P55M Pro - Carte mère ASROCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P55M Pro ASROCK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Format de la carte mère | Micro ATX |
| Socket | LGA 1156 |
| Chipset | Intel P55 |
| Support des processeurs | Processeurs Intel Core i7/i5/i3, Pentium, Celeron |
| Slots RAM | 4 x DIMM DDR3 |
| Capacité maximale de RAM | 16 Go |
| Ports SATA | 6 x SATA 3.0 Gb/s |
| Ports USB | 6 x USB 2.0, 2 x USB 3.0 |
| Sorties vidéo | HDMI, DVI, VGA |
| Alimentation | 24 broches ATX |
| Utilisation | Idéale pour les configurations de bureau et de jeu de milieu de gamme |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les mises à jour du BIOS et nettoyer les composants |
| Sécurité | Utiliser des protections contre les surtensions et des refroidisseurs adéquats |
| Informations générales | Compatible avec Windows et Linux, garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - P55M Pro ASROCK
Questions des utilisateurs sur P55M Pro ASROCK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P55M Pro - ASROCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P55M Pro de la marque ASROCK.
MODE D'EMPLOI P55M Pro ASROCK
Merci pour votre achat d'une carte mère ASRock P55M Pro, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l'engagement d'ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d'installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d'installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère pourront être trouvées dans le manuel l'utilisateur qui se trouve sur le CD d'assistance.

Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification. Au cas où n'importe qu'elle modification intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations particulières au modèle que vous utilisez. www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock P55M Pro
(Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 8.8 pouces, 24.4 cm x 22.4 cm)
Guide d'installation rapide ASRock P55M Pro
CD de soutien ASRock P55M Pro
Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs
Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Deux câbles de données de série ATA (SATA) (en option)
Un câble d'alimentation de série ATA (SATA) HDD (en option)
Un I/O Panel Shield
1.21 Spécifications Spécifications
| Format - Facteur | de forme Micro ATX:9.6 pouces x 8.8 pouces, 24.4 cm x 22.4 cm- Accessoires de Carte mère (condensateurs 100% polymère conducteur de haute qualité fabriqué au Japon) |
| CPU - Prend en charge | CoreTM i7 et Intel®CoreTM i5 sous le package LGA1156- Conception V4 + 1 Power Phase- Prend en charge la technologie Intel® Turbo Boost- Prise en charge de la technologie Hyper-Threading (voir ATTENTION 1)- Prend en charge la technologie Untied Overclocking (voir ATTENTION 2)- Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU |
| Chipsets - Intel | ® P55 |
| Mémoire - Compatible | la Technologie de Mémoire à Canal Double (voir ATTENTION 3)- 4 x slots DIMM DDR3- Supporter DDR3 2400+(OC)/2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/1066 non-ECC, sans amortissement mémoire- Capacité maxi de mémoire système: 16GB (voir ATTENTION 4)- Prend en charge le profil de mémoire extrême Intel® (XMP) (voir ATTENTION 5) |
| Slot d’extension | - 1 slot PCI Express 2.0 x16 (en mode x16)- 1 slot PCI Express 2.0 x16 (en mode x4, 2,5GT/s)- 1 slot PCI Express 2.0 x1 (2,5GT/s)- 1 x slot PCI- Prend en charge ATI ^TM CrossFireXTM et Quad CrossFireXTM |
| Audio - 7.1 Son haute définition de première qualité CH Windows VistaTM (codec audio VIA® VT1708S) | |
| LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s- Realtek RTL8111DL- Support du Wake-On-LAN | |
| Panneau arrière | I/O Panel- 1 x port souris PS/2- 1 x port clavier PS/2- 1 x Port de sortie coaxial SPDIF- 1 x Port de sortie optique SPDIF- 6 x ports USB 2.0 par défaut- 2 x Connecteur eSATAII/USB alimenté |
| - 1 x port LAN RJ-45 avec LED (ACT/LED CLIGNOTANTE et LED VITESSE)- 1 x port IEEE 1394- Prise HD Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière / Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal / Microphone (voir ATTENTION 6) | |
| Connecteurs - 4 | x connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de transfert de données pouvant aller jusqu'à 3.0Go/s, supporte RAID (RAID 0, RAID 1,RAID 10, RAID 5 et mémoire à sélection matricielle), NCQ, AHCI et “Hot-Plug” (Connexion à chaud) (voir ATTENTION 7)- 1 x ATA133 IDE connecteurs (prend en charge jusqu'à 2 périphériques IDE)- 1 x Port Disquette- 1 x En-tête du module infrarouge- 1 x embase de port d'impression- 1 x En-tête de port COM- 1 x Connecteur HDMI_SPDIF- 1 x Connecteur IEEE 1394- 1 x connecteur TPM- Connecteur pour processeur/châssis/ventilateur- br. 24 connecteur d'alimentation ATX- br. 8 connecteur d'alimentation 12V ATX- Connecteurs audio internes- Connecteur audio panneau avant- 3 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 6 ports USB 2.0 supplémentaires) (voir ATTENTION 8) |
| BIOS - 16Mb BIOS AMI | |
| CD d'assistance | - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d'essai) |
| Caractéristique unique | - Tuner ASRock OC (voir ATTENTION 9)- Économiseur d'énergie intelligent (voir ATTENTION 10)- l'Instant Boot- ASRock Instant Flash (voir ATTENTION 11)- ASRock OC DNA (voir ATTENTION 12) |
| - L'accélérateur hybride:- Contrôle direct de la fréquence CPU(voir ATTENTION 13)- ASRock U-COP (voir ATTENTION 14)- Garde d'échec au démarrage (B.F.G.)- Combo Cooler Option (C.C.O.) (voir ATTENTION 15)- DEL veilleuse | |
| Surveillance - Contrôle de la température CPU système - Mesure | de température de la carte mère- Tachéomètre ventilateur processeur/châssis/ventilateur- Ventilateur silencieux d'unité centrale- Commande de ventilateur CPU/boîtier à plusieurs vitesses- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore |
| OS - Microsoft | ^® Windows ^® XP / XP 64-bit / Vista ^TM / Vista ^TM 64-bit / Win7 |
| Certifications - FCC, CE, WHQL- Prêt pour EuP (alimentation Prêt pour EuP requise)(voir ATTENTION 16) | |
* Pour de plus amples informations sur les produits, s'il vous plaît visitez notre site web: http://www.asrock.com
ATTENTION
Il est important que vous réalisiez qu'il y a un certain risque à effectuer l'overclocking, y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou utiliser des outils de tiers pour l'overclocking. L'overclocking peut affecter la stabilité de votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre système. Si vous le faites, c'est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes pas responsables des dommages possibles causés par l'overclocking.
ATTENTION!
- En ce qui concerne le paramétrage "Hyper-Threading Technology", veuillez consulter la page 50 du manuel de l'utilisateur sur le CD technique.
- Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking. Veuillez lire "La technologie de surcadençage à la volée" à la page 28 pour plus d'informations.
- Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Avant d'intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez-vous de bien lire le guide d'installation des modules mémoire en page 63 pour réaliser une installation correcte.
-
Du fait des limites du système d'exploitation, la taille mémoire réelle réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows® XP et Windows® Vista™. Avec Windows® XP 64 bits et Windows® Vista™ 64 bits avec CPU 64 bits, il n'y a pas ce genre de limitation.
-
Pour les CPU qui prennent en charge seulement jusqu'à la DDR3 1333, le XMP DDR3 1600 est pris en charge par overclockage.
- Pour l'entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion.
- Avant d'installer le disque dur SATAII au connecteur SATAII, veuillez lire le Guide « Installation du disque dur SATAII » à la page 32 du « Manuel de l'utilisateur » qui se trouve sur le CD de support pour régler votre lecteur de disque dur SATAII au mode SATAII. Vous pouvez aussi directement connecter le disque dur SATA au connecteur SATAII.
- La gestion de l'alimentation pour l'USB 2.0 fonctionne bien sous Microsoft® Windows® Vista™ 64-bit/ Vista™ / XP 64-bit / XP SP1; SP2.
- Il s'agit d'un usage facile ASRock overclocking outil qui vous permet de surveiller votre système en fonction de la monitrice de matériel et overclocker vos périphériques de matériels pour obtenir les meilleures performances du système sous environnement Windows®. S'il vous plaît visitez notre site web pour le fonctionnement des procédures de Tuner ASRock OC. ASRock website: http://www.asrock.com/feature/OCTuner/index.htm
- Comprenant une conception matérielle et logicielle propriétaire avancée, Intelligent Energy Saver est une technologie révolutionnaire qui offre des gains d'énergie incomparables. En d'autres termes, il est capable d'apporter des économies d'énergie exceptionnelles et d'améliorer l'efficacité énergétique sans sacrifier aux performances de calcul. Veuillez visiter notre site Web pour les procédures d'utilisation d'Intelligent Energy Saver. Site Web ASRock : http://www.asrock.com/feature/IES/index.html
- O ASRock Instant Flash é um utilitário de flash do BIOS incorporado na memória Flash ROM. Esta prática ferramenta de actualização do BIOS permite-lhe actualizar o BIOS do sistema sem necessitar de entrar nos sistemas operativos, como o MS-DOS ou o Windows®. Com este utilitário, poderá premir a tecla
durante o teste de arranque POST ou premir a tecla para exibir o menu de configuração do BIOS para aceder ao ASRock Instant Flash. Execute esta ferramenta para guardar o novo ficheiro de BIOS numa unidade flash USB, numa disquete ou num disco rígido, em seguida, poderá actualizar o BIOS com apenas alguns cliques sem ter de utilizar outra disquete ou outro complicado utilitário de flash. Note que a unidade flash USB ou a unidade de disco rígido devem utilizar o sistema de ficheiros FAT32/16/12. - Le nom même du logiciel – OC DNA vous indique littéralement ce dont il est capable. OC DNA, utilitaire exclusif développé par ASRock, offre une façon pratique pour l'utilisateur d'enregistrer les paramètres d'overclockage et de les partager avec d'autres. Il vous aide à enregistrer votre overclockage sous le système d'exploitation et
simplifie le processus compliqué d'enregistrement des paramètres d'overclockage. Avec OC DNA, vous pouvez enregistrer vos réglages d'overclockage en tant que profil et les partager avec vos amis ! Vos amis peuvent alors charger le profil d'overclockage sur leur propre système pour obtenir les mêmes réglages d'overclockage que les vôtres ! Veuillez noter que le profil d'overclockage peut être partagé et utilisé uniquement sur la même carte mère.
- Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n'est pas recommandé d'y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable ou d'endommager le CPU et la carte mère.
- Lorsqu'une surchauffe du CPU est détectée, le système s'arrête automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d'UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d'alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation de la chaleur, n'oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l'installation du PC.
- Le Combo Cooler Option (C.C.O.) offre un choix flexible pour adopter deux types différents de refroidisseur sde CPU, les sockets LGA 775 et LGA 1156. Veuillez noter que tous les ventilateurs de CPU 775 ne peuvent pas être utilisés.
- EuP, qui signifie Energy Using Product (Produit Utilisant de l'Energie), est une disposition établie par l'Union Européenne pour définir la consommation de courant pour le système entier. Conformément à la norme EuP, le courant CA total du système entier doit être inférieur à 1 W en mode d'arrêt. Pour être conforme à la norme EuP, une carte mère EuP et une alimentation EuP sont requises. Selon les suggestions d'Intel', l'alimentation électrique EuP doit correspondre à la norme, qui est que l'efficacité électrique de 5v en mode de veille doit être supérieure à 50% pour 100 mA de consommation de courant. Pour choisir une alimentation électrique conforme à la norme EuP, nous vous recommandons de consulter votre fournisseur de courant pour plus de détails.
2. Installation2. Installation
Précautions à observer avant l'InstallationPrécautions à observer avant l'Installc
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l'installation des composants ou tout réglage de la carte mère.
- Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur avant de toucher à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
- Pour éviter d'endommager les composants de la carte mère du fait de l'électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur de la moquette ou sur un tapis. N'oubliez pas d'utiliser un bracelet antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler les composants.
- Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits intégrés.
- A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support antistatique ou dans son sachet d'origine.
- Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon d'endommager la carte mère.
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
Pour l'installation du processeur Intel 1156 broches, veuillez suivre la procédure ci-dessous.

text_image
(Plaque de chargement) (Barrette de contact) (Corps du socket)Vue d'ensemble du socket 1156 broches

Avant d'insérer le processeur 1156 broches dans le socket, veuillez vérifier que la surface du processeur est bien propre, et qu'il n'y a aucune broche tordue sur le socket. Si c'est le cas, ne forcez pas pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur sera gravement endommagé.
Etape 1. Ouvrez le socle :
Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur le crochet et en le faisant ressortir pour dégager la languette de retenue.
Etape 1-2. Faites tourner le levier de chargement en position ouverte maximum à 135 degrés.
Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de chargement pour l'ouvrir au maximum à environ 100 degrés.
Etape 2. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place).




- Il est recommandé d'utiliser la languette du capuchon ; évitez de faire sortir le capuchon PnP.
- Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte mère pour service après vente.
Etape 3. Insérez le processeur 1156 broches :
Etape 3-1. Tenez le processeur par ses bords là où se trouvent des lignes noires.
Ligne noire

Etape 3-2. Orientez le paquet avec le dissipateur thermique intégré (IHS) vers le haut. Repérez la broche 1 et les deux encoches d'orientation.

text_image
Encoche d'orientation broche 1Encoche d'orientation Processeur 1156 broches

text_image
Détrémour broche 1Détrompeur Socket 1156 broches

Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien correspondre les deux encoches d'orientation sur le processeur avec les deux détrompeurs du socket.
Etape 3-3. Mettez soigneusement en place le processeur dans le socle en un mouvement strictement vertical.
Etape 3-4. Vérifiez que le processeur est bien installé dans le socle et que les encoches d'orientation sont dans la bonne position.

Etape 4. Refermez le socle :
Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de chargement sur l'IHS.
Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur la plaque de chargement, engagez le levier de chargement.
Etape 4-3. Fixez le levier de chargement avec la languette de la plaque de chargement sous la languette de retenue du levier de chargement.

2.22 Installation du ventilateur du processeur et installation du ventilateur du processeur dissipateur thermique dissipateur thermique
Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d'instructions de votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique.
L'exemple ci-dessous illustre l'installation du dissipateur thermique pour un processeur 1366 broches.
(Appliquez le matériau d'interface thermique)
Etape 1. Appliquez le matériau d'interface thermique au centre de IHS sur la surface du socket.

Français
broche 1
Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket. Vérifiez que les câbles du ventilateur sont orientés vers le côté le plus proche du connecteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2, no. 3).
Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par les orifices.
Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des aiguilles d'une montre, puis, du pouce, enfoncez les capuchons des attaches pour les installer et les verrouiller. Répétez l'opération avec les autres attaches.
(Câbles du ventilateur du côté le plus proche du connecteur sur la carte mère)
Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fixé sur la carte mère.
Etape 5. Connectez l'en-tête du ventilateur sur le connecteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère.
Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du ruban adhésif pour vous assurer que le câble ne gênera pas le fonctionnement du ventilateur ou n'entrera pas en contact avec les autres composants.

Veuillez noter que cette carte mère prend en charge l'option Combo Cooler Option (C.C.O.), qui offre un choix flexible pour adopter deux types différents de refroidisseurs de CPU, les sockets LGA 775 et LGA 1156. Les trous traversant blancs sont pour le ventilateur de CPU au socket LGA 1156.

2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]2.3 Installation des modules m émoire [DI
La carte mère P55M Pro dispose de quatre emplacements DIMM DDR3 (Double Data Rate 3) de 240-broches, et supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Pour effectuer une configuration à canal double, vous devez toujours installer des paires de DIMM DDR3 identiques (de la même marque, de la même vitesse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même couleur. En d'autres termes, vous devez installer une paire de DIMM DDR3 identiques dans le Canal Double (DDR3_A1 et DDR3_B1; slots blanc; voir p.2 No. 7), de façon à ce que la Technologie de Mémoire à Canal Double puisse être activée. Cette carte vous permet également d'installer quatre modules DIMM DDR3 pour la configuration à canal double. Cette carte mère vous permet également d'installer quatre modules DIMM DDR3 pour une configuration double canal; veuillez installer les mêmes modules DIMM DDR3 dans les quatre emplacements. Vous pouvez vous reporter au Tableau de configuration mémoire double canal ci-dessous.
Configurations de Mémoire à Canal Double
| DDR3_A2 DDR3_A1 DDR3_B2 DDR3_B1(Slot Bleu) (Slot Blanc) (Slot Bleu) (Slot Blanc) | |||
| (1) - Occupé - | Occupé | ||
| (2)* Occupé Occupé | Occupé Occupé | ||
* Pour la configuration (2), veuillez installer des DIMM DDR3 identiques dans les quatre emplacements.
![ASROCK P55M Pro - Installation des modules m émoire [DIMM]2.3 Installation des modules m émoire [DI - 1](/content/2026/02/367998/images/9c9b5051e1dc15ef833b7a975789ec1e8d96ceb29436c7269a4c7d40d5a56bfc.jpg)
- Si vous voulez installer deux modules de mémoire, pour une compatibilité et une fiabilité optimales, il est recommandé de les installer dans des emplacements de la même couleur. En d'autres termes, installez-les soit dans les emplacements blanc (DDR3_A1 et DDR3_B1).
- Si un seul module mémoire ou trois modules mémoire sont installés dans les slots DIMM DDR3 sur cette carte mère, il sera impossible d'activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
- Il n'est pas permis d'installer de la DDR ou DDR2 sur le slot DDR3; la carte mère et les DIMM pourraient être endommagés.
- Veuillez tout d'abord installer le module de mémoire dans la fente blanche (DDR3_B1).
Installation d'un module DIMMInstallation d'un module DIMM

Ayez bien le soin de débrancher l'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien vers l'extérieur.
Etape 2. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les encoches du module DIMM aux trous du connecteur.

Le module DIMM s'insère uniquement dans un seul sens. Si vous forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu'à ce que les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement et que le module DIMM soit inséré correctement.
2.42.Slot d'extension (Slots PCI et Slots PCI Express) Slot d'extension (Slots PCI et Slots P
Il y a 1 ports PCI et 3 ports PCI Express sur la carte mère P55M Pro.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d'extension dotées d'une interface PCI 32 bits.
Slots PCIE:
Le PCIE1 (slot PCIE x16; bleu) sert aux cartes graphiques PCI Express de largeur x16 voies, ou sert à installer des cartes graphiques PCI Express pour prendre en charge la fonction CrossFireX™. Le PCIE2 (slot PCIE x1; blanc) sert aux cartes PCI Express avec les cartes de largeur x1 voie, comme la carte Gigabit LAN, la carte SATA2. Le PCIE3 (slot PCIE x16; orange) sert aux cartes graphiques PCI Express de largeur x1 voie, comme la carte Gigabit LAN, la carte SATA2, etc., ou sert à installer des cartes graphiques PCI Express pour prendre en charge la fonction CrossFireX™.

- En mode de carte VGA unique, il est recommandé d'installer une carte graphique PCI Express x16 dans la fente PCIE1.
- En mode CrossFireX ^TM , installez les cartes graphiques PCI Express x16 dans les fentes PCIE1 et PCIE3. Par conséquent, la fente PCIE1 fonctionneront avec une largeur de bande x16 tandis que les fentes PCIE3 fonctionnera avec une largeur de bande x4.
Installation d'une carte d'extension Installation d'une carte d'extension
Etape 1. Avant d'installer les cartes d'extension, veuillez vous assurer de bien avoir coupé l'alimentation ou d'avoir débranché le cordon d'alimentation. Veuillez lire la documentation des cartes d'extension et effectuer les réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter l'installation.
Etape 2. Retirez l'équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu'à l'insertion complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l'aide d'une vis.
2.52. Mode d'emploi pour CrossFireXModeQd'senptoQpodr CrossFireXCrossFireX®CrossFireX
Cette carte mère prend en charge CrossFireX™ et Quad CrossFireX™. La technologie CrossFireX™ offre le moyen le plus avantageux de combiner divers dispositifs de traitement graphique performants (GPU) dans un seul PC. Combinez une gamme de modes d'exploitation différents avec des logiciels intelligents et des mécanismes d'interconnexion innovants. CrossFireX™ permet d'obtenir le niveau de performance le plus haut possible et une haute qualité d'image pour les applications 3D. En général, CrossFireX™ est pris en charge par Windows® XP avec le Pack de service 2 et Vista™. Quad CrossFireX™ est pris en charge par Windows® Vista™ uniquement. Veuillez consulter le site d'AMD pour les mises à jour de driver ATI™ CrossFireX™. Veuillez suivre les instructions d'installation de la page 17 pour plus de détails.
Cette carte mère supporte la mise à niveau de Surround Display. Avec la carte externe d'extension VGA PCI Express, vous pouvez facilement jouir des avantages de la caractéristique de l'affichage Surround. Pour les instructions détaillées, veuillez vous reporter au document qui se trouve sur le chemin suivant dans le CD d'assistance : ..\ Surround Display Information
2.7 Réglage des cavaliers 2.7 Réglage des cavaliers
L'illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches, le cavalier est « OUVERT ». L'illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont "FERMEES" quand le capuchon est placé sur ces 2 broches.

Ferme

Ouvert

Le cavalier Description
PS2_USB_PWR1 Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 No. 1) et 3 pour choisir +5VSB
+5V

+5VSB
(standby) et permettre aux périphériques PS/2 ou USB de réveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant standby supérieur fourni par l'alimentation.
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1)
le cavalier à 3 broches)
(voir p.2 No. 22)


Paramètres
par défaut


Effacer la
CMOS
Note: CLRCMOS1 vous permet d'effacer les données qui se trouvent dans la CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de configuration du système telles que le mot de passe système, la date, l'heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par défaut, veuillez mettre l'ordinateur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation de l'alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la broche 2 et la broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Après avoir court-circuité le cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de cavalier. Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis le BIOS à jour. Si vous avez besoin d'effacer la CMOS lorsque vous avez fini de mettre le BIOS à jour, vous devez d'abord initialiser le système, puis le mettre hors tension avant de procéder à l'opération d'effacement de la CMOS.
2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte

Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers. NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en-têtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages irréversibles!
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 No. 28)


le côté avec fil rouge côté Broche1
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)
(IDE1 br. 39, voir p.2 No. 9)

connecteur bleu connecteur noir
vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails.
Connecteurs Série ATAIL Ces quatre connecteurs Série
(SATAII_1: voir p.2 No. 11) ATAI (SATAII) prenneut en
(SATAII_2: voir p.2 No. 10) charge les âbles SATA pour
(SATAII_3: voir p.2 No. 12) les périphériques de stockage
(SATAII 4: voir p.2 No. 13) internes. L'interface SATAII

actuelle permet des taux transferts de données pouvant aller jusqu'à 3,0 Gb/s.
Câble de données Toute cote du cable de data SATA
Série ATA (SATA) peut être connecte au disque dur
(en option) SATA / SATAII ou au connecteur
SATAII sur la carte mere.
Cordon d'alimentation Veuillez connecter l'extrémité
Série ATA (SATA) noire du cordon d'alimentation
(en option) SATA sur le connecteur
connecter au
connecteur
d'alimentation du
disque
dur SATA
connecter à
l'unité
d'alimentation
électrique
d'alimentation sur chaque unité.
Connectez ensuite l'extrémité
blanche du cordon d'alimentation
SATA sur le connecteur
d'alimentation de l'unité
d'alimentation électrique.
En-tête USB 2.0 A côté des six ports
(US12_13br.9) USB 2.0 par défaut sur le
(voir p.2 No. 16) panneau E/S, il y

embases USB 2.0 sur cette
carte mère. Chaque embase
USB 2.0 peut prendre en
Embase de port d'impression All s'agit d'une interface pour le
(LPT1 25 broches) câble du port d'impression, qui
(voir p.2 No. 26) permet le raccordement GND

pratique de périphériques
d'impression.
Connecteur TPM
(TPM1 br. 19)
(voir p.2 No. 25)

Ce connecteur prend en charge
un système Trusted Platform
Module (TPM ou module de
plateforme de confiance), qui
peut stocker des clés de
sécurité, des certificats
numériques, des mots de passe
et des données. Un système
TPM permet également de renforcer la sécurité des réseaux, protège les identités numériques, et assure l'intégrité de la plate-forme.
En-tête du module infrarouge Cet en-tête supporte un module
(IR1 br.5) infrarouge optionnel de
(voir p.2 No. 24) transfert et de réception

fil.
Connecteurs audio internes Ils vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4) entrées audio à partir de so
(CD1: voir p.2 No. 34) stéréo comme un C

CD1
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
Connecteur audio panneau C'est une interface pour un câble
avant audio en façade qui permet le
(HD_AUDIO1 br. 9) branchement et le cc
(voir p.2 No. 35) commodes de périphér

audio.

-
L'audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
-
Si vous utilisez le panneau audio AC'97, installez-le sur l'adaptateur audio du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).
D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n'avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC'97.
E. Entrer dans l'utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l'option panneau de commande de [Auto] à [Activé].
En-tête du panneau système Cet en-tête permet d'utiliser
(PANEL1 br.9) plusieurs fonctions du
(voir p.2 No. 23) panneau système fro

lement de urité des e les identités assure l'intégrité .
En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le
de châssis haut-parleur de châssis sur
(SPEAKER1 br. 4) cet en-tête.
(voir p.2 No. 21)

Connecteur pour châssis et ventilateur
(CHA_FAN1 br. 4)
(voir p.2 No. 20)
(PWR_FAN1 br. 3)
(voir p.2 No. 4)

PWR_FAN_SPEED

Branchez les câbles du
ventilateur aux connecteurs pour ventilateur et faites correspondre le fil noir à la broche de terre.
Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble de
de l'UC ventilateur d'UC sur ce CPU_FAN_SPEED
(CPU_FAN1 br. 4) connecteur et brancher
(voir p.2 No. 3) noir sur la broche de


ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux)
ventilateur de CPU à 4 broches, le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur.
Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter
Installation de ventilateur à 3 broches
Broches 1-3 connectées

En-tête d'alimentation ATX Veuillez connecter l'unité
(ATXPWR1 br. 24) d'alimentation ATX sur cet en-
(voir p.2 No. 8) tête.


Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de
courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour
utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à
l'alimentation électrique ainsi qu'aux broches 1 et 13.
20-Installation de l'alimentation électrique ATX

Connecteur ATX 12V Veuillez connecter une unité
(ATX12V1 br.8) d'alimentation électrique ATX
(voir p.2 No. 2) 12V sur ce connecteur.

Bien que cette carte mère possède 8 broches connecteur d'alimentation ATX 12V, il peut toujours travailler si vous adoptez une approche traditionnelle à 4 broches ATX 12V alimentation. Pour utiliser l'alimentation des 4 broches ATX, branchez votre alimentation avec la broche 1 et la broche 5.
4-Installation d'alimentation à 4 broches ATX 12V

Header de IEEE 1394 Sauf un port de default IEEE
(FRONT_1394 br. 9) 1394 sur le panel I/O, il y a un
(voir p.2 No. 17) header de IEEE1394

(FRONT_1394) sur cette carte mere. Le header de IEEE 1394 peut supporter un port de IEEE 1394.
En-tête de port COM Cette en-tête de port COM est
(COM1 br.9) utilisée pour prendre en charge
(voir p.2 No. 27) un module de port

Connecteur HDMI_SPDIF Connecteur HDMI_SPDIF,
(HDMI_SPDIF1 3-pin) fournissant une sortie audio
(voir p.2 No. 33) SPDIF vers la carte VGA HDMI,
et permettant au système de se connecter au un téléviseur numérique HDMI /un projecteur / un périphérique LCD. Veuillez brancher le connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI sur ce connecteur.
CâbleHDMI_SPDIFVeuillez connecter l'extrémité
(en option) noire (A) du câble HDMI_SPDIF_B

au collecteur HDMI_SPDIF de la carte-mère. Connectez ensuite l'extrémité blanche (B ou C) du câble HDMI_SPDIF au connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI.
A. extrémité noire

B. extrémité blanche
(2 briches)

C. extrémité blanche
(3 briches)

2.92. Guide d'installation des pilotesGuide d'installation des pilotes
Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d'abord insérer le CD dans votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez suivre l'ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
2.10 Installation de Windows2.XB / Implementation Data/Windows 64-bit / Vista Vista™ 64-bit avec fonctions RAID
Si vous souhaitez installer Windows® XP / XP 64-bit / Vista™ / Vista™ 64-bit OS sur votre lecteur de disque dur SATA / SATAII avec les fonctions RAID, veuillez vous référer au document de l'étape suivante sur le CD de support pour connaître la procédure détaillée:
... RAID Installation Guide (Guide d'installation RAID)
2.112. Installation de Windows® D:\RT\aktion4-bie/Wisht\WP / XP 64-bit / Vista Vista™Vsdobit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows ^® XP / XP 64-bit / Vista ^™ / Vista ^™ 64-bits sur vos disques durs SATA / SATAII sans les fonctions RAID, veuillez suivre les procédures ci-dessous, en fonction de l'OS que vous installez.
2.11.1 Installation de Windows® XP / XP 64-bit sans fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows® XP / XP 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
Utilisation des disques durs SATA / SATAII sans NCQ fonctions
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS)→ écran Avancé → Configuration Storage.
B. Réglez «SATAII Operation Mode « sur [IDE].
ETAPE 2 : Installez le système d'exploitation Windows® XP / XP 64 bits sur votre système.
2.11.2 Installation de Windows2.Vista™VishstobViSiaIde Wirtobws
sans fonctions RAID
sans fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows® Vista ™ / Vista ™ 64-bit sur vos disques durs
SATA / SATAII sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
Utilisation des disques durs SATA / SATAII sans NCQ fonctions
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
Avancé Configuration Storage.
B. Réglez «SATAII Operation Mode « sur [IDE].
ETAPE 2: Installer le système d'exploitation Windows® Vista™ /
Vista™ 64-bit sur votre système.
Utilisation des disques durs SATA / SATAII avec NCQ fonctions
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
Avancé Configuration Storage.
B. Réglez «SATAII Operation Mode « sur [AHCI].
ETAPE 2: Installer le système d'exploitation Windows® Vista™ /
Vista™ 64-bit sur votre système.
Insérez le disque optique de Windows® Vista™ / Vista™ 64-bits dans le lecteur optique pour démarrer votre système, et suivez les instructions pour installer l'OS Windows® Vista™ / Vista™ 64-bits sur votre système. Lorsque vous voyez la page "Où souhaitez-vous installer Windows?", veuillez insérer le CD Support d'ASRock dans votre lecteur optique, et cliquer sur le bouton "Charger le pilote" en bas à gauche pour charger les pilotes AHCI Intel®. Les pilotes AHCI Intel® sont sous le chemin
suivant du CD Support:
.. \ I386 (Pour les utilisateurs de Windows®Vista™)
.. \ AMD64 (Pour les utilisateurs de Windows® Vista™ 64-bits)
Ensuite, veuillez insérer le disque optique de Windows®Vista™ / Vista™ 64-bits dans le lecteur optique de nouveau pour continuer l'installation.
3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l'ordinateur, veuillez presser
4. Informations sur le CD de support4. Informations sur le CD
Cette carte mère supporte divers systèmes d'exploitation Microsoft® Windows®: XP / XP 64 bits / Vista™ / Vista™ 64 bits / Win7. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s'affiche automatiquement si "AUTORUN" est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n'apparaît pas automatiquement, localisez dans le CD technique le fichier "ASSETUP.EXE" dans le dossier BIN et double-cliquez dessus pour afficher les menus.