4711140876146 ASROCK

4711140876146 - Placa madre ASROCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 4711140876146 ASROCK en formato PDF.

Page 128
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ASROCK

Modelo : 4711140876146

Categoría : Placa madre

Descarga las instrucciones para tu Placa madre en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4711140876146 - ASROCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4711140876146 de la marca ASROCK.

MANUAL DE USUARIO 4711140876146 ASROCK

A) / SerialA) / Serial

o C) del cavo HDMI_SPDIF al

1. Introducción1. Introducción

1. Introducción1. Introducción

Gracias por su compra de ASRock 4CoreDual-SATA2 placa madre, una placa de

confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre

provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de

calidad y resistencia de ASRock.

Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía

de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la

placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte. Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOSpodrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiadosin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versiónactualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadasen la página web de ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visitenuestra página web con el número de modelo específico de su placa.www.asrock.com/support/index.asp 1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja

1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja

1.1 Contenido de la caja

Placa base ASRock 4CoreDual-SATA2

(Factor forma ATX: 30,5 cm x 24.4 cm, 12,0” x 9,6”)

Guía de instalación rápida de ASRock 4CoreDual-SATA2

CD de soporte de ASRock 4CoreDual-SATA2

Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133

Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”

Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional)

Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional)

Un Cable HDMI_SPDIF (Opcional)

Una protección ASRock 6CH Premium I/O129129

EspecificaciónEspecificación

EspecificaciónEspecificación

Plataforma - Factor forma ATX: 30,5 cm x 24.4 cm, 12,0” x 9,6”

Procesador - LGA 775 para Intel

procesadores Kentsfield de Núcleo Cuádruple

- FSB 1066/800/533 MHz

- Admite tecnología Hyper Threading (ver ATENCIÓN 2)

- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada

VT8237S Memoria - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal

- Soporta DDR400/333/266

- Max. 2GB Amplificador - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 5)

Híbrido - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 6)

- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)

Ranuras de - 1 x ranuras PCI Express Gráfica (ver ATENCIÓN 7)

Expansión - 1 x slot AGP 8X (ver ATENCIÓN 8)

- 4 x ranuras PCI Audio - Sonido HD de Nivel Superior 5.1 Canales Windows

(Códec de sonido ALC662)

- Soporta Wake-On-LAN Entrada/Salida ASRock 6CH Premium I/O

de Panel - 1 x puerto de ratón PS/2

Trasero - 1 x puerto de teclado PS/2

- 1 x puerto serial: COM 1

- Conexión de audio: Altavoz trasero / Central/Bajos / Entrada

de línea / Altavoz frontal / Micrófono (ver ATENCIÓN 9)

Conectores - 2 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de

transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta las

funciones RAID (RAID 0, RAID 1 y JBOD) y “Conexión

en caliente” (ver ATENCIÓN 10)

- 2 x ATA133 conexiones IDE

(admite hasta 4 dispositivos IDE)

- 1 x cabezal de Módulo Infrarrojos

- 1 x conexión de juegos

- 1 x cabecera HDMI_SPDIF

- Conector del ventilador del CPU/chasis

- 20-pin cabezal de alimentación ATX

- 4-pin conector de ATX 12V power

CD de soport - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus

Monitor Hardware - Sensibilidad a la temperatura del procesador

- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre

- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del

- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis

- Ventilador silencioso para procesador

- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore

OS - En conformidad con Microsoft

1. Cuando adopta CPU de Quad Core en esta placa base, la frecuencia

de FSB se puede reducir el 5%.

2. Por favor consulte página 37 del Manual del Usuario en el soporte

CD sobre la configuración de Hyper-Threading Technology.

3. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.

Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no

relacionado” en la página 152 para obtener detalles.

4. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes

de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese

de leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 137

para su correcta instalación.

5. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es

recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU

distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el

sistema o dañar la CPU.

6. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a

apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si

el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y

desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a

conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar

thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted

instala el sistema de PC.

7. Para obtener información sobre las tarjetas VGA PCI Express

compatibles, consulte la “Lista de tarjetas VGA PCI Express

admitidas para la ranura PCI Express Gráfica” en la página 9. Para

instalar la tarjeta VGA PCI Express correctamente, consulte la guía de

instalación en la página 139.

8. NO utilice una tarjeta AGP de 3,3V AGP en la ranura AGP de esta

placa base. Podría causar daños permanentes.

9. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para

modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece

soporte para modos de 2 canales, 4 canales y 6 canales. Consulte la

tabla en la página 3 para una conexión correcta.

ADVERTENCIA Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la

velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de

velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros

fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e,

incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe

realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir los costos. No asumimos

ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad

del reloj.ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

abla de requisitos mínimos de hardware paraabla de requisitos mínimos de hardware para

abla de requisitos mínimos de hardware paraabla de requisitos mínimos de hardware para

abla de requisitos mínimos de hardware para

Esta placa base admite todas las funciones de Windows

2007. Consulte la tabla siguiente para conocer los requisitos mínimos de

Procesador Celeron D 326

con memoria VGA de 64 bit (Basic)

10. Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea

la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 146 para

ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. También puede

conectar el disco duro SATA al conector SATAII directamente.

11. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft

ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

2. Instalación2. Instalación

2. Instalación2. Instalación

Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación

Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación

Precaución de Pre-instalación

Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los

componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la

1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier

2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por

electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente

sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti-

estástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como

el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga

3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.

4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-

estástica que viene con la placa madre.

5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en

el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa

2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador

2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador

2.1 Instalación de Procesador

Para la instalación de la CPU Intel de

775 agujas, siga los siguientes pasos. Introducción al socket de 775 agujas(Placa de carga)(Matriz de contacto)(Cuerpo del socket) EspañolEspañol

Antes de insertar la CPU de 775 agujas en el socket, compruebe

que la superficie de la CPU se encuentra limpia y no hay ninguna

aguja torcida en el socket. No introduzca la CPU en el socket por la

fuerza si se produce la situación anterior. Si lo hace, puede producir

daños graves en la CPU.

Paso 1. Abra el socket:

Paso 1-1. Suelte la palanca presionando

hacia abajo y hacia afuera en el

gancho para retirar la lengüeta de

Paso 1-2. Gire la palanca de carga hasta la

posición de apertura completa,

135 grados aproximadamente.

Paso 1-3. Gire la placa de carga hasta la

posición de apertura completa,

aproximadamente 100 grados.

Paso 2. Inserte la CPU de 775 agujas:

Paso 2-1. Sostenga la CPU por los bordes

marcados con líneas negras.

Paso 2-2. Sitúe el paquete con el IHS

(Integrated Heat Sink) mirando

hacia arriba. Busque la aguja 1 y

las dos muescas de orientación.

Para insertarla correctamente, asegúrese de que las dos muescas

de orientación de la CPU coinciden con las teclas de alineación del

socket. Línea negra Socket de 775 agujas

CPU de 775 agujas Línea negra aguja 1

Tecla de alineación135135

ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

Step 2-3. Coloque con cuidado la CPU en el

socket con un movimiento

totalmente vertical.

Step 2-4. Compruebe que la CPU se

encuentra en el socket y la

orientación coincide con la

indicada por las muescas.

Paso 3. Retire la cubierta PnP (Pick and Place):

Utilice los dedos índice y pulgar de su mano

izquierda para sostener el borde de la placa

de carga, introduzca el pulgar de su mano

derecha debajo de la cubierta PnP y

despéguela del socket mientras presiona en

el centro de la cubierta PnP para ayudar a

1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para retirarla,

evitando arrancar la cubierta PnP.

2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser

Paso 4. Cierre el socket:

Paso 4-1. Gire la placa de carga hacia el IHS.

Paso 4-2. Accione la palanca de carga

mientras presiona ligeramente en

Paso 4-3. Fije la palanca de carga con la

lengüeta de la placa de carga

debajo de la lengüeta de retención

de la palanca de carga.

Instalación del ventilador y el disipador de la CPUInstalación del ventilador y el disipador de la CPU Instalación del ventilador y el disipador de la CPUInstalación del ventilador y el disipador de la CPU Instalación del ventilador y el disipador de la CPU Para una correcta instalación, consulte los manuales de instrucciones del

ventilador y el disipador de la CPU.

A continuación se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalación del disipador para

la CPU de 775 agujas.

Paso 1. Aplique el material termal de interfaz en el

centro del IHS de la superficie del socket. (Aplique el material termal de interfaz) EspañolEspañol

(Cables del ventilador en el lado más

próximo al cabezal de la placa madre)

(Ranuras de cierre orientadas al exterior)

Paso 2. Coloque el disipador en el socket. Asegúrese

de que los cables del ventilador están

orientados hacia el lado más cercano del

conector del ventilador de la CPU en la placa

madre (CPU_FAN1, ver página 2, nº 5).

Paso 3. Alinee los cierres con los agujeros de la

Paso 4. Gire el cierre en la dirección de las agujas del

reloj y, a continuación, presione las cubiertas

del cierre con el dedo pulgar para instalar y

bloquear. Repita el proceso con los cierres

Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del

reloj, el disipador no se podrá fijar a la placa madre.

Paso 5. Conecte el cabezal del ventilador con el

conector del ventilador de la CPU en la placa

Paso 6. Fije el cable que sobre con un lazo para

asegurarse de que el cable no interfiere en el

funcionamiento del ventilador y tampoco entra

en contacto con otros componentes.137137

ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria

2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria

2.3 Instalación de Memoria

La placa base 4CoreDual-SATA2 proporciona dos ranuras DIMM DDR (Double

Data Rate, es decir, Tasa doble de datos) de 184 contactos, dos ranuras DIMM DDRII de 240 contactos y es compatible con la Tecnología de memoria de canal

dual. Para la configuración de canal dual, es siempre debe instalar un par DIMM DDR/DDRII idéntico (misma marca, velocidad, tamaño y tipo de pastilla) en las

ranuras del mismo color. En otras palabras, debe instalar un par DIMM DDRII

idéntico en el canal dual A (DDRII_1 y DDRII_2; ranuras amarillas; consulte la pág.2

Nº 6) o un par DIMM DDR idéntico en el canal dual B (DDR1 y DDR2; ranuras de

color azul; consulte la pág. 2 Nº 7) para activar la tecnología de memoria de canal

dual. Puede consultar la tabla de configuración de memoria de canal dual que

figura a continuación.

Configuraciones de Memoria de Doble Canal

DDRII_1 DDR1 DDRII_2 DDR2

en la ranura DDR; si lo hace, esta placa base y los módulos DIMM pueden

2. No se permite instalar módulos de memoria DDR y DDR II en esta placa

base simultáneamente, en caso de hacerlo podría dañarse la placa y el

Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM Instalación de una DIMM Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o

retirar módulos DIMM o componentes del sistema.

Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la

Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.

DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la

ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes

en la placa base y en la DIMM.

Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de

sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y

la DIMM se haya asentado apropiadamente.139139

2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, AGP, y PCI2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, AGP, y PCI

2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, AGP, y PCI Express Gráfica) Express Gráfica)

Express Gráfica) Express Gráfica)

Hay 4 ranuras PCI, 1 ranuras AGP, y 1 ranura PCI Express Gráfica sobre las

placas mardres 4CoreDual-SATA2.

Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.

Ranura AGP: Para instalar trajeta gráfica. La ranura AGP ASRock tiene un diseño

especial de seguro para fijar con seguridad la tarjeta gráfica

introducida. La ranura AGP se utiliza para instalar tarjetas de

NO utilice una tarjeta AGP de 3,3V AGP en la ranura AGP de esta

placa base. Podría causar daños permanentes. Para obtener

información sobre la tarjeta AGP, póngase en contacto con los

proveedores de tarjetas AGP.

Ranura PCI Express Gráfica:

La ranura PCI Express Gráfica se utiliza para instalar tarjetas de

expansión PCI Express. Para obtener información sobre tarjetas VGA PCI Express compatibles, consulte la “Lista de tarjetas VGA PCI Ex-

press para la ranura PCI Express Gráfica” en la página 9.

Instalación de TInstalación de T Instalación de TInstalación de T Instalación de T

arjetas de Expansiónarjetas de Expansión

arjetas de Expansiónarjetas de Expansión

arjetas de Expansión

Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de

alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la

documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las

configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la

Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la slot que desea utilizar.

Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la slot. Empuje firmemente la tarjeta en

Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.

2.6 Configuración de los Jumpers2.6 Configuración de los Jumpers

2.6 Configuración de los Jumpers2.6 Configuración de los Jumpers

2.6 Configuración de los Jumpers

La ilustración muestra como los jumpers son

configurados. Cuando haya un jumper-cap

sobre los pins, se dice gue el jumper está

“Short”. No habiendo jumper cap sobre los

pins, el jumper está “Open”. La ilustración

muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin

Jumper Setting Descripción

PS2_USB_PWR1 Ponga en cortocircuito pin 2, pin 3 (ver p.2, N. 1) para habilitar +5VSB (standby) para PS/2 o USB wake up events.

Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la

fuente de electricidad.

Limpiar CMOS (CLRCMOS1, jumper de 2 pins)(ver p.2, N. 19) Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en

CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como

la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración

del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la

configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte

el cable de la fuente de electricidad, ponga en cortocircuito los pins de

CLRCMOS1 por más que 5 segundos usando un jumper cap.

2.5 “Surround Display”

Gracias a la tecnología PCI Express Gráfica patentada por ASRock, esta placa

madre admite la actualización a Surround Display. Con las tarjetas complementarias

externas VGA AGP y VGA PCI Express, podrá disfrutar de los beneficios que

ofrece la característica Surround Display. Para obtener instrucciones detalladas,

consulte el documento en la siguiente ruta del CD de soporte:

..\ Surround Display Information141141

ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

2.7 Cabezales y Conectores en Placas2.7 Cabezales y Conectores en Placas

2.7 Cabezales y Conectores en Placas2.7 Cabezales y Conectores en Placas

2.7 Cabezales y Conectores en Placas

Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las

cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar

cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un

daño permanente en la placa base.

Conector de disquetera (33-pin FLOPPY1)(ver p.2 N. 21) Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que

el contacto 1 de la conexión.

IDE conector primario (azul) IDE conector secundario (negra) (39-pin IDE1, ver p.2 N. 9) (39-pin IDE2, ver p.2 N. 10) Conector azul Conector negro

a placa madre a aparato IDE Cable ATA 66/100/133 de conducción 80

Atención: Si utiliza solamente un dispositivo IDE en esta placa base, configúrelo

como “maestro”. Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo

IDE para conocer los detalles. Además, para optimizar la compatibilidad y

el rendimiento, conecte el disco duro a la conexión IDE primaria,

(IDE1, azul) y el CD-ROM a la conexión IDE secundaria (IDE2, negra).

Conexiones de serie ATAII Estos dos conectores de la (SATA1: ver p.2, No. 12) Serie ATA (SATAII) soportan(SATA2: ver p.2, No. 11) HDDs SATA o SATAII para dispositivos de almacenamiento

interno. La interfaz SATAII

actual permite una velocidad de

transferencia de 3.0 Gb/s.

Cable de datos de Ambos extremos del cable

serie ATA (SATA) pueden conectarse al disco (Opcional) duro SATA / SATAII o la conexión de la placa base. la banda roja debe quedar enel mismo lado que el contacto 1 SATA1 SATA2

Cable de alimentación Conecte el extremo negro del

de serie ATA (SATA) cable de SATA al conector de

(Opcional) energía de la unidad. A

continuación, conecte el

extremo blanco del cable de

alimentación SATA a la

conexión de alimentación de la

fuente de alimentación.

Conectar a la fuente

Conectar a la conexión de

alimentación del disco

Conector de módulo Infrared Soporta módulo Infrared de

(5-pin IR1) transmisión y recepción

(ver p.2, N. 27) wireless.

Conector de audio interno Permite recepción de input

(4-pin CD1) audio de fuente sónica como CD-

(CD1: ver p.2, N. 28) ROM, DVD-ROM TV tuner, o

Conector de audio de panel Este es una interface para

frontal cable de audio de panel frontal

(9-pin HD_AUDIO1) que permite conexión y control

(vea p.2, No. 24) conveniente de apparatos de

Cabezal USB 2.0 Además de cuatro puertos

(9-pin USB67) USB 2.0 predeterminados en el

(ver p.2, No. 20) panel de E/S, hay dos bases

de conexiones USB 2.0 en

esta placa base. Cada una de

estas bases de conexiones

(9-pin USB45) admite dos puertos USB 2.0.

1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable

de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por

favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis

para instalar su sistema.143143

Cabezal del altavoz del chasis Conecte el altavoz del chasis a

(4-pin SPEAKER1) su cabezal.

Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador

del chasis del chasis a este conector y

(3-pin CHA_FAN1) haga coincidir el cable negro

(ver p.2, N. 15) con el conector de tierra.

Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador

de la CPU de la CPU a este conector y

(4-pin CPU_FAN1) haga coincidir el cable negro

(ver p.2, N. 5) con el conector de tierra.

2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del

panel frontal de la siguiente manera:

A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.

B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.

C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND).

D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No

necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.

E. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración

avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de

chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a

F. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de tareas

situada en la parte inferior derecha para entrar en el Administrador de

2000 / XP / XP 64-bit OS:

Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración de conectores”

, elija “Deshabilitar la detección del conector del panel frontal” y

guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”.

Haga el clic el icono de la “Carpeta” de derecho-superior , eliga

“Inhabilitable la detección del gato del panel delantero” y ahorre el cambio

por chascando “OK”.ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

Conexión de juegos Conecte un cable de juegos a

(15-pin GAME1) esta conexión si se instala el

(vea p.2, No. 22) soporte del puerto de juegos.

Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de

(20-pin ATXPWR1) alimentación ATX a su cabezal.

Conector de ATX 12V power Tenga en cuenta que es

(4-pin ATX12V1) necesario conectar este

(ver p.2, N. 2) conector a una toma de corriente

con el enchufe ATX 12V, de

modo que proporcione suficiente

electricidad. De lo contrario no

Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador

(silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3

contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control

de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador

de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base,

conéctelo al contacto 1-3.

Contacto 1-3 conectado

Instalación del ventilador de 3 contactos

Cabecera HDMI_SPDIF Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece

(HDMI_SPDIF1 de 3 pin) una salida SPDIF la tarjeta VGA

(ver p.2, N. 23) HDMI, permite al sistema

conectarse a dispositivos de

TV Digital HDMI / proyectores /

Dispositivos LCD. Conecte el

conector HDMI_SPDIF de la

tarjeta VGA HDMI a esta

C B A Cable HDMI_SPDIF Conecte el extremo negro (A) del (Opcional) cable HDMI_SPDIF en la cabecera HDMI_SPDIF de la

placa base. Conecte después el

extremo blanco (B o C) del cable

HDMI_SPDIF en el conector

HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI.

A. Extremo negro B. Extremo blanco (2 patillas) C. Extremo blanco (3 patillas)

Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIFGuía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIFGuía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es una especificación de audio/vídeo

totalmente digital que ofrece una interfaz entre cualquier fuente digital compatible de

audio/vídeo, como un televisor, un reproductor de DVD, un receptor A/V y un monitor

digital compatible de audio o vídeo, como una televisión digital (DTV). Un sistema

completo HDMI requiere una tarjeta VGA HDMI y una placa que admita la tecnología

HDMI con una cabecera HDMI conectada. Esta placa base se encuentra equipada

con una cabecera HDMI_SPDIF, lo cual permite conectar una salida de sonido SPDIF

a la tarjeta VGA HDMI, permitiéndole conectar el sistema a dispositivos HDMI digitales

como TVs/ proyectores/pantallas LCD. Para utilizar la función HDMI de esta placa

base, siga los pasos que se muestran a continuación.

Paso 3. Conecte el extremo blanco (B o C) del cable HDMI_SPDIF en el conector

HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI. (Existen dos extremos blancos (2 patillas

y 3 patillas) en el cable HDMI_SPDIF. Seleccione el extremo blanco adecuado

según el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI que instale.

Asegúrese de conectar correctamente el cable HDMI_SPDIF a la placa base y la tarjeta

VGA HDMI según la definición de patillas. Para conocer la definición de patillas de la

cabecera HDMI_SPDIF y los conectores del cable HDMI_SPDIF, consulte la página 144.

Para conocer la definición de patillas de los conectores HDMI_SPDIF, consulte el manual

del usuario del distribuidor de su tarjeta HDMI VGA. Una conexión incorrecta podría

provocar daños permanentes en esta placa base y en su tarjeta VGA HDMI.

Paso 1. Instale la tarjeta VGA HDMI en la ranura de Gráficos PCI Express de esta

placa base. Para realizar la instalación correcta de una tarjeta VGA HDMI,

consulte la guía de instalación de la página 139.

Paso 2. Conecte el extremo negro (A) del cable HDMI_SPDIF en la

cabecera HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, amarillo, consulte la

página 2, N. 23) en la placa base.

No conecte el extremo blanco del cable HDMI_SPDIF al conector incorrecto

de la tarjeta VGA HDMI u otra tarjeta VGA. De lo contrario, la placa base y la

tarjeta VGA podrían resultar dañadas. Por ejemplo, esta imagen muestra un

ejemplo de conexión incorrecta del cable HDMI_SPDIF al conector de

ventilador de la tarjeta VGA PCI Express. Consulte el manual de usuario de la tarjeta VGA

para conocer el uso del conector previamente.

Paso 4. Conecte el conector de salida HDMI a un dispositivo HDMI, como

un HDTV. Consulte el manual del usuario del HDTV y la tarjeta

VGA HDMI para conocer el procedimiento detallado de conexión.

Paso 5. Instale el controlador de la tarjeta VGA HDMI en su sistema.

Guía de Configuración de Disco Duro SAGuía de Configuración de Disco Duro SA Guía de Configuración de Disco Duro SAGuía de Configuración de Disco Duro SA Guía de Configuración de Disco Duro SA TT TT T AIIAII AIIAII AII Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora, por favor lea

detenidamente la siguiente guía de configuración de disco duro SATAII. Algunas

configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en

el modo SATAII, el cual opera con el mejor funcionamiento. Para activar la función

SATAII, por favor siga la siguiente instrucción con diferentes proveedores para

ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado, de otra

manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII.

Si las patillas 5 y 6 están en corto, se activará SATA 1.5Gb/s.

Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0Gb/s, por favor retire los puentes de las

SAMSUNG Si las patillas 3 y 4 están en corto, se activará SATA 1.5Gb/s.

Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0Gb/s, por favor retire los puentes de las

patillas 3 y 4.147147

Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A Instalación de discos duro A TT TT T A serie (SAA serie (SA A serie (SAA serie (SA A serie (SA TT TT T A) / AA) / A A) / AA) / A A) / A TT TT T AIIAII AIIAII AII

serie (SA TT TT T AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID AII) / Configuración RAID Esta placa base adopta el chipset VIA

VT8237S que soporta discos duros ATA Serie (SATA) / ATAII Serie (SATAII) y funciones RAID (RAID 0, RAID 1 y JBOD).

Puede instalar discos duros SATA / SATAII en esta placa base como dispositivos

de almacenamiento interno. Esta sección le guiará a través del proceso de

instalación de los discos duros SATA / SATAII.

PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para

unidades del chasis.

PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII.

PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la

PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA /

HITACHI Por favor use la Herramienta de Función, una herramienta que se puede inicializar

desde DOS, para cambiar varias funciones dse ATA. Por favor visite el sitio Web

de Hitachi para detalles.

http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm

Los ejemplos anteriores son sólo para referencia. Para diferentes productos de

disco duro SATAII de diferentes proveedores, los métodos de configuración de

la patilla de puente pueden no ser los mismos. Por favor visite el sitio Web de

los proveedores para obtener las actualizaciones.ASRock 4CoreDual-SATA2 Motherboard

Función de conexión y cambio en caliente paraFunción de conexión y cambio en caliente para

Función de conexión y cambio en caliente paraFunción de conexión y cambio en caliente para

Función de conexión y cambio en caliente para

HDDs SAHDDs SA HDDs SAHDDs SA HDDs SA TT TT T A / SAA / SA A / SAA / SA A / SA TT TT T AIIAII AIIAII AII La placa base 4CoreDual-SATA2 soporta la función de conexión en caliente

para Dispositivos SATA / SATAII.

¿Qué es la función de conexión en caliente?

Si los HDDs SATA / SATAII no están fijados para su configuración

RAID, se llama “Conexión en caliente” a la acción de insertar y quitar

los HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado y en

condiciones de funcionamiento.

¿Qué es la función de cambio en caliente?

Si los HDDs SATA / SATAII están configurados como RAID 1 se

llama “Cambio en caliente” a la acción de insertar y quitar los HDDs

SATA / SATAII mientras el sistema está conectado y en condiciones

Instalación de Windows Instalación de Windows

Instalación de Windows Instalación de Windows

Instalación de Windows

64 bits con funciones RAID 64 bits con funciones RAID

64 bits con funciones RAID 64 bits con funciones RAID

64 bits con funciones RAID Si desea instalar Windows

64 bits en sus HDDs SATA / SATAII con funciones

RAID, siga los procedimientos que se indican a continuación en función del

sistema operativo que tenga instalado.

Guía de instalación del controladorGuía de instalación del controlador

Guía de instalación del controladorGuía de instalación del controlador

Guía de instalación del controlador

Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de

soporte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los

controladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de

controladores de CD compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los

controladores requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar

La versión actual del controlador RAID no es compatible con la función Hot

Swap en modo RAID 1. Si crea una matriz RAID 1 en sus discos duros SATA /

SATAII, no los inserte ni extraiga mientras el sistema esté encendido y

funcionando. Tan pronto como se pueda utilizar la función en el modo RAID 1 y

el controlador esté preparado lo publicaremos en nuestra página web. Visite

nuestra página web para más información acerca de la actualización de

Página web de ASRock: http://www.asrock.com149149

2.13.1 Instalación de Windows

2000 / XP / XP 64 bits

con funciones RAID con funciones RAID

con funciones RAID con funciones RAID

con funciones RAID Si desea instalar el sistema operativo Windows

XP 64 bits en su sistema con funciones RAID, siga los pasos siguientes.

PASO 1: Configure BIOS.

A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada

B. Establezca la opción “SATA Operation Mode”(Modo de funcionamiento

PASO 2: Haga un Disquete de Controlador SATA / SATAII.

A. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para

iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este

B. Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y

aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione

el CD-ROM como unidad de inicio.

C. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Generate Serial ATA driver diskette [Y/

N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”, pulse <Y>.

D. A continuación podrá ver los siguientes mensajes:

Please insert a blank

press any key to start

(Inserte un disco flexible flormateado en la unidad de disco

A: y pulse cualquier tecla para comenzar)

Por favor, inserte un disco flexible en la unidad de disco y presione

E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA

/ SATAII en el disquete.

PASO 3: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la

Antes de configurar la función RAID, es necesario consultar la guía de instalación

RAID incluida en el CD de soporte, para obtener información sobre cómo realizar la

instalación correctamente. Consulte la parte de la guía de instalación BIOS RAID del

documento que se encuentra en la siguiente ruta en el CD de soporte:

.. \ RAID Installation Guide

XP 64 bits en su sistema.

Después de los pasos 1, 2 y 3 puede comenzar a instalar Windows ® 2000 /

Windows ® XP / Windows ® XP 64 bits en su sistema. Al comenzar la instalación de

, pulse F6 para instalar un controlador RAID de otro fabricante. Cuando

el sistema se lo pida, inserte el disco de controladores SATA / SATAII que contiene

RAID. Después de leer el disco, se presentará el controlador.

Seleccione el controlador que desee instalar según el SO que instale.

1. Si instala Windows

unidades de disco duro IDE y desea administrar (crea, convertir, eliminar o

reconstruir) funciones RAID en unidades de disco duro SATA / SATAII,

establezca la configuración RAID utilizando la parte de la guía de instalación

RAID de Windows del documento que se encuentra en la siguiente ruta de

acceso del CD de soporte: .. \ RAID Installation Guide

2. Si desea utilizar “VIA RAID Too” en el entorno de Windows

los controladores SATA / SATAII del CD de soporte de forma que “VIA RAID Tool” se instale también en su sistema.

2.13.2 Instalación de Windows2.13.2 Instalación de Windows

2.13.2 Instalación de Windows2.13.2 Instalación de Windows

2.13.2 Instalación de Windows

con funciones RAID con funciones RAID

con funciones RAID con funciones RAID

con funciones RAID Si desea instalar el sistema operativo Windows

bits en su sistema con funciones RAID, siga los pasos siguientes.

PASO 1: Configure BIOS.

A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada

B. Establezca la opción “SATA Operation Mode”(Modo de funcionamiento

PASO 2: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la

Antes de configurar la función RAID, es necesario consultar la guía de instalación

RAID incluida en el CD de soporte, para obtener información sobre cómo realizar la

instalación correctamente. Consulte la parte de la guía de instalación BIOS RAID del

documento que se encuentra en la siguiente ruta en el CD de soporte:

.. \ RAID Installation Guide

64 bits en su sistema.

Inserte el disco óptico de Windows

unidad óptica para iniciar el sistema y siga las instrucciones para instalar el

64 bits en el equipo.

Cuando aparezca la página “Where do you want to install Windows?” (¿Dónde

desea instalar Windows?), inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad

óptica y haga clic en el botón “Load Driver” (Cargar controlador) situado en la

parte inferior izquierda para cargar los controladores RAID de VIA

se encuentran en la siguiente ruta de nuestro CD de

A continuación, vuelva a insertar el disco óptico de Windows

64 bits en la unidad óptica para continuar con la instalación.

64 bits en unidades de disco

duro IDE y desea administrar (crea, convertir, eliminar o reconstruir)

funciones RAID en unidades de disco duro SATA / SATAII, establezca la

configuración RAID utilizando la parte de la guía de instalación RAID de

Windows del documento que se encuentra en la siguiente ruta de acceso del

CD de soporte: .. \ RAID Installation Guide

2. Si desea utilizar “VIA RAID Too” en el entorno de Windows

los controladores SATA / SATAII del CD de soporte de forma que “VIA RAID Tool” se instale también en su sistema.

Instalación de WindowsInstalación de Windows

Instalación de WindowsInstalación de Windows

Instalación de Windows

64 bits sin funciones RAID 64 bits sin funciones RAID

64 bits sin funciones RAID 64 bits sin funciones RAID

64 bits sin funciones RAID Si desea instalar Windows

64 bits en sus HDDs SATA / SATAII sin funciones RAID,

por favor siga los pasos siguientes.

PASO 1: Configure BIOS.

A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada

B. Establezca la opción “SATA Operation Mode”(Modo de funcionamiento

Después de los pasos 1 puede comenzar a instalar Windows

3. BIOS Información3. BIOS Información

3. BIOS Información3. BIOS Información

El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up

(POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el

POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después

del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> + <Borrar>, o apretando

el botón Reset en el panel del ordenador. Para información detallada sobre como

configurar la BIOS, por favor refiérase al Manual del Usuario (archivo PDF) contenido

64 bits. El CD de instalación que acompaña la placa-base

trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base.

Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú

Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora.

Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo

“ASSETUP.EXE” para iniciar la instalación.

ecnología de Fecnología de F

ecnología de Fecnología de F

eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no

eloj (Overclocking) no

relacionadorelacionado

relacionadorelacionado

Esta placa base soporta Untied Overclocking Technology, lo cual significa que

durante el overclocking, FSB disfrutará de un mejor margen debido a que el bus

AGP / PCI / PCIE es fijo. Puede configurar la opción “CPU Host Frequenci” de su

BIOS en [Auto] para ver la frecuencia CPU real en el elemento siguiente. Por lo

tanto, CPU FSB no estará restringido durante el overclocking, pero el bus AGP /

PCI / PCIE se encontrará en modo fijo de forma que el FSB pueda funcionar en un

entorno de overclocking más estable. Consulte la advertencia de la página 131 para obtener información sobre elposible riesgo que se asume al aumentar la velocidad del reloj antes de aplicarla tecnología de aumento de velocidad liberada. EspañolEspañol