E-flite Blade mCX2 RTF - Spielzeug

Blade mCX2 RTF - Spielzeug E-flite - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Blade mCX2 RTF E-flite als PDF.

📄 52 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice E-flite Blade mCX2 RTF - page 15
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Koaxialer funkgesteuerter Helikopter
Marke E-flite
Modell Blade mCX2 RTF
Kategorie Spielzeug
Länge 200 mm
Höhe 120 mm
Hauptrotordurchmesser 190 mm
Gewicht mit Akku 28 g
Motoren 2 Micro-Coreless
Flugakku LiPo 1S 3,7 V 120 mAh (enthalten)
Ladegerät DC-LiPo-Ladegerät 1S 3,7 V 0,3 A (enthalten)
Sender MLP4DSM 2,4 GHz DSM 4-Kanal (enthalten)
Senderstromversorgung 4 AA-Batterien (enthalten)
Steuereinheit 5-in-1: Empfänger, Servos, Mischer, ESC, Gyro
Funktechnologie DSM2 2,4 GHz
Empfohlener Flugbereich Innenbereich, Raum mindestens 3x3 m und 2,45 m Höhe
Hauptfunktionen Schweben, vorwärts, rückwärts, seitwärts, Drehung auf der Stelle
Wartung Rotorblätter prüfen, mit trockenem Tuch reinigen, LiPo-Akku sicher laden
Sicherheit Nicht im Freien bei Wind verwenden, von Personen fernhalten, bei Absturz Gas wegnehmen
Ersatzteile Erhältlich: Rotorblätter, Motoren, Wellen, Akkus usw. (Referenzen im Handbuch)
Reparierbarkeit Reparaturen durch den Benutzer möglich, Ersatzteile verfügbar
Garantie 6 Monate, 18 Monate Gewährleistung

Häufig gestellte Fragen - Blade mCX2 RTF E-flite

Wie lade ich den LiPo-Akku des Blade mCX2?
Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät. Legen Sie 4 AA-Batterien in das Ladegerät ein und schieben Sie dann den Akku in den Schlitz. Die durchgehende rote LED zeigt den Ladevorgang an. Der Ladevorgang dauert ca. 30–40 Minuten. Der Akku ist teillgeladen, daher kann der erste Ladevorgang kürzer sein.
Wie binde ich den Sender an den Empfänger?
Stellen Sie sicher, dass der Flugakku abgeklemmt und der Sender ausgeschaltet ist. Schließen Sie den Akku an die 5-in-1-Einheit an: Die LED blinkt. Drücken Sie den linken Steuerknüppel (bei MLP4DSM) und schalten Sie den Sender ein. Nach 5–10 Sekunden ist die Verbindung hergestellt.
Warum startet mein Helikopter nicht?
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist, der Sender eingeschaltet ist und der Gashebel ganz unten steht. Stellen Sie sicher, dass die LED der 5-in-1-Einheit dauerhaft blau leuchtet. Falls das Problem weiterhin besteht, kehren Sie die Gastrimmung um oder schlagen Sie im Fehlerbehebungsleitfaden nach.
Wie stelle ich die Trimmung des Senders ein?
Verwenden Sie die digitalen Trimmknöpfe am Sender. Für das Seitenruder drücken Sie den linken oder rechten Knopf, um das Driften zu korrigieren. Für die Höhen- und Querruder verwenden Sie die Knöpfe vorne/hinten bzw. links/rechts.
Wie lange fliegt der Blade mCX2?
Mit einem voll aufgeladenen 120-mAh-LiPo-Akku erhalten Sie je nach Flugstil und Bedingungen etwa 5–7 Minuten Flugzeit.
Kann ich den Helikopter im Freien verwenden?
Nein, der Blade mCX2 ist nur für den Innenbereich ausgelegt. Wind und Luftströmungen können ihn destabilisieren. Wählen Sie einen freien Raum von mindestens 3x3 m ohne Hindernisse.
Was tun, wenn der Helikopter sich um sich selbst dreht?
Zentrieren Sie die Seitenrudertrimmung am Sender. Trennen und schließen Sie den Akku wieder an, ohne den Helikopter während der Initialisierung zu bewegen (dauerhaft blaue LED). Falls das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie, ob die Rotorblätter in die richtige Richtung drehen, oder schmieren Sie die Zahnkränze.
Wie ändere ich die Steuerrichtung?
Am Sender MLP4DSM halten Sie die entsprechende Trimmtaste gedrückt (z. B. Höhentrimm oben für normal, unten für invertiert) und schalten den Sender ein. Eine Reihe von Pieptönen bestätigt die Änderung.
Wo finde ich Ersatzteile?
Ersatzteile sind bei autorisierten Horizon-Hobby-Händlern oder online erhältlich. Die Referenzen sind im Handbuch aufgeführt: Rotorblätter, Motoren, Wellen, Akku usw.
Wie lagere ich den Helikopter?
Trennen Sie den Flugakku. Lagern Sie ihn bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort, geschützt vor direktem Sonnenlicht und Wärmequellen. Der LiPo-Akku sollte für eine lange Lebensdauer mit etwa 50% Ladung (3,8 V pro Zelle) gelagert werden.

Benutzerfragen zu Blade mCX2 RTF E-flite

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Spielzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Blade mCX2 RTF - E-flite und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Blade mCX2 RTF von der Marke E-flite.

BEDIENUNGSANLEITUNG Blade mCX2 RTF E-flite

Instruction Manual | Bedienungsanleitung

Hinweis: Der Versuch, den Helkopter zu fliegen, ohne das Handbuch vollständig zu leisen, kann Verlatzungen an ihren selbst und Menschen in der Näre, wie auch Schäden am Helkopter verunscharen.

Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise 28

Lieferumfang des Blade mCX2 RTF Sets 28

Lieferumfang des Blade mCX2 BNF Sets. 29

Vorbereitung des ersten Fluges 29

ChecklsteurdasFliegen 29

Wamhinweise und Vorgaben zum Akku 29

Aufladen des Akkus 31

Einseten der Senderbatterien (NUR RTF) 31

Einseten des Flugakkus. 32

Binden von Sender und Empfänger 32

Die Steuerung 34

Testen der Steuerung 35

Hinweise zu Kanal 5 37

Beschreibungdes 5-in-1Controlboard,Scharfschaltung und Motorsteuerungstest 37

Einführung in die Hauptsteuerfunktion 39

Dual Rates 41

Auswahlder Flugumgebung 42

Den Blade mCX2 fliegen 42

Einstellung der Taumelscheibe für Fortgeschrittene 43

Troubleshooting Guide. 44

Explosionsdarstellung/Teileaufflistung 45

Explosionsdarstellung 46

Ersatzstelliste 47

Optionale Bauteile 47

Garantie und Anwenderinformationen 49

Konformitätserklarung gemäß Gesetz über Funkanlagen 51

Fehlersuche

StoBenn Sie beim Aufladen, Einrichten, Testen von Funktionen oder Fliegen Ihres Blade mCX2 auf

irgendwelche Schwierigkeiten, sehen Sieitte auf Seite 24 nach und rufen das entsprechende

Kundendienstburo von Horizon an.

Spezifikationen

Lange. 200 mm

Hohe. 120 mm

Hauptrotordurchmesser 190 mm

Gewicht mit Akku 28g

Hauptmotoren. Micro coreless (2 eingebau)

Akku. 1-Akkuzelle 3,7 V 120 mAh LIpo (Inbegriffen)

Ladegerat 1-Akkuzelle 3,7V DC LiPo (inbegriffen)

Sender. MLP4DSM 2,4 GHz DSM 4-Kanal (nur RTF)

Bordeleuktronik 5-in-1 Empfänger/Servos/Mischer/ESCs/Kreisel (eingebauft)

Warning

Ein RC-Helikopter ist kein Spielzeugfalsch verwendet kann er schwere Körper- sowie Sachwertschäden verursachen. Fliegen sie auf freiflächen, möglichst zugelassenen Flugplätzen, und befolgen Sie alle Anweisungen aus dieser Bedienungsanleitung.

Halten Sie Gegenstände, einschließlich lockere Keldung, Bleistfte und Schraubendreher, die sich in den Rotorblättern verheddem können, von den Haupt- und Heckrotorblättern fem. Halten Sie insbesondere ihre Hande von den Rotorblättern fem.

Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise

Als Benutzer these Produktes sind Sie allein verantwortlich, es so zu betrieben, dass es Sie selbst und andere nicht gefahrdet, und dass es zu keiner Beschäftigung des Produktes oder des Eigentums Dritter kommt.

Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuet, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb ihrer Einflussbereichene unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen. Es ist davon rathem, rund um ihr Modell in allen Richtungen einen Sicherheitsstand einzuhalten, da dieser Freiraum Zusammenlöse oder Verletzungen zu vermeiden hilt.

Betrieben Sie Ihr Modell nei mit fast leeren Senderakkus. Betrieben Sie Ihr Modell immater auf einer Freiliche ohne Autos, Verkehr oder Menschen.
- Vermeiden Sie es, Ihr Modell auf der Straße zu betelten, wo Verletzungen oder Schäden auftreten können.
Betreiben Sie das Modell nie aus irgendem Grund auf der Straße oder in Ballungsraumen.
- Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, wiederaufba条件下 Akkuppacks uw.).
Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Feuchigkeit kann die Elektronik beschlagen. Setzen Sie kein Gerard, das für diesen Zweck nicht speziel ausgelegt und geschützt ist, dem Wasser aus.
- Lecken Sie kelinen Tell Ihres Modelis ab oder stecken es in den Mund, da dles zu schweren Verletzungen oder soar dem Tod führten kann.

Lieferumfang des Blade mCX2 RTF Sets

Gegenstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

Getrennt nicht erhältlich .Blade mCX2 RTF Helikopter

EFLH1064B. MLP4DSM 4-Kanal-Sender, 2,4 GHz DSM2

EFLB1201S. 120mAh 1S LiPo Akku 3,7V

EFLC1000. 1S LIPo Akku Ladegerat, 0,3A

EFLH1209. Schraubendreher

Getrennt nicht erhältlich 8 AA Batte

(Optional) FUG4. 4 AA Batterien

E-flite Blade mCX2 RTF - Lieferumfang des Blade mCX2 RTF Sets - 1

Lieferumfang des Blade mCX2 BNF Sets

Getrennt nicht erhältlich ... Blade mCX2 RTF Helikopter

EFLB1201S. 120mAh 1S LiPo Akku 3,7V

EFLC1000. 1S LiPo Akku Ladegerat, 0,3A

EFLH1209. Schraubendreher

Getrennt nicht erhaltlich . . . . . 4 AA Batterien

(Optionai) FUG4. 4 AA Batterien

E-flite Blade mCX2 RTF - Lieferumfang des Blade mCX2 BNF Sets - 1

Hinweis: Diese Checklisten sind kein Ersatz für den in dieser Bedierungsanleitung inbegriffen Inhalt. Obwah sie als Schnellsteinstieg betrachtet werden konen, empfehlen wir Ihnen dringendst,这点 Handbuch vor dem Fortfahren vollständig durchzuleisen.

Vorbereitung des ersten Fluges

  • Entnehmen Sie den Packungsinhalt und überprüfenihn auf etwaige Beschädigungen.
  • Setzen Sie die vier inbegriffenen AA-Batterien in das Ladegerät ein
  • Beginnen Sie mit dem Aufladen des Flugakkus
  • Setzen Sie die verbleibenden vier AA-Batterien in den Sender (NUR RTF) ein
  • Setzen Sie den Flugakku (sobald er vollständig aufgeladen wurde) in den Hellkopter ein
  • Testen Sie die Steuerung
  • Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut
  • Suchen Sie ein für das Fliegen geeignetes Gebiet

Checkliste für das Fliegen

Schalten Sie immer den Sender zuerst ein
Stecken Sie den Flugakku in das Kabel des 5-in-1 Steuergeräts.
Lassen Sie das 5-In-1 Steuergerät ordnungsgemäß Initialisieren und scharfschalten
Fliegen Siedas Modell
Landen Sie das Modell
Stecken Sie den Flugakku vom 5-in-1 Steuergerat ab
Schalten Sie Immer den Sender zuletzt aus

Warnhinweise und Vorgaben zum Akku

Das im Blade mCX2 inbegriffene 1S 3,7 V DC Lithium-Polymer Akkuladegerat (PKZ3240) wurde speziell darauf ausgelegt, den inbegriffen 150 mAh 3,7 V 14C Li-Po-Akku sicher aufzuladen. Sie können auch das E-flight Celestra 4-fach-Ladegerat (EFLC1004) verwenden. Sie müssen die folgenden Sicherheitsanweisungen und Warnhinweise lesen, bevor Sie den Li-Po-Akku anfassen, aufladen oder verwenden.

ACHTUNG: Li-Po-Akkus sind bedeutsam empfindlicher als in RC-Anwendungen verwendete alkalische, Ni-Cd-oder ni-MH-Akkus.Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genauß folgod werden.Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen- und/oder Sachwertschädgen führen.

Durch Handhabung, Auflagen oder Verwenden des inbegriffen Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken. Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, bringen Sie Ihr vollständiges Blade mCX2-Modell in neuem, unverwendeten Zustand sofort an den Ort des Kaufes zurück.

  • Den inbegriffenen Li-Po-Akku müssen Sie an einem sicheren Ort, enttermt von brennbaren Stoffen aufladen.
    Laden Sie den Akku nie unbaufsichtigt auf. Beim Aufladen des Akkus solften Sie stets den - Aufladeprozess zur Überwachung dauernd beobachtend und auf potentielle Probleme, die auftreten konnen, reagieren.
    Nach einem Flug muss der Akku auf Umgebungstemperatur abkühlen, bevor er aufgeladen wird. KEINESFALLS EIN NI-Cd- ODER NI-MH-LADEGERAT VERWENDEN. Wird der Akku nicht mit einem kompatiblen Ladegerat aufgeladen, kann ein Brand, der zu Personen- und/oder Sachwertschäden führen Kann, ausgelost werden.
  • Sollte beim Laden oder im Flug der Akku beginnen sich aufzublihen oder anzuschwellen, stoppen Sie den Ladevorgang oder den Flug unverzüglich. Ziehen Sie den Akkustecker und bringen Sie den Akku in eine sichere offene Gegend, weltweg von entflammbaren Materialien. Beobachten Sie den Akku für weitere 15 Minuten aus saicherer Entmengung. Ein fortgesetztes Laden oder Fliegen eines aufblähenden oder anschwellenden Akku kann ein Feuer zur Folge haben. Auch Akkus die nur etwas angeschwollen oder aufgebält ken不可以 nicht mehr verwendet werden.
    Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort.
  • Belm Transportleren oder vorderbergehenden Lager des Akkus sollte der Temperaturbereich zwischen 4,4^ und 48,9^ liegen. Lager Sie kann immer möglich Akku bzw. Modell nicht in einem Auto oder unter direkter Sonneineinstahrung. Gelagert in einem gehen Auto, kann der Akku beschädigt werden oder soccer Feuer fangen.
  • Überladen Sie keinesfalls den Li-Po-Flugakku. Wird der Akku zu stark entladen, kann er beschädigt werden, was zu einer verringerten Leistung, Lebensdauer oder kompletten Störung des Akkus führt. Li-Po Akkus sollen nicht bei Last unter 3V entlagen werden. Im Fall des 1 S Li-Po Akkus für die Blade mXC2 ist diese auch im Flug nicht möglich.

Das 5-1 Controlboard des Blade mCX2 ist mit einer Niederspannungsregelung ausgestattet. Diese LVC (Low Voltage Cutoff) Regelung greift dann ein, wenn die Spannung bei Last unter 3 Volt liegt. Sie reduziert die Drehzahl der Motoren unabhängig von der Stellung des Gas Knüppels und zeit dem Piloten an, dass er unverzüglich Landen sollen und den Akku vom Empfänger trennen muss. Nachdem die LVC aktiviert wurde, Ist es aber auch möglich das Modell erneut zu starten. Wir raten hier dringend davon ab, da der LI-Po Akku damit ersthaupt beschäftigt werden kann, was zum Leistungsverlust oder zum Ausfall bei späteren Flügen führen kann.

Dieses kann einen Absturz und den Totalverlust des Modells zur Folge haben. Es ist ebenfals nicht ratsam bel dem Flug bis zum Einsetzen der LVC Regelung zu fliegen. Statt dessen sollen Die aufmernsam darauf achtenden, ob fur den Flug mehr Gas und Seitenrudereingaben als am Anfang des Fluges benotigt wird. Fails ja, landen Sieitte das Flugzeug und laden den Akku.

Hinweis: Wenn die Akkuleistung/-spannung niedrig wird, finden Sie in der Regel, dass bedeutende Anpassungen des Seitenruderrimms und/oder des Seitenruderknappels erforderlich sind, damit der Helikopter nicht abrudet. Dies tritt üblicherweise vor der niederrpannungsabschaltung auf und zeitigeute Zeit zum Stoppen des Fliegen an.

Aufladen des Akkus

Befolgen Sie diese Schritte, um den Li-Po-Akku mit dem inbegriffenen Ladegerät aufzuladen:

  • Entfermen Sie den Deckel von der Unterseite des Ladegerats und setzen Sie vier der inbegriffenen set AA Batterien unter Beschitung der richtigen Polarität ein. Bringen Sie den Deckel nach dem Einsetzen der AA Batterien wieder an.
  • Schieben Sie den Akku in den Schlitz auf dem Ladegerät ein. Die Endkappe des Akkus wurde speziell ausgelegt, damit der Akku nur in einer Richtung (in der Regel mit dem Etikett auf dem Akku nach vorme weisend) in den Schlitz eingeschoben werden kann, damit ein verpolen der Anschlüsse verhindert wird. Prufen Sie trozdem auf richtige Ausrichtung und Polarität, bevor Sie mit dem nachsten Schritt fortfahren.

E-flite Blade mCX2 RTF - Aufladen des Akkus - 1

  • Drücken Sie den Akku und seinen Stecker sanft in die Ladebuchse/den Stecker auf der Untersalte des Schlitzes auf dem Ladegerat.
  • Ist der Akku korrekt eingesetzt leuchtet die LED auf dem Ladegerat Rot und zeit damit den Ladevorgang an.
  • Ein vollständig entladener (nicht tiefentladener) Akku braucht zum Aufladen ungefahr 30 bis 40 Minuten. Wenn der Akku fast vollständig aufgeladen ist, blinkte die LED-Leuchte. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, blinkte die LED-Leuchte ungefahr alle 20 Sekunden und geh ganz aus.

Hinweis: Der bei Ohm Blade mCX2 Inbegreffige Li-Po-Akku konmt tellaufgeladen aus dem Werk. Aus thisem Grund kann die Erstlaufadung nur ungefang 15 bis 20 Minuten daum.

Hinweis:Sie konnen erwarteten, den Li-Po-Flugalku ungefahr 15 bis 20 Mai aufzuladen, bevor es erforderlich wird, die AA Batterien im Ladogedar auszutauschen.

Ein optionales 6-V-Netzgerat ist getrennt erhält (EFLC1005).

Mit thisem Netzgerät konnen Sie zu Hause aufladen, ohne das AA Batterien erforderlich sind.

Einsetzen der Senderbatterien (NUR RTF)

Setzen Sie die vier inbegriffenen AA Batterien in den Sender ein. Prüfen Sie den Sender durch Einschalten des Ein/Aus Schalter (nach links) auf ordnungsgemäß Betrieb. Die LED auf der Oberseite des Senders solle dauerhaft rot zu leuchtenden beginnen, während der Sender pilest.

E-flite Blade mCX2 RTF - Einsetzen der Senderbatterien (NUR RTF) - 1

Einsetzen des Flugakkus

Wenn der LiPo-Akku geladen ist, kann er in den Helikopter eingesetzt werden. Schiebern Sie den Akku davon in die Akkuhaltevorrichtung/Steckplatz unterhalb des Hauptfahrworks. Achten Sie damit daraufauf, dass die Beschriffung des Akkus nach unten zeit und der Stecker zum hinteren Teil des Helikopters weist.

Hirwies: Scheiben Sie den Akku bis zum Anschlag in die Aufnahmevorrichtung, d.h. bis der Sockel den hinteren Teil der Halterung berührt. Damit gewährleistens Die, dass der Schwerpunkt optimal liegt und erreichen somit die besten Flugleistungen. Achten Sie allerdings auch darauf, dass der Akku nicht zu welt nach vorne geschoben wird und die Servos berührt oder eventuell beschädigt und einen Absburz verursacht.

E-flite Blade mCX2 RTF - Einsetzen des Flugakkus - 1

Binden von Sender und Empfänger

Der Blade mCX2 RTF ist bereits an den Sender MLP4DSM gebunden.

Bei der BNF Version muss Sie das Blinden noch vormehmen.

Um ihren mCX2 an ihren gewählten Sender zu binden, befolgen Sieitte die Anweisungen unter:

Binden ist der Prozess der Programmierung des Emptfängers mit dem GUID (Globally Unique Identifier) Signal des Senders. Zum einwandfrei Betrieb Ihres DSM2 Senders ist der Bindevorgang notwendig.

Die folgende Liste gibt denen einen Überblick über die Sender und Module, die mit dem Empfänger Ihres Blade MCX2 binden halten

Hinweis: Die Spektrum DX6 (SPM2460) ist mit DSM- (nicht DSM2-) Technologie ausgestattet und nicht kompetitelt mit dem Empfänger des Blade mCX2.

Die folgenden Schritte beschreiben den Bindevorgang:

  • Stellen Sie sich, dass der Flugakku vom 5-in-1 Controlboard abgeklemmt ist und dass der Sender ausgeschäfte ist.
  • Verbinden Sie den Flugakku mit dem 5 -in 1- Controlboard.
  • Verbinden Sie den Flugakku mit dem 5 -in 1- Controlboard. Nach 5 Sekunden beginnnt die LED auf dem
    5-in-1 Controlbard zu blinken.

MLP4DSM und ParkZone Vapor/Ember 2 Sender

Wenn Sie sichergestellt haben, dass die LED auf dem Empfänger /5-In-1 blinking, DRUCKEN Sie den linken Knuppel direkt nach unter, während Sie den Sender einschalten. (Sie spuren ein 'Klicken', wenn Sie auf das Knuppelende drucken).

E-flite Blade mCX2 RTF - MLP4DSM und ParkZone Vapor/Ember 2 Sender - 1

Nach ungebär 5 bis 10 Sekunden sollenn Empfänger/5-in-1 an den Sender gekoppelt sein, und Sie sollenn die vollständige Steuerung und Funktion haben.

LP5DSM

Entscheiden Sie sich für die Verwendung eines E-flight LP5DSM-Senders, positionieren Sie ihre Kanalumkehr-DIP-Schalter wie folgt.

E-flite Blade mCX2 RTF - LP5DSM - 1

E-flite Blade mCX2 RTF - LP5DSM - 2

  1. Stecken Sie den Flugakku in das 5-in-1 Controlboard. Nach 5 Sekunden beginnnt die LED auf dem 5-in-1 Controlboard zu blinken.
  2. Bewegen Sie die Knuppel und Schalter auf dem Sender in die gewünschten
    Failsafe Positionen (geringe Gas- und Neutralsteuerungsstellungen).
  3. Schalten Sie den Sender ein. Die rote, unter der Klappe links vorne unter dem Sender befindliche LED bilnk ransch.

DX5e und DX6i

  1. Bewegen sle die Knüppel und Schalter auf dem Sender In die gewündschen ausfallsicherten Positionen (geringe Gas- und Neutralsteuerungsstellungen).
  2. Für die DX5e: Ziehen und halten Sie den Trainer-Schalter auf dem Sender beim Einschalten des Senders. Geben Sie den Trainer-Schalter frei, sobald die LEDs auf der Vorderseite des Senders blinken.
  3. Für die DX6i: Ziehen und halten Sie beim Einsatz den Senders den Trainer-Schalter auf dem
    Sender. Geben Sie den Trainer-Schalter frei, sobald auf dem LCD-Schirm des Senders "BIND" blinkt.
  4. Nach ungefasst 5 bis 10 Sekunden solte der Empfänger im 5-in-1 Controlboard gebunden sein, und Sie sollen die vollständige Steuerung und Funktion haben.

DX7, DX7se, X9303 oder 12X:

  1. Bewegen Sie die Kuppl und Schalter auf dem Sender in die gewünschen ausfallsicheren Positionen (geringe Gas- und Neutralsteuerungsstellungen)
  2. Rücken Sie auf die Taste Bind (Koppeln) auf der Rückseite des Senders, während Sie den Sender einschalten. Die Bind-Taste auf der Rückseite des Senders blinkt. Geben Sie die Taste nach 2 bis 3 Sekunden weiter frei.
  3. Nach ungefasst 5 bis 10 Sekunden sollte der Empfänger im 5-in-1 Controlboard gebunden sein, und sie sollen die vollständige Steuerung und Funktion haben.

Zusätzliche Bindungshinweise

Schalten Sie vor jedem Flug den Sender ein und warten Sie ungebärf fülf Sekunden lang, bevör Sie den Flugakku in den Empfänger stecken. Dadurch hat der Sender Zeit, zwei frei Frequenzen zu sichern. Wenn Sie den Flugakku zu schnell einstecken, verpassen Sie den Übermittlungsabschnitt, und der Empfänger kann verstehentlich in den Bindemodus gehen. Tritt dies auf, lassen Sie den Sender an, und schließen dann den Flugakku erneut an dann den Flugakku ab und wieder an.

Die Steuerung

E-flite Blade mCX2 RTF - Die Steuerung - 1

E-flite Blade mCX2 RTF - Die Steuerung - 2

Testender Steuerung

Obwohl jegdes Blade mCX2-Modell in der Fabrik testgeflogen wird, sollenn Sie Steuerung vor dem ersten Flug testen, um Sicherzustellen, dass kein Servo, Gestange oder Bauteil während Versand oder Handhabung beschäftigt wurde.

Schalten Si zuerst den Sender ein und bringen den Gasstick auf Motor Aus Position. Stecken Si dann den Akku In das Akkuanschlusskabel des S-In-1 Gerats.

Hinweis: Die Stecker auf dem Akku und dem Akkubabel haben Führungsnuoten, um einen Anschluss mit umgekehrer Polarität zu vermeiden. Wenn Sie sie bereits den Akku geweltsam in der falischen Ausrichtung/falschen Polarität verbinden, ist es möglich, den Akku und/or des das 5-in-1 Controlboard zu beschädigten. Zur weiteren Vermeidung eines umgekehrten Polaritätsanschusses verfügen eine Seite der Endkappe auf dem Akku und der Stecker auf dem Akkubabel des 5-in-1 Controlboards über einen roten Punkt. Die Stecker sind für einen ordnungsgemäßen Polaritätsanschluss ausgerichtet, wenn die roten Punkte sich auf der gleichen Seite (in der Regel zur Oberseite des Helikopters) befinden.

E-flite Blade mCX2 RTF - Testender Steuerung - 1

E-flite Blade mCX2 RTF - Testender Steuerung - 2

E-flite Blade mCX2 RTF - Testender Steuerung - 3

Positionieren Sie den Helicopter, um ihr von hinten zu setzen. Bewegen Sie den Hohenruderknuppel auf dem Sender nach vorne und zurück, um die Nicksteuerung des Hohenruders zu prufen. Wird der Knuppel nach vorne gedrückt, sollte das rechte Servo die Taumelscheibe nach untenziehen.

E-flite Blade mCX2 RTF - Testender Steuerung - 4

E-flite Blade mCX2 RTF - Testender Steuerung - 5

Wird der Knippel nach hinter gezogen, solte das rechte Servo die Taumelscheibe nach oben drucken.

E-flite Blade mCX2 RTF - Testender Steuerung - 6

E-flite Blade mCX2 RTF - Testender Steuerung - 7

Bewegen Sie den rechten Knüppel nach links und rechts, um die Rollsteuerung des Querruders zu prufen. Wird der Knüppel nach links gedrückt, sollte das linke Servo die Taumelscheibe nach untenziehen.

E-flite Blade mCX2 RTF - Testender Steuerung - 8

E-flite Blade mCX2 RTF - Testender Steuerung - 9

Wird der Knuppel nach rechts gedrück, sollte das linke Servo die Taumelscheibe nach oben drucken.

E-flite Blade mCX2 RTF - Testender Steuerung - 10

E-flite Blade mCX2 RTF - Testender Steuerung - 11

Reagieren während des Tests die Bedienelemente in die Gegenrichtung, kann es erforderlich sein, die Laufrichtung der Servos umzudrehen/reversieren. Zur Richtungsänderung der der Servos befolgen Sie diese Schritte:

Stellen Sie sichere, dass der Akku vom Akkukabel des 5-in-1 Controlboard abgeklemmt und der Sender ausgeschaltet ist.

Hallen Sie die digitale Trimmtaste auf dem Sender für das Steuerfunktion, dessen Richtung Sie ändern mächtten, gedrück. Zum Beispiel:

Obere Höhenruder-Trimmaste—Höhenruderkanal normal Untere Höhenruder-Trimmaste—Höhenruderkanal umgekehrt Linke Querruder-Trimmaste—Querrudkerkanal normal Rechte Querruder-Trimmaste—Querrudkerkanal umgekehrt

  • Halten Sie die entsprechende Trimmtaste weiterhin gedrückt, während Sie den Sender einschalten.
  • Halten Sie die diglale Trimmaste ungebärft fum Sekunden lang gedrückt, bis eine Tonfolge die Umstellung bestätig.
  • SchlieBen Sie den Akku an das 5-in-1 Controlboard an und überprüfen ob alle Steuerungen nun in die gewünschten Richtungen laufen.

Verwenden Sie einen LP5DSM Sender, stellen Sieitte die Mikroschalter am Sender wie folgt ein:

E-flite Blade mCX2 RTF - Testender Steuerung - 12

Bitte überprüfen Sie nach der Einstellung die Steuerfunktionen und stecken dann den Flugakku ab.

Hinweise zu Kanal 5

Kanal 5 beelnflusst die Dual Rate Einstellungen des 5-in-1 Steuergerats.

  • Bei Verwendung des Seriensenders MLP4DSM,leen Sie bile Seite 21 das Heundbuchs fur Dual Rate Hinweise.
    By Verwendung eines Senders LP5DSM, drehen Sieitte den Knopf des Kanals 5 volständig im Uhrzelgernsinn.
  • Bei Verwendung anderen DSM2-kompatiblen Senders, stellen Sieitte sichere, dass Kanal 5 auf Servoumkehr eingestellt ist, und dass der Schalter oder Knopf auf eine Position eingestellt ist, die einen vollen Servovweg erlauben.

Hinweis: Dies kann nicht durch Einleitung einer vollen zyklischen (Roll/Nick) Eingabe und Bewegen des Schalters oder Knopfes getestet werden. Der Servoweg verringert sich bis max 15 % je nach Schalterstellung des Canal 5.

Beschreibungdes 5-in-1Controlboard,Scharfschaltung und Motorsteuerungstest

Das in Its hme Blde mCX2 eingeabeute einzigartige Controlboard ist eine leichtgewichtige Kombination aus den elektronischen Reglern, Mischer, Kreisel, Servos und einem Spektrum DSM2-kompatiblem Empfänger. Das 5-in-1 Controlboard ist auch mit einer LED-Statusanzeuge ausgestellt.

E-flite Blade mCX2 RTF - Beschreibungdes 5-in-1Controlboard,Scharfschaltung und Motorsteuerungstest - 1

Die folgende Checkliste enthalt die Schritte, um Scharfschaftung und Betrieb des Steuergerats wie auch ordnungsgemäß Motoransprechverhalten sichzustellen.

Schalten Sie vor jedem Flug IMMER den Sender ein, bevor Sie den Flugakku an das 5-in-1 Controlboard anschließen. Schleißen Sie nie den Flugakku am 5-in-1 Controlboard an, bevor Sie zuerst den Sender einschalten. Klemmen Sie nach jedem Flug den Flugakku vom 5-in-1 Controlboard ab, bevor Sie den Sender ausschaften.

Hinweis: Das einzige Mal, an dem Sie den Flugakku am 5-in-1 Controlboard anschließen sollenen, bevor Sie den Sender einschalten, ist beim Beginn des 5-in-1 Controlboard an den Sender.itte siehe den Abschnitt Binden von Sender und Empfänger in this handbuch fur weitere Hinweis.

  • Der Gasknuppel MULLS in die niedrigst möglich Position eingestellt sein, und der Gastrimm muss auf die mittlere oder niedriger als die mittlere Position (die mittlere Position wird durch einen längeren als gewöhnlichen Plepton angezeigt) eingestellt sein, damit das 5-in-1 Controlboard scharfschelt.
  • Wenn this her erstiger Flug oder ein Testflug nach einer Reparatur ist, sollen sie die Seite-Roll- und Nichtimmung zentrierten.

Stellen Sie den Gasknupp auf die niedrigste Position ein.

E-flite Blade mCX2 RTF - Beschreibungdes 5-in-1Controlboard,Scharfschaltung und Motorsteuerungstest - 2

E-flite Blade mCX2 RTF - Beschreibungdes 5-in-1Controlboard,Scharfschaltung und Motorsteuerungstest - 3

Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der Sender eingeschaltet und die LED dauerhaft Blau eucht, kann der Flugakku ohne Risiko an das 5-in-1 Controlboard angeschlossen werden.

Hinweis: Es ist außerordentlich wichtig, dass Sie den Helikopter nach dem Anschlieben des Flugakkus nicht bewogen oder schwenken. Sollen Sie den Helikopter während der 5-in-1 Initialisierung bewegt haben, trenn sie den Flugakku von der 5-in-1 Einheit und wiederholen Sie den Initialisierungsprocess.

Wenn die Status-LED dauerhaft Blau leucht, ist die 5-in-1 Einheit initialisiert und flugbereit. Vorausgesetz der Gashebel und die Trimmung standen während des Initialisierungssprozesses in der korrekten Position, werden nun auch die ESC/Motoren in Betrieb genommen. Beachten Sie, dass ab jetzt eine Gashebelbewegung die Rotorblätter in eine Rotationsbewegung bringt.

Hinweis: Solte die Status-LED nicht dauerhaft Blau leuchten, beachten Sieitte das Folgende:

  • Sollen Die keine Steuerkontrolle über die Motoren haben, obwohl die Status-LEDs nach dem Blinken dauerhaft Blau leuchtens, bestehtZNare eine positive Radiofrequenz(RF)-Verbindung zwischen Sonder und Empfänger, aber die Gashebel-und die Trimmungststellung konnten in einer unkorrekten Position sein. Überprüfen Sie, ob der Gashebelposition am unteren Anschlag und die Gastrimmung in der mitteren oder unterhalb der mitlerten Posten stelt. Wenn sie jetzt die Steuerkontrolle über die Motoren haben, fahren sie mit den nachsten Schritten der Checkliste fort.
  • Soltte die rote Status-LED weiterhin blinken, haben Sie keine positive RF-Verbindung zwischen dem Sender und dem Empfänger. Vergewissem Sie sich, dass der Sender angeschaltet ist und die LED-Anzeige des Senders dauerhaft Blau leuchtet. Soltte der Sender eingeschaltet sein und korrekt Funktionieren, trennen Sie den Flugakku von 5 dem-1-Controlboard und schlieben Sie him wieder an. Nun sollte die 5-in-1-Controlboard korrekt initialisieren und in Betrieb zu halten sein.

Hinweis: Für den Fall, dass Sie unbeabsichtigt im Bind Mode (Abstimmungsmodus) sind, blinking die LED durchgehend rot. In dieser Fall trennen Sie den Flugakku und schlieben Sie him wieder an, während der Sonder eingeschalt ist (wenn vorher eine Abstimmung erfolgt ist).

Nachdem Sie den Helikopter in einer sicheren, hindermistfren Umgebung abgestellt und ausreichenden Abstand zu den Rotorbättern haben, können Sie mit der Inbetriebnahme des Modells und der Überprüfung des korrekten Betriebs der Motoren beginnen. Beachten Sie dabel immer die entsprechenden Sicherheitsbedingungen.

Drucken Sie den Gashebel langsam nach offen, gerade soweit, dass die Rotorblätter anfangen zu rotieren. Versuchen Sie NICTH den Helikopter jetzt schon zu fliegen. Merken Sie sich die Rotationsrichtung der einzelnen Rotorblätter. Von oben betrachtet sollen den oberen Hauptrotblätter gegen den Uhrzeigersinn und

die unteren Hauptrotorblätter im Uhrzeigersinn rotieren. Soltte irgendein Paar der Rotorblätter in die falsche Richtung rotieren, trennen Sie die Batterie und andere Die Polarität zu den entsprechenden Motorein-gangssteckern.

Nachdem Sie sich von der korrekten Rotationsrichtung bisher Hauptrotoren überzeugt haben, ist es ratsam Sicherzustellen, dass beim Hauptrotoren ordnungsgemäß auf Seitenruderingaben reagieren.

Wenn die Rotorblätter mit geringer Gasknuppelbewegung rotieren, drücken Sie den Hebel (links) für das Seifentruder bis zum rechten Anschlag. Das solte die Rotationsgeschwindigkeit der oberen Hauptrotblätter erhöhen und die unteren Hauptrotblätter verringn. Als nachstes drücken Sie den Hebel bis zum linken Anschlag. Das solte die Rotationsgeschwindigkeit der unteren Hauptrotblätter erhöhen und die der oberen Hauptrotblätter verringn. Sollen die beiden Rotorblattpaare nicht ordnungsgemäß auf die Seltenrudereingaben reagleren, vertauschen Sie einfach die Positionen ihrer Motoranschüsse in der 5-In-1 Einheit.

Nachdem Sie sich davon überzeugt haben, dass die Rotationsrichtung aller Rotorblätter und das Ansprechen auf Steuerrudereingaben korrekt ist, befindet sich Ihr Blade mCX2 in einem flugbereiten Zustand. Trotzdem sollen sie sich VOR dem ersten Flug noch每一个人 die folgenden Kapitel des Handbuches durchslen.

Einführung in die Hauptsteuerfunktion

Wenn Sie mit der Steuerung Ihres Blade mCX2 nicht vertraut sind,nehmen Sie sichitte ein paar Minuten Zeit, um sich mit ihren vertraut zu machen, bevor Sie ihren ersten Flug versuchen.

Für Modus-2-Sender: Der linke Knuppel auf dem Sender steuert sowohl Gas (aufsteigen/absteigen) als auch Seitenruder (links/rechts). Ist der Gasknuppel auf der niedrigst möglichen Position, und ist der Gastrimm auf die mittlere oder niedriger als die mittlere Position eingestellt, drehen sie die Hauptrotorblätter nicht. Schleben Sie den Knuppel nachaben, erhöht sich die Drehzahl der Hauptrotorblätter, und das Modell hebt ab.

E-flite Blade mCX2 RTF - Einführung in die Hauptsteuerfunktion - 1

Schleben Sie den Gasknuppel nach unter, verringem Sie die Drehzahl der Hauptrotorblätter, und das Modell steigt ab.

E-flite Blade mCX2 RTF - Einführung in die Hauptsteuerfunktion - 2

Sobald das Modell abgehoben hat versuchen Sie so den Gashebel einzuregen dass das Modell in der Luft schwebt.

Bewegen Sie den Seitenruderknuppel nach links, dreht sich die Nase des Hellkopters um die Achse der Hauptwelle nach links. Dies wird durch eine Erhöhung der Drehzahl des unteren Hauptrotorblattes erreicht, während die Drehzahl des oberen Hauptrotorblattes verringer wird.

E-flite Blade mCX2 RTF - Einführung in die Hauptsteuerfunktion - 3

Bewegen Sie den Knüppel nach rechts, dreht sich die Nase des Helikopters um die Achse der Hauptwelle nach rechts. Dies wird durch eine Erhöhung der Drehzahl des oberen Hauptrotorblattes erreicht, während die Drehzahl des unteren Hauptrotor-blattes verringer wird.

E-flite Blade mCX2 RTF - Einführung in die Hauptsteuerfunktion - 4

Mit der Seltenrudertrimmung konnen Sie die Nase des Helkopters vom Drehen nach links oder rechts abhaften, wenn Sie ohne Seltenruderknuppelingabe schweben. Beispiel: Wenn die Nase des Helkopters in der Schwebe nach rechts dreht, trimmen Sie durch Drucken der linken Seltenrudertrimmtaste etwas nach links bis die Nase so nahe wie möglich in Geraeausstellung bleibt.

Die Nickfunktion laBt die Nase des Helikopters durch drucken nach vorne nicken und der Helikopter fliegt damit vorwerts.

E-flite Blade mCX2 RTF - Einführung in die Hauptsteuerfunktion - 5

Ziehen Sie den Knüppel nach hinten, um das Heck nach unter zu neigen und rückwärts zu fliegen.

E-flite Blade mCX2 RTF - Einführung in die Hauptsteuerfunktion - 6

Mit der Nicktrimmung konnen Sie beim Schweben ohne Steuereingabe den Helikopter davon abhalten, nach vorne oder hinten abzudriften. Beispiel: Sollte der Helikopter im Schwebeflug z.B. vorwarts fliegen, trimmen Sie die Nickfunktion (rückwarts), bis der Helikopter ohne Vorwartsbewegung möglichst stabil ausgerichtet bleibt.

Bewegen Sie den Querruderknuppel nach links, rollt der Helikopter nach links.

E-flite Blade mCX2 RTF - Einführung in die Hauptsteuerfunktion - 7

Bewegen Sie den Querruderknuppel nach rechts, rolt der Helikopter nach rechts.

E-flite Blade mCX2 RTF - Einführung in die Hauptsteuerfunktion - 8

Mit der Trimmung der Rollfunktion konnen Sie beim Schweben ohne Steuereingabe den Helkopter davon abhalten, nach links oder rechts abzudrften. Beispiel: Wenn der Helkopter beim Schweben nach rechts abdrifft, fügen Sie linken Querrudtrimm hinzu, bis er ohne nach rechts abzudritten so etwa wie möglich schwebt.

Sobald Sie mit der Steuerung des Helikopters vertraut sind, sind Sie fast flugbereit.

Dual Rates

Der zur Ausstattung des Blade mCX2 RTF gehörende MLP4DSM Sender ist mit einer Dual Rate Funktion ausgestattet. Diese Funktion erlaubt es dem Piloton zwischen hohen oder niedrigen Steuerraten zu wahren und ist verfügbur für die Kanäle der Roll-, der Nckfunktion und des Seitenruders. Indem Sie auf den rechten Hebel des Senders eindrücken, können Sie (bei eingeschalteten Sender) zwischen hohen oder niedrigen Steuerraten wahren. Wenn Sie zum Aktivieren dieser Eigenschaft auf den Hebel gedrück haben, fühlen Sie das Überwinden eines Wardsstandn und Sie horen ein Klicken.

Der Sonder ist bei der erstmaligen Inbetriebnahme im hohen Steuerratenmode. Die durchgehend rot leuchende LED zeigt denen an, dass Sie im hohen Steuerratenmode sind. Im hohen Steuerratenmode erreichen die Steuerg functionen ihre maximale Empfindlichkeit und Ruderausschlag. Das wird misstens von erfahrenen Piloten, die über maximale Steuereigenschaften verfügen sollen,bevorzugt.

Drücken Sie den Hebel auf der rechten Seite, während Sie im hohen Steuerratenmode sind, gelangen Sie in den niedrigen Steuerratemode. Die kontinuierlich rot blinkende LED auf dem Sender zeigt ihren an, dass Sie im niedrigen Steuerratemode sind. Der niedrige Steuerratemode wird meistens von Anfängern, Wenigfliegern und den Piloten gewählt, die eine geringere Steuerempfindlichkeit bevorzugen. Er ermöglicht eine welche und einfache Steuerung beim Schweben und Fliegen.

Hinweis: Die Ansprechrate des Gashebels ändert sich ebenfals mit der Anzahl von hohem oder niedrigem Mode. Das ermöglich im niedrigen Mode eine viel weichere und einfache Bedienung des Gashebels.

Auswahldr Flugumgebung

Wenn Sie für ihren ersten Flug bereit sind, sollen den einen geschlossenen Raum wahren, der menschenleier, ohne Hindermissie und möglichst groist ist. Aufgrund seiner Grobe und Steuerbarkeit ist es für erfahrene Piloten möglich, auch in relativ keinlen geschlossenen Räumen ausgezelchnete Flugmanöver mit dem Blade mCX2 zu fliegen. Dennoch empfehlen wir für ihre ersten Flüge dringend eine Mindestraumgroße von 3 mal 3 Metem Grundfläche und 2,40 Meter Höhe.

Nachdem Sie ihren Helikopter ausgeimttem haben und mit seiner Steuerung und seinen Fälligkeiten vertraut gewonnen sind, können Sie auch davon garan, in klinneren und weniger freiem Umgebuen zu fliegen.

Hinweis: Der Blade mCX2 ist AUSSCHLIEBICH fur den Gebrauch in GESCHLOSSEN RÄUMEN konzpiert worden.

Den Blade mCX2 fliegen

Nachdem Sie das 5-in-1 Controlboard korrekt initialisiert und in Betrieb genommen, die Steuerung der Servos und Motoren überprüft und eine passende Flugumgebung gefunden haben, ist Ihr Blade mCX2 bereits für den Flugbetrieb.

Hinweis: Als Ergänzung zum Studium der unter angeführten Flugmanöver empflehen wir, dass Sie das Lehr-video auf der Produktseite des Blade mCX2, www.e-filterc.com, ausschauen. Hier erfahren Sie viel über diese Flugmanöver sowie Einstellungen und Anpassungen des Helikopters durch die Piloten.

  • Drücken Sie den Gashebel langsam nach oben, um die Rotationsgeschwindigkeit der Hauptrotbrätter soweit zu erhöhen, dass das Model abhebt. Drücken Sie den Gashebel nicht zu schneil nach oben. Das konnte eine zu hohe Stegrate des Models verursachen und einen Steuerkontrollverlust oder die Kollision mit Hindernissen zur Folge haben.
  • Lassen Sie das Model nur um weniger Zentimeter steigen und konzentrierten Sie sich auf die Ausrichtung des Gasbeels, so dass das Model stabil in einer bestimmten Schwebeböhne verbleibt. Manchmal ist es empfehlenswert, lediglich keine "Hüper" bis zu einer Höhe von nur wichtigen Zentimeterem zu praktizieren, bis sie sich mit den Steuereingaben und Einstellungen der Trimmungen, die die Voraussetzung für einen stabilen Schwebeflug in einer bestimmten Höhe darstellen, vertraft gemacht haben. Sie werden bemerken, dass der Blade mCX2 nur geringe Gasbeeleingaben besteht, um im Schwebebflug die Höhe zu halten. Beachten Sie, dass sie diese Gasbeleingaben immer so ganzing wie möglich halten, da große Einlagen zum Verlust der Kontrolle und/oder einem möglichen Abstrurz endern küssen.
  • Wahlend Sie einen Schwebeflug in niedriger Höhe versuchen, können Sie gleichzeitig überprüfen, ob noch Einstellungen der Trimmung nögit sind, um zu verhindern, dass der Blade mCX2 immer weiter in ungewünscher Richtung abdriftet. Wenn Sie feststellen, dass der Helikopter ohne Steuereingaben ständig abdriftet, ist es empfehlenswert, das Modell zu landen, bevör Sie die Einstellungen der Trimmung anpassen. Zusätzliche Informationen bezüglich des Anordnung und Funktion der Trimmknöfte finden Sie in this dem Handbuch im Kapitel "Die Hauptsteuerfunktionen verstehen".

  • Giert (Yaw) die Nase des Helikopters ohne Steuereingaben nach links oder rechtig, müssen Sie die Seitenruderrimmung anpassen.

  • Bewegt Sich der Helkopter ohne Steuereingaben vorwerts oder rückwerts, müssen Sie die Höhenruderrimtmung anpassen.

-Bewegt sich der Helikopter ohne Steuereingaben nach links oder rechts, müssen Sie die Querrudertrimming anpassen.

Führn Sie die Anpassungen der Trimmung solange durch, bis der Helikopter mit nur geringen Steuerengaben in niedriger Höhe im Schwebebflug verbleibt. Solle der Blade mCX2 Ihr erstes Helikoptermodell sein, Ist es vor dem ersten Flug von großem Vorteil sich für die Trimmung den Rat eines erfahrenen Helikopterpiloten einzuholen.

  • Nach dem Sie den Blade mCX2 zufriedenstellend ausgetrimmt und in niedriger Höhe in einen stabilen Schwebeflug gebracht haben, über Sie die Steuerung der Roll- Nick und Seitenderfunktion, um ein Gefühl dazu zu bereits, wie der Helikopter auf Steuereingaben anspricht. Beachten Sie dazu, die Steuereingaben so gering wie möglich zu halten. Nur so können Sie ein Übersteuern des Helikopters,alanders Im Schwebeflug, vermelden.
    Wenn Sie mit dem Schwabeflug des Blade mCX2 in weniger Zentimetern über Grund vertraut sind, können Sie den Übergang in Flughöhen von ca. 1 Meter wagen. In dieser Höhe können Sie ein gefühl für die Flugeigenschaften des Blade mCX2 außerhalb des "Ground Effect's" (Bodeneffekt) gekommen.
  • Solften Sie zu irgendinem Zeitpunkt das Gefühl haben, dass Hnnen der Heliokopter außer Kontrolle gestart, lasen Sie bis auf den Gashebel, einfach alle Steuerhebel los. Sie benotigen den Gashebel, um die Höhe zu halten. Zu einem stablen Schwebeflug gelangt der Blade mCX2 jedoch aufgrund seiner, durch die koaxialen, gegenlaufig angeordneten Rotorblätter, inherenten Stabilität, selbstständig.
    Um Beschädigungen der Hauptstorblätter zu vermelden, sollen den Sie sich nicht scheuen, den Helikopter bei der Annaherung an Wände oder andere Hinderisse durch herunterrücken des Gashebelschnell auf den Boden zu setzen.

SOLLTE ES UNGLUCKlicherWEISE ZU EINEM ABSTURZ ODER EINER HINDERNISBERUHRUNG DER ROTORBLATTER KOMMEN, MUSSEN SIE, UNABHANGIG VON DER HEFTIGKEIT, UM EINE BESCHÄDIGUNG DES ESC DER 5-IN-1 INEIT ZU VERMEIDEN, DEN GASHEBEL SO SCHNELL WIE MÖGlich IN DIE NIEDRIGSTE POSITION BRINGEN. SIE MUSSEN SICH Ebenfalls VERGEWISSEN, DASS DIE TRIMMUNG DES GASHEBELS IN DER MITTLEREN ODER UNDERHALB DER MITTLEREN STELLUNG IST.

Wenn Sle den Gashebel bel einem Abstruz nicht In die unterste Stellung bringen, kann das zu einer Beschädigung des ESC in des 5-in-1 Controlboards führen und den Austausch der 5-in-1 Controlboards bedingten.

Hinweis: Beschädigungen durch Abstrüze sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen.

Nachdem Sie mehr Erfahrung und Vertrauen im Schweben des Blade mCX2 gewonnen haben, können Sie fortgeschrittene Manover versuchen, einschließlich:

VorwartsflugGleitstarts -RückwartsflugGleitlandungen -PirouettenPunktlandungen

Einstellung der Taumelscheibe für Fortgeschrittene.

E-flite Blade mCX2 RTF - Einstellung der Taumelscheibe für Fortgeschrittene. - 1
Forgeschrittene Piloten können so von einer aglieren Flugeinstellung profitieren. Zum Einstellenephenmen Sie das Rotorkopfgestange von den kurzen Kugekopfanschlüssen und klichen es auf die langen Kugekopfanschluibe.

Hinweise zur Problemlösung

Problem Ursache Lösung
Helkopter nimmt kein Gas an, andere Funktionen laufen einwandfrei.• Bringen Sie den Gasknuppel in die unterste mögliche Position. • Reversieren Sie den Gaskanal.
Oberer Rotorkopf ist gebrochen. • Ersetzen Sieden den Rotorkopf mit dem Bauteil EFLH2412 in dem vorsichtig die zwei (2) Schrauben an dem Hauptzahnnrad entfernen und die Telle an dem neuen Rotorkopf montieren.Folgen Sie damit der Explosionszeichnung auf Seite 45-46
Helkopter verlirt signifikant an Flugzeit. • LadenSie den Flugakku auf. • Ersetzen Sie den EFLB1201S Akku und lessenitte das Kapitel - Warnhinweise und Richtlinien für die Benutzung der Akkus auf Seite 29-30
Der Helikopter fliegt ungesteuert ovale Kreise.• Lösener Rotorkopfschraube und Entfermen der Haare oder Faden.Danach Rotorkopf wieder anziehen. • Ersetzen der Rotorblätter.
Rote LED auf dem 5-in-1 Controlboard blinkt und kann nicht vom Sender beeinflübt werden.• Akku vom 5-in-1 Controlboard trennen und wieder anschlieben. • Binden Sie den Helikopter erneut an ihren Sender.Siehe Seite 32-33 • Stellen Sie den eingeschltenen Sender einen Meter vom Helikopter entfternt, bevor Sie den Flugakku verbinden.
Hubschauber drifft in eine bestimmte Richtung.• Lesen Sieitte die Einführung in die Hauptsteuerfung- tionen auf Seite 39-41.
Kontrollen laufen nach dem Binden an einen anderen Sender verkehrt herum.• Lesen Sieitte die Testen der Steuerung auf Seite auf Seite 35-37
Heli dreht konstant um seine eigene Achse.• Zentrierten Sie das Ruder und initialisieren Sie den Hubschauber erneut. • Trennen Sie den Akku und verbindenihn erneut.Bewegen Sie den Hubschauber nicht während der Initialisierung. • Lesen Sie den Abschnitt "Einführung in die Hauptsteuergunktion". Seite 39-41 • Lösener Sie die beiden Schrauben a dem unteren Hauptzahnnrad und stellen damit bereits Sicher, dass zwischen den beiden Zahnrädern etwas Spiel ist. Fetten Sie bei Bedarf etwas den Zwischenraum.
Der Hubschauber riecht verbrant und Funktioniert nicht nach dem Anstecken des 5-in-1 Board.• Ersetzen Sie das 5-in-1 Board (EFLH2401) und stellen sicher, dass Sie den Akku und Stecker polrlichtig verbinden.

Explosionsdarstellung/Teileauflistung

Teilenummer Beschreibung

1 EFLH2219B .Paddelstange Set
2 EFLH2412 .Innere Welle mit Schaft / Kopf
3 EFLH2420 Untere Hauptroborlätter (
4 EFLH2421 .Obere Hauptrobrlatter (1 paar)
5 EFLH2225 .Kleinteile ST1,2 x 5 (2) Schraube
6 EFLH2412 .Innenwelle mit Kopf/Nabe
7 EFLH2213 .auBere Welle, Hauptgetriebe und Lager
8 EFLH2420 Untere Hauptrotorblatter (1 Paar)
9 EFLH2213 AuBenwelle, Hauptantrieb und Buchsenhaltersatz
10 EFLH2217 .Taumelscheibenanlenkungen
11 EFLH2225 M1,2 x 1,8 (2) Schraube
12 EFLH2410 .Motor mit Zahnad, gegen d. Uhrzeigersinn
13 EFLH2416 .Taumelscheibe (1)
14 EFLH2416 .Taumelscheibe (1)
15 EFLH2416 .Taumelschelbe (1)
16 EFLH2214 .Stellring
17 EFLH2409 .Motor mit Zahnrad, im Uhrzeigersinn
18 EFLH2418 .Anlenkstangensatz
19 EFLH2418 .ServostoBelstangensatz
20 EFLH2424 Chassis/Rahmen
21 EFLH1066 .Ersatzeinheit
22 EFLH2401 5- In -1 Controlboard, RX/Servos/ESCs/Mischer/Kreisel
23 EFLH2225 .Distanzschelben
24 EFLH2225 .ST1,2 x 5 (2) Schraube
25 EFLH2427 Kabinenaubae Rot m. installierten LEDs
26 EFLH2211 Zahnrad Innere Welle
27 EFLH2211 .Hauptantrieb der Innewelle
28 EFLH2222 .Landegestell
29 EFLH2225 M1,2x2,5 (2) Schraube
30 EFLB1201S 120 mAh 1-Akkuzelle 3,7V 14C Li-Po
31 EFLH2213 . auBere Welle, Hauptgetriebe und Lager
32 EFLH2215 .Kugellager 3x6x2mm (2)
33 EFLH3021 Gummiringe Kabinenaube (8)
35 EFLH2404 .Ersatz-LED-Satz (4)

Explosionsdarstellung

E-flite Blade mCX2 RTF - Explosionsdarstellung - 1

Ersatzteilliste

EFLB1201S120 mAh 1-Akkuzelle 3,7 V 14C LI-Po
EFLC10001-Akkuzelle 3,7 V 0,3 A DC LI-Po-Ladegerät
EFLH1064BBlade MLP4DSM 4-Kanal-Sender, 2,4 GHz
EFLH1066Ersatzeinheit Servos
EFLH1067Sicherung Servo
EFLH2211Zahnrad innere Welle
EFLH2213äußere Welle, Hauptgetriebe und Lager
EFLH2214Stellring
EFLH2215Kugellager 3x6x2mm (2)
EFLH2217Taumelscheibenanlenkungen
EFLH2218BPaddelstange Set
EFLH2222Lande gestell
EFLH2225Distanzschiben
EFLH24015-In-1 Controlboard, Empfänger/Servos/ESCs/Mischer/Krelsel
EFLH2404Ersatz-LED-Satz (4)
EFLH2409Motor mit Zahnrad, im Uhreigersinn
EFLH2410Motor mit Zahnrad, gegen denim Uhreigersinn
EFLH2412Innere Welle mit Schaff / Kopf
EFLH2416Taumelscheibe (1)
EFLH2418Anlencstangensatz
EFLH2420Untere Hauptrotorblätter (1 Paar)
EFLH2421Obere Hauptrotorblätter (1 Paar)
EFLH2424Chassis / Rahmen
EFLH2427Kabinenaube Rot m. installierten LEDs
EFLH3021Gummitüllen zur Kabinenaubenbefestigung (8)

Optionale Bauteile

EFLB1501S150 mAh 1-Akkuzelle 3,7 V Li-Po
EFLC1005.6 V AC Netzgerät
EFLH2220GUnterer Hauptrotorblattsatz, leuchtet im Dunkeln (1 Paar)
EFLH2221GLOberer Hauptrotorblattsatz, leuchtet im Dunkeln (1 Paar)
EFLH2222GLLandegestell, leuchtet im Dunkeln
EFLH2428Kohlenstofffaser-Leitwerkssträger mit Finne
EFLH3023Kohlenstofffaser-Trainingsgestell
EFLH2401 STL2×5Ω)EFLH2409EFLH2410EFLH2418
EFLH2219BEFLH2427
EFLH2404EFLH2416EFLH1066EFLH2421
STL2×5Ω)STL2×5Ω)ML2×2.5Ω)EFLH2213
EFLH2420EFLH2412EFLH2211
EFLH2214EFLH2215ML2×1.8Ω)EFLH2222
STL2×5Ω)EFLH3021ML2×1.8Ω)EFLH1067
EFLH2424EFLH2225
EFLB1201SEFLHB1501S

Garantie und Anwenderinformationen

Exkclusive Garantie - Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gkaufte Produkt (Produkt) frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beltragt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.

Einschrankungen der Garantie

(a) Die Garantie wird nur dem Erstkafter (Kaufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Kaufers bestellt in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen des Garantie. Die Garantie erstrekt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Handier erworben wurden. Verkaufen an Dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckte. Garantiesansprüche werden nur angenommen, wenn ein guttiger Kaufmachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zuändern oder modifizieren und wiedrutt dann bestehende Garantiebestimmungen.

(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fährigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käfer allein ist davon verantwortlich, zu prufen, ob das Produkt seinen Fährigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzwreck entspricht.
(c) Ansprüche des Käfers - Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgelaucht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käfers, wenn ein Defekt festgestellt wird.

Horizon besteht sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prufen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes,COMMERZLIEN Dienstzeiten oder Modifikationen Irgendwecher Art aus.

Die Garantiedeckt Schaden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgefuhr wurden, aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesverfretung bedurften der schriftlichen Genehmigung von Horizon.

Schadensbeschränkung

Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerziiere Verluste, die in Irgendelnom Zusammenhang mit dem Produkt stehen神话 verontwartlich, unabhängig ob Ansprüche im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktions hinaus gehen. Horizon hat keine Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktions oder etwaige Produktkombinationen, die vom Kaufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der Folge auftretende Verletzungen oder Beschäftigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Kaufer alle aufgetführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.

Wenn Sie als Käfer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebieten, das Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkafter zurückzugegeben.

Sicherhaltshinweise

Dieses Ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeitug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fahligkeiten. Ein Versagens, das Produkt sichere und umsichtig zu betrieben kann zu Verletzungen von Lebenswesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes, führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erzeugungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthalt Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhinder und Unfälle mit Verletzungen und Beschäftigungen vermieden werden.

Fragen, Hilfe und Reparaturen

Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle konnen eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Ho

rizon nicht durchfunden. Dies gilt auch für Garantiereparatoren. Deshalb Kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Handler, der sich mit Horizon kurzschlieben wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fallen, die Hinnen schnellstmöglichst hift.

Wartung und Reparatur

Muss Ihr Produkt gewartet oder repaieriert werden, wenden Sie sich entweder an ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfält ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausrelicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwendten Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt.itte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausfuhrliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benögen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine E-Mail-Adresse.

Garantie und Reparaturen

Garantianfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem Käufer und das Kaufdatum hervorgelt. Solte sich ein Garantiefall bestätig wird das Produkt repariert oder erstellt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.

Kostenpflichtige Reparaturen

Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei ihm Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu verrichten oder anderweitig zu verwerten.

Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonder bei Hubschraubern und RC-Cars, sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.

Sicherheit und Warnungen

Als Anwender des Produktes sind Sie verantwortlich für den sicheren Betrieb, der keine Gefährung für Leib und Leben sowie Sachgütter darstellen soll. Befolgen Sie sorgtig alle Hinweise und Warnungen für diesen Produkt und für alle Komponenten und Produkte, die Sie im Zusammenhang mit dieser Modell einsetzen. Ihr Modell empfängt Funksignale und wird dadurch gesteuet. Funksignale können gestört werden, was zu einem Signalverlust im Modell führen. Stehen sie deshalb Sicher, dass Sie um Ihr Modell einen ausrechenenden Sicherheitsabstand einhalten, um einem solchen Vortfall vorzubeugen.

  • Betrieben Sie Ihr Model auf einem offenen Platz, welt ab von Verkehr, Menschen und Fahrzeugen. Betrieben Sie Ihr Fahrzeug nicht auf einer öffentlichen Straße.
  • Betrieben Sie Ihr Model nicht in einer belebten Straße oder einem Platz.
  • Betrieben Sie ihren Sender nicht mit leeren Batterien oder Akkus.
  • Folgen Sie dieser Bedienungsanleitung mit allen Warnnheitswesen sowie den Bedienungsanleitungen aller Zubehörteile, die Sie einseten.
  • Halten Sie Chemikalien, Kleinteile und elektrische Componenten aus der Reichweite von Kindern.
  • Feuchigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser, da diese Komponenten dazu nicht ausgelegt sind.

C Konformitätserklarung gemäß Gesetz über Funkanlagen und Telekomunikationseinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)

Horizon Hobby Deutschland GmbH

Hamburger Straße 10

D-25337 Elmshorn

erklart das Produkt:

den grundlegenden Anforderungen des §3 und den übrigen einschlagigen Bestimmungen des FTEG (Anteil 3 der R&TTE) entspricht.

Angewendete harmonisierte Normen: Harmonised standards applied:

EN 60950-1:2006

EN301489-1V1.6.1

EN301489-17V1.2.1

Gesundheit und Sicherheit gemäß §3 (1) 1. (Antikel 3(1)a))

Schutzanforderungen in Bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit

§3 (1) 2. (Antikel 3 (1) b)

Maßnahmen zur effizienten Nutzung des Frequenzspektrums

Entsorgung in der Europäischen Union

Dieses Produkt dar nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Verantwortung des Benutzers, das Produkt an einer registrierten Sammliste für Elektroschritt abzugeben. Diese Verfahren stellt sich, dass die Umwelt geschont wird und natürliche Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht werden. Dadurch wird das Wohlergehen der menschlichen Gemein-

schaff geschützt. Für weitere Informationen, wo der Elekträmull entsorg werden kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder ihren lokalen Entsorser kontaktierten.

Table des matieres

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : E-flite

Modell : Blade mCX2 RTF

Kategorie : Spielzeug