4711140876146 ASROCK

4711140876146 - Carte mère ASROCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4711140876146 ASROCK au format PDF.

Page 78
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ASROCK

Modèle : 4711140876146

Catégorie : Carte mère

Caractéristiques techniques Détails
Modèle ASROCK 4711140876146
Type de carte mère ATX
Socket CPU AM4
Chipset B550
Nombre de slots RAM 4
Capacité maximale de RAM 128 Go
Type de RAM supporté DDR4
Ports PCIe 3 x PCIe 4.0
Ports SATA 4 x SATA3
Connectivité réseau Ethernet 1 Gb/s
Ports USB USB 3.2 Gen1, USB 2.0
Utilisation Idéale pour les configurations de jeu et de travail
Maintenance Nettoyage régulier des composants, mise à jour du BIOS
Sécurité Protection contre les surtensions, sécurisation des données
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec le processeur et la RAM avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - 4711140876146 ASROCK

Comment installer la carte mère ASROCK 4711140876146 ?
Assurez-vous d'avoir tous les composants nécessaires, puis suivez le manuel d'installation fourni. Commencez par installer le processeur, la RAM et le système de refroidissement avant de fixer la carte mère dans le boîtier.
Quels types de processeurs sont compatibles avec la carte mère ASROCK 4711140876146 ?
Cette carte mère est compatible avec les processeurs de la gamme Intel ou AMD, selon le modèle spécifique. Veuillez consulter les spécifications sur le site d'ASROCK pour les détails précis de compatibilité.
Comment mettre à jour le BIOS de la carte mère ASROCK 4711140876146 ?
Téléchargez la dernière version du BIOS depuis le site d'ASROCK, puis suivez les instructions pour créer une clé USB bootable. Accédez au BIOS au démarrage et utilisez l'option de mise à jour pour installer le nouveau BIOS.
Que faire si la carte mère ne s'allume pas ?
Vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont correctement connectés et que le bouton d'alimentation fonctionne. Assurez-vous également que la RAM et le processeur sont correctement installés.
Comment résoudre des problèmes de démarrage avec la carte mère ASROCK 4711140876146 ?
Essayez de retirer tous les périphériques non essentiels et de démarrer avec un nombre minimal de composants. Si le problème persiste, réinitialisez le BIOS en retirant la pile de la carte mère pendant quelques minutes.
La carte mère ASROCK 4711140876146 prend-elle en charge les disques durs NVMe ?
Oui, cette carte mère prend en charge les disques durs NVMe si elle dispose d'un emplacement M.2. Vérifiez les spécifications pour confirmer le type de NVMe pris en charge.
Comment installer un système d'exploitation sur la carte mère ASROCK 4711140876146 ?
Insérez un support d'installation (clé USB ou DVD) contenant le système d'exploitation, démarrez l'ordinateur, accédez au BIOS pour sélectionner le support de démarrage, puis suivez les instructions à l'écran pour installer le système d'exploitation.
Quels ports USB sont disponibles sur la carte mère ASROCK 4711140876146 ?
Cette carte mère dispose généralement de plusieurs ports USB 2.0 et USB 3.0. Consultez le manuel pour le nombre exact et les emplacements des ports.
Comment vérifier la température de la carte mère ASROCK 4711140876146 ?
Vous pouvez vérifier les températures dans le BIOS sous les paramètres de surveillance ou en utilisant un logiciel tiers une fois que le système d'exploitation est installé.
Comment résoudre des problèmes de son sur la carte mère ASROCK 4711140876146 ?
Assurez-vous que les pilotes audio sont installés et à jour. Vérifiez également les connexions des haut-parleurs et les paramètres audio dans le système d'exploitation.

Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4711140876146 - ASROCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4711140876146 de la marque ASROCK.

MODE D'EMPLOI 4711140876146 ASROCK

Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock 4CoreDual-SATA2, une carte

mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre

des performances excellentes et une conception robuste conformément à

l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.

Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide

d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère

pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD

d’assistance. Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour,le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification.Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, laversion mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sansnouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartesVGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette cartemère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amplesinformations particulières au modèle que vous utilisez.www.asrock.com/support/index.asp 1.1 Contenu du paquet

Carte mère ASRock 4CoreDual-SATA2

(Facteur de forme ATX : 12.0 pouces x 9.6 pouces, 30.5 cm x 24.4 cm)

Guide d’installation rapide ASRock 4CoreDual-SATA2

CD de soutien ASRock 4CoreDual-SATA2

Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs

Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces

Un câble de données Serial ATA (SATA) (en option)

Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (en option)

Un câble HDMI_SPDIF (en option)

SpécificationsSpécifications

SpécificationsSpécifications

Format - Facteur de forme ATX:

12.0 pouces x 9.6 pouces, 30.5 cm x 24.4 cm

CPU - LGA 775 pour Intel

D acceptant les processeurs

- Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU Chipsets - Northbridge: VIA

VT8237S Mémoire - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double

L’accélérateur - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 5)

hybride - ASRock U-COP (voir ATTENTION 6)

- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)

Slot d’extension - 1 x slot PCI Express Graphiques (voir ATTENTION 7)

- 1 x slot AGP 8X (voir ATTENTION 8)

- 4 x slots PCI Audio - 5.1 Son haute définition de première qualité CH Windows

- 4 x ports USB 2.0 par défaut

- Prise Audio: Haut-parleur arrière / Central /Basses / Entrée

Ligne / Haut-parleur frontal / Microphone (voir ATTENTION 9)

Connecteurs - 2 connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de

transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s, supporte

pas les fonctions RAID (RAID 0, RAID 1 et JBOD) et “Hot-Plug”

(Connexion à chaud) (voir ATTENTION 10)

- 2 x ATA133 IDE connecteurs

(prend en charge jusqu’à 4 périphériques IDE)

- 1 x Port Disquette

- 1 x Connecteur module infrarouge

- 1 x Connecteur jeux

- 1 x Connecteur HDMI_SPDIF

- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis

- br. 20 connecteur d’alimentation ATX

- br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX

- Connecteurs audio internes

- Connecteur audio panneau avant

- 2 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 4 ports USB 2.0

supplémentaires) (voir ATTENTION 11)

- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1

- Gestion jumperless

- Support SMBIOS 2.3.1

CD d’assistance - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai)

Surveillance - Contrôle de la température CPU

système - Mesure de température de la carte mère

- Tachéomètre ventilateur CPU

- Tachéomètre ventilateur châssis

- Ventilateur silencieux d’unité centrale

- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore

1. Lorsque vous adoptez un processeur à quatre cœurs sur cette carte

mère, la fréquence FSB peut être réduite de 5%.

2. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”,

veuillez consulter la page 37 du manuel de l’utilisateur sur le CD

3. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.

Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 102

pour plus d’informations.

4. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double.

Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez-

vous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 87

pour réaliser une installation correcte.

5. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas

recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU

autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable

ou d’endommager le CPU et la carte mère.

6. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête

automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que

le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et

débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer

la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique

entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.

7. Pour les informations concernant les cartes PCI Express VGA

compatibles, veuillez vous reporter à la “Liste des cartes PCI Express

VGA prises en charge” page 9 (Anglais uniquement). Pour l’installation

correcte de la carte PCI Express VGA, veuillez vous reporter au guide

d’installation page 89.

8. Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l’emplacement AGP de

cette carte mère! Cela pourrait l’endommager de manière définitive!

9. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes

stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les modes

2-canaux, 4-canaux et 6-canaux. Veuillez vous référer au tableau en

page 3 pour effectuer la bonne connexion.

ATTENTION Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y

compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou

utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de

votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre

système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes

pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

ableau de la configuration matérielle minimaleableau de la configuration matérielle minimale

ableau de la configuration matérielle minimaleableau de la configuration matérielle minimale

ableau de la configuration matérielle minimale

requise pour les OS Windowsrequise pour les OS Windows

requise pour les OS Windowsrequise pour les OS Windows

requise pour les OS Windows

Cette carte mère peut prendre en charge toutes les caractéristiques de

TM Premium 2007. Veuillez consulter le tableau suivant pour

la configuration matérielle minimale requise.

Unité centrale Celeron D 326

Mémoire mémoire système 1 Go (Premium)

512 Mo Canal simple (Basic)

Adaptateur VGA DX9.0 avec pilote WDDM

avec mémoire VGA 128bits (Premium)

avec mémoire VGA 64bits (Basic)

10. Avant d’installer le disque dur SATAII sur le connecteur SATAII, veuillez

lire le «Guide d’Installation du disque dur SATAII», page 96, pour

mettre votre lecteur de disque SATAII en mode SATAII. Vous pouvez

également brancher le disque dur SATA directement sur le

11. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous

Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation

Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation

Précautions à observer avant l’installation

Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation des

composants ou tout réglage de la carte mère.

1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher

à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement

endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.

2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de

l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement

sur de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet

antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler

3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits

4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support

antistatique ou dans son sachet d’origine.

5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la

carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez

sinon d’endommager la carte mère.ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU

2.1 Installation du CPU Pour l’installation du processeur Intel 775

broches, veuillez suivre la procédure

Avant d’insérer le processeur 775 broches dans le socket, veuillez

vérifier que la surface du processeur est bien propre, et qu’il n’y a

aucune broche tordue sur le socket. Si c’est le cas, ne forcez pas

pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur

sera gravement endommagé.

Etape 1. Ouvrez le socle :

Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur

le crochet et en le faisant ressortir

pour dégager la languette de

Etape 1-2. Faites tourner le levier de

chargement en position ouverte

maximum à 135 degrés.

Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de

chargement pour l’ouvrir au

maximum à environ 100 degrés.

Etape 2. Insérez le processeur 775 broches :

Etape 2-1. Tenez le processeur par ses

bords là où se trouvent des lignes

Vue d’ensemble du socket 775 broches Ligne noire(Plaque de chargement)(Barrette de contact)(Corps dusocket)Ligne noire Etape 2-2. Orientez le paquet avec le

dissipateur thermique intégré (IHS)

vers le haut. Repérez la broche 1

et les deux encoches

ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien

correspondre les deux encoches d’orientation sur le processeur

avec les deux détrompeurs du socket

Etape 2-3. Mettez soigneusement en place le

processeur dans le socle en un

mouvement strictement vertical.

Etape 2-4. Vérifiez que le processeur est

bien installé dans le socle et que

les encoches d’orientation sont

dans la bonne position.

Etape 3. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place) :

De l’index et du de votre main gauche,

soutenez le bord de la plaque de

chargement, engagez le PnP avec le pouce

de votre main droite, et enlevez le capuchon

du socle tout en appuyant sur le centre du

capuchon PnP pour vous aider.

1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez de

faire sortir le capuchon PnP.

2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte

mère pour service après vente.

Etape 4. Refermez le socle :

Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de

chargement sur l’IHS.

Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur

la plaque de chargement, engagez

le levier de chargement

Processeur 775 broches

Etape 4-3. Fixez le levier de chargement

avec la languette de la plaque de

chargement sous la languette de

retenue du levier de chargement.

Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et

Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et

Installation du ventilateur du processeur et

dissipateur thermiquedissipateur thermique

dissipateur thermiquedissipateur thermique

dissipateur thermique

Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d’instructions de

votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique.

L’exemple ci-dessous illustre l’installation du dissipateur thermique pour un

processeur 775 broches.

Etape 1. Appliquez le matériau d’interface thermique

au centre de IHS sur la surface du socket.

Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket.

Vérifiez que les câbles du ventilateur sont

orientés vers le côté le plus proche du

connecteur pour ventilateur de processeur

sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2,

Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par

Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des

aiguilles d’une montre, puis, du pouce,

enfoncez les capuchons des attaches pour

les installer et les verrouiller. Répétez

l’opération avec les autres attaches.

Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens

des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fixé

Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le

connecteur pour ventilateur de processeur

sur la carte mère. (Appliquez le matériau d’interface thermique)(Câbles du ventilateur du côté le plusproche du connecteur sur la carte mère)(Orifices des attaches ressortant)(Enfoncez (4 endroits)) Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du

ruban adhésif pour vous assurer que le

câble ne gênera pas le fonctionnement du

ventilateur ou n’entrera pas en contact avec

les autres composants.8787

2.3 Installation des modules mémoire (DIMM)

La carte mère 4CoreDual-SATA2 comprend deux slots pour DIMM DDR 184

broches (Débit de données double) et deux slots pour DIMM DDR2 240 broches; elle

prend en charge la technologie mémoire double voie (Dual Channel Memory). Pour la

configuration double voie, il vous faut toujours installer des paires de DIMM DDR/DDR2

identiques (même marque, même vitesse, même taille et même type de puce) dans

les slots de même couleur. En d’autres termes, vous devez installer une paire de

DIMM DDR2 identiques sur la voie double A (DDRII_1 et DDRII_2; Slots jaunes; voir p.

2 N°.6) ou une paire de DIMM DDR identiques sur la double voie B (DDR1 et DDR2;

Slots bleus; voir p.2 N°.7), de sorte que la technologie mémoire double voie puisse

être activée. Vous pouvez vous référer au tableau de configuration Mémoire double

Configurations de Mémoire à Canal Double

(2) - Occupé - Occupé

1. Il n’est pas permis d’installer de la DDR sur le slot DDR2 ni de la

DDR2 sur le slot DDR; la carte mère et les DIMM pourraient être

2. Il n’est pas permis d’installer à la fois les mémoires DDR et DDR2 sur

cette carte mère en même temps autrement cette carte mère et la mémoire

DIMM peuvent être endommagés.

Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM Installation d’un module DIMM Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de

retirer des modules DIMM ou les composants du système.

Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien

Etape 2. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les

encoches du module DIMM aux trous du connecteur.

Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous

forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise

orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte

mère et au module DIMM.

Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que

les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement

et que le module DIMM soit inséré correctement.8989

2.4 Slots d’extension (Slots PCI, AGP, et PCI Express

Graphiques) Graphiques)

Graphiques) Graphiques)

Il y a 4 slots PCI, 1 slot AGP, et 1 slot PCI Express Graphiques sur les cartes mères

Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées

d’une interface PCI 32 bits.

Slot AGP: Le slot AGP est utilisé pour installer une carte graphique. Le slot AGP ASRock utilise un design de fermoir spécial qui permet de fixer

correctement la carte graphique insérée. L’emplacement AGP est utilisé

pour installer les cartes d’extension AGP.

Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l’emplacement AGP de

cette carte mère! Cela risque de causer des dommages irréversibles!

Pour les informations concernant le voltage de votre carte AGP,

veuillez consulter le fournisseur de votre carte.

Slot PCI Express Graphiques:

L’emplacement PCI Express Graphiques est utilisé pour installer les

cartes d’extension PCI Express. Pour les informations concernant les

cartes PCI Express VGA compatibles, veuillez vous reporter à la “Liste

des cartes PCI Express VGA prises en charge pour l’emplacement PCI Express Graphiques” page 9.

Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension

Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension

Installation d’une carte d’extension

Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien

avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.

Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les

réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter

Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.

Gardez la vis pour un usage ultérieur.

Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion

complète de la carte dans son emplacement.

Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.

2.6 Réglage des cavaliers2.6 Réglage des cavaliers

2.6 Réglage des cavaliers2.6 Réglage des cavaliers

2.6 Réglage des cavaliers

L’illustration explique le réglage des

cavaliers. Quand un capuchon est placé sur

les broches, le cavalier est « FERME ». Si

aucun capuchon ne relie les broches,le cava-

lier est « OUVERT ». L’illustration montre un

cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2

sont « FERMEES » quand le capuchon est

placé sur ces 2 broches.

Le Cavalier Description

PS2_USB_PWR1 Court-circuitez les broches 2 (voir p.2 No. 1) et 3 pour choisir +5VSB (standby) et permettre aux

périphériques PS/2 ou USB de

réveiller le système.

Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant

standby supérieur fourni par l’alimentation.

Effacer la CMOS (CLRCMOS1,le cavalier à 2 broches)(voir p.2 No. 19) Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données de la CMOS. Ces données

incluent les informations système telles que le mot de passe, la date, l’heure,

et les paramètres du système. Pour restaurer les paramètres système à leur

valeur par défaut, éteignez l’ordinateur et débranchez le câble

d’alimentation. Puis placez un cavalier sur les pins CLRCMOS1 pendant 5

2.5 “Surround Display”

Grâce aux technologies PCI Express Graphiques brevetées d’ASRock, cette carte

mère prend en charge la mise à niveau Affichage Surround. Avec la carte VGA AGP complémentaire externe et la carte PCI Express VGA, vous pouvez

facilement profiter de la fonction Affichage Surround. Pour les instructions

détaillées, veuillez vous reporter au document qui se trouve sur le chemin suivant

dans le CD d’assistance : ..\ Surround Display Information9191

ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte

2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte

2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte

Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers.

NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et

connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en-

têtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages

Connecteur du lecteur

de disquette (FLOPPY1 br. 33)(voir p.2 No. 21) Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le

côté Broche1 du connecteur.

Connecteur IDE primaire (bleu) Connecteur IDE secondaire (noir) (39-pin IDE1, voir p.2 No. 9) (39-pin IDE2, voir p.2 No. 10) Connecteur bleu Connecteur noir

vers la carte mère vers le disque dur

Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs

Note: Si vous utilisez seulement un périphérique IDE sur cette carte mère, veuillez

configurer le périphérique IDE comme “Maître”. Veuillez vous reporter aux

instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. En outre,

pour optimiser la compatibilité et les performances, veuillez connecter votre

unité de disque dur sur le connecteur IDE principal (IDE1, bleu) et votre CD-

ROM sur le connecteur IDE secondaire (IDE2, noir). le côté avec fil rouge côté Broche1 SATA1 SATA2

Câble de données L’une des deux extrémités du

Série ATA (SATA) câble de données SATA peut (en option) être connectée au disque dur SATA / SATAIIou au connecteur

SATAII sur la carte mère.

Connecteurs Série ATAII Ces deux connecteurs Série (SATA1: voir p.2 No. 12) ATAII (SATAII) prennent en(SATA2: voir p.2 No. 11) charge les câbles SATA pour les périphériques de stockage

internes. L’interface SATAII

actuelle permet des taux

transferts de données pouvant

aller jusqu’à 3,0 Go/s.ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

Cordon d’alimentation Veuillez connecter l’extrémité noire

Série ATA (SATA) du cordon d’alimentation SATA sur

(en option) le connecteur d’alimentation de

l’unité. Connectez ensuite

l’extrémité blanche du cordon

d’alimentation SATA sur le

connecteur d’alimentation de l’unité

d’alimentation électrique.

connecter au connecteur

d’alimentation du disque

Connecteur module Ce connecteur gère un module

infrarouge en option d’émission/réception

(IR1 br. 5) sans fil infrarouge.

Connecteurs audio internes Ils vous permettent de gérer des

(CD1 br. 4) entrées audio à partir de sources

(CD1: voir p.2 No. 28) stéréo comme un CD-ROM, DVD-

ROM, un tuner TV ou une carte

Connecteur audio panneau C’est une interface pour un câble

avant audio en façade qui permet le

(HD_AUDIO1 br. 9) branchement et le contrôle

(voir p.2 fig. 24) commodes de périphériques

En-tête USB 2.0 A côté des quatre ports USB

(USB67 br.9) 2.0 par défaut sur le panneau

(voir p.2 No. 20) E/S, il y a deux embases USB

2.0 sur cette carte mère.

Chaque embase USB 2.0 peut

prendre en charge 2 ports USB

1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais

le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour

fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre

manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.9393

ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

Connecteur pour panneau Ce connecteur offre plusieurs

(PANEL1 br. 9) fonctions système en façade.

En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le

de châssis haut-parleur de châssis sur

(SPEAKER1 br. 4) cet en-tête.

Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble du

de châssis ventilateur du châssis sur ce

(CHA_FAN1 br. 3) connecteur en branchant le fil

(voir p.2 No. 15) noir sur la broche de terre.

Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble de

de l’UC ventilateur d’UC sur ce

(CPU_FAN1 br. 4) connecteur et brancher le fil

(voir p.2 No. 5) noir sur la broche de terre.

2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du

panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :

A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.

B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.

C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).

D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez

pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.

E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres

avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l’option

panneau de commande de [Auto] à [Activé].

F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de

tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire

2000 / XP / XP 64-bit OS:

Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur »

, choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de

commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ».

Cliquer droit “Fichier” icone , selectionner” la detection incapable

de jack de panel d’avant “ et sauvegarder le changement par cliquer

”ok”.ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

Connecteur jeux Connectez un câble jeux sur ce

(GAME1 br. 15) connecteur si le support pour

(voir p.2 No. 22) port jeux est installée.

En-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité

(ATXPWR1 br. 20) d’alimentation ATX sur cet en-

(voir p.2 No. 29) tête.

Connecteur d’alimentation Veuillez noter qu’il est nécessaire

12V ATX de connecter une unité

(ATX12V1 br. 4) d’alimentation électrique avec

(voir p.2 No. 2) prise ATX 12V sur ce connecteur

afin d’avoir une alimentation

suffisante. Faute de quoi, il ne

sera pas possible de mettre sous

ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux) ventilateur

de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner

même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur. Si vous

prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur

du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter aux broches

Installation de ventilateur à 3 broches

Broches 1-3 connectées

Connecteur HDMI_SPDIF Connecteur HDMI_SPDIF,

(HDMI_SPDIF1 3-pin) fournissant une sortie audio

(voir p.2 No. 23) SPDIF vers la carte VGA HDMI,

et permettant au système de

se connecter au un téléviseur

numérique HDMI /un projecteur

/ un périphérique LCD. Veuillez

brancher le connecteur

HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI sur ce connecteur.9595

C B A Câble HDMI_SPDIF Veuillez connecter l’extrémité (en option) noire (A) du câble HDMI_SPDIF au collecteur HDMI_SPDIF de la

carte-mère. Connectez ensuite

l’extrémité blanche (B ou C) du

connecteur HDMI_SPDIF de la

A. extrémité noire B. extrémité blanche C. extrémité blanche

Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIFGuide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIFGuide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF L’interface HDMI (interface multimédia haute définition) est une caractéristique

audio/vidéo entièrement numérique qui offre une interface entre toute source

audio/vidéo numérique compatible, telle qu’un boîtier décodeur, un lecteur DVD, un

récepteur A/V, et un moniteur audio ou vidéo numérique compatible, tel qu’une

télévision numérique (TVN).Un système HDMI complet nécessite une carte VGA HDMI et une carte-mère compatible HDMI avec collecteur HDMI_SPDIF connecté.

Cette carte-mère est équipée d’un collecteur HDMI_SPDIF qui offre une sortie

audio SPDIF vers la carte VGA HDMI, ce qui permet au système de connecter les

périphériques HDMI TV numérique/projecteur/écran LCD. Pour utiliser la fonction

HDMI sur cette carte-mère, veuillez suivre attentivement les étapes ci-dessous.

Etape 1. Installez la carte VGA HDMI sur la fente PCI Express Graphique de cette

carte-mère. Pour une bonne installation de la carte VGA HDMI, veuillez

vous reporter à la page 89 du guide d’installation.

Etape 2. Connectez l’extrémité noire (A) du câble HDMI_SPDIF au

collecteur HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, jaune, voir page 2, n°

23) de la carte-mère.

Assurez-vous de connecter correctement le câble HDMI_SPDIF à la carte-mère et à la

carte VGA HDMI selon la même définition de broche. Pour la définition de broche du

collecteur HDMI_SPDIF et des connecteurs du câble HDMI_SPDIF, veuillez vous

reporter à la page 94. Pour la définition de broche des connecteurs HDMI_SPDIF,

veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur du fournisseur de la carte VGA HDMI.

Une mauvaise connexion pourrait endommager cette carte-mère et la carte VGA HDMI

de façon permanente.

Etape 3. Connectez l’extrémité blanche (B ou C) du câble HDMI_SPDIF au

connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI. (Le câble HDMI_SPDIF

comporte deux extrémités blanches (2 broches et 3 broches). Veuillez

choisir l’extrémité blanche appropriée en fonction du connecteur

HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI que vous installez.

Veuillez ne pas connecter l’extrémité blanche du câble HDMI_SPDIF au

mauvais connecteur de la carte VGA HDMI ou de l’autre carte VGA.

Autrement, la carte-mère et la carte VGA pourraient être abîmées. Par

exemple, cette image montre le mauvais exemple de connexion du câble

HDMI_SPDIF au connecteur du ventilateur de la carte VGA PCI Express. Veuillez vous

reporter au préalable au manuel de l’utilisateur de la carte VGA pour l’utilisation du

Etape 4. Connectez le connecteur de sortie HDMI au périphérique HDMI,

tel que la TVHD. Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur

de la TVHD et vous informer auprès du fournisseur de la carte

VGA HDMI pour obtenir les procédures de connexion détaillées.

Etape 5. Installez les pilotes de la carte VGA HDMI à votre système.

Guide d’installation du disque dur SAGuide d’installation du disque dur SA Guide d’installation du disque dur SAGuide d’installation du disque dur SA Guide d’installation du disque dur SA TT TT T AIIAII AIIAII AII Avant d’installer le disque dur SATAII sur votre ordinateur, veuillez lire

attentivement le présent guide d’installation du disque dur SATAII. Certain

paramétrage par défaut des disques durs SATAII ne sont peut-être pas en mode

SATAII pour permettre un fonctionnement avec de meilleures performances. Pour

activer la fonction SATAII, veuillez suivre les instructions ci-dessous avec les

différents vendeurs pour paramétrer correctement votre disque dur SATAII au

mode SATAII avancé sous peine de voir votre disque dur SATAII ne pas

fonctionner en mode SATAII.

Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 5 et 6.

D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la

broche 5 et la broche 6.

Cette carte mère adopte le jeu de puce VIA

VT8237S Southbridge qui prend en

charge les disques dur Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) et les fonctions RAID

(RAID 0, RAID 1 et JBOD). Vous pouvez installer un disque dur SATA / SATAII avec

cette carte mère en tant que stockage interne. La présente section explique com-

ment installer un disque dur SATA / SATAII.

ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA / SATAII dans les baies pour disques de

ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA / SATAII.

ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le

connecteur SATAII de la carte mère.

ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur

Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 3 et 4.

D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la

broche 3 et la broche 4.

HITACHI Veuillez utiliser la fonction Outil, outil pouvant être initié sous DOS, pour modifier

les différentes fonctions ATA. Merci de visiter le site HITACHI pour plus de détails.

http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm

Les exemples donnés précédemment ne vous sont présentés qu’à titre

informatif. Pour les différents produits disques durs SATAIII provenant de

différents vendeurs, les méthodes de mise en place de cavaliers ne sont pas

les mêmes. Veuillez visiter le site Internet des vendeurs pour les mises à

jours.ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et

Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et

Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et

“Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les “Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les

“Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les “Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les

“Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les

Disques Durs SA Disques Durs SA Disques Durs SA Disques Durs SA Disques Durs SA TT TT T A / SAA / SA A / SAA / SA A / SA TT TT T AIIAII AIIAII AII La Carte Mère 4CoreDual-SATA2 supporte la fonction “Hot Plug” pour les

périphériques SATA / SATAII.

REMARQUE Qu’est-ce que la fonction « Hot Plug »?

Si les disques durs SATA / SATAII ne sont pas en configuration RAID,

l’action d’insérer et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le

système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Plug”.

Qu’est-ce que la fonction « Hot Swap » ?

Si les disques durs sont montés en configuration RAID 1 l’action d’insérer

et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le système est sous

tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Swap”.

Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes

Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes

Guide d’installation des pilotes

Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans

votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent

être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez

suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En

conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.

64-bit avec fonctions RAID 64-bit avec fonctions RAID

64-bit avec fonctions RAID 64-bit avec fonctions RAID

64-bit avec fonctions RAID Si vous voulez installer Windows

64-bit sur vos disques durs SATA /

SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre les procédures ci-dessous, en

fonction de l’OS que vous installez.

La version actuelle du pilote RAID ne prend pas en charge la fonction Hot Swap

(Echange à chaud) sous RAID 1. Si vous créez un RAID 1 avec vos disques

durs SATA / SATAII, veuillez ne pas insérer ni enlever vos disques durs SATA /

SATAII lorsque le système est sous tension et en état de marche. Dès que le

pilote RAID avec la fonction Hot Swap pour RAID 1 sera prête, nous la

téléchargerons sur notre site Web. Veuillez visiter notre site Web pour les

mises à jour du pilote RAID dans un futur proche.

Site Web ASRock: http://www.asrock.com9999

2000 / XP / XP 64-bit

avec fonctions RAID avec fonctions RAID

avec fonctions RAID avec fonctions RAID

avec fonctions RAID Si vous voulez installer Windows

2000 / XP / XP 64-bit sur vos disques durs

SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.

ETAP 1: Configurez le BIOS.

A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé

B. Réglez l’option “SATA Operation Mode”« Mode de fonctionnement SATA » sur

ETAP 2: Créez une disquette pilotes SATA / SATAII.

A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour

démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE disquette dans le lecteur de disquette

B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche

<F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage.

Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage.

C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Generate Serial ATA

driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage Série ATA

[Y/N]?), appuyez sur <Y>.

D. Vous voyez alors s’afficher les messages

Please insert a blank

press any key to start

(Veuillez insérer une disquette vierge formatée dans le lecteur

de disquette A : Appuyez sur n’importe quelle touche pour

Veuillez insérer une disquette dans le lecteur de disquette et appuyez

sur n’importe quelle touche.

E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des

disques durs SATA / SATAII vers la disquette.

ETAP 3: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration

Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez vérifier le guide

d’installation RAID sur le CD Support, pour une configuration correcte. Veuillez

vous référer à la partie Guide d’installation BIOS RAID du document sous le chemin

suivant du CD Support : .. \ RAID Installation Guide

ETAPE 4: Installer le système d’exploitation Windows

XP 64-bit sur votre système.

Après l’étape 1, 2, 3, vous pouvez démarrer l’installation du SE de 64 octets

XP 64-bit sur votre système. Au début

de l’installation de Windows

, appuyez sur F6 pour installer un pilote tiers RAID. A

l’invitation, insérez la disquette du pilote SATA / SATAII contenant le pilote VIA

RAID. Après avoir lu la disquette, le pilote sera présenté. Sélectionnez le pilote

pour l’installation en fonction du SE que vous installez.

1. Si vous installez Windows

disques durs IDE et que vous désirez utiliser les fonctions RAID (créer,

convertir, supprimer ou reconstruire) sur le disque dur SATA / SATAII,

veuillez changer la configuration RAID en consultant la section Windows

RAID du guide d’installation qui se trouve sur le CD de support dans le

dossier suivant: .. \ RAID Installation Guide

2. Si vous voulez utiliser “VIA RAID Tool” dans un environnement Windows

veuillez réinstaller les pilotes SATA / SATAII à partir du CD d’assistance afin

que “VIA RAID Tool” soit aussi installé dans votre système.

2.13.2 Installation de Windows2.13.2 Installation de Windows

avec fonctions RAID avec fonctions RAID

avec fonctions RAID avec fonctions RAID

avec fonctions RAID Si vous voulez installer Windows

64-bit sur vos disques durs

SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.

ETAP 1: Configurez le BIOS.

A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé

B. Réglez l’option “SATA Operation Mode”« Mode de fonctionnement SATA » sur

ETAP 2: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration

Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez vérifier le guide

d’installation RAID sur le CD Support, pour une configuration correcte. Veuillez

vous référer à la partie Guide d’installation BIOS RAID du document sous le chemin

suivant du CD Support : .. \ RAID Installation Guide

ETAPE 3: Installer le système d’exploitation Windows

64-bit sur votre système.

Insérez le disque optique de Windows

lecteur optique pour démarrer votre système, et suivez les instructions pour

64-bits sur votre système.

Lorsque vous voyez la page “Où souhaitez-vous installer Windows ?”, veuillez

insérer le CD Support d’ ASRock dans votre lecteur optique, et cliquer sur le

bouton “Charger le pilote” en bas à gauche pour charger les pilotes RAID VIA

Les pilotes RAID VIA

sont sous le chemin suivant du CD Support:

.. \ I386 \ NT5 (Pour les utilisateurs de Windows

.. \ AMD64 \ 2003x64 (Pour les utilisateurs de Windows

Ensuite, veuillez insérer le disque optique de Windows

64-bits dans le lecteur optique de nouveau pour continuer l’installation.

1. Si vous installez Windows

disques durs IDE et que vous désirez utiliser les fonctions RAID (créer,

convertir, supprimer ou reconstruire) sur le disque dur SATA / SATAII,

veuillez changer la configuration RAID en consultant la section Windows

RAID du guide d’installation qui se trouve sur le CD de support dans le

dossier suivant: .. \ RAID Installation Guide

2. Si vous voulez utiliser “VIA RAID Tool” dans un environnement Windows

veuillez réinstaller les pilotes SATA / SATAII à partir du CD d’assistance afin

que “VIA RAID Tool” soit aussi installé dans votre système.

64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID

64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID

64-bit sans fonctions RAID Si vous voulez installer Windows

64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII

sans fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.

ETAP 1: Configurez le BIOS.

A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé

B. Réglez l’option “SATA Operation Mode”« Mode de fonctionnement SATA » sur

ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows

64-bit sur votre système.

Après l’étape 1, vous pouvez démarrer l’installation du SE de 64 octets Windows

64-bit sur votre système.

3. Informations sur le BIOS La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous

démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-Self-

Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si

vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système

en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le

boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et

en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est

un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers

sous-menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations

détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans

4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor

4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor

4. Informations sur le CD de suppor

Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft

64 bits. Le CD technique livré avec cette

carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les

fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur

de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé

dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement,

localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et

double-cliquez dessus pour afficher les menus.

2.15 La technologie de surcadençage à la volée2.15 La technologie de surcadençage à la volée

2.15 La technologie de surcadençage à la volée2.15 La technologie de surcadençage à la volée

2.15 La technologie de surcadençage à la volée

Cette carte-mère gère la technologie de surcadençage non lié, ce qui signifie que

pendant le surcadençage, le bus FSB bénéficie d’une meilleure marge en raison

du bus AGP / PCI / PCIE fixe. Vous pouvez régler l’option « Fréquence d’hôte de

l’UC » sur [Auto], ce qui vous indiquera la fréquence d’hôte de l’UC courante dans

l’item suivant. Par conséquent, le bus FSB de l’UC n’est pas lié pendant le

surcadençage, mais le bus AGP / PCI / PCIE est en mode fixe, si bien que le bus

FSB peut opérer dans un environnement de surcadençage plus stable. Veuillez vous reporter à l’avertissement en page 81 pour connaître les risques liésà l’overclocking avant d’appliquer la technologie Untied Overclocking. FrançaisFrançais