies de quelque maniere que ce soit au produit et ce, independantment du fait qu'un recours pulsé est formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l'obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n'acceptera pas de recursions issus d'un cas de garantie lorsque ces recours depassent la valeur unitaire du produit. Horizon n'exce aucune influence sur le montage, l'utilisation ou la maintenance du produit ou sur d'eventuelles combinaisons de produits choisisys par I'acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n'accepte aucune recursions pour les blessures ou les dommages pouvant en résultat. En utilisant et en montant le produit, I'acheteur accepte sans restriction ni reserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le present document.

Si vous n'étés pas prêt, en tant qu'acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l'utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendre le produit complet, non utilisé et dans son emballage d'origine.

Indications relatives à la sécurité

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L'incapacité à utiliser le produit de manière sure etrationable peut provoquer des blessures et des dégats matériels conséquents. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d'utilisation contient des Indications relatives à la sécurité ainsi que des Indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolutement indispensable de dire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C'est uniquement ainsi qu'il sera possible d'éviter une manipulation errée et des accidents entrainant des blessures et des dégats.

Questions, assistance et réparations

Votre revende spécialise local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d'éligibilité à l'application de la garantie sans avoir consulité Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui convendra avec Horizon d'une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.

Maintenance et réparation

Si vous produit doit faire l'objet d'une maintenance ou d'une réparation, adressé-vous soit à votre reven-deur spécialise, soit directement à Horizon. Embaïez le produit solgnexeusement. Veillez note que le carton d'emballage d'origine ne suffit pas, en règle générale, à protégger le produit des dégats pouvant survenir pendant le transport. Faibles appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l'expedition du produit jusqu'à sa réception acceptée. Veillez Jointre une preuve d'achat, une description détaillée des defaults ainsi qu'une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d'une adresse complète, d'un nombre de téléphone (pour demander des renseignements) et d'une adresse de courriel.

Garantie et réparations

Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d'une preuve d'achat originale emendant d'un revendeur spécialise/agree, sur laquelle figurent le nom de l'acheteur ainsi que la date d'achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera rérapé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.

Réparations payantes

En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectue après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réxpédération. En l'absence d'un accord pour la réparation dans un-delai de 90 jours, nous nos réservons la capacité de détruire le produit ou de l'utiliser autrement.

Attention : nous n'effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicosptères et des voitures radiocommandées, sont extrément coûteuses et doivent par conséquent être effectuees par l'acheteur lui-même.

Sécurité et averissements

En tant qu'utilisateur du produit, vous étés responsable pour en assurer un fonctionnement sur excuant toute atteinte à l'intégrité corporelle ainsi qu'aux blens matériels. Conformez-vous scruplusement à toutes les indications et à tous les averisations relatives à ce produit ainsi qu'aux éléments et produits que vous utilisez conjointement à celui-ci. Youre méthode reçoit des signaux radio qui le dirigeant. Les signaux radio peuvent être sujets à des perturbations, ce qui peut conduir une perte de signal au niveau du modele. Pour prévenir de telsinskents, vous doivent par conséquent vous assurer que vous maintainez une distance de sécurité suffisanteASFout de leur modele.

  • Faltes fonctionner cette méthode dans un espace dégagé, àonne distance de la circulation, des personnes et des vehicules.
    Ne faites pas fonctionner vous vehicule sur la voie publique.
    Ne faites pas fonctionner toute modèle dans une rue animée ou sur une place.
  • Ne faibles pas fonctionner toute émetteur lorsque les batteries ou les accumulateurs en sont décharges.
  • Conformez-vous à cette notice d'utilisation (avec toutes ses indications et averissements) ainsi qu'aux notices d'utilisation des accessoires utilisées.
    Tenez les produits chimiques, les petites pieces et les éléments électriques hors de portée des enfants.
  • L'humidité endomaggage les composants électroniques. Evitez que l'eau ne pénétre dans ceux-ci: Isne sont pas prévus à cet effet.

E-flite Blade mCX2 RTF - Sécurité et averissements - 1

Déclaration de conformité

(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)

n° HH2010021401

Produits(s): Blade mCX2 RTF

L'objet de la déclaration précit ci-dessus est en conformité avec les exigences des specifications enumeratedes ci-après, suivant les conditions de la directe ETRT 1999/5/CE:

EN 300-328 Imperatifs techniques pour les équipements radio

EN 301 489-1, 301 489-17 Exigences generales de CEM pour les équipements radio

EN 60950 SURE

Déclaration de conformité

(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)

n° HH2010021401

Produit(s): Blade mCX2 BNF

Numéro d'article(s): EFLH2480

L'objet de la déclaration précit ci-dessus est en conformité avec les exigences des specifications enumeratedes ci-après, suivant les conditions de la directe ETRT 1999/5/CE:

EN 301 489-1, 301 489-17 Exlgences generales de CEM pour les équipements radio

Signé en nom et pour le compte de:

Horizon Hobby, Inc.

Champaign, IL USA

14 February 2010

E-flite Blade mCX2 RTF - EN 301 489-1, 301 489-17 Exlgences generales de CEM pour les équipements radio - 1

Steven A. Hall

Vice President

Ellimation dans l'Union Européenne

Ce produit ne doit pas etre elimine avec les ordures menagères. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de remetre le produit a un point de collecte officiel des déchets d'équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l'environnement et l'absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-etre de la

communhae humaine. Pour plus d'informations quant aux lieux d'éliminations des déchets d'équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordres ménagères.

Indices

Non disponible separamente. 8 batterie AA

(Opzionale) FUG4 4 batterie AA

E-flite Blade mCX2 RTF - Indices - 1

Contenuiti Blade mCX2 BNF

Articolo

Descrizione

Non disponible separamente. 4 batterie AA

(Opzionale) FUG4 4 batterie AA

E-flite Blade mCX2 RTF - Descrizione - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : E-flite

Modèle : Blade mCX2 RTF

Catégorie : Jouets