SENNHEISER EM 300 G3 - Recepteur

EM 300 G3 - Recepteur SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EM 300 G3 SENNHEISER au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SENNHEISER EM 300 G3 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Récepteur sans fil
Fréquences disponibles De 518 à 576 MHz
Modulation FM (modulation de fréquence)
Plage dynamique 120 dB
Connectivité Sortie audio symétrique (XLR) et asymétrique (jack 6,35 mm)
Alimentation Alimentation secteur (100-240 V)
Dimensions 210 x 44 x 200 mm
Poids 1,4 kg
Utilisation recommandée Idéal pour les applications de scène et de studio
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les contacts
Sécurité Éviter les environnements humides et les températures extrêmes
Informations générales Compatible avec les émetteurs Sennheiser de la série G3

FOIRE AUX QUESTIONS - EM 300 G3 SENNHEISER

Comment puis-je synchroniser le Sennheiser EM 300 G3 avec mon émetteur ?
Pour synchroniser le récepteur EM 300 G3 avec votre émetteur, allumez les deux appareils, puis appuyez sur le bouton 'Sync' du récepteur. Ensuite, appuyez sur le bouton 'Sync' de l'émetteur pour établir la connexion.
Que faire si le signal audio est faible ou intermittent ?
Assurez-vous que le récepteur et l'émetteur sont réglés sur la même fréquence. Vérifiez également que les antennes sont correctement installées et qu'il n'y a pas d'obstacles entre le récepteur et l'émetteur.
Comment changer la fréquence sur le Sennheiser EM 300 G3 ?
Pour changer la fréquence, accédez au menu à l'aide des boutons de navigation, sélectionnez 'Fréquence', puis utilisez les boutons de réglage pour choisir la nouvelle fréquence. N'oubliez pas de synchroniser avec l'émetteur après le changement.
Que faire si le récepteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le récepteur est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez un autre adaptateur secteur.
Comment vérifier la durée de vie de la batterie de l'émetteur ?
La durée de vie de la batterie peut être vérifiée en regardant l'indicateur LED sur l'émetteur. Lorsque l'icône de batterie clignote, cela indique que la batterie est faible et doit être remplacée.
Le récepteur émet un bruit de fond. Que faire ?
Le bruit de fond peut être causé par des interférences. Vérifiez que le récepteur est éloigné des appareils électroniques qui pourraient causer des interférences. Essayez également de changer de canal ou de fréquence.
Comment réinitialiser le Sennheiser EM 300 G3 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le récepteur, allez dans le menu, sélectionnez 'Paramètres', puis choisissez 'Réinitialiser'. Confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'usine.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Sennheiser EM 300 G3 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Sennheiser dans la section Support, ou vous pouvez le trouver inclus dans l'emballage du produit.

Questions des utilisateurs sur EM 300 G3 SENNHEISER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EM 300 G3 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EM 300 G3 de la marque SENNHEISER.

MODE D'EMPLOI EM 300 G3 SENNHEISER

Consignes de sécurité importantes .... 2

Le récepteur fixe EM 300 G3 .... 4

Domaines d'application 4

Le système de banque de fréquences .... 5

Contenu 6

Vue d'ensemble du produit 7

Vue d'ensemble du récepteur EM 300 G3 7

Vue d'ensembles des affichages 8

Mise en service du récepteur .... 10

Préparer le récepteur pour l'utilisation .... 10

Raccorder un amplificateur/pupitre de mixage 15

Relier plusieurs récepteurs en réseau 16

Raccorder le bloc secteur 18

Utilisation du récepteur 19

Allumer/éteindre le récepteur 19

Ecouter le signal audio via un casque 20

Synchroniser un émetteur avec le récepteur 21

Désactiver temporairement le verrouillage des touches 22

Couper le signal audio 23

Sélectionner un affichage standard 24

Utilisation du menu de commande 25

Les touches 25

Vue d'ensemble du menu de commande 26

Utiliser le menu de commande 28

Conseils de réglage et fonctions 30

Effectuer un soundcheck 30

Le menu principal « Menu » 32

Le menu étendu « Advanced Menu » 37

Synchroniser des émetteurs avec des récepteurs 43

Synchroniser un émetteur avec un récepteur – fonctionnement individuel 43

Synchroniser des émetteurs avec des récepteurs – fonctionnement multicanal ..... 44

Nettoyage du récepteur 47

Recommendations et conseils 48

En cas d'anomalies 49

Accessoires et pièces de rechange 51

Caractéristiques techniques 53

Index 58

SENNHEISER EM 300 G3 - 1

Pour visualiser la notice d'emploi animée, veuillez visiter la fiche produit EM 300 G3 sur www.sennheiser.com.

Consignes de sécurité importantes

  • Lisez cette notice d'emploi.
  • Conservez cette notice d'emploi et joignez-la toujours au produit si vous remettez ce dernier à un tiers.
  • Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant dans cette notice.
  • Ne nettoyez le produit que lorsqu'il est débranché du secteur. Utilisez un chiffon pour le nettoyage.

- Confiez tous les travaux d'entretien à un personnel qualifié. Les travaux d'entretien doivent être effectués lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas de la pénétration de liquide ou d'objets dans le produit, d'une exposition du produit à la pluie ou à l'humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.

- AVERTISSEMENT : N'utilisez pas le produit à proximité d'eau et ne l'exposez pas à la pluie ni à l'humidité en raison du risque d'incendie ou d'électrocution. Ne posez aucun objet contenant de liquide (p. ex. un vase) sur le produit.

- N'utilisez que le bloc secteur fourni.

- Retirez la fiche secteur de la prise de courant - pour complètement débrancher le produit du secteur, - en cas d'orage ou - en cas de périodes d'inutilisation prolongées.

- Utilisez exclusivement le bloc secteur avec le type de source de courant indiqué dans le chapitre « Caractéristiques techniques » (voir page 53).

- Veillez à ce que le bloc secteur - soit facilement accessible, - soit bien branché dans la prise de courant, - soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible, - ne soit ni couvert ni exposé directement au soleil durant des périodes prolongées afin d'éviter l'accumulation de chaleur (voir « Caractéristiques techniques » en page 53).

- Ne bloquez pas les orifices d'aération. Installez le produit conformément aux instructions de cette notice.

- N'installez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.

- N'utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par Sennheiser.

Surcharge

Evitez de surcharger les prises de courant et les rallonges, en raison du ris- que d'incendie ou d'électrocution.

Pièces de rechange

S'il s'avère nécessaire d'installer des pièces de rechange, assurez-vous que le technicien d'entretien utilise des pièces de rechange recommandées par Sennheiser ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d'origine. Des pièces de rechange non agréées peuvent provoquer des incendies ou des électrocutions ou encore comporter d'autres risques.

Risque dû à un volume élevé

Ce produit permet de générer des niveaux de pression sonore supérieurs à 85 dB(A). Ce chiffre correspond au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d'une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il est utilisé comme base d'évaluation par la Médecine du Travail. Une exposition prolongée ou à des niveaux élevés peut endommager l'audition. Dans le cas de niveaux sonores élevés, il est impératif de réduire la durée d'exposition à la source du bruit. Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été exposé pendant trop longtemps à des niveaux sonores excessifs :

- Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d'oreille.

- Vous avez l'impression (même si c'est provisoire) de ne plus entendre les aigus.

Utilisation conforme aux directives

L'utilisation des produits de la série ew 300 G3 conforme aux directives implique :

- que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre « Consignes de sécurité importantes »,

- que vous n'utilisiez les produits que dans les conditions décrites dans la présente notice.

Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d'utilisation indiquées ici.

Le récepteur fixe EM 300 G3

Le récepteur fixe EM 300 G3 appartient à la série evolution wireless de la troisième génération (ew G3). Cette série se compose d'équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et confortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d'une transmission audio sans fil de qualité studio.

Points forts de la série evolution wireless 300 G3 :

  • Synthétiseurs PLL et microprocesseurs optimisés
  • Système de réduction de bruit HDX
  • Transmission d'un signal pilote pour une fonction squelch sûre
    • Réception True Diversity
    • Largeur de bande de commutation de 42 MHz
  • Configuration fiable d'une installation multicanal via un réseau
  • Fonction de recherche (Easy Setup) des canaux de transmission libres

Domaines d'application

Le récepteur peut être combiné avec les éléments optionnels suivants de la série ew G3 (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 51) :

Récepteur Emetteurs

EM 300 G3 SK 300 G3

Utilisable avec

- Microscra

SENNHEISER EM 300 G3 - Utilisable avec - 1

v a t e s : ME 2, ME 4

- Microse rre - t ê t ME 3

- Câble d'instrument/câble ligne : CI 1, CL 1

SENNHEISER EM 300 G3 - Utilisable avec - 2

Ces appareils sont disponibles dans les mêmes variantes de plages de fréquences et possèdent le même système de banque de fréquences avec des fréquences préréglées. Grâce à ce préréglage :

  • la mise en service d'un système de transmission est rapide et simple,
  • plusieurs systèmes de transmission peuvent fonctionner simultanément sur les fréquences préréglées sans causer d'interférence par intermodulation.

Le système de banque de fréquences

Six plages de fréquences avec respectivement 1680 fréquences sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Le récepteur est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes :

SENNHEISER EM 300 G3 - Le système de banque de fréquences - 1

line | Plage | Band Start (MHz) | Band End (MHz) | |---|---|---| | Plage A | 516 - 558 | | | Plage G | 566 - 608 | | | Plage B | 626 - 668 | | | Plage C | 734 - 776 | | | Plage D | 780 - 822 | | | Plage E | 823 - 865 | |

Chaque plage de fréquence (A–E, G) offre 26 banques de fréquences avec respectivement jusqu'à 24 canaux :

SENNHEISER EM 300 G3 - Le système de banque de fréquences - 2

flowchart
graph TD
    A["Banque de fréquences 1 ... 20"] --> B["Canal 1 – fréquence préréglée"]
    A --> C["Canal 2 – fréquence préréglée"]
    A --> D["Canal 24 – fréquence préréglée"]
    E["Banque de fréquences U1 ... U6"] --> F["Canal 1 – fréquence au choix"]
    E --> G["Canal 2 – fréquence au choix"]
    E --> H["Canal 24 – fréquence au choix"]

Chacun des canaux dans les banques de fréquences « 1 » à « 20 » est assigné une fréquence fixe et préréglée (preset) en usine.

Les fréquences préréglées (presets) au sein d'une banque de fréquences sont compatibles entre elles, c.à.d. exemptes d'intermodulation. Ces fréquences ne peuvent pas être modifiées.

Pour une vue d'ensembles des fréquences préréglées (presets), veuillez vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquences peuvent être téléchargées depuis la fiche produit EM 300 G3 sur www.sennheiser.com.

Les banques de fréquences « U1 » à « U6 » vous permettent de régler et mémoriser des fréquences au choix. Il se peut que ces fréquences ne soient pas exemptes d'intermodulation (voir page 45).

Contenu

L'emballage contient les éléments suivants :

1 récepteur fixe EM 300 G3
2 antennes bâtons
1 kit de montage en rack GA 3
1 notice d'emploi
1 supplément de fréquences
4 pieds autocollants

1 bloc secteur NT 2-3 avec un adaptateur pays

Vue d'ensemble du produit

Vue d'ensemble du récepteur EM 300 G3
SENNHEISER EM 300 G3 - Vue d'ensemble du produit - 1

text_image A 1 2 3 4 5 6 7 SENNHEISER TRUE DIVERSITY RECEIVER syn II PEAK B.Ch: 20.24 ew300 G3 40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 RE AF P + 12dB EQ — SKM300 ANT E SENNHEISER TRUE DIVERSITY RECICUM EN 300 FREQ/SPADS - TC EXR EXR MFB BDT NO: 00000 IN NO: 000000000 K 20W+ 200000 CE0682 FC SENNHEISER® GINGERIE AS WELDA N.VA DC IN = 2V/350mA ANT I AF OUT BAL/UNBAL -18dBu MAX THERNET J-45 IC IN = 12V/350mA

A Commandes – face avant Commandes – fa B rrière

1 Sortie casque, prise jack 6,3 mm
2 Réglage de volume pour casque
3 Touchesync, rétro-éclairée
4 Interface infrarouge
5 Ecran dot matrix, rétro-éclairé en orange
6 Molette de sélection
7 Touche STANDBY avec indication de fonctionnement (rétro-éclairage rouge) et fonction ESC (abandon)

8 Entrée d'antenne II (ANT II) avec entrée de téléalimentation, prise BNC
9 Plaque signalétique
10 Entrée d'antenne I (ANT I) avec entrée de téléalimentation, prise BNC
11 Sortie audio (AF OUT UNBAL), prise jack 6,3 mm, asymétrique
12 Sortie audio (AF OUT BAL), prise XLR-3M, symétrique
13 Témoin de l'activité réseau, LED jaune
14 Prise LAN (ETHERNET RJ 45)
15 Clip de fixation pour le câble du bloc secteur
16 Prise CC (DC IN) pour raccordement du bloc secteur NT 2-3

Vue d'ensembles des affichages

Après la mise en marche, l'écran du récepteur affiche l'affichage standard « Paramètres du récepteur ». Pour d'autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 24. Cet affichage standard affiche les états de fonctionnement du récepteur et les informations les plus importantes sur l'émetteur reçu – pourvu que cette fonction soit prise en charge par l'émetteur.

SENNHEISER EM 300 G3 - Vue d'ensembles des affichages - 1

text_image I II PEAK 040 B.Ch: 20.24 ew300 G3 30 -10 20 -20 10 -30 RF AF EQ —— SKM300 P + 12dB MUTE
Affichage Emetteur/récepteur Signification
1 Niveau du signal radio « RF » (Radio Frequency)RécepteurSENNHEISER EM 300 G3 - Vue d'ensembles des affichages - 2Affichage Diversity :Entrée d'antenne I est activeEntrée d'antenne II est activeNiveau du signal radio :Intensité du signal radio reçuNiveau du seuil de squelch
2 Niveau audio « AF » (Audio Frequency, voir page 35)EmetteurSENNHEISER EM 300 G3 - Vue d'ensembles des affichages - 3Sensibilité d el'émetteur avec fonction « peak hold »Si l'affichage « AF » indique le niveau maximal, le niveau audio de l'émetteur est trop élevé. Si l'émetteur est saturé fréquemment ou sur une longue période, l'affichage « PEAK » est inversé (fond orange/écriture noire).
3 Banque de fréquences et canal (voir page 34)Récepteur Banque de fréquences actuelle et numéro de canal actuel
Affichage Emetteur/récepteur Signification
4 Fréquence(voir page 34)Récepteur Fréquence de réception actuelle
5 Nom (voir page 35)RécepteurNom sélectionnable du récepteur
6 Signal pilote « P »(voir page 39)Récepteur L’analyse du signal pilote est activée
7 Réglage de l’égaliseur(voir page 36)Récepteur Réglage actuel de l’égaliseur
8 Gain de sortie(voir page 35)Récepteur Gain de sortie actuel du signal audio présent à la prise jack 6,3 mm11 / prise XLR-3M12
9 Fonction « MUTE »(voir page 23)Récepteur/émetteur Le signal audio est coupé(voir également page 49)
10 Type de l’émetteurEmetteurNom de produit de l’émetteur ew G3 liéLe nom de produit n’est affiché que si cette fonction est prise en charge par l’émetteur.
11 Etat des pilesEmetteurEtat de charge :SENNHEISER EM 300 G3 - Vue d'ensembles des affichages - 4 env. 100%SENNHEISER EM 300 G3 - Vue d'ensembles des affichages - 5 env. 70%SENNHEISER EM 300 G3 - Vue d'ensembles des affichages - 6 env. 30%SENNHEISER EM 300 G3 - Vue d'ensembles des affichages - 7 le symbole clignote ;l’état de charge est critiqueSi l’état de charge est critique,« Low Battery » apparaît sur l’écran.
12 Symbole d’activation du verrouillage des touches(voir page 36)Récepteur Le verrouillage des touches est activé

Mise en service du récepteur

Préparer le récepteur pour l'utilisation

SENNHEISER EM 300 G3 - Préparer le récepteur pour l'utilisation - 1

Recommandations pour une réception optimale

Afin d'assurer une réception optimale même dans des conditions de réception défavorables, nous vous recommandons de raccorder des antennes déportées et, si nécessaire, d'utiliser des splitters d'antenne (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 51).

Si vous n'installez qu'un seul récepteur dans un rack, vous pouvez, à l'aide d'un support d'antenne, monter les antennes fournies à l'avant du rack. Si vous utilisez plus d'un récepteur, nous vous recommandons de toujours raccorder des antennes déportées.

Si vous souhaitez monter le récepteur dans un rack 19" :

Lisez le chapitre correspondant à la page 12.

Si vous souhaitez installer le récepteur sur une surface plane :

Lisez le chapitre suivant.

Placer le récepteur sur une surface plane

ATTENTION!

Risque de décoloration des surfaces !

Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de présenter des taches au contact d'autres matières plastiques. C'est pourquoi nous ne pouvons pas exclure une décoloration des surfaces, malgré un contrôle minutieux des matières plastiques que nous utilisons.

Ne placez pas le récepteur sur des surfaces fragiles.

Monter les équerres de montage

SENNHEISER EM 300 G3 - Monter les équerres de montage - 1

Les équerres de montage protègent les commandes de l'appareil contre les chocs et la déformation, par exemple si le récepteur fait une chute. Pour cela, il est recommandé de monter les équerres de montage, même si vous ne souhaitez pas monter votre récepteur dans un rack.

Pour monter les équerres de montage 20 :

Dévissez et enlevez les deux vis cruciformes (M4x8) sur chaque côté du récepteur (voir l'illustration à gauche).
Vissez les équerres de montage 20 sur les côtés du récepteur en utilisant les vis cruciformes précédemment enlevées (voir l'illustration à droite).

SENNHEISER EM 300 G3 - Monter les équerres de montage - 2

Ne collez pas ces pieds si vous souhaitez monter le récepteur dans un rack 19".

SENNHEISER EM 300 G3 - Monter les équerres de montage - 3

Nettoyez le dessous du récepteur aux endroits où vous souhaitez coller les pieds.
Collez les pieds comme indiqué sur l'illustration ci-contre.
Placez le récepteur sur une surface horizontale plane.

Raccorder les antennes bâtons

Les antennes bâtons 17 fournies se montent rapidement et facilement. Elles conviennent pour toutes les applications dans lesquelles il s'agit de mettre en service un système de transmission sans fil dans de bonnes conditions de réception sans gros travail d'installation.

Raccordez les antennes bâtons 17 aux prises BNC 8 et 10 à l'arrière du récepteur.

SENNHEISER EM 300 G3 - Raccorder les antennes bâtons - 1

text_image 8 10 17 INT1 INT2 INT3 INT4 INT5 INT6 INT7 INT8 INT9 INT10 CE 0682 FC 0682 FC

Orientez les antennes bâtons verticalement en forme de V.

SENNHEISER EM 300 G3 - Raccorder les antennes bâtons - 2

Si vous utilisez plus d'un récepteur, nous vous recommandons de raccorder des antennes déportées et, si nécessaire, d'utiliser des accessoires d'antenne Sennheiser. Pour plus d'informations, veuillez visiter notre site web : www.sennheiser.com (fiche produit ew G3).

Monter le récepteur dans un rack 19"

SENNHEISER EM 300 G3 - Monter le récepteur dans un rack 19" - 1

Ne collez pas les pieds si vous souhaitez monter le récepteur dans un rack 19".

ATTENTION! Risques lors du montage en rack!

SENNHEISER EM 300 G3 - ATTENTION! Risques lors du montage en rack! - 1

Lors du montage de l'appareil dans un rack fermé ou de montage de plusieurs appareils dans un rack multiple, notez que la température ambiante, la charge mécanique et les potentiels électriques seront différents de ceux d'un appareil qui n'est pas monté en rack.

Veillez à ce que la température ambiante dans le rack ne dépasse pas la température maximale indiquée dans les caractéristiques techniques (voir page 53).
Veillez à une ventilation suffisante ; si nécessaire, assurez une ventilation additionnelle.
Lors du montage dans un rack, veillez à une charge mécanique homogène.
Lors du raccordement au réseau électrique, respectez les données de la plaque signalétique. Evitez une surcharge des circuits électriques. Prévoyez si nécessaire une protection contre les variations de courant.
Lors du montage dans un rack, notez que des courants de décharge non critiques de certains appareils peuvent s'additionner et dépasser alors les valeurs limites autorisées. Pour y remédier, mettez le rack à la terre au moyen d'une connexion supplémentaire.

Monter un seul récepteur dans un rack

Vissez les équerres de montage 20 du kit de montage en rack GA 3 au récepteur comme décrit en page 10.
Vissez le rail de jonction du kit de montage en rack GA 3 à l'une des deux équerres de montage 20 à l'aide de deux vis cruciformes (M 6x10).

SENNHEISER EM 300 G3 - ATTENTION! Risques lors du montage en rack! - 2

Raccordez les antennes. Pour ce faire, vous avez deux options :

- Vous pouvez raccorder les antennes bâtons 17 fournies à l'arrière du récepteur (voir page 11). Dans ce cas, enfoncez les deux caches 23 dans les passages pour les antennes (voir l'illustration ci-dessus).

- Vous pouvez utiliser le support d'antenne AM 2 (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 51) et monter les antennes au rail de jonction 2(voir l'illustration ci-dessous).

SENNHEISER EM 300 G3 - ATTENTION! Risques lors du montage en rack! - 3

Si vous utilisez plus d'un récepteur, nous vous recommandons de raccorder des antennes déportées et, si nécessaire, d'utiliser des accessoires d'antenne Sennheiser. Pour plus d'informations, veuillez visiter notre site web : www.sennheiser.com (fiche produit ew G3).

Pour monter le récepteur dans le rack 19" :

Glissez le récepteur avec le rail de jonction monté dans le rack 19".

Vissez l'équerre de montage 20 et le rail de jonction 21 au rack 19".

Si vous utilisez les antennes bâtons fournies :

Orientez les antennes en forme de V pour obtenir la meilleure réception possible.

Monter deux récepteurs côté à côté dans un rack

SENNHEISER EM 300 G3 - ATTENTION! Risques lors du montage en rack! - 4

Si vous montez deux récepteurs côte à côte dans un rack, il vous faut le splitter d'antenne ASA 1 en combinaison avec le support d'antenne AM 2 et un kit de montage en rack GA 3 supplémentaire pour faire sortir les connexions d'antenne à l'avant du rack (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 51).

Nous vous recommandons d'utiliser des antennes déportées.

Pour monter deux récepteurs dans un rack en utilisant le kit de montage en rack GA 3 :

Posez les deux récepteurs côte à côte sur une surface plane.

SENNHEISER EM 300 G3 - ATTENTION! Risques lors du montage en rack! - 5

Vissez la pièce de jonction aux récepteurs à l'aide de six vis cruciformes (M 3x6).

Vissez les équerres de montage 20 aux récepteurs comme décrit en page 10.

Pour monter les antennes :

Utilisez des antennes déportées, si nécessaire en combinaison avec le splitter d'antenne ASA 1 (voir « Accessoires et pièces de rechange » en page 51).

Pour monter les récepteurs dans le rack :

Glissez les récepteurs dans le rack 19".
Vissez les équerres de montage au rack 19".

Raccorder un amplificateur/pupitre de mixage

SENNHEISER EM 300 G3 - Raccorder un amplificateur/pupitre de mixage - 1

La prise jack 6,3 mm ⑪ et la prise XLR-3M ⑫ du récepteur sont branchées en parallèle. Vous pouvez donc raccorder simultanément deux appareils (par ex. un amplificateur, un pupitre de mixage).

Utilisez un câble approprié pour raccorder l'amplificateur et/ou le pupitre de mixage à la prise jack 6,3 mm 11 et/ou à la prise XLR-3M 12.

SENNHEISER EM 300 G3 - Raccorder un amplificateur/pupitre de mixage - 2

Pour plus d'informations sur le brochage symétrique ou asymétrique des connecteurs, veuillez vous référer au chapitre « Brochage des connecteurs » en page 55.

Relier plusieurs récepteurs en réseau

Vous pouvez relier plusieurs récepteurs en réseau. Les récepteurs sont télé-commandés par l'intermédiaire d'un ordinateur équipé du logiciel « Wireless Systems Manager » (WSM). Ce logiciel permet de configurer rapidement et sûrement des installations multicanal.

- Branchez un câble réseau standard (catégorie 5 ou plus) sur la prise LAN 14 du récepteur.

Branchez vos récepteurs sur un switch Ethernet.

De plus, branchez un ordinateur sur le switch Ethernet (voir l'illustration ci-dessous).

SENNHEISER EM 300 G3 - Relier plusieurs récepteurs en réseau - 1

flowchart
graph TD
    A["Switch"] --> B["Z-terminators"]
    A --> C["Z-terminators"]
    A --> D["Z-terminators"]
    A --> E["Z-terminators"]
    B --> F["WSM"]
    C --> F
    D --> F
    E --> F

Configurez votre installation multicanal comme décrit en page 44.

SENNHEISER EM 300 G3 - Relier plusieurs récepteurs en réseau - 2

La LED jaune 13 à l'arrière du récepteur signale l'activité réseau :

LED jaune ... Statut de connexion

... allumée Le câble réseau est branché sur le switch Ethernet ou sur l'ordinateur

... éteinte Pas de connexion

Raccorder le bloc secteur

SENNHEISER EM 300 G3 - Raccorder le bloc secteur - 1

text_image 15 16 EU UK US 19

N'utilisez que le bloc secteur NT 2-3 fourni. Ce bloc secteur est destiné au récepteur et garantit un fonctionnement sûr.

Pour raccorder le bloc secteur NT 2-3 :

Branchez le connecteur jaune du bloc secteur 18 sur la prise jaune 16 à l'arrière du récepteur.
Faites passer le câble du bloc secteur dans le clip de fixation 15.
Glissez l'adaptateur pays fourni 19 sur le bloc secteur 18.
Branchez le bloc secteur 18 sur une prise de courant. La touche STANDBY 7 est rétro-éclairée en rouge.

SENNHEISER EM 300 G3 - Raccorder le bloc secteur - 2

text_image SENNHEISER TRUE SAVENANCE MODELS PEAK B Ch: 20.24 ew 300 G3 531.375 MHz EQ SKM300 + 12dB 7

Utilisation du récepteur

Pour établir une liaison radio, procédez comme suit :

  1. Allumez le récepteur (voir la section suivante).
  2. Allumez l'émetteur (voir la notice d'emploi de l'émetteur).

La liaison radio est établie et le rétro-éclairage de l'écran du récepteur change de rouge en orange.

SENNHEISER EM 300 G3 - Utilisation du récepteur - 1

Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 43.

Si vous ne pouvez pas établir une liaison radio entre l'émetteur et le récepteur :

Assurez-vous que l'émetteur et le récepteur sont réglés sur la même banque de fréquences et sur le même canal.
Lisez le chapitre « Synchroniser des émetteurs avec des récepteurs » en page 43 et, si nécessaire, le chapitre « En cas d'anomalies » en page 49.

Allumer/éteindre le récepteur

SENNHEISER EM 300 G3 - Allumer/éteindre le récepteur - 1

text_image SENNHEISER TRUE DENSITY RECEIVER R0 40 50 20 10 60 B.Ch: 20.24 ew300 G3 531.375 MHz EQ —— SKM300 + 12dB 7

Pour allumer le récepteur :

SENNHEISER EM 300 G3 - Allumer/éteindre le récepteur - 2

Appuyez brièvement sur la touche STANDBY 7. Le récepteur s'allume et l'affichage standard « Paramètres du récepteur » apparaît.

Pour mettre le récepteur en mode veille :

SENNHEISER EM 300 G3 - Allumer/éteindre le récepteur - 3

Appuyez sur la touche STANDBY ⑦ et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « OFF » apparaisse sur l'écran. Le récepteur passe en mode veille.

SENNHEISER EM 300 G3 - Allumer/éteindre le récepteur - 4

Dans le menu de commande, la touche STANDBY 7 a une fonction ESC (abandon), c.à.d. vous abandonnez la saisie et retournez à l'affichage standard actuel.

La touche STANDBY 7 est rétro-éclairée en fonctionnement et en mode veille.

Pour complètement éteindre le récepteur :

Débranchez le récepteur du secteur en retirant la fiche secteur du bloc secteur de la prise de courant.
Le rétro-éclairage de la touche STANDBY 7 s'éteint.

Ecouter le signal audio via un casque

ATTENTION!

SENNHEISER EM 300 G3 - ATTENTION! - 1

Risque de troubles auditifs!

Une écoute prolongée à un volume trop élevé peut entrainer des domma-ges irréversibles de l'audition.

Tournez le réglage de volume ② à la butée gauche avant de mettre le casque.

SENNHEISER EM 300 G3 - Risque de troubles auditifs! - 1

text_image SENNHEISER TRUE INVERITY RECENDS Rx PEAK B.Ch: 20.24 ew300 G3 30 10 20 50 10 SD 40 1ps 10x F + 12dB EQ SKM300 1 2

SENNHEISER EM 300 G3 - Risque de troubles auditifs! - 2

text_image SENNHEISER THAI DENSITY RECATOR 30 40 20 10 1 2.5 2

Tournez le réglage de volume ② d'abord à la butée gauche.

Raccordez un casque muni d'un jack stéréo 6,3 mm à la prise casque 📷①.

Augmentez lentement le volume sonore et écoutez le signal audio avec le volume le plus bas possible.

SENNHEISER EM 300 G3 - Risque de troubles auditifs! - 3

Synchroniser un émetteur avec le récepteur

Vous pouvez synchroniser un émetteur approprié de la série ew 300 G3 avec le récepteur via l'interface infrarouge. Si le récepteur est à l'état de livraison, les paramètres suivants sont transférés à l'émetteur lors de la synchronisation :

Paramètre Explication
« Frequency Preset »Fréquence actuelle
« Name »Nom actuel du récepteur
« Pilot Tone »Réglage actuel du signal pilote du récepteur (« Inactive »/« Active »)

SENNHEISER EM 300 G3 - Synchroniser un émetteur avec le récepteur - 1

Le sous-menu « Sync Settings » vous permet de régler les paramètres que vous souhaitez transférer à votre émetteur (voir page 38). Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 43.

Pour transférer les paramètres :

Allumez l'émetteur et le récepteur.

SENNHEISER EM 300 G3 - Synchroniser un émetteur avec le récepteur - 2

Appuyez sur la touche sync ③ du récepteur. « Sync » apparaît sur l'écran du récepteur.

Placez l'interface infrarouge de l'émetteur (voir la notice d'emploi de l'émetteur) devant l'interface infrarouge 4 du récepteur. Les paramètres sont transférés à l'émetteur. Une fois le transfert de paramètres terminé, « » apparaît sur l'écran du récepteur. Puis le récepteur retourne à l'affichage standard.

Pour annuler le transfert de paramètres :

Appuyez sur la touche STANDBY ⑦ du récepteur.

« » apparaît sur l'écran du récepteur. « » apparaît également si aucun émetteur approprié n'a été trouvé.

Désactiver temporairement le verrouillage des touches

Dans l'option « Auto Lock », vous pouvez activer ou désactiver le ver-rouillage automatique des touches (voir page 36).

Si le verrouillage des touches est activé, vous devez le désactiver temporairement afin de pouvoir utiliser le récepteur :

SENNHEISER EM 300 G3 - Désactiver temporairement le verrouillage des touches - 1

Appuyez sur la molette de sélection. « Locked » apparaît sur l'écran.

SENNHEISER EM 300 G3 - Désactiver temporairement le verrouillage des touches - 2

Tournez la molette de sélection. « Unlock? » apparaît sur l'écran.

SENNHEISER EM 300 G3 - Désactiver temporairement le verrouillage des touches - 3

Appuyez sur la molette de sélection. Le verrouillage des touches est temporairement désactivé :

Si vous utilisez le menu de commande ...

... le verrouillage des touches est désactivé lorsque vous utilisez le menu de commande.

Si l'un des affichages standard est affiché ...

... le verrouillage des touches est activé automatiquement après 10 secondes.

Le symbole du verrouillage des touches ⑫ clignote lors de l'activation automatique du verrouillage des touches.

SENNHEISER EM 300 G3 - Si l'un des affichages standard est affiché ... - 1

text_image PEAK B.Ch: 20.24 ew300 G3 531.375 MHz EQ ———— SKM300 + 12dB REF AF P

Couper le signal audio

Pour couper le signal audio :

SENNHEISER EM 300 G3 - Couper le signal audio - 1

Si l'un des affichages standard est affiché sur l'écran, appuyez sur la touche STANDBY. « RX Mute On? » apparaît sur l'écran.

SENNHEISER EM 300 G3 - Couper le signal audio - 2

Appuyez sur la molette de sélection. Le signal audio est coupé. « RX Mute » clignote en alternance avec l'affichage standard actuel et l'écran est rétro-éclairé en rouge.

Pour réactiver le signal audio :

SENNHEISER EM 300 G3 - Couper le signal audio - 3

Appuyez sur la touche STANDBY. « RX Mute Off? » apparaît sur l'écran.

SENNHEISER EM 300 G3 - Couper le signal audio - 4

Appuyez sur la molette de sélection. La coupure du signal audio est annulée et le rétro-éclairage de l'écran change de rouge en orange.

Si « RX Mute On? » ou « RX Mute Off? » apparaît sur l'écran mais vous ne souhaitez pas changer de statut de la coupure :

SENNHEISER EM 300 G3 - Couper le signal audio - 5

Appuyez sur la touche STANDBY. Le statut de la coupure reste inchangé et l'affichage standard actuel apparaît.

Sélectionner un affichage standard
SENNHEISER EM 300 G3 - Couper le signal audio - 6

text_image SENNHEISER TRUE CURRENCY RECICUM PEAK B.Ch: 20.24 ew300 G3 531.375 MHz EQ —— SKM300 + 12dB

6

SENNHEISER EM 300 G3 - Couper le signal audio - 7

Tournez la molette de sélection pour sélectionner un affichage standard :

Contenu de l'affichage Affichage standard sélectionnable
SENNHEISER EM 300 G3 - Couper le signal audio - 8

SENNHEISER EM 300 G3 - Couper le signal audio - 9

SENNHEISER EM 300 G3 - Couper le signal audio - 10

« Paramètres de l'émetteur »* (type de l'émetteur/microphone, affichage inversé)

affiche la tête de micro utilisée (SKM uniquement) et le type de l'émetteur

« Paramètres du récepteur » apparaît après la mise en marche et affiche les paramètres du récepteur (voir page 8)

« Soundcheck » (affichage avec fonction supplémentaire) affiche la qualité des signaux dans la zone d'émission (voir page 30)

* La lecture des paramètres de l'émetteur peut prendre jusqu'à 2 minutes. Si vous synchronisez votre émetteur avec le récepteur (voir page 21), les paramètres sont lus sans délai.

Utilisation du menu de commande

La série ew G3 de Sennheiser se distingue par ses menus intuitifs. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission.

Les touches

Touche Fonction de la touche
Appuyer sur la touche STANDBYSENNHEISER EM 300 G3 - Utilisation du menu de commande - 1Allumer/éteindre le récepteurAbandonner la saisie et retourner à l'affichage standard actuel (fonction ESC)Couper le signal audio (fonction spéciale, voir page 23)
Appuyer sur la molette de sélectionSENNHEISER EM 300 G3 - Utilisation du menu de commande - 2Passer de l'affichage standard actuel au menu de commandeAppeler une optionAccéder à un sous-menuMémoriser un réglage et retourner au menu de commande
Tournez la molette de sélectionSENNHEISER EM 300 G3 - Utilisation du menu de commande - 3Sélectionner un affichage standard (voir page 24)Passer à l'option précédente ou suivanteModifier le réglage de l'option sélectionnée

Vue d'ensemble du menu de commande
SENNHEISER EM 300 G3 - Utilisation du menu de commande - 4

flowchart
graph TD
    A["Menu principal « Menu »"] --> B["« Easy Setup »"]
    A --> C["« Menu étendu « Advanced Menu »"]
    C --> D["« Warnings »"]
    C --> E["Sous-menu « Sync Settings »"]
    E --> F["« SK Settings/ SKM Settings »"]
    F --> G["« SK Settings |<br>SKM Settings |<br>Exit"]
    B --> H["« Easy Setup »"]
    H --> I["Reset List<br>Current List<br>Scan New List<br>Exit"]
    C --> J["« Warnings »"]
    J --> K["AF-Peak<br>Low RF-Signal<br>RF Mute<br>TX Mute<br>RX Mute<br>Low Battery Exit"]
    C --> L["Tune<br>Sync Settings<br>Pilot Tone<br>Warnings<br>LCD Contrast Reset<br>IP-Address Software Revision Exit"]
    E --> M["« SK Settings |<br>SKM Settings<br>Exit"]
    style A fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
    style B fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
    style C fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
    style E fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
    style F fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
    style G fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
    style H fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
    style I fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
    style J fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
    style K fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
    style L fill:#4CAF50,stroke:#388E3C

Affichage Fonction de l'option Page
Menu principal « Menu »

Squelch Régler le seuil de squelch32
Easy Setup Rechercher, libérer et sélectionner les presets de fréquence33
Frequency Preset Régler la banque de fréquences et le canal34
Name Affecter un nom de votre choix au récepteur35
AF Out Régler le niveau de la sortie audio35
EqualizerModifier la réponse en fréquence du signal de sortie36
Auto Lock Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches36
AdvancedAppeler le menu étendu « Advanced Menu »37
ExitQuitter le menu de commande et retourner à l'affichage standard actuel-
AffichageFonction de l’optionPage
« Easy Setup »
Reset List Libérer tous les presets de fréquence verrouillés33
Current List Sélectionner un preset de fréquence libre
Scan New ListLancer la recherche de fréquences de réception libres (frequency preset scan)
ExitQuitter « Easy Setup » et retourner au menu principal-
Menu étendu « Advanced Menu »
Tune Régler les fréquences de réception pour les banques de fréquences « U1 » à « U6 »37
Sync SettingsAppeler le sous-menu « Sync Settings » :Régler les paramètres à être transférés aux émetteurs et activer/désactiver le transfert (voir ci-dessous)27
Pilot Tone Activer/désactiver l’analyse du signal pilote39
WarningsAppeler «Warnings » : Activer/désactiver les messages d’avertissement (change de couleur et texte d’avertissement)40
LCD Contrast Régler le contraste de l’écran41
Reset Annuler les réglages effectués dans le menu de commande41
IP-AddressRégler l’adresse IP du récepteur41
Software RevisionAfficher la révision actuelle du logiciel42
ExitQuitter le menu étendu « Advanced Menu » et retourner au menu principal-
Sous-menu « Sync Settings »
SK SettingsRégler les paramètres à être transférés aux émetteurs de poche SK et activer/désactiver le transfert38
SKM SettingsRégler les paramètres à être transférés aux émetteurs à main SKM et activer/désactiver le transfert
ExitQuitter le sous-menu « Sync Settings » et retourner au menu étendu « Advanced Menu »

Utiliser le menu de commande

SENNHEISER EM 300 G3 - Utiliser le menu de commande - 1

Si le verrouillage des touches est activé, vous devez le désactiver afin de pouvoir utiliser le menu de commande (voir page 22).

Cette section décrit, à l'exemple de l'option « Frequency Preset », la manière d'effectuer des réglages dans le menu de commande.

Passer d'un affichage standard au menu de commande

SENNHEISER EM 300 G3 - Passer d'un affichage standard au menu de commande - 1

Appuyez sur la molette de sélection. Vous passez de l'affichage standard actuel au menu principal. La dernière option sélectionnée est affichée.

SENNHEISER EM 300 G3 - Passer d'un affichage standard au menu de commande - 2

text_image Menu Squelch Easy Setup Frequency Preset Name AF Out Equalizer Auto Lock Advanced Exit

Sélectionner une option

SENNHEISER EM 300 G3 - Sélectionner une option - 1

▶ Tournez la molette de sélection pour sélectionner l'option « Frequency Preset ». Le réglage actuel de l'option sélectionnée est affiché :

SENNHEISER EM 300 G3 - Sélectionner une option - 2

Modifier et mémoriser les réglages

SENNHEISER EM 300 G3 - Modifier et mémoriser les réglages - 1

flowchart
graph LR
    A["Appeler l'option « Frequency Preset »"] --> B["Menu: Easy Setup, Name: B.Ch: 1.1"]
    B --> C["Sélectionner la banque de fréquences et confirmer"]
    C --> D["Frequency Preset: B.Ch: 1.1, 518.200 MHz"]
    D --> E["Sélectionner le canal ; mémoriser le réglage"]
    E --> F["<< Stored >"]

SENNHEISER EM 300 G3 - Modifier et mémoriser les réglages - 2

Appuyez sur la molette de sélection pour appeler l'option.

SENNHEISER EM 300 G3 - Modifier et mémoriser les réglages - 3

Tournez la molette de sélection pour sélectionner la banque de fréquences souhaitée.

SENNHEISER EM 300 G3 - Modifier et mémoriser les réglages - 4

Appuyez sur la molette de sélection pour confirmer votre sélection.

SENNHEISER EM 300 G3 - Modifier et mémoriser les réglages - 5

Tournez la molette de sélection pour sélectionner le canal souhaité.

SENNHEISER EM 300 G3 - Modifier et mémoriser les réglages - 6

Appuyez sur la molette de sélection pour mémoriser le réglage.

Annuler une saisie

SENNHEISER EM 300 G3 - Annuler une saisie - 1

Appuyez sur la touche STANDBY pour annuler une saisie. L'affichage standard actuel apparaît sur l'écran.

Pour retourner ensuite à la dernière option modifiée :

SENNHEISER EM 300 G3 - Annuler une saisie - 2

Appuyez tant de fois sur la molette de sélection jusqu'à ce que la dernière option modifiée apparaisse.

Squelch Easy Setup Frequency Preset Name AF Out Equalizer Auto Lock Advanced

Exit

Quitter une option

SENNHEISER EM 300 G3 - Quitter une option - 1

Passez à l'option « Exit ».

▶ Confirmez votre sélection. Vous retournez au niveau de menu supérieur.

SENNHEISER EM 300 G3 - Quitter une option - 2

Pour retourner directement à l'affichage standard actuel :

SENNHEISER EM 300 G3 - Quitter une option - 3

Appuyez sur la touche STANDBY.

Conseils de réglage et fonctions

Le menu de commande vous permet d'effectuer des réglages pour votre récepteur et vos émetteurs. Vous pouvez appeler l'affichage standard « Soundcheck » avec sa fonction supplémentaire en tournant la molette de sélection, sans avoir à passer dans le menu de commande.

Effectuer un soundcheck

Un soundcheck vous permet de vérifier si la qualité de transmission est bonne à tous les endroits où vous souhaitez utiliser un émetteur.

SENNHEISER EM 300 G3 - Effectuer un soundcheck - 1

N'activez pas l'affichage standard « Soundcheck » jusqu'à ce que vous soyez prêt à commencer le soundcheck, sinon l'enregistrement donnera de mauvais résultats.

Si nécessaire, passez de l'affichage standard « Soundcheck » à un autre affichage standard du récepteur.

SENNHEISER EM 300 G3 - Effectuer un soundcheck - 2

text_image Soundcheck 20.24 ew300 G3 531.375 MHz Affichage standard « Soundcheck » B.CH: 20.24 ew300 G3 531.375 MHz EQ —— SKM300 P + 12dB Sélectionner n'importe quel autre affichage standard

Positionnez l'émetteur dans la zone dans laquelle vous envisagez de l'utiliser et allumez-le.
Laissez l'émetteur allumé et retournez à votre récepteur.
Au niveau du récepteur, passez à l'affichage standard « Soundcheck ».

SENNHEISER EM 300 G3 - Effectuer un soundcheck - 3

text_image PEAK B.CH: 20.24 ew300 G3 531.375 MHz EQ:——— SKM300 P + 12dB Affichage standard « Paramètres du récepteur » Soundcheck 531.375 MHz Affichage standard « Soundcheck »

SENNHEISER EM 300 G3 - Effectuer un soundcheck - 4

Si aucun émetteur n'est reçu ou si le signal est inférieur au niveau du seuil de squelch, « MUTE » apparaît sur l'écran (voir « En cas d'anomalies » en page 49).

▶ Retournez à votre émetteur.

Prenez l'émetteur et déplacez-vous dans la zone dans laquelle vous envisagez de l'utiliser.
Puis laissez l'émetteur là ou il est et ne l'éteignez pas.

Le récepteur enregistre les niveaux des signaux radio et le niveau audio maximum pendant que vous vous déplacez. Les résultats d'enregistrement sont affichés dans l'affichage standard « Soundcheck » :

SENNHEISER EM 300 G3 - Effectuer un soundcheck - 5

text_image AF MaxRF Max PEAK 0 -10 -20 -30 -40 AF Soundcheck 20.24 ew300 G3 531.375MHz P RF Min
AffichageSignification Possibilités d'optimisation
RF Min Niveau min. du signal radio :doit être bien supérieur au niveau du seuil de squelch pour l'une des antennes► Vérifiez si les antennes et les câbles d'antenne sont correctement raccordés.► Améliorez l'emplacement des antennes.► Si nécessaire, utilisez des boosters d'antenne.
RF Max Niveau max. du signal radio :les deux antennes devraient atteindre 40 dBμV
AF MaxNiveau audio max.► Au niveau de l'émetteur, réglez le niveau audio le plus élevé possible (max. 0 dB) sans que l'affichage indique le niveau maximal (AF Max est à hauteur de l'affichage PEAK).Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la notice d'emploi de l'émetteur.

Si uniquement un affichage Diversity est affiché ou si aucun des affichages Diversity n'est affiché :

Vérifiez si les antennes sont correctement positionnées ou si les câbles d'antenne sont correctement raccordés.

SENNHEISER EM 300 G3 - Effectuer un soundcheck - 6

Les deux affichages Diversity peuvent uniquement être affichés dans l'affichage standard « Soundcheck ». Lors du fonctionnement normal du récepteur, seul un affichage Diversity (I ou II) est affiché.

Le menu principal « Menu »

Squelch

Easy Setup

Frequency Preset

Name

AF Out

Equalizer

Auto Lock

Advanced

Exit

Régler le seuil de squelch

SENNHEISER EM 300 G3 - Régler le seuil de squelch - 1

Appeler l'option « Squelch »

SENNHEISER EM 300 G3 - Régler le seuil de squelch - 2

SENNHEISER EM 300 G3 - Régler le seuil de squelch - 3

Sélectionner le réglage souhaité

SENNHEISER EM 300 G3 - Régler le seuil de squelch - 4

SENNHEISER EM 300 G3 - Régler le seuil de squelch - 5

Mémoriser le réglage

« Stored »

Plage de réglage : 5 à 25 dBmV, réglable par pas de 2 dB, désactivable

Le squelch élimine les bruits gênants lorsque l'émetteur est éteint ou que le récepteur ne reçoit plus de puissance d'émission suffisante.

Réglez le seuil de squelch – avec l'émetteur éteint – au réglage le plus bas possible qui parvient à supprimer le bruit de bourdonnement.

SENNHEISER EM 300 G3 - Régler le seuil de squelch - 6

Avec le seuil de squelch réglé sur une valeur élevée, la portée d'émission sera réduite dans des conditions de réception défavorables.

ATTENTION!

SENNHEISER EM 300 G3 - ATTENTION! - 1

Risque de dommage auditif et de dommage matériel !

Si vous désactivez le squelch ou réglez le seuil de squelch sur une valeur très basse, le récepteur peut produire un bruit de bourdonnement très fort. Ce bruit extrêmement fort peut endommager votre audition et surcharger les haut-parleurs de votre système !

Veillez à ce que le squelch soit toujours activé (voir ci-dessous).
Avant de régler le seuil de squelch, réglez le volume de la sortie casque (voir page 20) et le volume de la sortie audio (« AF Out », voir page 35) au minimum.
Ne modifiez jamais le seuil de squelch pendant une émission en direct.

Le squelch ne devrait être désactivé que pour des raisons de maintenance. Avec le seuil de squelch réglé sur « 5 dB », vous désactivez le squelch en tournant la molette de sélection vers la gauche et en la maintenant dans cette position pendant 3 secondes.

Affichage Le squelch est
SENNHEISER EM 300 G3 - Risque de dommage auditif et de dommage matériel ! - 1

text_image 20 10 RF I II PEAK 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF Menu Exit Squelch Easy Setup 9dB

... activé.

La ligne en tirets indique le seuil de squelch.

SENNHEISER EM 300 G3 - Risque de dommage auditif et de dommage matériel ! - 2

text_image 20 10 RF PEAK 40 30 20 10 RF 0 -10 -20 -30 -40 AF Menu Exit Squelch Easy Setup Off

... désactivé.

La ligne en tirets s'éteint et l'affichage « AF » indique le niveau maximal (bruit de bourdonnement).

Si vous avez désactivé involontairement le squelch :

Tournez la molette de sélection vers la droite pour activer le squelch.

Balayer, libérer et sélectionner les presets de fréquence

Squelch

Easy Setup

Frequency Preset

Name

AF Out

Equalizer

Auto Lock

Advanced

Exit

Option Fonction de l'option

Scan New List Lancer la recherche de fréquences de réception libres (frequency preset scan).

Si des fréquences de réception sont occupées, elles seront verrouillées ; si des fréquences de réception sont libres, elles seront déverrouillées.

Après le balayage, vous pouvez sélectionner un preset de fréquence libre.

Reset List Libérer tous les presets de fréquence verrouillés

Current List Sélectionner un preset de fréquence libre

Si vous appelez l'option « Scan New List », votre récepteur balaie les banques de fréquences à la recherche de presets de fréquence libres. Après le balayage, le récepteur affiche une liste des banques de fréquences avec leurs canaux libres. La banque de fréquences avec le plus grand nombre de canaux libres est automatiquement sélectionnée.

Pour effectuer un balayage des fréquences :
SENNHEISER EM 300 G3 - Option Fonction de l'option - 1

flowchart
graph TD
    A["Appeler l'option « Easy Setup »"] --> B["Appeler l'option « Scan New List »"]
    B --> C["Le balayage de fréquences est effectué"]
    C --> D["Selectionner et appeler une banque de fréquences"]
    D --> E["Regler le canal ; mémoriser le réglage"]
    E --> F["Option « Easy Setup »"]

SENNHEISER EM 300 G3 - Option Fonction de l'option - 2

Vous pouvez de nouveau appeler la liste des banques de fréquences en sélectionnant l'option « Current List ».

SENNHEISER EM 300 G3 - Option Fonction de l'option - 3

text_image Menu Squelch Easy Setup Frequency Preset Name AF Out Equalizer Auto Lock Advanced Exit

Sélectionner la banque de fréquences et le canal

SENNHEISER EM 300 G3 - Option Fonction de l'option - 4

flowchart
graph LR
    A["Appeler l'option « Frequency Preset »"] --> B["Selectionner la banque de fréquences et confirmer"]
    B --> C["Selectionner le canal ; mémoriser le réglage"]

SENNHEISER EM 300 G3 - Option Fonction de l'option - 5

Lors de la configuration des systèmes multicanal, veuillez observer les indications suivantes :

Seules les fréquences préréglées sur les canaux au sein de l'une des banques de fréquences « 1 » à « 20 » sont exemptes entre elles d'intermodulations. Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 43.

Vue d'ensemble des banques de fréquences et des canaux :
SENNHEISER EM 300 G3 - Option Fonction de l'option - 6

text_image Banque de fréquences Canaux Type « 1 » à « 20 » jusqu'à 24 par banque de fréquences Banque système (system bank) : les fréquences sont préréglées en usine « U1 » à « U6 » jusqu'à 24 par banque de fréquences Banque utilisateur (user bank) : les fréquences sont sélectionnable au choix

Squelch

Easy

Frequency Preset

Name

AF Out

Equalizer

Auto Lock

Advanced

Exit

Entrer un nom

SENNHEISER EM 300 G3 - Entrer un nom - 1

flowchart
graph LR
    A["Menu"] --> B["Frequency Preset Name AF Out"]
    B --> C["Lichael"]
    D["Appeler l'option « Name »"] --> E["Enter un caractère et confirmer"]
    E --> F["Enter un caractère ; mémoriser le réglage"]
    G["« Stored »"] --> F

Dans l'option « Name », vous pouvez saisir un nom de votre choix (par exemple le nom du musicien) pour le récepteur.

Le nom apparaît dans l'affichage standard « Paramètres du récepteur ». Le nom peut comporter jusqu'à huit caractères et se composer de :

  • lettres à l'exception des accents,
  • chiffres de 0 à 9,
  • caractères spéciaux et espaces.

Pour saisir un nom, procédez comme suit :

SENNHEISER EM 300 G3 - Entrer un nom - 2

Tournez la molette de sélection pour sélectionner un caractère.

SENNHEISER EM 300 G3 - Entrer un nom - 3

Appuyez sur la molette de sélection pour passer au segment/caractère suivant ou pour mémoriser la saisie.

Squelch

Easy

Frequency Preset

Name

AF Out

Equalizer

Auto Lock

Advanced

Exit

Régler le niveau de la sortie audio

Plage de réglage : -24 dB à +24 dB, réglable par pas de 3 dB

Dans l'option « AF Out », vous pouvez adapter le niveau de la sortie audio AF OUT du récepteur au niveau d'entrée de l'appareil raccordé. Vous pouvez partir, pour le préréglage approximatif, des valeurs indicatives suivantes :

Raccordement à ... Valeurs indicatives pour « AF Out »

... l'entrée ligne 0 à +18 dB (+24 dB)

... l'entrée microphone -24 dB à -6 dB

Les valeurs de gain supérieures à +18 dB ne doivent être utilisées que lorsque la modulation audio de l'émetteur est à un niveau faible, autrement la sortie audio du récepteur pourrait être saturée et distordue.

Pour régler un gain supérieur à +18 dB (réserve de gain) :

Réglez un niveau de +18 dB.
Tournez la molette de sélection vers la droite et maintenez-la dans cette position pendant 3 secondes.
La valeur supérieure suivante (+21 dB) apparaît. Le niveau de la sortie audio est augmenté. L'utilisation de la réserve de gain augmente également le niveau de la sortie casque.

Squelch

Easy

Frequency Preset

Name

AF Out

Equalizer

Auto Lock

Advanced

Exit

Utiliser l'égaliseur

Dans l'option « Equalizer », vous pouvez modifier les aigus et les graves du signal de sortie.

« Flat »(le signal de sortie reste inchangé)« Low Cut »(diminue les graves)« Low Cut / High Boost »(diminue les graves et augmente les aigus)« High Boost »(augmente les aigus)

Squelch

Easy

Frequency Preset

Name

AF Out

Equalizer

Auto Lock

Advanced

Exit

Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches

Le verrouillage des touches évite que le récepteur soit désactivé involontairement pendant le fonctionnement ou que des modifications soient effectuées.

Le symbole d'activation du verrouillage des touches dans l'affichage standard actuel indique que le verrouillage des touches est activé. Pour plus d'information sur le verrouillage des touches, veuillez vous référer à la page 22.

Squelch

Easy

Frequency Preset

Name

AF Out

Equalizer

Auto Lock

Advanced

Exit

Le menu étendu « Advanced Menu »

Pour passer au menu étendu « Advanced Menu » :

Dans le menu principal, sélectionnez l'option « Advanced ».

Advanced Menu

Tune

Sync Settings

Pilot Tone

Warnings

LCD Contrast

Reset

IP-Address

Software Revision

Exit

Régler les fréquences de réception et les banques de fréquences « U1 » à « U6 »

SENNHEISER EM 300 G3 - Tune - 1

Lorsque vous avez réglé une banque système sur le récepteur et que vous sélectionnez l'option « Tune », le récepteur se met automatiquement sur le canal 1 de la banque de fréquences « U1 ». Dans ce cas, « U1.1 » apparaît brièvement sur l'écran.

A la livraison, les canaux des banques de fréquences « U1 » à « U6 » ne sont pas assignés une fréquence de réception.

Dans l'option « Tune », vous pouvez régler une fréquence de réception pour le canal actuel ou vous pouvez sélectionner un autre canal dans le banques de fréquences « U1 » à « U6 » et assigner à ce canal une fréquence de réception.

SENNHEISER EM 300 G3 - Tune - 2

Il est indispensable d'observer les indications relatives à la sélection de fréquences en page 43.

Régler une fréquence de réception pour le canal actuel

SENNHEISER EM 300 G3 - Tune - 3

Tournez la molette de sélection jusqu'à ce que l'option « Tune » apparaisse.

SENNHEISER EM 300 G3 - Tune - 4

Appuyez sur la molette de sélection. La sélection de fréquences apparaît.

SENNHEISER EM 300 G3 - Tune - 5

flowchart
graph LR
    A["Appeler l'option « Tune »"] --> B["Selectionner la valeur MHz et confirmer"]
    B --> C["Selectionner la valeur kHz, mémoriser le réglage"]

Réglez la fréquence souhaitée.

SENNHEISER EM 300 G3 - Tune - 6

Appuyez sur la molette de sélection. Vos réglages sont mémorisés. Vous êtes retourné au menu de commande.

Sélectionner une banque de fréquences et un canal et assigner à ce canal une fréquence

SENNHEISER EM 300 G3 - Tune - 7

Tournez la molette de sélection jusqu'à ce que l'option « Tune » apparaisse.

SENNHEISER EM 300 G3 - Tune - 8

Appuyez sur la molette de sélection jusqu'à ce que la sélection de banque de fréquences apparaisse.

SENNHEISER EM 300 G3 - Tune - 9

flowchart
graph LR
    A["Appeler l'option « Tune » (fonction spéciale)"] --> B["Régler la banque de fréquences et le canal"]
    B --> C["Régler la fréquence ; mémoriser le réglage"]
    D["Advanced Menu"] --> E["Exit"]
    E --> F["Tune Sync Settings 531.740 MHz"]
    F --> G["Peak 0.40"]
    G --> H["Tune 531.740 MHz"]
    H --> I["B.Ch: U1. 1"]
    I --> J["Peak 0.40"]
    J --> K["Tune 531.740 MHz"]

Réglez la banque de fréquences souhaitée.

SENNHEISER EM 300 G3 - Tune - 10

Appuyez sur la molette de sélection. La sélection de canaux apparaît.

Réglez le canal souhaité.

SENNHEISER EM 300 G3 - Tune - 11

Appuyez sur la molette de sélection. La sélection de fréquences apparaît.

Réglez la fréquence souhaitée.

SENNHEISER EM 300 G3 - Tune - 12

Appuyez sur la molette de sélection. Vos réglages sont mémorisés. Vous êtes retourné au menu de commande.

« Sync Settings »

Dans les options « SK Settings » et « SKM Settings », vous pouvez régler les paramètres des émetteurs directement sur le récepteur et activer/désactiver le transfert de ces paramètres aux émetteurs :

Advanced Menu

Tune

Sync Settings

Pilot Tone

Warnings

LCD Contrast

Reset

IP-Address

Software Revision

Exit

Réglage Le transfert est ...

SENNHEISER EM 300 G3 - Réglage Le transfert est ... - 1

... activé.

SENNHEISER EM 300 G3 - Réglage Le transfert est ... - 2

... désactivé.

En appuyant sur la touche sync▶ 3, vous pouvez transférer les paramètres aux émetteurs via l'interface infrarouge (voir page 21).

Affichage FonctionRéglages/plage de réglages
Sensitivity Régler la sensibilité d'entrée :
SKM – 4 8 dB à 0 dB,réglable par pas de 6 dB
SK – 6 0 dB à 0 dB,réglable par pas de 3 dB
Auto Lock Activer/désactiver le verrouillage des touches« Inactive », « Active »
RF PowerRégler la puissance d'émission« Standard », « Low »
Mute ModeRégler le mode du commutateur MUTE(SK uniquement)« Disabled »,« RF On/Off »,« AF On/Off »

Advanced Menu

Tune Sync Settings

Pilot Tone

Warnings LCD Contrast Reset IP-Address Software Revision Exit

Activer/désactiver l'analyse du signal pilote

Le signal pilote assiste la fonction anti-bruit (squelch) du récepteur. Ceci permet d'éviter les interférences causées par les signaux radio émis par d'autres appareils. La fréquence du signal pilote est inaudible. Cette fréquence est émise par l'émetteur et analysée par le récepteur.

Affichage du récepteur Signification
SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver l'analyse du signal pilote - 1

text_image PEAK 040 B.Ch: 20.24 ew300 G3 531.375 MHz EQ ———— SKM300 + 12dB MUTE

L'analyse du signal pilote ⑥ est désactivée.

SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver l'analyse du signal pilote - 2

text_image PEAK 040 B.Ch: 20.24 ew300 G3 531.375 MHz EQ —— SKM300 P + 12dB MUTE

L'analyse du signal pilote ⑥ est activée.

SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver l'analyse du signal pilote - 3

text_image I II PEAK B.Ch: 20.24 ew300 G3 040 30 -10 20 -20 10 -30 RF AF EQ —— SKM300 P + 12dB MUTE

L'analyse du signal pilote ⑥ est activée et le récepteur reçoit un signal pilote d'un émetteur.

Les émetteurs et récepteurs de la série ew 300 G1 (génération 1) ne supportent pas la fonction signal pilote. Si vous voulez combiner un émetteur ou récepteur de la série ew 300 G3 (génération 3) avec des appareils d'une génération antérieure, veuillez observer les indications suivantes :

Emetteur Récepteur Veillez à ...
ew G3/ w G2 w G3/ w G2... activer la fonction signal pilote sur l'émetteur et le récepteur.
ew G3 w G1 ... désactiver la fonction signal pilote sur l'émetteur de la série ew 300 G3.
ew G1 w G3 ... désactiver la fonction signal pilote sur le récepteur de la série ew 300 G3.

Advanced Menu

Tune

Sync Settings

Pilot Tone

Warnings

LCD Contrast

Reset

IP-Address

Software Revision

Exit

Activer/désactiver les messages d'avertissement

Dans l'option «Warnings », vous pouvez activer ou désactiver des différents messages d'avertissement.

RéglageMessage d'avertissement avec change de couleur dans l'affichage standardDéclencheur
« AF PEAK »SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver les messages d'avertissement - 1AF PEAKSaturation audio
« Low RF Signal »SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver les messages d'avertissement - 2Low RF SignalSignal radio est faible
« RF Mute »SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver les messages d'avertissement - 3RF MuteSignal radio est trop faible ou pas de signal radio
« TX Mute »SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver les messages d'avertissement - 4TX MuteEmetteur est mis en sourdine ou pas de signal pilote
« RX Mute »SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver les messages d'avertissement - 5RX MuteRécepteur est mis en sourdine
« Low Battery »SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver les messages d'avertissement - 6Low BatteryL'état de charge des piles/ du pack accu BA 2015 est critique

SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver les messages d'avertissement - 7

text_image Advanced Menu Tune Sync Settings Pilot Tone Warnings LCD Contrast Reset IP-Address Software Revision Exit

Régler le contraste de l'écran

SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver les messages d'avertissement - 8

flowchart
graph LR
    A["Appeler l'option « LCD Contrast »"] --> B["Sélectionner le réglage souhaité"]
    B --> C["Mémoriser le réglage"]

Vous pouvez régler le contraste de l'écran en 16 niveaux.

SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver les messages d'avertissement - 9

text_image Advanced Menu Tune Sync Settings Pilot Tone Warnings LCD Contrast Reset IP-Address Software Revision Exit

Annuler les réglages effectués dans le menu de commande

SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver les messages d'avertissement - 10

flowchart
graph LR
    A["Appeler l'option « Reset »"] --> B["Selectioner le réglage souhaité"]
    B --> C["Mémoriser le réglage"]
    D["Advanced Menu"] --> E["Reset"]
    E --> F["Yes"]
    G["LED Contrast Reset"] --> H["No"]
    I["IP-Address"] --> J["No"]
    K["RF AF"] --> L["RF AF"]
    M["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"] --> N["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"]
    O["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"] --> P["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"]
    Q["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"] --> R["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"]
    S["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"] --> T["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"]
    U["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"] --> V["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"]
    W["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"] --> X["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"]
    Y["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"] --> Z["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"]
    AA["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"] --> AB["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"]
    AC["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"] --> AD["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"]
    AE["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"] --> AF["40 0 30 -10 20 -20 10 -30 -40 AF"]
    AG["45 PEAK"] --> AH["Appeler l'option « Reset »"]
    AI["Advanced Menu"] --> AJ["Reset"]
    AK["LCD Contrast Reset"] --> AL["No"]
    AM["IP-Address"] --> AN["No"]
    AO["RF AF"] --> AP["RF AF"]
    AQ["RF AF"] --> AR["RF AF"]
    AS["RF AF"] --> AT["RF AF"]
    AU["RF AF"] --> AV["RF AF"]
    AW["RF AF"] --> AX["RF AF"]
    AY["Appeler l'option « Reset »"] --> AZ["Selectioner le réglage souhaité"]
    BA["Mémoriser le réglage"] --> BB["Mémoriser le réglage"]

Lors de l'annulation des réglages effectués dans le menu de commande, seuls les réglages du signal pilote et des banques de fréquences « U1 » à « U6 » sont conservés. Pour une vue d'ensembles des réglages d'usine, veuillez vous référer au supplément de fréquences joint.

SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver les messages d'avertissement - 11

text_image Advanced Menu Tune Sync Settings Pilot Tone Warnings LCD Contrast Reset IP-Address Software Revision Exit

Régler la configuration réseau

SENNHEISER EM 300 G3 - Activer/désactiver les messages d'avertissement - 12

flowchart
graph LR
    A["Appeler l'option « IP-Address »"] --> B["Advanced Menu"]
    B --> C["Factory Reset"]
    B --> D["IP-Address"]
    B --> E["Software Revision"]
    B --> F["192.168.178.100"]
    C --> G["IP-Address Manual"]
    G --> H["MAC: 00-11-D8-B0-F4-33"]
    C --> I["Sélectionner le mode et confirmer"]
    I --> J["IP-Address Manual"]
    J --> K["MAC: 00-11-D8-B0-F4-33"]
    J --> L["Saisir l'adresse IP, mémoriser le réglage"]
    L --> M["« Stored »"]

Vous pouvez soit obtenir automatiquement une adresse IP, soit la saisir manuellement. De plus, cette option affiche l'adresse MAC unique et invariable du récepteur.

Afin d'assurer une communication fiable entre les récepteurs d'une installation multicanal (voir page 44), nous recommandons l'obtention automatique de l'adresse IP.

Advanced Menu

Tune

Sync Settings

Pilot Tone

Warnings

LCD Contrast

Reset

IP-Address

Software Revision

Exit

Afficher la révision du logiciel

Vous pouvez afficher la révision actuelle du logiciel.

Pour d'informations sur les mises à jour du logiciel, veuillez visiter la fiche produit EM 300 G3 sur www.sennheiser.com.

Synchroniser des émetteurs avec des récepteurs

Lors de la synchronisation d'un émetteur avec un récepteur, veuillez observer les indications suivantes :

SENNHEISER EM 300 G3 - Synchroniser des émetteurs avec des récepteurs - 1

N'utilisez qu'un émetteur et un récepteur de la même plage de fréquences (voir la plaque signalétique de l'émetteur et du récepteur).
▶ Veillez à utiliser des fréquences figurant dans le supplément de fréquences joint.
Veillez à utiliser des fréquences autorisées dans votre pays. Si nécessaire, demandez une licence d'émission auprès de l'autorité correspondante.

Synchroniser un émetteur avec un récepteur – fonctionnement individuel

A la livraison, l'émetteur et le récepteur sont déjà synchronisés l'un avec l'autre.

Si vous ne pouvez pas établir une liaison radio entre l'émetteur et le récepteur, vous devez synchroniser les canaux des appareils :

▶ Effectuez un balayage des banques de fréquences de votre récepteur pour rechercher des canaux libres (« Scan New List », voir page 33). « Sync » apparaît sur l'écran du récepteur.

SENNHEISER EM 300 G3 - Synchroniser un émetteur avec un récepteur – fonctionnement individuel - 1

Synchronisez l'émetteur avec le récepteur via l'interface infrarouge (voir page 21). Cela établit une liaison radio entre l'émetteur et le récepteur.

Alternativement, vous pouvez régler le canal sur l'émetteur manuellement :

Veillez à régler l'émetteur sur la même banque de fréquences et sur le même canal que le récepteur (voir la notice d'emploi de l'émetteur).

Synchroniser des émetteurs avec des récepteurs – fonctionnement multicanal

SENNHEISER EM 300 G3 - Synchroniser des émetteurs avec des récepteurs – fonctionnement multicanal - 1

Afin d'assurer une transmission exempte d'intermodulation, réglez la même banque de fréquences pour toutes les liaisons radio.

Fonctionnement réseau

Les émetteurs de la série ew 300 G3 permettent de réaliser avec des récepteurs de la série ew 300 G3 des liaisons radio pour des installations multi-canal.

En fonctionnement multicanal, les récepteurs sont télécommandés par l'intermédiaire d'un ordinateur équipé du logiciel « Wireless Systems Manager » (WSM).

Pour plus d'informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez visiter la fiche produit ew G3 sur www.sennheiser.com.

SENNHEISER EM 300 G3 - Fonctionnement réseau - 1

flowchart
graph TD
    A["Device 1"] --> C["Switch"]
    B["Device 2"] --> C["Switch"]
    D["Device 3"] --> C["Switch"]
    E["Device 4"] --> C["Switch"]
    C --> F["WSM"]

SENNHEISER EM 300 G3 - Fonctionnement réseau - 2

Voici les avantages du contrôle des récepteurs par le logiciel « Wireless Systems Manager » (WSM) :

  • Vue d'ensemble détaillée de tous les canaux de réception
  • Télécommande de tous les récepteurs du réseau
  • Utilisation combinée de récepteurs de différentes plages de fréquences (voir page 5).

Reliez vos récepteurs en réseau (voir page 16).
Démarrez le logiciel « Wireless Systems Manager » (WSM).
Pour lancer la recherche de fréquences de réception libres et pour configurer les récepteurs, procédez comme décrit dans la notice du logiciel « Wireless Systems Manager » (WSM).
Réglez l'émetteur lié sur la banque de fréquences et le canal sélectionnés, soit en synchronisant l'émetteur avec le récepteur (voir page 21), soit manuellement (voir la notice d'emploi de l'émetteur).

Votre installation multicanal est maintenant configurée.

Fonctionnement sans réseau

Pour configurer une installation multicanal sans l'aide du logiciel WSM, procédez comme suit :

▶ Eteignez tous les émetteurs de votre installation devant être configurés automatiquement.

Les canaux que les émetteurs allumés de votre installation utilisent sont affichés comme « occupés ».

Avec l'un des récepteurs, effectuez un balayage des banques de fréquences pour rechercher des canaux libres (« Scan New List », voir page 33).

« Sync » apparaît sur l'écran du récepteur.

SENNHEISER EM 300 G3 - Fonctionnement sans réseau - 1

▶ Allumez l’un des émetteurs.

Synchronisez cet émetteur avec le récepteur via l'interface infrarouge (voir page 21).

Cela établit une liaison radio entre l'émetteur et le récepteur.

Répétez ces étapes pour les autres émetteurs et récepteurs. Laissez allumés les émetteurs qui sont déjà liés à un récepteur.

Votre installation multicanal est maintenant configurée.

Alternativement, vous pouvez régler le canal sur l'émetteur manuellement :

Veillez à régler l'émetteur sur la même banque de fréquences et sur le même canal que le récepteur.

Pour plus d'informations sur les options de réglage de l'émetteur, veuillez vous référer à la notice d'emploi de l'émetteur.

Les banques de fréquences « U1 » à « U6 » vous permettent de mémoriser des fréquences de réception librement sélectionnables dans la plage de fréquences.

SENNHEISER EM 300 G3 - Fonctionnement sans réseau - 2

Si vous utilisez les fréquences mémorisées dans l'une des banques de fréquences « U1 » à « U6 », il se peut que les fréquences de réception ne soient pas exemptes d'intermodulation.

Pour assurer que les fréquences souhaitées sont exemptes d'intermodulation :

Contactez votre partenaire Sennheiser (voir www.sennheiser.com).

Si vous souhaitez utiliser les banques de fréquences « U1 » à « U6 » :

Veillez à utiliser des récepteurs de la même plage de fréquences (voir page 5 et les plaques signalétiques des récepteurs).

Veillez à utiliser des fréquences autorisées dans votre pays.

Réglez chaque récepteur sur la même banque de fréquences (voir page 37).
Réglez l'un des récepteurs sur un canal dans cette banque de fréquences (voir page 37).
Assignez à ce canal l'une des fréquences de réception (voir page 37).
Synchronisez un émetteur avec ce récepteur (voir page 21). OU
Réglez manuellement l'émetteur sur la même banque de fréquence, sur le même canal et sur la même fréquence que vous avez réglé sur le récepteur.
Répétez ces étapes pour les autres émetteurs et récepteurs.

Nettoyage du récepteur

ATTENTION!

Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du récepteur !

Une infiltration de liquide dans le boîtier de l'appareil peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.

Eloignez tout type de liquide du récepteur.

Avant le nettoyage, débranchez l'appareil de la prise de courant.

Nettoyez de temps en temps le récepteur à l'aide d'un chiffon. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.

Recommendations et conseils

... pour une réception optimale

  • La portée dépend des conditions locales et peut varier de 10 m à 150 m. L'espace doit si possible être dégagé entre les antennes émettrices et les antennes réceptrices.
  • Si les conditions de réception sont mauvaises, raccordez dans le cas de l'EM 300 G3 deux antennes déportées via des câbles d'antenne.
  • Observez la distance minimale recommandée de 5 m entre les antennes émettrices et les antennes réceptrices. Vous éviterez ainsi une saturation HF du récepteur.
  • Observez la distance minimale recommandée de 50 cm entre les antennes réceptrices et l'acier ou le béton. Orientez les antennes verticalement en forme de V.

... pour l'utilisation d'une installation multicanal

  • Chaque banque de fréquences « 1 » à « 20 » contient des fréquences de réception préréglées, compatibles entre elles. Pour des combinaisons de fréquences possibles, veuillez vous référer au supplément de fréquences joint.
  • Chacun des canaux dans les banques de fréquences « U1 » à « U6 » peut être assigné une fréquence de réception libre (voir page 37).
  • Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs simultanément, il est possible d'éviter les interférences dues à une distance insuffisante entre les émetteurs. Les émetteurs doivent être espacés d'au moins 20 cm.
  • Utilisez les accessoires spéciaux recommandés par Sennheiser pour les applications en multicanal (voir page 51).

En cas d'anomalies

Problème Cause possible Solution
Le récepteur ne peut pas être utilisé, «Locked » apparaît sur l’écranLe verrouillage des touches est activé.Désactivez le verrouillage des touches (voir page 22).
Pas d’indication de fonctionnementLe récepteur n’est pas sous tension.Vérifiez le branchement du bloc secteur.
Pas de signal radio L’émetteur et le récepteur ne se trouvent pas sur le même canal.Réglez l’émetteur et le récepteur sur le même canal. Pour ce faire, utilisez la fonction de synchronisation (voir page 21).
La portée de la liaison radio est dépassée.Vérifiez le réglage du seuil de squelch (voir page 37).
Réduisez la distance entre l’émetteur et les antennes réceptrices.
Signal radio présent, pas de signal audio, « MUTE » apparaît sur l’écranSi, en outre, « RX Mute » apparaît sur l’écran : Le récepteur est mis en sourdine.Désactiver la mise en sourdine sur le récepteur (voir page 23).
Si, en outre, « TX Mute » apparaît sur l’écran : L’émetteur est mis en sourdine ou n’émet pas de signal pilote.Désactiver la mise en sourdine sur l’émetteur (voir la notice d’emploi de l’émetteur).
Activez la transmission du signal pilote sur l’émetteur (voir la notice d’emploi de l’émetteur).
Désactivez l’analyse du signal pilote sur le récepteur (voir page 39).
Le seuil de squelch du récepteur est trop élevé.Réduisez le seuil de squelch (voir page 32).
Repositionnez les antennes.
Signal audio noyé dans le bruit de fondLa sensibilité de l’émetteur est trop faible.Réglez correctement la sensibilité de l’émetteur (voir la notice d’emploi de l’émetteur).
Signal audio distorduLa sensibilité de l’émetteur est trop élevée.Réglez correctement la sensibilité de l’émetteur (voir la notice d’emploi de l’émetteur).
Le niveau de sortie du récepteur est trop élevé.Réduisez le niveau de sortie (voir page 35).
Pas d’accès à un canal précisLors du balayage des banques de fréquences, un signal radio a été trouvé sur ce canal et le canal a été verrouillé.Réglez l’émetteur fonctionnant sur ce canal sur un autre canal et refaites le balayage des fréquences (voir page 33).
Un émetteur de votre installation, qui fonctionne sur ce canal, était allumé lors du balayage.Eteignez l’émetteur et refaites le balayage des fréquences (voir page 33).
Lors du soundcheck, seul un affichage Diversity (I ou II) est affichéL’une des antennes est mal raccordée.Vérifiez le câble d’antenne ou l’antenne.
Les antennes sont mal positionnées.Repositionnez les antennes.
Aucun des affichages Diversity I ou II n’est affichéLe seuil de squelch du récepteur est trop élevé.Réduisez le seuil de squelch (voir page 32).
Le signal radio de l’émetteur est trop faible.Augmentez la puissance d’émission de l’émetteur.
Réduisez la distance entre l’émetteur et le récepteur.

Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées.

Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, rendez-vous sur www.sennheiser.com, rubrique « Service & Support ».

Accessoires et pièces de rechange

Pour l'EM 300 G3, les accessoires suivants sont disponibles auprès de votre revendeur Sennheiser :

N° Réf. Accessoire/pièce de rechange

503167 Kit de montage en rack GA 3

009912 Support d'antenne AM 2 (pour kit de montage en rack GA 3)

503165 Splitter d'antenne actif ASA 1, 2 x 1:4, pour raccorder quatre EM 300 G3 à deux antennes/boosters d'antenne

503158 NT 1-1 EU Bloc secteur pour alimenter le splitter d'antenne ASA 1 ou le chargeur L 2015, version EU

503873 NT 1-1 US Bloc secteur pour alimenter le splitter d'antenne ASA 1 ou le chargeur L 2015, version 120 V

503874 NT 1-1 UK Bloc secteur pour alimenter le splitter d'antenne ASA 1 ou le chargeur L 2015, version UK

503157 NT 2-3 EU Bloc secteur pour alimenter le récepteur fixe EM 300 G3, version EU

503870 NT 2-3 US Bloc secteur pour alimenter le récepteur fixe EM 300 G3, version 120 V

503871 NT 2-3 UK Bloc secteur pour alimenter le récepteur fixe EM 300 G3, version UK

Antennes

004645 Antenne A 1031, bande large, omnidirectionnelle

003658 Antenne A 2003, bande large, directionnelle

Boosters d'antenne pour l'ASA 1

502567 AB 3-A: 516–558 MHz

502572 AB 3-G: 566–608 MHz

502568 AB 3-B: 626–668 MHz

002324 Câble coaxial GZL 1019-A1, type RG 58, connecteurs BNC, 1 m

002325 Câble coaxial GZL 1019-A5, type RG 58, connecteurs BNC, 5 m

002326 Câble coaxial GZL 1019-A10, type RG 58, connecteurs BNC, 10 m

Caractéristiques techniques

Caractéristiques HF

Modulation FM bande large
Plages de fréquences 516–558, 566–608, 626–668, 734–776,780–822, 823–865 MHz (A–E, G, voir page 4)
Fréquences de réception 1680 fréquences, réglables par pas de 25 kHz
20 banques de fréquences avec respectivementjusqu'à 24 canaux préréglés en usine,exempts d'intermodulation
6 banques de fréquences avec respectivementjusqu'à 24 canaux programmables au choix
Largeur de bande de commutation 42 MHz
Excursion nominale/crête ± 24 kHz/± 48 kHz
Principe du récepteur True Diversity
Sensibilité (avec HDX, excursion crête) < 2 V pour 52 dBA_eff S/N
Rejection du canal adjacenttyp. ≥ 75 dB
Atténuation d'intermodulationtyp. ≥ 70 dB
Blocking ≥ 75 dB
Système anti-bruit (squelch)Off, 5 à 25 dBμV, réglable par pas de 2 dB
Squelch à signal pilote désactivable
Entrées d'antenne 2 prises BNC
Caractéristiques BF
Système de réduction de bruitSennheiser HDX
Préréglages EQ
Préréglage 1 : « Flat »
Préréglage 2 : « Low Cut » -3 dB à 180 Hz
Préréglage 3 : « Low Cut/High Boost » -3 dB à 180 Hz +6 dB à 10 kHz
Préréglage 4 : « High Boost » +6 dB à 10 kHz

Caractéristiques techniques

Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête)

≥ 115 dBA

DHT ≤ 0,9 %

Tension de sortie BF

(excursion crête, 1 kHz BF)

prise jack 6,3 mm (asymétrique) : +12 dBu

prise XLR (symétrique) : +18 dBu

Plage de réglage du niveau de sortie audio 48

dB, réglable par pas de 3 dB

+6 dB de réserve de gain

Généralités

Plage de température

-10 °C à +55 °C

Alimentation 12 V

-

Consommation 350 mA

Dimensions env. 202 mm x 212 mm x 43 mm

Poids env. 980 g

Certifications

Conforme aux normes

Europe

SENNHEISER EM 300 G3 - Conforme aux normes - 1

CEM EN 301489-1/-9

Radio EN 300422-1/-2

Sécurité EN 60065

USA

SENNHEISER EM 300 G3 - Conforme aux normes - 2

47 CFR 15 subpart B

Homologation pour

Canada

Industry Canada

RSS 123

IC: 2099A-G3SKMEM

Bloc secteur NT 2-3

Tension d'entrée 100 à 240 V\~, 50/60 Hz

Consommation max. 120 mA

Tension de sortie 12 V

Courant de sortie secondaire 400 mA

Catégorie de rendement énergétique IV

Plage de température 10 °C à +40 °C

Conforme aux normes (NT 2-3)

Europe

SENNHEISER EM 300 G3 - Conforme aux normes (NT 2-3) - 1

CEM EN 55022, EN 55024,

EN 55014-1/-2

Sécurité EN 60065

USA

Canada

ICES

003

SENNHEISER EM 300 G3 - Conforme aux normes (NT 2-3) - 2

47 CFR 15 subpart B

Le bloc secteur est certifié conforme aux exigences légales de sécurité de l'Europe, des Etats-Unis, du Canada, de la Russie et du Japon.

Brochage des connecteurs

Connecteurs audio Autres connecteurs
Jack stéréo 6,3 mm, symétriqueSENNHEISER EM 300 G3 - Brochage des connecteurs - 1Connecteur XLR-3F, symétriqueSENNHEISER EM 300 G3 - Brochage des connecteurs - 2Connecteur jack pour alimentation électriqueSENNHEISER EM 300 G3 - Brochage des connecteurs - 3
Jack mono 6,3 mm, asymétriqueSENNHEISER EM 300 G3 - Brochage des connecteurs - 4Jack stéréo 6,3 mm pour sortie casqueSENNHEISER EM 300 G3 - Brochage des connecteurs - 5

Index

activer/désactiver

analyse du signal pilote (Pilot Tone) 39

avertissements (Warnings) 40

verrouillage des touches (Auto Lock) 36

Advanced Menu (menu étendu)

réglages 37

vue d'ensemble 27

AF Out (régler le niveau de la sortie audio) 35

AF PEAK (message d'avertissement) 40

affichages

affichages standard 24

régler le contraste de l'écran (LCD Contrast) 41

vue d'ensemble 8

allumer/éteindre (récepteur) 19

amplificateur/pupitre de mixage, raccorder 15

analyse du signal pilote, activer/désactiver 39

anomalies 49

antennes

monter à l'avant du rack 10, 13

raccorder à l'arrière du récepteur 11

Auto Lock (activer/désactiver le verrouillage des touches) 36

avertissements (Warnings)

banque de fréquences

régler (Tune) 37

sélectionner (Easy Setup) 33

sélectionner (Frequency Preset) 34

système de \~ 5

vue d'ensemble 5

bloc secteur, raccorder 18

canal

sélectionner (Easy Setup) 33

sélectionner (Frequency Preset) 34

sélectionner (Tune) 37

vue d'ensemble 5

configuration réseau, régler 41

couper (signal audio) 23

Current List (sélectionner un preset de fréquence libre) 33

désactiver temporairement (verrouillage des touches) 22

Easy Setup

réglages 33

vue d'ensemble 27

émetteur

régler les paramètres de l'émetteur (Sync Settings) 38

synchroniser avec un récepteur 21, 43

Equalizer (modifier la réponse en fréquence du signal de sortie) 36

équerres de montage, monter 10

fonctionnement multicanal 44

fréquence

fréquences préréglées (presets) 5

plage de \~s 5

régler une fréquence de réception 37

sélectionner (Frequency Preset) 34

sélectionner des \~s préréglées (presets) 34

fréquence de réception

régler (Tune) 37

sélectionner (Frequency Preset) 33

Frequency Preset (sélectionner une banque de fréquences/un canal) 34

installation multicanal, configurer 44

IP-Address (régler la configuration réseau) 41

LCD Contrast (régler le contraste de l'écran) 41

liaison radio, établir 43

Locked (verrouillage des touches activé) 22

Low Battery (message d'avertissement) 40

Low RF Signal (message d'avertissement) 40

Menu (menu principal)

réglages 32

vue d'ensemble 26

menu de commande, utiliser 28

montage en rack

deux récepteurs 14

un récepteur 12

monter

équerres de montage 10

récepteur 10

Mute (couper le signal audio) 23

Name (entrer un nom) 35

nettoyer (récepteur) 47

presets de fréquence

libérer (Reset List) 33

sélectionner (Current List) 33

pupitre de mixage/amplificateur, raccorder 15

raccorder

amplificateur/pupitre de mixage 15

antennes 11

bloc secteur 18

casque 20

récepteur

affichage standard « Paramètres du

récepteur » 8

allumer/éteindre 19

monter dans un rack 10

nettoyer 47

placer sur une surface plane 10

relier plusieurs récepteurs en réseau 16, 44

synchroniser avec un émetteur 21, 43

réception, optimiser 48

réglages par défaut (annuler les réglages

effectués dans le menu de commande) 41

régler

configuration réseau (IP-Address) 41

contraste (LCD Contrast) 41

égaliseur (Equalizer) 36

fréquence de réception (Tune) 37

niveau de la sortie audio (AF Out) 35

paramètres de l'émetteur (Sync

Settings) 38

seuil de squelch (Squelch) 32

réseau (relier plusieurs récepteurs en réseau) 16, 44

Reset (annuler les réglages effectués dans le menu de commande) 41

Reset List (libérer tous les presets de fréquence verrouillés) 33

RF Mute (message d'avertissement) 40

RX Mute (message d'avertissement) 40

RX Mute On/Off (couper le signal audio) 23

Scan New List (balayage de fréquences - frequency preset scan) 33, 43

seuil de squelch, régler 32

signal audio

couper (Mute) 23

écouter via un casque 20

Software Revision (afficher la révision du logiciel) 42

Squelch (régler le seuil de squelch) 32

Sync Settings (sous-menu)

réglages 38

vue d'ensemble 27

synchroniser (émetteur/récepteur) 21, 43

touches (fonction des \~) 25

transmission infrarouge 21

Tune (régler les fréquences de réception et les banques de fréquences) 37

TX Mute (message d'avertissement) 40

Unlock (désactiver le verrouillage des touches) 22

utiliser

égaliseur 36

menu de commande 28

récepteur 19

verrouillage des touches

désactiver temporairement 22

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SENNHEISER

Modèle : EM 300 G3

Catégorie : Recepteur