P55M Pro - Carte mère ASROCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P55M Pro ASROCK au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ASROCK

Modèle : P55M Pro

Catégorie : Carte mère

Caractéristiques techniques Détails
Format de la carte mère Micro ATX
Socket LGA 1156
Chipset Intel P55
Support des processeurs Processeurs Intel Core i7/i5/i3, Pentium, Celeron
Slots RAM 4 x DIMM DDR3
Capacité maximale de RAM 16 Go
Ports SATA 6 x SATA 3.0 Gb/s
Ports USB 6 x USB 2.0, 2 x USB 3.0
Sorties vidéo HDMI, DVI, VGA
Alimentation 24 broches ATX
Utilisation Idéale pour les configurations de bureau et de jeu de milieu de gamme
Maintenance Vérifier régulièrement les mises à jour du BIOS et nettoyer les composants
Sécurité Utiliser des protections contre les surtensions et des refroidisseurs adéquats
Informations générales Compatible avec Windows et Linux, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - P55M Pro ASROCK

Comment installer la carte mère ASROCK P55M Pro ?
Assurez-vous de suivre les instructions du manuel d'installation. Installez d'abord le processeur, puis la RAM et enfin la carte mère dans le boîtier. Connectez tous les câbles nécessaires.
Quels types de mémoire RAM sont compatibles avec la ASROCK P55M Pro ?
La ASROCK P55M Pro est compatible avec la mémoire DDR3, avec une capacité maximale de 16 Go et des vitesses allant jusqu'à 2200 MHz en mode overclocking.
Comment résoudre un problème de démarrage avec la carte mère ASROCK P55M Pro ?
Vérifiez d'abord que tous les composants sont correctement installés et alimentés. Assurez-vous que le câble d'alimentation de la carte mère est bien connecté. Si le problème persiste, essayez de retirer tous les périphériques non essentiels.
Quel type de processeur puis-je utiliser avec la ASROCK P55M Pro ?
La carte mère ASROCK P55M Pro prend en charge les processeurs Intel Core i7/i5/i3 de la série LGA 1156.
Comment mettre à jour le BIOS de ma ASROCK P55M Pro ?
Téléchargez la dernière version du BIOS depuis le site officiel d'ASROCK. Ensuite, copiez le fichier sur une clé USB et accédez à l'utilitaire de mise à jour du BIOS au démarrage de l'ordinateur.
Quels ports d'extension sont disponibles sur la ASROCK P55M Pro ?
La ASROCK P55M Pro dispose de 1 port PCI Express x16, 2 ports PCI Express x1 et 2 ports PCI classiques.
Comment vérifier la température de la carte mère ASROCK P55M Pro ?
Vous pouvez utiliser des logiciels de monitoring tels que HWMonitor ou AIDA64 pour vérifier la température de la carte mère et des composants associés.
La carte mère ASROCK P55M Pro supporte-t-elle le CrossFire ?
Oui, la ASROCK P55M Pro prend en charge la technologie AMD CrossFire pour les cartes graphiques.
Comment résoudre un problème de son avec la ASROCK P55M Pro ?
Vérifiez que les pilotes audio sont installés et à jour. Assurez-vous également que le périphérique audio est correctement connecté et sélectionné dans les paramètres audio de Windows.
Que faire si ma carte mère ASROCK P55M Pro ne reconnaît pas le disque dur ?
Vérifiez les connexions SATA et d'alimentation du disque dur. Assurez-vous également que le disque dur est correctement configuré dans le BIOS.

Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P55M Pro - ASROCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P55M Pro de la marque ASROCK.

MODE D'EMPLOI P55M Pro ASROCK

Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock P55M Pro, une carte mère très

fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des

performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement

d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.

Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide

d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère

pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assistance. Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis àjour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sansnotification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur cemanuel, la version mise à jour serait disponible sur le site webASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise encharge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette cartemère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amplesinformations particulières au modèle que vous utilisez.www.asrock.com/support/index.asp 1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet

1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet

1.1 Contenu du paquet

Carte mère ASRock P55M Pro

(Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 8.8 pouces, 24.4 cm x 22.4 cm)

Guide d’installation rapide ASRock P55M Pro

CD de soutien ASRock P55M Pro

Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs

Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces

Deux câbles de données de série ATA (SATA) (en option)

Un câble d’alimentation de série ATA (SATA) HDD (en option)

SpécificationsSpécifications

SpécificationsSpécifications

Format - Facteur de forme Micro ATX:

9.6 pouces x 8.8 pouces, 24.4 cm x 22.4 cm

- Accessoires de Carte mère (condensateurs 100% polymère

conducteur de haute qualité fabriqué au Japon)

CPU - Prend en charge les processeurs Intel

i5 sous le package LGA1156

- Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU Chipsets - Intel

Mémoire - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double

- Capacité maxi de mémoire système: 16GB

- Prend en charge le profil de mémoire extrême Intel

et Quad CrossFireX TM Audio - 7.1 Son haute définition de première qualité CH Windows

- 1 x port clavier PS/2

- 1 x Port de sortie coaxial SPDIF

- 1 x Port de sortie optique SPDIF

- 6 x ports USB 2.0 par défaut

- 2 x Connecteur eSATAII/USB alimenté5555

- 1 x port LAN RJ-45 avec LED (ACT/LED CLIGNOTANTE et

- 1 x port IEEE 1394

- Prise HD Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière /

Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal /

Microphone (voir ATTENTION 6)

Connecteurs - 4 x connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de

transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s, supporte

RAID (RAID 0, RAID 1,RAID 10, RAID 5 et mémoire à sélection

matricielle), NCQ, AHCI et “Hot-Plug” (Connexion à chaud)

- 1 x ATA133 IDE connecteurs

(prend en charge jusqu’à 2 périphériques IDE)

- 1 x Port Disquette

- 1 x En-tête du module infrarouge

- 1 x embase de port d’impression

- 1 x En-tête de port COM

- 1 x Connecteur HDMI_SPDIF

- 1 x Connecteur IEEE 1394

- 1 x connecteur TPM

- Connecteur pour processeur/châssis/ventilateur

- br. 24 connecteur d’alimentation ATX

- br. 8 connecteur d’alimentation 12V ATX

- Connecteurs audio internes

- Connecteur audio panneau avant

- 3 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 6 ports USB 2.0

supplémentaires) (voir ATTENTION 8)

- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1

- Supporter I. O. T. (Technologie d’Overclocking Intelligent)

- Prise en charge du Smart BIOS CD d’assistance - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai)

Caractéristique - Tuner ASRock OC (voir ATTENTION 9)

unique - Économiseur d’énergie intelligent (voir ATTENTION 10)

ATTENTION Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y

compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou

utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de

votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre

système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes

pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.

1. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”,

veuillez consulter la page 50 du manuel de l’utilisateur sur le CD

2. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.

Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 28

pour plus d’informations.

3. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double.

Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez-

vous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 63

pour réaliser une installation correcte.

4. Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle

réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows

XP 64 bits et Windows

avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation.

- L’accélérateur hybride:

- Contrôle direct de la fréquence CPU

- ASRock U-COP (voir ATTENTION 14)

- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)

- Combo Cooler Option (C.C.O.) (voir ATTENTION 15)

Surveillance - Contrôle de la température CPU

système - Mesure de température de la carte mère

- Tachéomètre ventilateur processeur/châssis/ventilateur

- Ventilateur silencieux d’unité centrale

- Commande de ventilateur CPU/boîtier à plusieurs vitesses

- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore

- Prêt pour EuP (alimentation Prêt pour EuP requise)

* Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web:

ASRock P55M Pro Motherboard

5. Pour les CPU qui prennent en charge seulement jusqu’à la DDR3 1333, le

XMP DDR3 1600 est pris en charge par overclockage.

6. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes

stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les

modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous

référer au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion.

7. Avant d’installer le disque dur SATAII au connecteur SATAII, veuillez lire

le Guide « Installation du disque dur SATAII » à la page 32 du « Manuel

de l’utilisateur » qui se trouve sur le CD de support pour régler votre

lecteur de disque dur SATAII au mode SATAII. Vous pouvez aussi

directement connecter le disque dur SATA au connecteur SATAII.

8. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous

/ XP 64-bit / XP SP1; SP2.

9. Il s’agit d’un usage facile ASRock overclocking outil qui vous permet de

surveiller votre système en fonction de la monitrice de matériel et

overclocker vos périphériques de matériels pour obtenir les

meilleures performances du système sous environnement

. S’il vous plaît visitez notre site web pour le

fonctionnement des procédures de Tuner ASRock OC.

ASRock website: http://www.asrock.com/feature/OCTuner/index.htm

10. Comprenant une conception matérielle et logicielle propriétaire avancée,

Intelligent Energy Saver est une technologie révolutionnaire qui offre

des gains d’énergie incomparables. En d’autres termes, il est capable

d’apporter des économies d’énergie exceptionnelles et d’améliorer

l’efficacité énergétique sans sacrifier aux performances de calcul.

Veuillez visiter notre site Web pour les procédures d’utilisation

d’Intelligent Energy Saver.

12. Le nom même du logiciel – OC DNA vous indique littéralement ce dont

il est capable. OC DNA, utilitaire exclusif développé par ASRock, offre

une façon pratique pour l’utilisateur d’enregistrer les paramètres

d’overclockage et de les partager avec d’autres. Il vous aide à

enregistrer votre overclockage sous le système d’exploitation et

simplifie le processus compliqué d’enregistrement des paramètres

d’overclockage. Avec OC DNA , vous pouvez enregistrer vos réglages

d’overclockage en tant que profil et les partager avec vos amis ! Vos

amis peuvent alors charger le profil d’overclockage sur leur propre

système pour obtenir les mêmes réglages d’overclockage que les

vôtres ! Veuillez noter que le profil d’overclockage peut être partagé et

utilisé uniquement sur la même carte mère.

13. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas

recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU

autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable

ou d’endommager le CPU et la carte mère.

14. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête

automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que

le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez

le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation

de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le

dissipateur lors de l’installation du PC.

15. Le Combo Cooler Option (C.C.O.) offre un choix flexible pour adopter

deux types différents de refroidisseur sde CPU, les sockets LGA 775 et

LGA 1156. Veuillez noter que tous les ventilateurs de CPU 775 ne peuvent

16. EuP, qui signifie Energy Using Product (Produit Utilisant de l’Energie), est

une disposition établie par l’Union Européenne pour définir la consommation

de courant pour le système entier. Conformément à la norme EuP, le

courant CA total du système entier doit être inférieur à 1 W en mode

d’arrêt. Pour être conforme à la norme EuP, une carte mère EuP et une

alimentation EuP sont requises. Selon les suggestions d’Intel’, l’alimentation

électrique EuP doit correspondre à la norme, qui est que l’efficacité électrique

de 5v en mode de veille doit être supérieure à 50% pour 100 mA de

consommation de courant. Pour choisir une alimentation électrique conforme

à la norme EuP, nous vous recommandons de consulter votre fournisseur

de courant pour plus de détails.5959

Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation

Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation

Précautions à observer avant l’installation

Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation

des composants ou tout réglage de la carte mère. 1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucherà tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusementendommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait del’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement surde la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un braceletantistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipulerles composants.3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuitsintégrés.4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un supportantistatique ou dans son sachet d’origine.5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la cartemère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinond’endommager la carte mère. 2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU

2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU

2.1 Installation du CPU Pour l’installation du processeur Intel 1156

broches, veuillez suivre la procédure

ci-dessous. Avant d’insérer le processeur 1156 broches dans le socket, veuillezvérifier que la surface du processeur est bien propre, et qu’il n’y aaucune broche tordue sur le socket. Si c’est le cas, ne forcez paspour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeursera gravement endommagé.Vue d’ensemble du socket 1156 broches(Plaque dechargement)(Barrette decontact)(Corps dusocket) FranFran

Etape 1. Ouvrez le socle :

Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur le

crochet et en le faisant ressortir

pour dégager la languette de

Etape 1-2. Faites tourner le levier de

chargement en position ouverte

maximum à 135 degrés.

Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de

chargement pour l’ouvrir au

maximum à environ 100 degrés.

Etape 2. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place).

1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez

de faire sortir le capuchon PnP.

2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte

mère pour service après vente.

Etape 3. Insérez le processeur 1156 broches :

Etape 3-1. Tenez le processeur par ses bords

là où se trouvent des lignes noires.

Etape 3-2. Orientez le paquet avec le

dissipateur thermique intégré (IHS)

vers le haut. Repérez la broche 1 et

les deux encoches d’orientation.

Encoche d’orientation Ligne noire broche 1

Processeur 1156 broches

ASRock P55M Pro Motherboard (Appliquez le matériau d’interface thermique) Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien

correspondre les deux encoches d’orientation sur le processeur

avec les deux détrompeurs du socket

Etape 3-3. Mettez soigneusement en place le

processeur dans le socle en un

mouvement strictement vertical.

Etape 3-4. Vérifiez que le processeur est bien

installé dans le socle et que les

encoches d’orientation sont dans la

Etape 4. Refermez le socle :

Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de

chargement sur l’IHS.

Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur

la plaque de chargement, engagez

le levier de chargement.

Etape 4-3. Fixez le levier de chargement avec

la languette de la plaque de

chargement sous la languette de

retenue du levier de chargement.

Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et

Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et

Installation du ventilateur du processeur et

dissipateur thermiquedissipateur thermique

dissipateur thermiquedissipateur thermique

dissipateur thermique

Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d’instructions de

votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique.

L’exemple ci-dessous illustre l’installation du dissipateur thermique pour un

processeur 1366 broches.

Etape 1. Appliquez le matériau d’interface thermique

au centre de IHS sur la surface du socket. broche 1rochespeurpeur FranFran

(Câbles du ventilateur du côté le plus

proche du connecteur sur la carte mère)

(Orifices des attaches ressortant)

(Enfoncez (4 endroits))

Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket.

Vérifiez que les câbles du ventilateur sont

orientés vers le côté le plus proche du

connecteur pour ventilateur de processeur

sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2,

Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par

Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des

aiguilles d’une montre, puis, du pouce,

enfoncez les capuchons des attaches pour

les installer et les verrouiller. Répétez

l’opération avec les autres attaches.

Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens

des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fixé

Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le

connecteur pour ventilateur de processeur

Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du

ruban adhésif pour vous assurer que le

câble ne gênera pas le fonctionnement du

ventilateur ou n’entrera pas en contact avec

les autres composants.

Veuillez noter que cette carte mère prend en charge l’option Combo

Cooler Option (C.C.O.), qui offre un choix flexible pour adopter

deux types différents de refroidisseurs de CPU, les sockets LGA

775 et LGA 1156. Les trous traversant blancs sont pour le

ventilateur de CPU au socket LGA 1156.6363

2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]

La carte mère P55M Pro dispose de quatre emplacements DIMM DDR3 (Double

Data Rate 3) de 240-broches, et supporte la Technologie de Mémoire à Canal

Double. Pour effectuer une configuration à canal double, vous devez toujours

installer des paires de DIMM DDR3 identiques (de la même marque, de la même

vitesse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même

couleur. En d’autres termes, vous devez installer une paire de DIMM DDR3

identiques dans le Canal Double (DDR3_A1 et DDR3_B1; slots blanc; voir p.2 No.

7), de façon à ce que la Technologie de Mémoire à Canal Double puisse être

activée. Cette carte vous permet également d’installer quatre modules DIMM DDR3

pour la configuration à canal double. Cette carte mère vous permet également

d’installer quatre modules DIMM DDR3 pour une configuration double canal; veuillez

installer les mêmes modules DIMM DDR3 dans les quatre emplacements. Vous

pouvez vous reporter au Tableau de configuration mémoire double canal ci-

Configurations de Mémoire à Canal Double

* Pour la configuration (2), veuillez installer des DIMM DDR3 identiques dans les

quatre emplacements.

1. Si vous voulez installer deux modules de mémoire, pour une

compatibilité et une fiabilité optimales, il est recommandé de les

installer dans des emplacements de la même couleur. En d’autres

termes, installez-les soit dans les emplacements blanc (DDR3_A1 et

2. Si un seul module mémoire ou trois modules mémoire sont installés

dans les slots DIMM DDR3 sur cette carte mère, il sera impossible

d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.

3. Il n’est pas permis d’installer de la DDR ou DDR2 sur le slot

DDR3; la carte mère et les DIMM pourraient être endommagés.

4. Veuillez tout d’abord installer le module de mémoire dans la fente

Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM Installation d’un module DIMM Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de

retirer des modules DIMM ou les composants du système.

Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien

Etape 2. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les

encoches du module DIMM aux trous du connecteur.

Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous

forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise

orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la

carte mère et au module DIMM.

Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que

les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement

et que le module DIMM soit inséré correctement.6565

ASRock P55M Pro Motherboard

Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension

Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension

Installation d’une carte d’extension

Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien

avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.

Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les

réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter

Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.

Gardez la vis pour un usage ultérieur.

Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion

complète de la carte dans son emplacement.

Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.

1. En mode de carte VGA unique, il est recommandé d’installer une

carte graphique PCI Express x16 dans la fente PCIE1.

2. En mode CrossFireX TM

, installez les cartes graphiques PCI Express

x16 dans les fentes PCIE1 et PCIE3. Par conséquent, la fente

PCIE1 fonctionneront avec une largeur de bande x16 tandis que

les fentes PCIE3 fonctionnera avec une largeur de bande x4.

Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)

Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)

Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)

Il y a 1 ports PCI et 3 ports PCI Express sur la carte mère P55M Pro.

Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées

d’une interface PCI 32 bits.

Le PCIE1 (slot PCIE x16; bleu) sert aux cartes graphiques PCI Express de

largeur x16 voies, ou sert à installer des cartes graphiques PCI Express

pour prendre en charge la fonction CrossFireX TM

Le PCIE2 (slot PCIE x1; blanc) sert aux cartes PCI Express avec les

cartes de largeur x1 voie, comme la carte Gigabit LAN, la carte SATA2.

Le PCIE3 (slot PCIE x16; orange) sert aux cartes graphiques PCI Express

de largeur x1 voie, comme la carte Gigabit LAN, la carte SATA2, etc., ou

sert à installer des cartes graphiques PCI Express pour prendre en

charge la fonction CrossFireX TM

Mode d’emploi pour CrossFireXMode d’emploi pour CrossFireX Mode d’emploi pour CrossFireXMode d’emploi pour CrossFireX Mode d’emploi pour CrossFireX TMTM TMTM TM

et Quad CrossFireX TM

technologie CrossFireX TM

offre le moyen le plus avantageux de combiner divers

dispositifs de traitement graphique performants (GPU) dans un seul PC. Combinez

une gamme de modes d’exploitation différents avec des logiciels intelligents et des

mécanismes d’interconnexion innovants. CrossFireX TM

permet d’obtenir le niveau

de performance le plus haut possible et une haute qualité d’image pour les

applications 3D. En général, CrossFireX TM

est pris en charge par Windows

avec le Pack de service 2 et Vista

. Quad CrossFireX TM

est pris en charge par

uniquement. Veuillez consulter le site d’AMD pour les mises à

jour de driver ATI TM CrossFireX TM

. Veuillez suivre les instructions d’installation de la

page 17 pour plus de détails.

2.6 “Surround Display”2.6 “Surround Display”

2.6 “Surround Display”2.6 “Surround Display”

2.6 “Surround Display”

Cette carte mère supporte la mise à niveau de Surround Display. Avec la carte

externe d’extension VGA PCI Express, vous pouvez facilement jouir des

avantages de la caractéristique de l’affichage Surround. Pour les instructions

détaillées, veuillez vous reporter au document qui se trouve sur le chemin suivant

dans le CD d’assistance : ..\ Surround Display Information6767

ASRock P55M Pro Motherboard

2.7 Réglage des cavaliers2.7 Réglage des cavaliers

2.7 Réglage des cavaliers2.7 Réglage des cavaliers

2.7 Réglage des cavaliers

L’illustration explique le réglage des cavaliers.

Quand un capuchon est placé sur les broches,

le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon

ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ».

L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont

les broches 1 et 2 sont “FERMEES” quand le

capuchon est placé sur ces 2 broches.

Le cavalier Description

PS2_USB_PWR1 Court-circuitez les broches 2 (voir p.2 No. 1) et 3 pour choisir +5VSB (standby) et permettre aux

périphériques PS/2 ou USB de

réveiller le système.

Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant

standby supérieur fourni par l’alimentation.

Effacer la CMOS (CLRCMOS1,le cavalier à 3 broches)(voir p.2 No. 22) Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la CMOS.

Les données dans la CMOS comprennent les informations de configuration du

système telles que le mot de passe système, la date, l’heure et les paramètres

de configuration du système. Pour effacer et réinitialiser les paramètres du

système pour retrouver la configuration par défaut, veuillez mettre l’ordinateur

hors tension et débrancher le cordon d’alimentation de l’alimentation électrique.

Attendez 15 secondes, puis utilisez un capuchon de cavalier pour court-

circuiter la broche 2 et la broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Après

avoir court-circuité le cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de

cavalier. Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis

le BIOS à jour. Si vous avez besoin d’effacer la CMOS lorsque vous avez fini de

mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le mettre

hors tension avant de procéder à l’opération d’effacement de la CMOS.

Français le côté avec fil rouge côtéBroche1 2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte

2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte

2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte

Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers.

NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et

connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en-

têtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages

Connecteur du lecteur

de disquette (FLOPPY1 br. 33)(voir p.2 No. 28) Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le

côté Broche1 du connecteur.

Connecteur IDE primaire (bleu) (IDE1 br. 39, voir p.2 No. 9) connecteur bleu connecteur noir

vers la carte mère vers le disque dur

Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs

Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique

Connecteurs Série ATAII Ces quatre connecteurs Série (SATAII_1: voir p.2 No. 11) ATAII (SATAII) prennent en(SATAII_2: voir p.2 No. 10) charge les câbles SATA pour(SATAII_3: voir p.2 No. 12) les périphériques de stockage(SATAII_4: voir p.2 No. 13) internes. L’interface SATAII actuelle permet des taux

transferts de données pouvant

aller jusqu’à 3,0 Gb/s.

Câble de données Toute cote du cable de data SATA Série ATA (SATA) peut etre connecte au disque dur (en option) SATA / SATAII ou au connecteur SATAII sur la carte mere. SATAII_4 SATAII_2SATAII_3 SATAII_16969

ASRock P55M Pro Motherboard

Cordon d’alimentation Veuillez connecter l’extrémité

Série ATA (SATA) noire du cordon d’alimentation

(en option) SATA sur le connecteur

d’alimentation sur chaque unité.

Connectez ensuite l’extrémité

blanche du cordon d’alimentation

SATA sur le connecteur

d’alimentation de l’unité

d’alimentation électrique.

dur SATA En-tête USB 2.0 A côté des six ports

(US12_13 br.9) USB 2.0 par défaut sur le

(voir p.2 No. 16) panneau E/S, il y a trois

embases USB 2.0 sur cette

carte mère. Chaque embase

USB 2.0 peut prendre en

(US10_11 br.9) charge 2 ports USB 2.0.

Ce connecteur prend en charge

un système Trusted Platform

Module (TPM ou module de

plateforme de confiance), qui

peut stocker des clés de

sécurité, des certificats

numériques, des mots de passe

et des données. Un système

Embase de port d’impression AIl s’agit d’une interface pour le

(LPT1 25 broches) câble du port d’impression, qui

(voir p.2 No. 26) permet le raccordement

pratique de périphériques

ASRock P55M Pro Motherboard

En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser

(PANEL1 br.9) plusieurs fonctions du

(voir p.2 No. 23) panneau système frontal.

En-tête du module infrarouge Cet en-tête supporte un module

(IR1 br.5) infrarouge optionnel de

(voir p.2 No. 24) transfert et de réception sans

Connecteur audio panneau C’est une interface pour un câble

avant audio en façade qui permet le

(HD_AUDIO1 br. 9) branchement et le contrôle

(voir p.2 No. 35) commodes de périphériques

Connecteurs audio internes Ils vous permettent de gérer des

(CD1 br. 4) entrées audio à partir de sources

(CD1: voir p.2 No. 34) stéréo comme un CD-ROM,

DVD-ROM, un tuner TV ou une

1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche,

mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour

fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre

manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.

2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio

du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :

A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.

B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.

C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).

D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous

n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.

E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres

avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir

l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé].

TPM permet également de

renforcer la sécurité des

réseaux, protège les identités

numériques, et assure l’intégrité

de la plate-forme.7171

Connecteur pour châssis et ventilateur

Branchez les câbles du

ventilateur aux connecteurs pour

ventilateur et faites correspondre

le fil noir à la broche de terre.

Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble de

de l’UC ventilateur d’UC sur ce

(CPU_FAN1 br. 4) connecteur et brancher le fil

(voir p.2 No. 3) noir sur la broche de terre.

En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le

de châssis haut-parleur de châssis sur

(SPEAKER1 br. 4) cet en-tête.

(voir p.2 No. 21) 1 2 3 4 ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux)

ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien

fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur.

Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au

connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter

Installation de ventilateur à 3 broches

Broches 1-3 connectées

En-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité

(ATXPWR1 br. 24) d’alimentation ATX sur cet en-

(voir p.2 No. 8) tête.

Connecteur ATX 12V Veuillez connecter une unité

(ATX12V1 br.8) d’alimentation électrique ATX

(voir p.2 No. 2) 12V sur ce connecteur.

Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de

courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous

adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour

utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à

l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13.

20-Installation de l’alimentation électrique ATX 4 81 67272

ASRock P55M Pro Motherboard

C B A Câble HDMI_SPDIF Veuillez connecter l’extrémité

(en option) noire (A) du câble HDMI_SPDIF

au collecteur HDMI_SPDIF de la

carte-mère. Connectez ensuite

l’extrémité blanche (B ou C) du

connecteur HDMI_SPDIF de la

Connecteur HDMI_SPDIF Connecteur HDMI_SPDIF,

(HDMI_SPDIF1 3-pin) fournissant une sortie audio

(voir p.2 No. 33) SPDIF vers la carte VGA HDMI,

et permettant au système de

se connecter au un téléviseur

numérique HDMI /un projecteur

/ un périphérique LCD. Veuillez

brancher le connecteur

HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI sur ce connecteur.

En-tête de port COM Cette en-tête de port COM est

(COM1 br.9) utilisée pour prendre en charge

(voir p.2 No. 27) un module de port COM.

Bien que cette carte mère possède 8 broches connecteur d’alimentation

ATX 12V, il peut toujours travailler si vous adoptez une approche

traditionnelle à 4 broches ATX 12V alimentation. Pour utiliser

l’alimentation des 4 broches ATX, branchez votre alimentation

avec la broche 1 et la broche 5.

4-Installation d’alimentation à 4 broches ATX 12V Header de IEEE 1394 Sauf un port de default IEEE

(FRONT_1394 br. 9) 1394 sur le panel I/O, il y a un

(voir p.2 No. 17) header de IEEE1394

(FRONT_1394) sur cette carte

mere. Le header de IEEE 1394

peut supporter un port de IEEE

A. extrémité noire B. extrémité blanche C. extrémité blanche

64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID

64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID

64-bit sans fonctions RAID Si vous voulez installer Windows

disques durs SATA / SATAII sans les fonctions RAID, veuillez suivre les procédures ci-

dessous, en fonction de l’OS que vous installez.

Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes

Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes

Guide d’installation des pilotes

Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre

lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être

détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez suivre

l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En conséquence,

les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.

2.10 Installation de Windows2.10 Installation de Windows

64-bit avec fonctions RAID 64-bit avec fonctions RAID

64-bit avec fonctions RAID 64-bit avec fonctions RAID

64-bit avec fonctions RAID Si vous souhaitez installer Windows

sur votre lecteur de disque dur SATA / SATAII avec les fonctions RAID, veuillez

vous référer au document de l’étape suivante sur le CD de support pour connaître

la procédure détaillée:

..\ RAID Installation Guide (Guide d’installation RAID)

ETAPE 1 : Configurez le BIOS.

A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran

Avancé Configuration Storage.

B. Réglez «SATAII Operation Mode « sur [IDE].

ETAPE 2 : Installez le système d’exploitation Windows

fonctions RAID fonctions RAID

fonctions RAID fonctions RAID

fonctions RAID Si vous voulez installer Windows

XP / XP 64-bit sur vos disques durs SATA /

SATAII sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.

Utilisation des disques durs SATA / SATAII sans NCQ fonctions7474

ETAPE 1 : Configurez le BIOS.

A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran

Avancé Configuration Storage.

B. Réglez «SATAII Operation Mode « sur [IDE].

ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows

64-bit sur votre système.

ETAPE 1 : Configurez le BIOS.

A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran

Avancé Configuration Storage.

B. Réglez «SATAII Operation Mode « sur [AHCI].

ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows

64-bit sur votre système.

Insérez le disque optique de Windows

64-bits dans le lecteur

optique pour démarrer votre système, et suivez les instructions pour installer l’OS Windows

64-bits sur votre système. Lorsque vous voyez la page

“Où souhaitez-vous installer Windows ?”, veuillez insérer le CD Support d’ ASRock

dans votre lecteur optique, et cliquer sur le bouton “Charger le pilote” en bas à gauche

pour charger les pilotes AHCI Intel

suivant du CD Support:

.. \ I386 (Pour les utilisateurs de Windows

.. \ AMD64 (Pour les utilisateurs de Windows

Ensuite, veuillez insérer le disque optique de Windows

le lecteur optique de nouveau pour continuer l’installation.

Utilisation des disques durs SATA / SATAII avec NCQ fonctions

Utilisation des disques durs SATA / SATAII sans NCQ fonctions

2.11.2 Installation de Windows2.11.2 Installation de Windows

sans fonctions RAID sans fonctions RAID

sans fonctions RAID sans fonctions RAID

sans fonctions RAID Si vous voulez installer Windows

64-bit sur vos disques durs

SATA / SATAII sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.7575

ASRock P55M Pro Motherboard

3. Informations sur le BIOS La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous

démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-Self-

Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si

vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système

en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le

boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et

en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est

un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers

sous-menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations

détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans

4. Informations sur le CD de support4. Informations sur le CD de support

4. Informations sur le CD de support4. Informations sur le CD de support

4. Informations sur le CD de support

Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft

64 bits / Win7. Le CD technique livré avec cette

carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les

fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur

de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé

dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement,

localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et

double-cliquez dessus pour afficher les menus.

- 1x En-tête de port COM