TS 642 Cosi Combo - Téléphone TELEFUNKEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS 642 Cosi Combo TELEFUNKEN au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Téléphone fixe |
| Fonctionnalités | Appel, répondeur intégré, combiné sans fil |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures en communication |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Nombre de sonneries | Polyphoniques, plusieurs tonalités disponibles |
| Connectivité | DECT, compatible avec d'autres appareils DECT |
| Utilisation | Idéal pour les foyers et les petites entreprises |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, vérification des mises à jour du firmware |
| Sécurité | Cryptage des communications DECT, protection contre les appels indésirables |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS 642 Cosi Combo TELEFUNKEN
Questions des utilisateurs sur TS 642 Cosi Combo TELEFUNKEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS 642 Cosi Combo - TELEFUNKEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS 642 Cosi Combo de la marque TELEFUNKEN.
MODE D'EMPLOI TS 642 Cosi Combo TELEFUNKEN
4 rue de la République
16170 ROUILLAC, FRANCE
Merci pour l'achat du modele TELEFUNKEN TF 652 COSI COMBO. Pour utiliser au mieux votre téléphone, veuillez lore attentivement ce guide d'utilisation. Si vous rencontres des difficultés pour utiliser ce produit, veuillez contacter notre service après-vente :
0892 70 50 44
Service AUDIOTEL® 0,337 € TTC la minute
assistance@sopeg.com
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Telephone filaire
Combiné sans fil/base de chargement
Manuel d'utilisation
Cable de téléphone
2 adaptateurs secteur
Prise française (type T)
Affichage de la base (page 3)
Icône Description Fonction

DECROCHER
S'affiche lorsque l'utilisateur decroche le combiné pour passer ou receivevoir un appel.

SONNERIE DÉSACTIVÉE
S'affiche lorsque la sonnerie des appeals EXTÉRIÉURS est DÉSACTIVÉE.

RéPERTOIRE
S'affiche lorsque vous consultez le repertoire

MESSAGE VOCAL
PLUSIEURS
APPELS EN
ABSENCE DU
RPT
MÉME APPELANT
NEW
NOUVEL APPEL
EN ABSENCE
SEQUENCE

MAINS LIBRES
AM AVANT MIDI
PM APRÈS MIDI
S'affiche lorsque vous avez reçu un nouveau message
S'affiche lorsque vous avez reçu
plusieurs appels manqués d'un même numéro.
S'affiche lorsque vous avez reçu un nouvel appel manqué
Indique la série de l'essay lorsqu'you's faites defiler le journal des appels
S'affiche lorsque le haut-parleur est activé.
Indique le matin en mode d'affichage 12 heures.
Indique l'après-midi en mode d'affichage 12 heures.
Clavier de la base (page 3)
Icône Description Définition des fonctions
| MENU | Menu/ Arrêt son | Accéder aux fonctions du menu en mode veille ; Confirmer (OK) les sélections et actions ; Pendant un appel, (dés)activer le son de la conversation. |
BOOK RÉPERTOIRE

MARCHE/ ARRÉT ÉPONDEUR
MEMO
MÉMO
OGM
ANNONCE
Ouvrir le repertoire; Quitter une fonction
Appuyez et maintenez enforcée pour activer ou désactiver le répondeur.
Lorsque le répondeur est activé, appuyez pour sélectionner l'announce 1 ou 2.
Appuyez et maintenez enfoncée pour enregistrer un memo. Durant une conversation, appuyez pour enregistré conversation.
En mode veille, appuyez pour écouter l'announce d'accueil.
En mode veille, appuyez et maintenez enfoncée pour enregistrer l'announce d'accueil.
| ▶II | Lecture/ Pause | Appuyez pour lire vos messages. Appuyez à nouveau pourmettre en pause la lecture des messages. Effacer la mémoire. Pendant la lecture des messages, appuyez et maintenez enfoncée pour effacer tous les ancients messenger. |
| DEL Supprimer | Faire défilier vers le haut les options de menu ; Augmenter le volume sonore pendant un appel ; Consulter les appel entrants. | |
| ▲/CID | Haut/ Présentation du numéro | Faire défilier vers le bas les options de menu ; Réduire le volume sonore pendant un appel ; Consulter les appel sortants. |
| ▼/OUT | BAS/SORTIE | Passer un appel interne ; Transférer un appel entrant vers le combiné ; Passer en mode conférence téléphonique. |
| INT INT | Terminer un appel et en passer un autre sans raccrocher. | |
| FLASH FLASH | Appuyez une fois pour rappeler le dernier numéro composé ; Appuyez lorsqu'vous compose un numéro pour insérer une pause. | |
| REDIAL/P Rappel/Pa | use | Appuyez sur cette touche pour activer la fonction haut-parleur. |
| HAUT- PARLEUR | Touché unique de mise en mémoire Pendant la lecture des messages, appuyez sur cette touche pour effacer le message diffusé. Pendant la lecture des messages, appuyez une fois pour écouter à nouveau le message ou deux fois pour écouter le message précédENT. | |
| M1 M1 | ||
| 2 TOUCHE 2 | ||
| 4 TOUCHE 4 | ||
| 5 TOUCHE 5 | Appuyez pourmettre en pause (1 min max.) et relancer la lecture du message. | |
| 6 TOUCHE 6 | Pendant la lecture des messages, appuyez pour passer au message suivant. | |
| 8 TOUCHE 8 | Pendant la lecture d'un message, appuyez sur cette touche pour suspendre immédiatement la lecture. | |
Combine (page 4)
| Icône | Description | Fonction |
| Tul | ANTENNE | S'affiche pour indiquer la puissance du signal. |
| C | DéCACHER | S'affiche si vous appuyez une fois sur la touche en mode veille. |
| S | VERR. | S'affiche si le clavier du combiné est verrouillé. |
| ALARME | SONNERIE DÉSACTIVÉE | S'affiche si l'alarme est activée. Clignote si elle est déclenchée. |
| RPT | MESSAGE VOCAL Appels en absence du même appelant NOUVEL | S'affiche si vous avez reçu un nouveau message. |
| S'affiche si vous avez reçu plusieurs appeals manqués d'un même numéro. | ||
| NEW | APPEL EN ABSENCE | S'affiche en cas de nouvel appel manqué. |
| # Sérieance | Apparait suivi d'un chiffre pour indiquer la séquence de l'essay dans le journal des appeals. | |
| MINS | LIBRES | S'affiche lorsque vous appuyez deux fois sur la touche en mode veille. |
| BATTERIE | Affiche le niveau de charge et l'état des piles. | |
| AM AVANT MIDI Indique le matin en mode 12 heures. | ||
| PM | APRès MIDI | Indique l'après-midi en mode 12 heures. |
Clavier (page 4)
N° Icône Description Résolution
1 LCD AFFICHAGE Voir les fonctions ci-dessus
2 INT Interphonie
Communication interne ;
Transfert d'appeL ; Conferencetéléphonique.
3

Répertoire/ Retour
Touched'acces direct au repertoire ; Sortiedu menu
4

CONV.et MAINS LIBRES
Appuyez une fois pour decrocher le combiné. Appuyez deux fois pour activer
le mode Mains Libres du combiné.
Faire défiler les listes et options du menu vers le haut ; Augmenter le volume ;
5, 9
A
FLECHE HAUT
Acceder aux appel reçus ;
Efface la mémoire ou les entrées actuelles
6 R/CLR Flash/Suppr.
7, 10
V
FLECHE BAS
Faire défiler les listes et options du menu vers le bas ; Baisser le volume ; Acceder aux appeals composés ;
11

RéGLAGE/
OK et ARRET SON
Acceder au menu ; Touche de confirmation ou OK ; Fonction ARRÉT SON lors d'un appel
12

RACCR./ METTRE EN MARCHE (ÉTEINDRE)
Appuyez une fois pour raccrocher ; Maintenez cette touche enforcée pendant 3 secondes pourmettre le combiné en marche ou l'eteindre.
13 RP/P
Rappel/Pause
Rappeler le dernier numéro composé. Appuyez sur cette touche lorsque vous composez un numéro pour insérer une pause.
14 CHARGE
DEL de
chargement
Alimentation
secteur
6 V
INSTALLATION
La base
- Branchez le cable d'alimentation secteur et le cordon de la ligne téléphonique sur les fiches DC et LINE.
- Branchez l'adaptateur secteur à la prise secteur.
- Connectez la base à une prise téléphonique murale à l'aide d'un cordon téléphonique.
Le combiné
- Branchez le cable d'alimentation secteur à l'arrière de la base.
- Branchez l'adaptateur secteur à la prise secteur.
- Insérez les piles dans le combiné.
- Pour allumer le combiné, placez-le sur la base de chargement ou maintenez la touche appuyée.
NOTE : Tous les mots de passer par défaut sont 0000.
MENU DE LA BASE
En mode veille, appuyez sur la touche MENU pour acceder aux réglages du menu, appuyez sur la touche ▲/CID ou ▼ pour sélectionner le sousmenu, puis appuyez sur MENU pour confirmer votrechioix. Vous pouvez appuyer sur la touche BOOK pour revenir au mode veille.
Répertoire
Appuyez sur MENU puis sur la touche ▲ ou ▼ pour acceder au RÉPERTOIRE Appuyez sur MENU pour confirmer et y acceder.
LISTE
Entrées du réseau. Appuyez sur la touche ou pour selectionner un contact, puis appuyez sur la touche ou décrocher le combiné pour composer le numéro.
NOUV.ENTRÉE
Pour ajouter une nouvelle entrée, appuyez sur la touche ▲ ou▼ pour sélectionner NOUVELLE ENTRÉE, puis appuyez sur MENU.
Saisissez le nom et le numéro. Si vous faites une erreur, appuyez sur DEL pour corriger. Appuyez sur MENU pour enregistrer le contact.
MODIF. ENTRÉE
Pour modifier une entrée du réseau, appuyez sur la touche et utilisez le clavier pour saisir les caractères/chiffres et DEL pour les supprimer.
SUPP. ENTRÉE
Pour supprimer une entrée du repertoire, appuyez deux fois sur MENU pour confirmer votrechoix et supprimer l'entrée.
TOUT SUPP.
Pour supprimer toutes les entrées du repertoire, allez dans ce sousmenu et appuyez sur la touche MENU deux fois afin de confirmer votrechioix.
ÉTAT MÉMOIRE
Dans ce menu, vous pouvez consulter le nombre d'entréees de votre repertoire. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 entrées.
JOURNAL D'APPELS
Appuyez sur la touche MENU, utilisez ou pour sélectionner le JOURNAL D'APPELS, puis appuyez sur MENU pour y entrer. Appuyez sur MENU pour aller dans le sous-menu sélectionné. Si aucune entrée n'est disponible dans la liste, l'écran affiche VIDE. Appuyez sur ou décrochez le combiné pour composer automatiquement le numéro.
NOTE: En mode veille, appuyez sur la touche ▲ pour voir les appeals reçus et sur la touche ▼ pour les appeals composés.
Réglages
Ce sous-menu propose les options suivantes :
SUPP.COMBINÉ
Pour supprimer un combiné enregistré sur la base, vous devez insérer votre code PIN. Par défaut : 0000.
RéGLAGES SONNERIE
Dans ce sous-menu, vous pouvez changer la sonnerie de base pour les appeals internes (SON INT) et externes (SON EXT).
MODE NUM
Changer le mode de numérotation de la base: FREQUENCY VOCALE ou PAR IMPULSION. Selon votre ligne téléphonique ou votre système PABX, vous devrez changer le mode de numérotation.
CLSIGNOTEMENT (FLASH)
Selectionnez le temps de clignotement répondant aux specifications de la ligne téléphonique ou du système PABX.
TONALITE DES TOUCHES
Vous pouvez (dés)activer la tonalité des touches en mode veille.
LANGUE
Yououpouvezchoisisrlangue devotretelphone.
DATE & HEURE
Vous pouvez regler la date et l'heure sur la base.
CHANGER CODE PIN
Personnalisez le code PIN standard (0000). Commencez par saisir l'ancien code PIN (ou celui par défaut), puis saisissez et confirmez le nouveau.
PAR DÉFAUT
Pour réinitialissez les paramètres d'usine par défaut de la base, vous doivent saisir le code PIN. Le journal d'appels s'efface mais le repertoire n'est pas modifié.
AJOUTER DES COMBINES
Le combiné fourni avec la base est déjà appariqué. Vous n'avez pas besoin de le ré-enregistrer, sauf si vous rencontres un problème. Il est possible d'enregistrer jusqu'à cinq combinés à la même base et jusqu'à quatre bases par combiné.
Assurez-vous d'abord que la base est connectée à l'alimentation secteur et que le combiné est pres de celle-ci (300 metres en extérieur et 50 metres en interieur). Si le combiné est déjà enregistrré, l'écran affiche son numéro, ainsi que la puissance du signal de la base. Si ce n'est pas le cas, vous doivent le ré-enregistrrer en suivant ces instructions :
NOTE : Vous doivent utiliser la base et le combiné ensemble.
- Sur la base, appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ou afin de selectionner le sous-menue ENREGISTREMENT.
- Appuyez sur MENU pour y acceder. L'écran affiche RECHERCHE et se met à clignoter.
- Au même moment, appuyez sur OK du combiné
- Appuyez sur la touche ou v pour selectionner ENREGISTREMENT
- Appuyez sur OK pour voir s'afficher BASE 1 (Si le combiné est déjà enregistré à une base, un « + » s'affiche sur le côte droit de l'écran, vous doivent alors désirir un autre numéro de base si vous ne souhaitez pas perdre celui-ci).
- Appuyez sur OK pour confirmer. L'écran affiche PIN?, saisissez le code PIN pour la base (0000 par défaut).
- Appuyez sur OK pour confirmer.
REPONDEUR (TAM)
Le répondeur peut enregistrer des messages d'appels entrants ou des mémos directement sur la base. Chaque message ou+memo peut durer 2 minutes maximum ; la durée totale d'enregistrement est de 60 minutes. Appuyez sur la touche MENU, puis sur /CID ou / OUT pour sélectionner TAM. Appuyez ensuite sur la touche MENU pour confirmer votre sélection.
MESSAGE
Appuyez à nouveau sur MENU pour valider et écouter les messages. Appuyez sur pourmettre en pause la lecture.
TOUT SUPPRIMER
Appuyez sur MENU pour valider. L'écran affiche « CONFIRMER ?», appuyez sur MENU à nouveau pour confirmer ou appuyez longuement sur la touche DEL.
MÉMO Cette fonction permet à l'utilisateur d'enregistrer un mémo de 120 secondes max.
CONFIGURER LE RÉPONDEUR
Répondeur ON/OFF
Appuyez et maintenez 山 / enfoncée pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) le répondeur.
CONFIG.ANNONCE
Sélectionnez l'announce 1 ou 2). Écouter l'announce (message sortant) - Enregistrer votreannounce - Effacer l'announce (sélectionner la configuration par défaut)
Appuyez sur la touche OK de la base pour basculer d'uneannounce à l'autre.
Vous pouvez enregistrerVotepropreannocavecla possibilitéde laisser un message:configurez l'announce1pardéfaut,appuyez longuement sur la touche OGM,enregistrezvoireannonce,puis appuyez sur 山 /口 pour terminerI'enregistrement.Pourenregistrervoirepropreannonce sansla possibilitéde laisser de message:suivezla même procedure,maisselectionnezI'announce2pardéfautavant I'enregistrement.
ALERTE RÉPONDEUR
Activez l'alerte (un signal sonore est émis toutes les 60 secondes lorsque vous avez un nouveau message).
RéGLAGES SONNERIE
Pour configurer le nombre de sonneries avant le déclenchement du répondeur (entre 2 et 9 sonneries ou option ECO). Par défaut, le répondeur est activé après 5 sonneries. L'option ECO permet d'économiser les appeals et l'énergie. Au premier appel, le répondeur se déclenché après 5 sonneries. Si vous avez au moins un nouveau message, le répondeur se déclenché après 2 sonneries.
LANGUE - Choisissez la langue de l'interface
CODE DE SECURITE
Ce code à 4 chiffres vous permet d'acceder au répondeur à distance. Le code par défaut est « 0000 »
CONFIG. PAR DÉFAUT
Vous restaurez les paramètres suivants si vous sélectionnez cette option : Sonnerie : 5 ; RÉPONDEUR ACTIVÉ ; Annonce 1 ; Code de sécurité : 0000 ; Alarme du répondeur : Désactivée
ACCÉS À DISTANCE
Vous pouvez consulter votre répondeur à distance lorsque vous n'étes pas chez vous. Composez votre numéro et attendez l'activation du répondeur.
Lorsque l'announce est diffusée, appuyez sur la touche *, le répondeur passse en mode Accès à distance, tapez votre code de sécurité (par défaut : 0000). Uneannounce vous indique si vous avez de nouveaux messages et les messages sont ensuite diffusés automatiquement. Si vous n'avez aucun nouveau message, le répondeur diffuse tous les anciens messages enregistrrés. Lors de l'écoute des messages, vous pouvez appuyer sur les touches suivantes :
Touche 2 Effacer un message.
Touche 4 Ecouter à nouveau le message (appuyez une fois) ou revenir au message précédent (appuyez deux fois).
Touches 6 Passer au message suivant.
Touches 5 Mettre en pause et relancer la lecture du message. Le temps de pause maximum est d'une minute. Si au bout d'une minute la lecture du message ne reprend pas, le repondeur quitte le mode lecture.
Touche 8 Arreter la lecture.
En mode accès à distance, vous pouvez utiliser les touches suivantes, hors mode lecture des messages :
Touche 1 Revenir au menu principal.
Touche 5 Lire vos messages.
Touche 7 Basculer entre I'annonce 1 et 2
Touché 9 Désactiver le répondeur
MENUDUCOMBINED
En mode veille, appuyez sur la touche OK pour acceder au menu, appuyez sur la touche ou v pour selectionner un sous-menu, puis appuyez sur OK pour y acceder.
Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent ou sur la touche pour quitter le menu.
Répertoire
Chaque combiné dispose de son propre réseau, indépendant des autres combinés, avec un maximum de 50 entrées. Appuyez sur OK, utilisez ∧ ou V afin de sélectionner le :
RéPERTOIRE Appuyez sur OK pour confirmer. LISTE
Permet d'acceder à la liste des entrées du réseau. Appuyez sur ou afin de faire défiler la liste vers le bas. Vous pouvez appuyer sur la touche pour composer automatiquement un numéro choisi. Raccourci : pour le réseau
NOUVELLE ENTREE Ajouter une entree au repertoire.
MODIFIER ENTREE Modifier un entree du repertoire.
SUPPRIMER ENTREE Supprimer un contact choisi dans le repertoire.
TOUT SUPPRIMER Supprimer tous les contacts du repertoire.
ÉTAT MÉMOIRE
Consulter l'espace disponible et le nombre de contacts vides.
Journal d'essay
Comme pour le menu de la BASE, il existe trois journaux d'appels : MANQUÉS, REÇUS et COMPOSES. Si aucune entrée n'est disponible dans la liste, l'écran affiche VIDE. Lorsqu'un numéro s'affiche, appuyez sur la touche à fin de le composer automatiquement.
Appuyez sur OK, utilisez la touche ∧ ou v afin de désir parmi AJOUTER AU RÉPERTOIRE? SUPPRIMER?, TOUT SUPPRIMER? Puis appuyez sur OK pour confirmer:
AJOUTER AU RÉPERTOIRE ? Ajouter un contact au répertoire.
SUPPRIMER Effacer une entrée du journal
TOUT SUPPRIMER Supprimer toutes les entrées du journal d'appels
NOTE: En mode veille, appuyez sur ∧ pour voir les appeals REÇUS ou sur V pour voir les appeals COMPOSES.
Réglages de la base
Vous disposez d'un accès aux réglages de la base lorsque vous utilisez le combiné. Appuyez sur OK et utilisez la touche ∧ ou v afin de sélectionner RÉGLAGES DE LA BASE.
Les options suivantes vous sont proposées :
SUPPRIMER UN COMBINED
Déconnecter un combiné de la base. Vous doivent saisir votre code PIN (0000 par défaut) afin de confirmer votre choix.
MODE NUM
Changer le mode de numérotation de la base et du combiné (FRéQUENCY VOCALE ou PAR IMPULSION.
TEMPS DE CLSIGNOTEMENT
Selectionner un temps de clignotement (100 ms, 300 ms, 600 ms et 1000 ms) répondant aux specifications de la ligne téléphonique ou du système PABX.
MODIFIER LE CODE PIN
Changer le code PIN. Le code PIN par défaut est 0000.
PARAMÉTRES PAR DÉFAUT DE LA BASE
Réinitialiser les paramètres d'usine par défaut.
Paramètres du combiné
Appuyez sur OK et utilisez ∧ ou v pour sélectionnner PARAMÉTRES DU COMBINED. Les options suivantes vous sont proposées : ALARME
Régler l'alarme du combiné. Appuyez sur ∧ ou V pour sélectionner MARCHE ou ARRET, appuyez sur OK pour confirmer.
Après avoir choisi MARCHE, appuyez sur OK pour régler l'heure. Réglez la fréquence de répétition. Appuyez sur OK pour confirmer votrechoix. Le symbole apparait en haut de l'écran.
NOTE : 1. Si la FREQUENCY DE REPÉTITION est régée sur MARCHE, l'alarme sonnera toutes les 5 minutes et 9 fois. Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur n'importe qu'elle touche sauf , afin de la repeter pendant 5 minutes. Si la FREQUENCY DE REPÉTITION est régée sur ARRÊT, l'alarme sonnera seulement pendant 45 secondes.
Réglage de la sonnerie
Changer la sonnerie du combiné pour les appeals internes (SONN INT) et externes (SONN EXT). Il existe dix mélodies et cinq niveaux de volume.
NOTE: Si vous sélectionnez ARRÉT pour SONN INT, il n'y aura pas de sonnerie lors d'un transfert d'objet de la base vers un autre combiné.
Si vous sélectionnez ARRÉT pour SONN EXT, une icône de sonnerie s'affichera à l'écran et le combiné ne sonnera pas durant l'appoint entrant.
Réglage de la tonalité
Changer les paramètres de tonalité du combiné. Dans ce menu, appuyez sur ou afin de sélectionner les réglages TONALITE TOUCHE, averissement de BATTERIE FAIBLE ou PORTÉE DE L'ALARME (lorsque le combiné est hors de portée) Appuyez sur ou afin de sélectionner MARCHE ou ARRÊT pour (dés)activer les bips sonores.
LANGUE
NOM DU COMBINÉ
Réponse AUTO
Régler la langue du combiné
Changer le nom du combiné
INTERDICTION
Vous pouvez paramétrer quatre numérios (jusqu'à quatre chiffres pour chacun) pour l'interdiction d'appeL.
Lorsque l'interdiction d'appeL est sur « MARCHE», les
numéross commençant par les chiffres programmés ne
pouvronnt pas etre composés, et I'écran affiche APPEL INTERDIT
DATE & HEURE Régler la date et l'heure du combiné
PARAMÉTRES PAR DÉFAUT DU COMBINÉ
Réinitialiser les paramètres d'usage par défaut. Tous les paramètres initiaux par défaut sont rétablis, les journaux des appeals entrants et sortants sont effacés. Le réseau ne subit aucune modification. Pour confirmer votre choix vous devez saisir le code PIN (0000 par défaut).
ENREGISTREMENT
Pour apparier un combiné à une base spécifique, reportez-vous à la procédure dans les paramètres Menu de la Base.
Répondeur
Consultez et gèrez vous répondeur à l'aide du combiné. Les paramètres de configuration et les procédures sont exactement les
FONCTIONS
Rappel
Appuyez sur RAPPEL/P (ou RP/P) pour insérer un délai de 3,6 secondes pendant la composition du numéro.
Mémoire directe sur la BASE
Enregister un numero
- En mode veille, pré-composez le numéro ou selectionnez-en un dans le réseau
- Maintenez la touche M1 enfoncée jusqu'à entendre un bruit, le numéro est alors enregistré.
Composer un numero en mémoire directe
Combé décroché ou raccroché, appuyez sur M1, le numéro se compose.
Recherche de combiné(s)
Appuyez sur la touche INT de la base, puis appuyez sur « 9 » sur le clavier de la base pour appeler tous les combinés appariés. Appuyez de nouveau sur la touche INT pour annuler l'appeil.
Interphonie
Appuyez sur la touche INT pour activer la fonction interphonie.
De la base
Appuyez une fois sur la touche INT. Si vous ne disposez que d'un combiné apparié, l'écran affiche « APPEL COMBINÉ 1 »
Si vous disposez de plusieurs combinés appariés, l'écran affiche « COMBINÉ ? » suivi des numérios des combinés enregistrrés. Appuyez sur le numéro du combiné. Sur le combiné, répondez à l'appel en appuyant sur la touche (ou).
Du combiné
Appuyez sur la touche INT, vous entendez un bip et l'écran affiche « COMBINÉ ? » suivi du numéro des autres combinés et d'un « 0 » pour la base. Entrez le numéro déséré.
Transfert d'essay
Pour transférer un appel de la base :
Lors d'un appel que vous souhaitez transférer vers un combiné, il suffit d'appuyer sur la touche INT.
L'appeil est alors mis en attente. Si la base ne dispose que d'un combiné apparariat, il est transmis directement. Entrez le numéro du combiné, si vous disposez de plusieurs combinés apparariés. Appuyez sur la touche du combiné pour répondre à l'appeil. La base et le combiné sont alors connectés. Pour terminer le transfert, le téléphone doit être raccroché (dans ce cas present, la base).
Pour transférer un appel à l'aide d'un combiné :
Appuyez sur la touche INT. Entre le nombre du combiné ou de la base (le nombre de la base étant « 0 ») à qui vous pouze transférer l'appeil. L'appeil externe est mis en attente. Pour terminer le transfert, appuyez sur la touche du premier combiné.
Si l'autre combiné ou la base ne répond pas, vous pouvez revenir à l'appel externe en appuyant à nouveau sur la touche INT ou vous serez reconnectcé automatiquement après 30 secondes.
Conference téléphonique
De la base
Lors d'une communication sur la base, appuyez sur la touche INT et saississez le nombre du combiné auquel vous souhaitez connecter l'essay. L'écran affiche le nom du combiné que vous avez saisi et celui-ci se met à sonner.
Dès que le combiné répond à l'appoint, appuyez sur la touche du clavier de la base, la base et le combiné sont alors connectés à l'appoint externe. Si l'on raccroche la base, le combiné reste connecté à l'appoint, et inversement.
Du combiné
Appuyez sur la touche INT, puis entrez le numéro d'un autre combiné (ou entrez « 0 » pour la base). Lorsque le combiné (ou la base) répond à l'appoint, appuyez sur la touche du combiné pour connecter les trois correspondants ensemble.
Pour verrouiller ou déverrouiller le clavier du combiné :
Maintenez la touche du combiné enforcée pendant 2 secondes.
Vous entendez un signal sonore, l'icone aparait/disparait en haut de l'écran.
FABRIQUANT
SOPEG SAS
Parc Burospace 2,
Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, France
Email: info@sopeg.com
Tel.: +33160130888
GARANTIE
Ce téléphone bénéficia d'une garantie de 24 mois à compter de sa date d'achat. Pour plus d'informations sur l'applicabilité de cette garantie, veuillez-vous reférer à notre site Internet :
www.telefunken-digital.com
SERVICE APRÉS-VENTE
En cas de problème technique, contactez notre service après-vente :
08 92 70 50 44
Service AUDIOTEL® 0,337 € TVA incl./min.
assistance@sopeg.com
Adresse :
SUPPORT TECHNIQUE - STÉ SOPEG
4 rue de la République
16170 ROUILLAC, FRANCE
DECLARATION DE CONFORMITE
Conformément aux Directives 1999/5/CE, 2006/95/CE et 2011/65/CE, ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes. Vous pouvez demander un certificate complet ainsi qu'une Déclaration de conformité en envoyant un e-mail à l'adresse suivante :
assistance@sopeg.com
Le symbole représenté ci-contre et sur le produit signifie que le produit est classé comme équipement électrique ou électronique et ne doit pas être jeté avec les ordures

menagères, ni avec les déchets commerciaux en fin de vie. La Directive 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE) a été mise en place afin de recycler les produits utilisant les mêilles techniques de recyclage et de récapération dans le but de minimiser l'impact environnemental, de Traitser les substances dangereuses et d'éviter la mise en décharge.

INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
Lorsque vous utilisez votre téléphone, il est recommendé de suivre des simples précautions de sécurité afin de prévenir tout risque de feu, chocolélectrique ou tout autre incident.
N'utilisez pas de liquide ou d'aerosol de nettoyage ; utilisez un tissu non pelucheux.
N'utilisez pas ce téléphone à proximé d'une source d'eau, comme par exemple un évier, une baignoire, un robinet, une piscine, etc. Débranchez le téléphone de la prise électrique et contactez le support technique dans les cas suivants :
- Si le téléphone est tombé et que certaines pieces sont cassées.
- Si le téléphone montre des signes manifestes de changement dans son fonctionnement.
Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH (hydrure métallique de nickel). L'utilisation de tout autre type de batterie ou de piles non rechargeables peut être dangereuse. Elle peut entrainer des interférences ou des dommages au téléphone. Le constructeur ne sera pas tenu de réparer ou remplaçer le téléphone dans l'eventualité où d'autres types de batteries ou de piles que celles fournies à l'origine auraient été utilisées. N'immergez pas les piles dans l'eau, ne les jetez pas au feu. En cas de coupure de courant, vous pouvez toujours utiliser votre base pour passer et recevoir des appeals téléphoniques. Le téléphone sonne lorsque vous receivez un appel entrant lors d'une coupure de courant, cependant l'écran ne s'allume pas et les coordonnées de l'aggellant ne seront pas enregistrées dans la liste des appeals.
Utilisation
Ce téléphone est destiné à être connecté à un réseau téléphonique analogique public ou une extension analogue d'un système PBX compatible approvéd.
Précautions et maintenance
Ne nettoyez aucune partie de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou autres solvants chimiques, car cela pourrait cause des dommages permanents non couverts par la garantie. Si nécessaire, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humide
GUIA DE USUARIO
GUIA DE USUARIO 42
INTRODUCCION 43
CONTENIDO DEL PAQUETE 43
DESCRIPCION 43
INSTALLACION 47
MENU BASE 48
MENU DEL MICROTELEFONO 53
OPERACIONES 57
DETAILLES DEL FABRICANTE 59
GARANTIA 59
SERVICIO POSVENTA 59
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 60
INTRODUCCION
Micro téléphone inalábrico / base de entrega
Manual de usuario
Cable de linea
4 rue de la République
16170 ROUILLAC, FRANCIA
2 batterie ricaricabili
DESCrizIONE
4 rue de la République
16170 ROUILLAC, FRANCIA
Notice Facile