4711140876146 - Carte mère ASROCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4711140876146 ASROCK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Modèle | ASROCK 4711140876146 |
| Type de carte mère | ATX |
| Socket CPU | AM4 |
| Chipset | B550 |
| Nombre de slots RAM | 4 |
| Capacité maximale de RAM | 128 Go |
| Type de RAM supporté | DDR4 |
| Ports PCIe | 3 x PCIe 4.0 |
| Ports SATA | 4 x SATA3 |
| Connectivité réseau | Ethernet 1 Gb/s |
| Ports USB | USB 3.2 Gen1, USB 2.0 |
| Utilisation | Idéale pour les configurations de jeu et de travail |
| Maintenance | Nettoyage régulier des composants, mise à jour du BIOS |
| Sécurité | Protection contre les surtensions, sécurisation des données |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec le processeur et la RAM avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4711140876146 ASROCK
Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4711140876146 - ASROCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4711140876146 de la marque ASROCK.
MODE D'EMPLOI 4711140876146 ASROCK
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock 4CoreDual-SATA2, une carte
mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre
des performances excellentes et une conception robuste conformément à
l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance. Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour,le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification.Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, laversion mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sansnouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartesVGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette cartemère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amplesinformations particulières au modèle que vous utilisez.www.asrock.com/support/index.asp 1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock 4CoreDual-SATA2
(Facteur de forme ATX : 12.0 pouces x 9.6 pouces, 30.5 cm x 24.4 cm)
Guide d’installation rapide ASRock 4CoreDual-SATA2
CD de soutien ASRock 4CoreDual-SATA2
Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs
Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Un câble de données Serial ATA (SATA) (en option)
Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (en option)
Un câble HDMI_SPDIF (en option)
SpécificationsSpécifications
SpécificationsSpécifications
Format - Facteur de forme ATX:
12.0 pouces x 9.6 pouces, 30.5 cm x 24.4 cm
CPU - LGA 775 pour Intel
D acceptant les processeurs
- Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU Chipsets - Northbridge: VIA
VT8237S Mémoire - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double
L’accélérateur - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 5)
hybride - ASRock U-COP (voir ATTENTION 6)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
Slot d’extension - 1 x slot PCI Express Graphiques (voir ATTENTION 7)
- 1 x slot AGP 8X (voir ATTENTION 8)
- 4 x slots PCI Audio - 5.1 Son haute définition de première qualité CH Windows
- 4 x ports USB 2.0 par défaut
- Prise Audio: Haut-parleur arrière / Central /Basses / Entrée
Ligne / Haut-parleur frontal / Microphone (voir ATTENTION 9)
Connecteurs - 2 connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s, supporte
pas les fonctions RAID (RAID 0, RAID 1 et JBOD) et “Hot-Plug”
(Connexion à chaud) (voir ATTENTION 10)
- 2 x ATA133 IDE connecteurs
(prend en charge jusqu’à 4 périphériques IDE)
- 1 x Port Disquette
- 1 x Connecteur module infrarouge
- 1 x Connecteur jeux
- 1 x Connecteur HDMI_SPDIF
- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis
- br. 20 connecteur d’alimentation ATX
- br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteurs audio internes
- Connecteur audio panneau avant
- 2 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 4 ports USB 2.0
supplémentaires) (voir ATTENTION 11)
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1
CD d’assistance - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai)
Surveillance - Contrôle de la température CPU
système - Mesure de température de la carte mère
- Tachéomètre ventilateur CPU
- Tachéomètre ventilateur châssis
- Ventilateur silencieux d’unité centrale
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
1. Lorsque vous adoptez un processeur à quatre cœurs sur cette carte
mère, la fréquence FSB peut être réduite de 5%.
2. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”,
veuillez consulter la page 37 du manuel de l’utilisateur sur le CD
3. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.
Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 102
pour plus d’informations.
4. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double.
Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez-
vous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 87
pour réaliser une installation correcte.
5. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU
autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable
ou d’endommager le CPU et la carte mère.
6. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et
débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer
la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique
entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
7. Pour les informations concernant les cartes PCI Express VGA
compatibles, veuillez vous reporter à la “Liste des cartes PCI Express
VGA prises en charge” page 9 (Anglais uniquement). Pour l’installation
correcte de la carte PCI Express VGA, veuillez vous reporter au guide
d’installation page 89.
8. Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l’emplacement AGP de
cette carte mère! Cela pourrait l’endommager de manière définitive!
9. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes
stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les modes
2-canaux, 4-canaux et 6-canaux. Veuillez vous référer au tableau en
page 3 pour effectuer la bonne connexion.
ATTENTION Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y
compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou
utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de
votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre
système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes
pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard
ableau de la configuration matérielle minimaleableau de la configuration matérielle minimale
ableau de la configuration matérielle minimaleableau de la configuration matérielle minimale
ableau de la configuration matérielle minimale
requise pour les OS Windowsrequise pour les OS Windows
requise pour les OS Windowsrequise pour les OS Windows
requise pour les OS Windows
Cette carte mère peut prendre en charge toutes les caractéristiques de
TM Premium 2007. Veuillez consulter le tableau suivant pour
la configuration matérielle minimale requise.
Unité centrale Celeron D 326
Mémoire mémoire système 1 Go (Premium)
512 Mo Canal simple (Basic)
Adaptateur VGA DX9.0 avec pilote WDDM
avec mémoire VGA 128bits (Premium)
avec mémoire VGA 64bits (Basic)
10. Avant d’installer le disque dur SATAII sur le connecteur SATAII, veuillez
lire le «Guide d’Installation du disque dur SATAII», page 96, pour
mettre votre lecteur de disque SATAII en mode SATAII. Vous pouvez
également brancher le disque dur SATA directement sur le
11. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation des
composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher
à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de
l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement
sur de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet
antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support
antistatique ou dans son sachet d’origine.
5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la
carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez
sinon d’endommager la carte mère.ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU Pour l’installation du processeur Intel 775
broches, veuillez suivre la procédure
Avant d’insérer le processeur 775 broches dans le socket, veuillez
vérifier que la surface du processeur est bien propre, et qu’il n’y a
aucune broche tordue sur le socket. Si c’est le cas, ne forcez pas
pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur
sera gravement endommagé.
Etape 1. Ouvrez le socle :
Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur
le crochet et en le faisant ressortir
pour dégager la languette de
Etape 1-2. Faites tourner le levier de
chargement en position ouverte
maximum à 135 degrés.
Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de
chargement pour l’ouvrir au
maximum à environ 100 degrés.
Etape 2. Insérez le processeur 775 broches :
Etape 2-1. Tenez le processeur par ses
bords là où se trouvent des lignes
Vue d’ensemble du socket 775 broches Ligne noire(Plaque de chargement)(Barrette de contact)(Corps dusocket)Ligne noire Etape 2-2. Orientez le paquet avec le
dissipateur thermique intégré (IHS)
vers le haut. Repérez la broche 1
et les deux encoches
ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard
Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien
correspondre les deux encoches d’orientation sur le processeur
avec les deux détrompeurs du socket
Etape 2-3. Mettez soigneusement en place le
processeur dans le socle en un
mouvement strictement vertical.
Etape 2-4. Vérifiez que le processeur est
bien installé dans le socle et que
les encoches d’orientation sont
dans la bonne position.
Etape 3. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place) :
De l’index et du de votre main gauche,
soutenez le bord de la plaque de
chargement, engagez le PnP avec le pouce
de votre main droite, et enlevez le capuchon
du socle tout en appuyant sur le centre du
capuchon PnP pour vous aider.
1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez de
faire sortir le capuchon PnP.
2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte
mère pour service après vente.
Etape 4. Refermez le socle :
Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de
chargement sur l’IHS.
Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur
la plaque de chargement, engagez
le levier de chargement
Processeur 775 broches
Etape 4-3. Fixez le levier de chargement
avec la languette de la plaque de
chargement sous la languette de
retenue du levier de chargement.
Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et
Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et
Installation du ventilateur du processeur et
dissipateur thermiquedissipateur thermique
dissipateur thermiquedissipateur thermique
dissipateur thermique
Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d’instructions de
votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique.
L’exemple ci-dessous illustre l’installation du dissipateur thermique pour un
processeur 775 broches.
Etape 1. Appliquez le matériau d’interface thermique
au centre de IHS sur la surface du socket.
Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket.
Vérifiez que les câbles du ventilateur sont
orientés vers le côté le plus proche du
connecteur pour ventilateur de processeur
sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2,
Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par
Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des
aiguilles d’une montre, puis, du pouce,
enfoncez les capuchons des attaches pour
les installer et les verrouiller. Répétez
l’opération avec les autres attaches.
Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fixé
Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le
connecteur pour ventilateur de processeur
sur la carte mère. (Appliquez le matériau d’interface thermique)(Câbles du ventilateur du côté le plusproche du connecteur sur la carte mère)(Orifices des attaches ressortant)(Enfoncez (4 endroits)) Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du
ruban adhésif pour vous assurer que le
câble ne gênera pas le fonctionnement du
ventilateur ou n’entrera pas en contact avec
les autres composants.8787
2.3 Installation des modules mémoire (DIMM)
La carte mère 4CoreDual-SATA2 comprend deux slots pour DIMM DDR 184
broches (Débit de données double) et deux slots pour DIMM DDR2 240 broches; elle
prend en charge la technologie mémoire double voie (Dual Channel Memory). Pour la
configuration double voie, il vous faut toujours installer des paires de DIMM DDR/DDR2
identiques (même marque, même vitesse, même taille et même type de puce) dans
les slots de même couleur. En d’autres termes, vous devez installer une paire de
DIMM DDR2 identiques sur la voie double A (DDRII_1 et DDRII_2; Slots jaunes; voir p.
2 N°.6) ou une paire de DIMM DDR identiques sur la double voie B (DDR1 et DDR2;
Slots bleus; voir p.2 N°.7), de sorte que la technologie mémoire double voie puisse
être activée. Vous pouvez vous référer au tableau de configuration Mémoire double
Configurations de Mémoire à Canal Double
(2) - Occupé - Occupé
1. Il n’est pas permis d’installer de la DDR sur le slot DDR2 ni de la
DDR2 sur le slot DDR; la carte mère et les DIMM pourraient être
2. Il n’est pas permis d’installer à la fois les mémoires DDR et DDR2 sur
cette carte mère en même temps autrement cette carte mère et la mémoire
DIMM peuvent être endommagés.
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM Installation d’un module DIMM Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de
retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
Etape 2. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte
mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement
et que le module DIMM soit inséré correctement.8989
2.4 Slots d’extension (Slots PCI, AGP, et PCI Express
Graphiques) Graphiques)
Graphiques) Graphiques)
Il y a 4 slots PCI, 1 slot AGP, et 1 slot PCI Express Graphiques sur les cartes mères
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slot AGP: Le slot AGP est utilisé pour installer une carte graphique. Le slot AGP ASRock utilise un design de fermoir spécial qui permet de fixer
correctement la carte graphique insérée. L’emplacement AGP est utilisé
pour installer les cartes d’extension AGP.
Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l’emplacement AGP de
cette carte mère! Cela risque de causer des dommages irréversibles!
Pour les informations concernant le voltage de votre carte AGP,
veuillez consulter le fournisseur de votre carte.
Slot PCI Express Graphiques:
L’emplacement PCI Express Graphiques est utilisé pour installer les
cartes d’extension PCI Express. Pour les informations concernant les
cartes PCI Express VGA compatibles, veuillez vous reporter à la “Liste
des cartes PCI Express VGA prises en charge pour l’emplacement PCI Express Graphiques” page 9.
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les
réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter
Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
2.6 Réglage des cavaliers2.6 Réglage des cavaliers
2.6 Réglage des cavaliers2.6 Réglage des cavaliers
2.6 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des
cavaliers. Quand un capuchon est placé sur
les broches, le cavalier est « FERME ». Si
aucun capuchon ne relie les broches,le cava-
lier est « OUVERT ». L’illustration montre un
cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2
sont « FERMEES » quand le capuchon est
placé sur ces 2 broches.
Le Cavalier Description
PS2_USB_PWR1 Court-circuitez les broches 2 (voir p.2 No. 1) et 3 pour choisir +5VSB (standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Effacer la CMOS (CLRCMOS1,le cavalier à 2 broches)(voir p.2 No. 19) Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données de la CMOS. Ces données
incluent les informations système telles que le mot de passe, la date, l’heure,
et les paramètres du système. Pour restaurer les paramètres système à leur
valeur par défaut, éteignez l’ordinateur et débranchez le câble
d’alimentation. Puis placez un cavalier sur les pins CLRCMOS1 pendant 5
2.5 “Surround Display”
Grâce aux technologies PCI Express Graphiques brevetées d’ASRock, cette carte
mère prend en charge la mise à niveau Affichage Surround. Avec la carte VGA AGP complémentaire externe et la carte PCI Express VGA, vous pouvez
facilement profiter de la fonction Affichage Surround. Pour les instructions
détaillées, veuillez vous reporter au document qui se trouve sur le chemin suivant
dans le CD d’assistance : ..\ Surround Display Information9191
ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard
2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers.
NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et
connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en-
têtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages
Connecteur du lecteur
de disquette (FLOPPY1 br. 33)(voir p.2 No. 21) Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu) Connecteur IDE secondaire (noir) (39-pin IDE1, voir p.2 No. 9) (39-pin IDE2, voir p.2 No. 10) Connecteur bleu Connecteur noir
vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Si vous utilisez seulement un périphérique IDE sur cette carte mère, veuillez
configurer le périphérique IDE comme “Maître”. Veuillez vous reporter aux
instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. En outre,
pour optimiser la compatibilité et les performances, veuillez connecter votre
unité de disque dur sur le connecteur IDE principal (IDE1, bleu) et votre CD-
ROM sur le connecteur IDE secondaire (IDE2, noir). le côté avec fil rouge côté Broche1 SATA1 SATA2
Câble de données L’une des deux extrémités du
Série ATA (SATA) câble de données SATA peut (en option) être connectée au disque dur SATA / SATAIIou au connecteur
SATAII sur la carte mère.
Connecteurs Série ATAII Ces deux connecteurs Série (SATA1: voir p.2 No. 12) ATAII (SATAII) prennent en(SATA2: voir p.2 No. 11) charge les câbles SATA pour les périphériques de stockage
internes. L’interface SATAII
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 3,0 Go/s.ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard
Cordon d’alimentation Veuillez connecter l’extrémité noire
Série ATA (SATA) du cordon d’alimentation SATA sur
(en option) le connecteur d’alimentation de
l’unité. Connectez ensuite
l’extrémité blanche du cordon
d’alimentation SATA sur le
connecteur d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
connecter au connecteur
d’alimentation du disque
Connecteur module Ce connecteur gère un module
infrarouge en option d’émission/réception
(IR1 br. 5) sans fil infrarouge.
Connecteurs audio internes Ils vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4) entrées audio à partir de sources
(CD1: voir p.2 No. 28) stéréo comme un CD-ROM, DVD-
ROM, un tuner TV ou une carte
Connecteur audio panneau C’est une interface pour un câble
avant audio en façade qui permet le
(HD_AUDIO1 br. 9) branchement et le contrôle
(voir p.2 fig. 24) commodes de périphériques
En-tête USB 2.0 A côté des quatre ports USB
(USB67 br.9) 2.0 par défaut sur le panneau
(voir p.2 No. 20) E/S, il y a deux embases USB
2.0 sur cette carte mère.
Chaque embase USB 2.0 peut
prendre en charge 2 ports USB
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais
le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre
manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.9393
ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard
Connecteur pour panneau Ce connecteur offre plusieurs
(PANEL1 br. 9) fonctions système en façade.
En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le
de châssis haut-parleur de châssis sur
(SPEAKER1 br. 4) cet en-tête.
Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble du
de châssis ventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3) connecteur en branchant le fil
(voir p.2 No. 15) noir sur la broche de terre.
Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble de
de l’UC ventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4) connecteur et brancher le fil
(voir p.2 No. 5) noir sur la broche de terre.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du
panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).
D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez
pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres
avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l’option
panneau de commande de [Auto] à [Activé].
F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de
tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire
2000 / XP / XP 64-bit OS:
Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur »
, choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de
commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ».
Cliquer droit “Fichier” icone , selectionner” la detection incapable
de jack de panel d’avant “ et sauvegarder le changement par cliquer
”ok”.ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard
Connecteur jeux Connectez un câble jeux sur ce
(GAME1 br. 15) connecteur si le support pour
(voir p.2 No. 22) port jeux est installée.
En-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité
(ATXPWR1 br. 20) d’alimentation ATX sur cet en-
(voir p.2 No. 29) tête.
Connecteur d’alimentation Veuillez noter qu’il est nécessaire
12V ATX de connecter une unité
(ATX12V1 br. 4) d’alimentation électrique avec
(voir p.2 No. 2) prise ATX 12V sur ce connecteur
afin d’avoir une alimentation
suffisante. Faute de quoi, il ne
sera pas possible de mettre sous
ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux) ventilateur
de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner
même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur. Si vous
prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur
du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter aux broches
Installation de ventilateur à 3 broches
Broches 1-3 connectées
Connecteur HDMI_SPDIF Connecteur HDMI_SPDIF,
(HDMI_SPDIF1 3-pin) fournissant une sortie audio
(voir p.2 No. 23) SPDIF vers la carte VGA HDMI,
et permettant au système de
se connecter au un téléviseur
numérique HDMI /un projecteur
/ un périphérique LCD. Veuillez
brancher le connecteur
HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI sur ce connecteur.9595
C B A Câble HDMI_SPDIF Veuillez connecter l’extrémité (en option) noire (A) du câble HDMI_SPDIF au collecteur HDMI_SPDIF de la
carte-mère. Connectez ensuite
l’extrémité blanche (B ou C) du
connecteur HDMI_SPDIF de la
A. extrémité noire B. extrémité blanche C. extrémité blanche
Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIFGuide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIFGuide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF L’interface HDMI (interface multimédia haute définition) est une caractéristique
audio/vidéo entièrement numérique qui offre une interface entre toute source
audio/vidéo numérique compatible, telle qu’un boîtier décodeur, un lecteur DVD, un
récepteur A/V, et un moniteur audio ou vidéo numérique compatible, tel qu’une
télévision numérique (TVN).Un système HDMI complet nécessite une carte VGA HDMI et une carte-mère compatible HDMI avec collecteur HDMI_SPDIF connecté.
Cette carte-mère est équipée d’un collecteur HDMI_SPDIF qui offre une sortie
audio SPDIF vers la carte VGA HDMI, ce qui permet au système de connecter les
périphériques HDMI TV numérique/projecteur/écran LCD. Pour utiliser la fonction
HDMI sur cette carte-mère, veuillez suivre attentivement les étapes ci-dessous.
Etape 1. Installez la carte VGA HDMI sur la fente PCI Express Graphique de cette
carte-mère. Pour une bonne installation de la carte VGA HDMI, veuillez
vous reporter à la page 89 du guide d’installation.
Etape 2. Connectez l’extrémité noire (A) du câble HDMI_SPDIF au
collecteur HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, jaune, voir page 2, n°
23) de la carte-mère.
Assurez-vous de connecter correctement le câble HDMI_SPDIF à la carte-mère et à la
carte VGA HDMI selon la même définition de broche. Pour la définition de broche du
collecteur HDMI_SPDIF et des connecteurs du câble HDMI_SPDIF, veuillez vous
reporter à la page 94. Pour la définition de broche des connecteurs HDMI_SPDIF,
veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur du fournisseur de la carte VGA HDMI.
Une mauvaise connexion pourrait endommager cette carte-mère et la carte VGA HDMI
de façon permanente.
Etape 3. Connectez l’extrémité blanche (B ou C) du câble HDMI_SPDIF au
connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI. (Le câble HDMI_SPDIF
comporte deux extrémités blanches (2 broches et 3 broches). Veuillez
choisir l’extrémité blanche appropriée en fonction du connecteur
HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI que vous installez.
Veuillez ne pas connecter l’extrémité blanche du câble HDMI_SPDIF au
mauvais connecteur de la carte VGA HDMI ou de l’autre carte VGA.
Autrement, la carte-mère et la carte VGA pourraient être abîmées. Par
exemple, cette image montre le mauvais exemple de connexion du câble
HDMI_SPDIF au connecteur du ventilateur de la carte VGA PCI Express. Veuillez vous
reporter au préalable au manuel de l’utilisateur de la carte VGA pour l’utilisation du
Etape 4. Connectez le connecteur de sortie HDMI au périphérique HDMI,
tel que la TVHD. Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur
de la TVHD et vous informer auprès du fournisseur de la carte
VGA HDMI pour obtenir les procédures de connexion détaillées.
Etape 5. Installez les pilotes de la carte VGA HDMI à votre système.
Guide d’installation du disque dur SAGuide d’installation du disque dur SA Guide d’installation du disque dur SAGuide d’installation du disque dur SA Guide d’installation du disque dur SA TT TT T AIIAII AIIAII AII Avant d’installer le disque dur SATAII sur votre ordinateur, veuillez lire
attentivement le présent guide d’installation du disque dur SATAII. Certain
paramétrage par défaut des disques durs SATAII ne sont peut-être pas en mode
SATAII pour permettre un fonctionnement avec de meilleures performances. Pour
activer la fonction SATAII, veuillez suivre les instructions ci-dessous avec les
différents vendeurs pour paramétrer correctement votre disque dur SATAII au
mode SATAII avancé sous peine de voir votre disque dur SATAII ne pas
fonctionner en mode SATAII.
Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 5 et 6.
D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la
broche 5 et la broche 6.
Cette carte mère adopte le jeu de puce VIA
VT8237S Southbridge qui prend en
charge les disques dur Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) et les fonctions RAID
(RAID 0, RAID 1 et JBOD). Vous pouvez installer un disque dur SATA / SATAII avec
cette carte mère en tant que stockage interne. La présente section explique com-
ment installer un disque dur SATA / SATAII.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA / SATAII dans les baies pour disques de
ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA / SATAII.
ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le
connecteur SATAII de la carte mère.
ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur
Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 3 et 4.
D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la
broche 3 et la broche 4.
HITACHI Veuillez utiliser la fonction Outil, outil pouvant être initié sous DOS, pour modifier
les différentes fonctions ATA. Merci de visiter le site HITACHI pour plus de détails.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Les exemples donnés précédemment ne vous sont présentés qu’à titre
informatif. Pour les différents produits disques durs SATAIII provenant de
différents vendeurs, les méthodes de mise en place de cavaliers ne sont pas
les mêmes. Veuillez visiter le site Internet des vendeurs pour les mises à
jours.ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard
Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et
Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et
Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et
“Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les “Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les
“Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les “Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les
“Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les
Disques Durs SA Disques Durs SA Disques Durs SA Disques Durs SA Disques Durs SA TT TT T A / SAA / SA A / SAA / SA A / SA TT TT T AIIAII AIIAII AII La Carte Mère 4CoreDual-SATA2 supporte la fonction “Hot Plug” pour les
périphériques SATA / SATAII.
REMARQUE Qu’est-ce que la fonction « Hot Plug »?
Si les disques durs SATA / SATAII ne sont pas en configuration RAID,
l’action d’insérer et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le
système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Plug”.
Qu’est-ce que la fonction « Hot Swap » ?
Si les disques durs sont montés en configuration RAID 1 l’action d’insérer
et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le système est sous
tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Swap”.
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
Guide d’installation des pilotes
Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans
votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent
être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez
suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En
conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
64-bit avec fonctions RAID 64-bit avec fonctions RAID
64-bit avec fonctions RAID 64-bit avec fonctions RAID
64-bit avec fonctions RAID Si vous voulez installer Windows
64-bit sur vos disques durs SATA /
SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre les procédures ci-dessous, en
fonction de l’OS que vous installez.
La version actuelle du pilote RAID ne prend pas en charge la fonction Hot Swap
(Echange à chaud) sous RAID 1. Si vous créez un RAID 1 avec vos disques
durs SATA / SATAII, veuillez ne pas insérer ni enlever vos disques durs SATA /
SATAII lorsque le système est sous tension et en état de marche. Dès que le
pilote RAID avec la fonction Hot Swap pour RAID 1 sera prête, nous la
téléchargerons sur notre site Web. Veuillez visiter notre site Web pour les
mises à jour du pilote RAID dans un futur proche.
Site Web ASRock: http://www.asrock.com9999
2000 / XP / XP 64-bit
avec fonctions RAID avec fonctions RAID
avec fonctions RAID avec fonctions RAID
avec fonctions RAID Si vous voulez installer Windows
2000 / XP / XP 64-bit sur vos disques durs
SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
ETAP 1: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé
B. Réglez l’option “SATA Operation Mode”« Mode de fonctionnement SATA » sur
ETAP 2: Créez une disquette pilotes SATA / SATAII.
A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour
démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE disquette dans le lecteur de disquette
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche
<F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage.
Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage.
C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Generate Serial ATA
driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage Série ATA
[Y/N]?), appuyez sur <Y>.
D. Vous voyez alors s’afficher les messages
Please insert a blank
press any key to start
(Veuillez insérer une disquette vierge formatée dans le lecteur
de disquette A : Appuyez sur n’importe quelle touche pour
Veuillez insérer une disquette dans le lecteur de disquette et appuyez
sur n’importe quelle touche.
E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des
disques durs SATA / SATAII vers la disquette.
ETAP 3: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration
Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez vérifier le guide
d’installation RAID sur le CD Support, pour une configuration correcte. Veuillez
vous référer à la partie Guide d’installation BIOS RAID du document sous le chemin
suivant du CD Support : .. \ RAID Installation Guide
ETAPE 4: Installer le système d’exploitation Windows
XP 64-bit sur votre système.
Après l’étape 1, 2, 3, vous pouvez démarrer l’installation du SE de 64 octets
XP 64-bit sur votre système. Au début
de l’installation de Windows
, appuyez sur F6 pour installer un pilote tiers RAID. A
l’invitation, insérez la disquette du pilote SATA / SATAII contenant le pilote VIA
RAID. Après avoir lu la disquette, le pilote sera présenté. Sélectionnez le pilote
pour l’installation en fonction du SE que vous installez.
1. Si vous installez Windows
disques durs IDE et que vous désirez utiliser les fonctions RAID (créer,
convertir, supprimer ou reconstruire) sur le disque dur SATA / SATAII,
veuillez changer la configuration RAID en consultant la section Windows
RAID du guide d’installation qui se trouve sur le CD de support dans le
dossier suivant: .. \ RAID Installation Guide
2. Si vous voulez utiliser “VIA RAID Tool” dans un environnement Windows
veuillez réinstaller les pilotes SATA / SATAII à partir du CD d’assistance afin
que “VIA RAID Tool” soit aussi installé dans votre système.
2.13.2 Installation de Windows2.13.2 Installation de Windows
avec fonctions RAID avec fonctions RAID
avec fonctions RAID avec fonctions RAID
avec fonctions RAID Si vous voulez installer Windows
64-bit sur vos disques durs
SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
ETAP 1: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé
B. Réglez l’option “SATA Operation Mode”« Mode de fonctionnement SATA » sur
ETAP 2: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration
Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez vérifier le guide
d’installation RAID sur le CD Support, pour une configuration correcte. Veuillez
vous référer à la partie Guide d’installation BIOS RAID du document sous le chemin
suivant du CD Support : .. \ RAID Installation Guide
ETAPE 3: Installer le système d’exploitation Windows
64-bit sur votre système.
Insérez le disque optique de Windows
lecteur optique pour démarrer votre système, et suivez les instructions pour
64-bits sur votre système.
Lorsque vous voyez la page “Où souhaitez-vous installer Windows ?”, veuillez
insérer le CD Support d’ ASRock dans votre lecteur optique, et cliquer sur le
bouton “Charger le pilote” en bas à gauche pour charger les pilotes RAID VIA
Les pilotes RAID VIA
sont sous le chemin suivant du CD Support:
.. \ I386 \ NT5 (Pour les utilisateurs de Windows
.. \ AMD64 \ 2003x64 (Pour les utilisateurs de Windows
Ensuite, veuillez insérer le disque optique de Windows
64-bits dans le lecteur optique de nouveau pour continuer l’installation.
1. Si vous installez Windows
disques durs IDE et que vous désirez utiliser les fonctions RAID (créer,
convertir, supprimer ou reconstruire) sur le disque dur SATA / SATAII,
veuillez changer la configuration RAID en consultant la section Windows
RAID du guide d’installation qui se trouve sur le CD de support dans le
dossier suivant: .. \ RAID Installation Guide
2. Si vous voulez utiliser “VIA RAID Tool” dans un environnement Windows
veuillez réinstaller les pilotes SATA / SATAII à partir du CD d’assistance afin
que “VIA RAID Tool” soit aussi installé dans votre système.
64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
64-bit sans fonctions RAID Si vous voulez installer Windows
64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII
sans fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
ETAP 1: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé
B. Réglez l’option “SATA Operation Mode”« Mode de fonctionnement SATA » sur
ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows
64-bit sur votre système.
Après l’étape 1, vous pouvez démarrer l’installation du SE de 64 octets Windows
64-bit sur votre système.
3. Informations sur le BIOS La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-Self-
Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système
en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et
en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est
un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers
sous-menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations
détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft
64 bits. Le CD technique livré avec cette
carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les
fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur
de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé
dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement,
localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et
double-cliquez dessus pour afficher les menus.
2.15 La technologie de surcadençage à la volée2.15 La technologie de surcadençage à la volée
2.15 La technologie de surcadençage à la volée2.15 La technologie de surcadençage à la volée
2.15 La technologie de surcadençage à la volée
Cette carte-mère gère la technologie de surcadençage non lié, ce qui signifie que
pendant le surcadençage, le bus FSB bénéficie d’une meilleure marge en raison
du bus AGP / PCI / PCIE fixe. Vous pouvez régler l’option « Fréquence d’hôte de
l’UC » sur [Auto], ce qui vous indiquera la fréquence d’hôte de l’UC courante dans
l’item suivant. Par conséquent, le bus FSB de l’UC n’est pas lié pendant le
surcadençage, mais le bus AGP / PCI / PCIE est en mode fixe, si bien que le bus
FSB peut opérer dans un environnement de surcadençage plus stable. Veuillez vous reporter à l’avertissement en page 81 pour connaître les risques liésà l’overclocking avant d’appliquer la technologie Untied Overclocking. FrançaisFrançais
Notice Facile