KULT 04 1606 0071 - Blender WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KULT 04 1606 0071 WMF au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 600 W, Capacité du bol : 1,5 L, Matériau du bol : Tritan, Lames en acier inoxydable, Vitesse : 2 niveaux + fonction pulse |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour smoothies, soupes, sauces, et préparations variées. Facilité d'utilisation grâce à un panneau de commande intuitif. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile : bol et couvercle compatibles lave-vaisselle. Vérifiez régulièrement l'état des lames et du joint d'étanchéité. |
| Sécurité | Système de sécurité : l'appareil ne fonctionne que si le bol est correctement installé. Protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 38 x 15 x 15 cm, Poids : 1,5 kg, Garantie : 2 ans, Couleur : inox et noir. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KULT 04 1606 0071 WMF
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KULT 04 1606 0071 - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KULT 04 1606 0071 de la marque WMF.
MODE D'EMPLOI KULT 04 1606 0071 WMF
Composition du coupe-légumes en spirale
2 Récipient collecteur
3 Bouton Marche/arrêt
4 Tubulure de remplissage
5 Support pour plaquette de coupe
7 Plaquettes de coupe
8 Brosse à vaisselle
Struttura tagliaverdura a spirale
Consignes de sécurité importantes
▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissances
peuvent utiliser ces appareils s’ils sont surveillés et s’ils ont été ins-
truits à l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et s’ils ont com-
pris les dangers pouvant résulter de l’usage de l’appareil.
▪ Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.
▪ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L’appareil, ainsi
que son câble d’alimentation, sont à tenir hors de la portée des
▪ Arrêtez l’appareil et débranchez-le toujours avant de changer d’acces-
soire ou de vous approcher de pièces qui sont en mouvement lors du
▪ L’appareil doit toujours être débranché en cas d’absence de surveil-
lance, avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
▪ Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une personne qualifiée,
afin d’éviter toute mise en danger.
▪ Après avoir utilisé les accessoires et l’appareil, nettoyez toutes les
surfaces/pièces qui sont entrées en contact avec les aliments. Veuillez
suivre les instructions du chapitre «Nettoyage et entretien».
▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applica-
tions similaires telles que:
⋅ dans des cuisines pour le personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d’autres secteurs professionnels;
⋅ dans des exploitations agricoles;
⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres établissements
⋅ dans des chambres d’hôtes.
L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial.
▪ N’utilisez l’appareil que conformément aux présentes instructions. Une
utilisation non conforme peut entraîner une électrocution ou d’autres
▪ Attention en manipulant les lames tranchantes, en vidant le récipient
L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. En consé-
quence, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant la mise en service. Il contient des
consignes importantes pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommage découlant du non-respect des consignes. Conservez soigneusement
ce mode d’emploi et transmettez-le avec l’appareil en cas de remise à une tierce personne. L’appareil
ne doit pas faire l’objet d’un usage professionnel, car il se prête uniquement à la préparation d’ali-
ments dans des quantités domestiques.
Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation.
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220 – 240 V~ 50/60 Hz
Puissance : 80 W Catégorie de protection : II Consignes de sécurité
▪ Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant de sécurité, installée conformément aux
prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs.
▪ Ne pas tirer le câble d’alimentation sur des bords tranchants, ne pas le coincer, ne pas le laisser
pendre et le protéger de la chaleur et de l’huile.
▪ Ne pas poser l’appareil sur des surfaces chaudes telles que des plaques de cuisson ou équivalent et
ne pas l’utiliser à proximité d’une flamme nue.
▪ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble ou avec les mains mouillées.
▪ Ne pas mettre l’appareil en service sans plaquette de coupe.
▪ Avant de retirer la plaquette de coupe, attendre l’arrêt du moteur et de la plaquette de coupe.
▪ Débrancher l’appareil avant de retirer le la plaquette de coupe.
▪ Ne transportez ni ne déplacez pas l’appareil avec la plaquette de coupe employée.
▪ Avant de remplacer les accessoires ou les pièces supplémentaires qui bougent en état de marche, il
faut éteindre et débrancher l’appareil.
▪ N’utiliser que les plaquettes de coupe originales contenues dans l’emballage.
▪ Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si:
⋅ l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés.
⋅ si l’appareil a été endommagé suite à une chute ou équivalent.
Dans ces cas, porter l’appareil en réparation.
▪ Ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau.
▪ Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage découlant de l’utilisation détournée, de la
mauvaise utilisation ou de la réparation inappropriée de l’appareil. Pour de tels cas, toute interven-
tion sous garantie est exclue.
▪ L’appareil ne doit pas faire l’objet d’un usage professionnel.
▪ La brochette du poussoir est tranchante – Risque de blessure.
LGrâce au Coupe-légumes en spirale KULT X de WMF, vous pouvez préparer rapidement et facilement
de saines salades et pâtes de légumes, ainsi que des garnitures décoratives de fruits et légumes. Les
variétés de fruits et légumes fermes et de forme oblongue, d’un diamètre rond de 30 à 60mm, sont les
plus faciles à travailler. L’appareil n’est pas adapté pour la préparation de variétés de fruits et légumes
particulièrement mous (par ex. aubergines ou betterave rouge cuite).
Aperçu des tambours de coupe
Des numéros sont marqués sur la face extérieure des plaquettes de coupe fournies pour les différencier
Remarque: La liste d’aliments présentés dans les tableaux n’est pas exhaustive; vous pouvez égale-
ment préparer d’autres aliments avec l’appareil. La dureté des aliments peut varier, c’est pourquoi les
indications d’utilisation des plaquettes de coupe ne sont que des recommandations.
Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez-le comme décrit dans le chapitre «Nettoyage et entretien».
▪ Placez le support pour plaquette de coupe dans le bloc moteur.
▪ Choisissez la plaquette de coupe souhaitée et placez-la dans le support pour plaquette.
Attention: les lames des plaquettes de coupe sont tranchantes, ne touchez que la partie en
plastique des plaquettes de coupe.
▪ Placez maintenant la tubulure de remplissage sur la plaquette de coupe et encliquetez celle-ci
fermement en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Remarque: Si la tubulure de
remplissage n’est pas encliquetée, il est impossible de faire fonctionner l’appareil.
▪ Placez le récipient collecteur transparent dans l’appareil afin d’y récolter les aliments coupés en
spirale dans l’appareil.
▪ Vous pouvez maintenant brancher l’appareil.
▪ Embrochez maintenant l’aliment correspondant sur le poussoir.
Attention: La brochette du poussoir est tranchante.
▪ Placez l’aliment avec le poussoir dans la tubulure de remplissage et allumez l’appareil en appuyant
sur la touche Marche/Arrêt.
Remarque: ne pressez que légèrement les aliments avec le poussoir pour que ces derniers soient en
contact avec la plaquette de coupe.
▪ Éteignez l’appareil après chaque cycle de coupe pour le remplir de nouveau.
▪ Débranchez l’appareil à la fin du processus de coupe. Retirez la plaquette de coupe en appuyant
légèrement depuis le dessous (voir le dessin).
Attention: les lames des plaquettes de coupe sont tranchantes, ne touchez que la partie en
plastique des plaquettes de coupe.
▪ Pendant le processus de coupe, réduisez brièvement la pression sur le poussoir, à intervalles régu-
liers, afin d’éviter les spirales sans fin. Les pâtes de légumes seront ainsi réduites et seront mieux
▪ Remplissez la tubulure de remplissage le plus à la verticale possible, afin d’obtenir les meilleurs
▪ Plus la surface extérieure de l’aliment est plane, mieux les spirales sans fin seront coupées. Épluchez
ainsi les aliments, comme par exemple les carottes, avant de les préparer.
▪ Les aliments ayant un diamètre supérieur à 60mm ne peuvent pas être préparés, vous pouvez
cependant couper leurs côtés pour leur donner une forme ronde et les préparer ainsi.
▪ Nous recommandons une durée de traitement maximale de deux minutes.20 21
L’appareil est conforme aux Directives Européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et
Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le
recyclage d’appareils électriques et électroniques.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur identification. Grâce à la
réutilisation, le recyclage de matériaux ou d’autres formes de recyclage des
vieux appareils vous contribuez de manière significative à la protection de notre
Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le centre de traitement
Sous réserve de modifications
Nettoyage et entretien
Débrancher l’appareil après l’utilisation. Ne plonger en aucun cas le bloc moteur
dans l’eau, mais l’essuyer à l’extérieur avec un chiffon humide. N’utilisez pas de
nettoyants abrasifs. En nettoyant les plaquettes de coupe et la brochette, faites
attention à ne pas vous blesser sur les lames ou les arêtes tranchantes, utilisez
de préférence une brosse à vaisselle et ne touchez que la partie en plastique
des plaquettes de coupe. Pour un nettoyage aisé, vous pouvez placer toutes
les pièces amovibles (poussoir, récipient collecteur, tubulure de remplissage,
support de plaquette de coupe et plaquettes de coupe) dans le lave-vaisselle.
Pour un nettoyage respectueux des matériaux, nous recommandons cependant
de nettoyer les plaquettes de coupe avec une brosse à vaisselle dans de l’eau de
vaisselle chaude. Le nettoyage fréquent au lave-vaisselle risque d’atténuer le
tranchant des lames.
Bloc moteur22 23 itit
Notice Facile