ZANUSSI ZWK5120 - Machine à laver

ZWK5120 - Machine à laver ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZWK5120 ZANUSSI au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ZANUSSI ZWK5120 - page 4
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 5 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A++
Programmes de lavage 8 programmes, incluant coton, synthétique, délicat, rapide, etc.
Dimensions (L x P x H) 60 x 52 x 85 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons de sélection
Consommation d'eau 44 litres par cycle
Niveau sonore 54 dB (lavage), 76 dB (essorage)
Système de sécurité Protection contre les inondations, verrouillage de porte pendant le cycle
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour recommandé
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ZWK5120 ZANUSSI

Pourquoi ma machine à laver ZANUSSI ZWK5120 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que le réglage du programme est correct.
Comment résoudre un problème d'eau qui ne s'écoule pas ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau est propre.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle du bruit pendant le cycle d'essorage ?
Un bruit excessif peut être causé par un déséquilibre de la charge. Répartissez le linge uniformément dans le tambour. Vérifiez également que la machine est bien de niveau.
Comment puis-je éliminer les mauvaises odeurs de ma machine à laver ?
Effectuez un cycle à vide à haute température avec du vinaigre blanc ou un produit spécifique pour le nettoyage de machine. Laissez la porte ouverte après chaque lavage pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
Que faire si la porte de ma machine à laver reste bloquée ?
Attendez quelques minutes après la fin du cycle, car la porte peut rester verrouillée jusqu'à ce que l'eau soit complètement évacuée. Si elle reste bloquée, débranchez la machine et attendez quelques instants avant de réessayer.
Comment régler une fuite d'eau de ma machine à laver ?
Vérifiez les raccords du tuyau d'arrivée et du tuyau de vidange pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous que le joint de porte est en bon état et qu'il n'y a pas de débris bloquant son bon fonctionnement.
Pourquoi mon linge ressort humide après le cycle d'essorage ?
Cela peut être dû à un chargement excessif de la machine ou à un programme inapproprié. Essayez de réduire la charge de linge ou de sélectionner un programme d'essorage plus puissant.
Comment puis-je réinitialiser ma machine à laver ZANUSSI ZWK5120 ?
Pour réinitialiser la machine, débranchez-la pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-la. Cela peut résoudre certains problèmes temporaires.

Questions des utilisateurs sur ZWK5120 ZANUSSI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZWK5120 - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZWK5120 de la marque ZANUSSI.

MODE D'EMPLOI ZWK5120 ZANUSSI

Notice d'utilisation

User manual

Lave-linge

Washing machine

ZANUSSI ZWK5120 - 1

Nosusyouremercionsd'avoirchoisi cetappareil

Nous vous souhaitons de profiter pleinement de leur nouvel apparéil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de leur prochain achat d'appareil electroménager.

Veuillez dire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de referencependant toute la durée de vie du produit. Si I'appareil avait etre vendu ou cede a une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.

Avertissements. 4
Description de l'appareil. 6
Tableau des programmes 8
Comment faire un lavage ?............9
Guide de lavage 13
Entretien et nettoyage. 15
En cas d'anomalie de fonctionnement.17
Charactéristiques techniques. 19
Consommations. 20
Environnement. 21
Installation. 22
Garantie 25

Avertissements

IMPORTANT!

Ces avertissements ont ete redigés pour voitrse securié et celle d'autrui.

Nous vous prions de dire attentivement ces remarques avant dinstaller et d'utiliser votre apparéil. Nous vous remercions de votre attention.

Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si ce dernier devait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utiliser pourra alors être informé du fonctionnement du lave-linge et des averissements s'y rapportant.

Sécurité générale

  • Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet apparéil. Cela représentait un danger pour vous.
  • Veiliez àzheimer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épinges de suture, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégats importants, si elles sont laissées dans le linge.
    Utilisez la quantité de produit lessiviel indiquée au paragraph «Dosage des produits lessiviels».
  • Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie.
  • Débranche la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée d'eau après utilisation de l'appareil.
  • Débranche toujours le lave-linge avant de procesder à son nettoyage et son entretien.
  • Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ouliers ou déchirés.

Installation

A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiiesz son aspect général. Faites les eventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
L'appareil doit être débride avant tout branchement ou utilisation. L'élimination incomplete des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins.
- Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil qu'à un plombier qualifié.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre(APpeuil,faites appel a un electricien qualifie.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le cable d'alimentation.
- Lorsque la machine est installée sur un sol moquette, il faut s'assurer que la moquette n'obstrue pas les ouvertures, situées dans le bas de la machine, qui sont prévues pour la ventilation.
- L'appareil doit être relié à une prise électrique ayant une mise à la terre conforme.
- Avant de procéder au branchement de votre apparéil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre «Branchement électrique».
- Le remplacement du cordon d'alimentation ne doit être réalisé que par le Service ÀpRES-Vente.
- La responsabilité du fabricant ne pourrait être recherchée pour tout dommage resultant d'une installation non conforme.

Précautions contre le gel

Si vous appeareil est exposé à une température inférieure à 0^ , prenez les précautions suivantes:

  • Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau.
  • Placez l'extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol.
  • Sélectionnez le programme Vidange et faites-le fonctionner jusqu'à la fin.
  • Mettez l'appareil hors tension en plaçant le sélecteur de programmes sur la position «Arrêt».
  • Débranchez l'appareil.
  • Revissez le tuyau d'arrivée d'eau et remettez en place le tuyau de vidange.

De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera evacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de votre apparéil.

Pour faire fonctionner de nouveau votre apparéil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0^ .

Utilisation

  • Voiture apparéil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquel il a été concu : laver, rincer et essorer.
  • Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Aidez-vous des indications se trouvant sur l'étiquette de chaque article.
  • Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l'essence, l'alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit se soit evaporé avant de placer les articles dans le tambour.
  • Voitre apparueil a ete concu pour etre utilise par des adultes. Veillez a ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.

Description de l'appareil

Le bandeau de commandes

ZANUSSI ZWK5120 - Le bandeau de commandes - 1

Sélecteur de programmes• Sur la position, la machine est hors tension. • Sur une autre position, la machine est sous tension et un programme est sélectionné.
Sélecteur de température• Choix de la température désirée.
Touche Essorage• Choix de la vitesse d'essorage désirée ou des options Arrêt cuve pleine ou Nuit silence plus par pressions successives sur la touche.
Touche Options• Choix d'une ou plusieurs options par pressions successives sur les touches.
Voyants de déroulement de cycle• Indique la phase du cycle en cours.
Touche Départ/Pause• Pour démarrer le programme ou lemettre en pause.
Touche Départ différé• Choix d'un départ différé par pressions successives sur la touche.

ZANUSSI

ZANUSSI ZWK5120 - ZANUSSI - 1

Tableau des programmes

Programme / Type de linge Charge Options possibles
Coton Normal : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail normale-ment sale, linge de lit, de table, de corps, serviettes.5,5 kg PréavageCourt**Rinçage plusArrêt cuve pleineDépart différé
Eco* : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail normalement sale, linge de lit, de table, de corps, serviettes.5,5 kg
Synthétiques : Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de couleur,chemises qui ne se repassent pas, blouses.2,5 kg
Délicats : Pour tous les tissus délicats, par exemple, les ridesaux.2,5 kg
Laine : Laine livable en machine portant les mentions «pure laine vierge,lavable en machine, ne rétrécit pas».1,0 kg Arrêt cuve pleineDépart différé
Lavage à la main : Linge très délicat portant le label «lavage à la main».1,0 kg
Jeans : Pour laver les vêtements en jeans. L'option Rinceage plus est acti-vée.3,0 kg PréavageArrêt cuve pleineDépart différé
Sport intensif : Pour les vêtements de sport extérieur très sales. L'optionPréavage est activée.2,5 kg Rinceage plusArrêt cuve pleineDépart différé
Voilages : Pour le lavage des rideaux. L'option Préavage est activée.2,5 kg
Facile à repasser : Réduit le froissage du linge et facilité le repassage.1,0 kgPréavageRinçage plusArrêt cuve pleineDépart différé
Trempage : Trempage pour le linge très sale avec un arrêt cuve pleine.5,5 kgDépart différé
Rinçages : Le linge lavé à la main peut être rince avec ce programme.5,5 kgRinçage plusArrêt cuve pleineDépart différé
Vidange : Effectue une vidange après un arrêt cuve pleine (ou nuit silence plus).5,5 kg
Essorage : Effectue un essorage de 500 à 1200 tr/min après un arrêtcuve pleine (ou nuit silence plus).5,5 kg Départ différé
  • Programme de referencia pour essais selon la norme CEI 456 (programme Eco 60^ ).
    ** Non valable avec le programme Eco.

Comment faire un lavage ?

Première utilisation

IMPORTANT!

Assurez-vous que les connexions électriques et hydrauliques sont conformes avec les instructions d'installation.
- Enlevez la cale polystyrene et tous les autres éléments du tambour.
- Effectuez un lavage préliminaire à 90^ , sans linge mais avec de la lessive, pour nettoyer la cuve.

Utilisation quotidienne

Chargement du linge

Ouvrez le couvercle de la machine.
- Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton de verrouillage A : les deux volets se décrochent automatiquement.
- Introduisez le linge, fermez le tambour et le couvercle de votre lave-linge.

ZANUSSI ZWK5120 - Chargement du linge - 1

ZANUSSI ZWK5120 - Chargement du linge - 2

ATTENTION!

Avant la fermetre du couvercle de votre machine, assurez-vous que la porte du tambour est correctement fermée :

les deux volets accrochés,
- le bouton de verrouillage Aressorti.

Dosage des produits lessiviels

Votre lave-linge a ete concu de maniere a réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de dessive.

Verse la dose de lessive en poudre dans les compartments lavage Liet prélavage Lsi vous ave choisi l'option «prélavage». Versez eventuellement l'assouplissant dans le compartment.

Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe «produits lessiviels et additifs» du guide de lavage.

Choix du programme souhaité

Vous trouvrez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau de programmes (voir paragraphe Tableau de programmes).

ZANUSSI ZWK5120 - Choix du programme souhaité - 1

Tournez le selecteur de programmes sur le programme souhaité. Le voyant de la touche «Départ/Pause» clignote en vert.

ZANUSSI ZWK5120 - Choix du programme souhaité - 2

ATTENTION!

Si vous tournez le sélection de programmes sur un autre programme quand un cycle est en cours, le lave-linge ne prend pas en compte le nouveau programme sélectionné. La touche

«Départ/Pause» clignote en rouge pendant quelques secondes.

Choix de la température

ZANUSSI ZWK5120 - Choix de la température - 1

Tournez le selecteur de température sur la température souhai-tée.

Choix de la vitesse d'essorage

1200
900
700
500
Essorage Centrifugerogen

ZANUSSI ZWK5120 - Choix de la vitesse d'essorage - 1

Appuyez sur la touche «Essorage» pour modifier la vitesse d'essorage, si vous poulez que votre linge soit essore à une vitesse différente de cette proposée par le lave-linge. Vous pouvez aussi désirir la position «Sans essorage», «Arrêt cuve pleine» ou «Nuit silence». Les vitesse maximes sont : pour Coton Normal, Eco, Jeans :

1200 tr/min pour Synthétiques, Laine, Lavage à la main, Sport, Facile à repasser : 900 tr/min, pour Délicats, Voilages : 700 tr/min.

A la fin du programme, si vous avez seLECTIONné «Arrêt cuve pleine» ou «Nuit silence», vous doivent alors seLECTIONner un programme «Essorage» ou «Vidange» pour terminer le cycle.

«Arret cuve pleine»

Le lave-linge ne vidangera pas I'eau du dernier rincage, ainsi il ne froissera pas le linge.

*selon modele

Choix de l'option

ZANUSSI ZWK5120 - Choix de l'option - 1

ZANUSSI ZWK5120 - Choix de l'option - 2

ZANUSSI ZWK5120 - Choix de l'option - 3

ZANUSSI ZWK5120 - Choix de l'option - 4

ZANUSSI ZWK5120 - Choix de l'option - 5

Les différentes options sont àCHOISIR après la seLECTION du programme et avant d'enclencher la touche (Départ/Pause) (voir tableau des programmes).

Appuyez sur la ou les touches désirées ; les voyants correspondants s'allument. En appuyant de nouveau, les voyageurs s'eteignent. Lorsqu'une de ces options n'est pas compatible avec le programme choisi, la touche «Depart/Pause» clignote en rouge.

Option «Prélavage»

Le lave-linge effectue un prélavage à 30^ max.
Le prélavage se termine par un bref essorage pour les programmes coton, synthétiques et par une vidange de l'eau pour les programmes délicats.

Option «Court»

Le temps de lavage sera réduit en fonction du programme choisi.

Option «Rinçage plus»

Le lave-linge ajoutera un ou plusieurs rincages au cours du cycle. Cette option est recommendée pour les peaux sensibles et dans les régions où l'eau est très douce.

Occasionnel :

Appuyez sur la touche «Rinçage plus». L'option est active pour le programme sélectionné uniquement.

Permanent:

Appuyez sur les touches «Option» et «Rinçage plus», pendant quelques secondes. L'option est active de façon permanente même si vous mettez l'appareil hors tension.

ZANUSSI

Pour la désactiver, repêze la même manipulation.

«Départ différé»

ZANUSSI ZWK5120 - «Départ différé» - 1

Cette option permet de différer le départ d'un programme de lavage de 3, 6 ou 9 heures par pressions successives sur la touche «Départ différé».

Vous pouvez modifier ou annuler le départ différé à tout moment, avant d'appuyer sur la touche «Départ/Pause» en réappuyant sur la touche «Départ différé» (aucun voyant allumé signifie un départ immédiat).

Si vous avez déjà appuyé sur la touche «Départ/Pause» et que vous souhaitez modifier ou annuler le département, procédez comme suit :

  • Pour annuler le départ différé et effectuer un départ immédiat du cycle, appuyez sur «Départ/Pause», puis sur «Départ différé», Appuyez sur «Départ/Pause», pour démarrer le cycle.
  • Pour modifier le péri du départ différé, vous devez passer par la position «Arrêt» et reprogrammer votre cycle.

ATTENTION!

Le couvercle sera verrouillé pendant le temps du département différé. Si vous avez besoin de l'ouvrir, vous doivent accorder le lave-linge en Pause en appuyant sur la touche «Départ/Pause». Àpres avoir refermé le couvercle, appuyez sur la touche «Départ/Pause».

Démarrage du programme

Départ /Paisone
Start /Pauze

ZANUSSI ZWK5120 - Démarrage du programme - 1

Appuyez sur la touche «Départ/Pause» pour faire demarrer le cycle; le voyant correspondant s'allume en vert.

Il est normal que le sélecteur de programmes ne tourne pas durant le cycle.

· Levoyant correspondant a la
phase qui est en cours est
allumé.

+ : Prélavage + Lavage
:Rinçage+Essorage
+ Fin de cycle

Intervention au cours d'un programme

Ajout de linge lors des 10 premières minutes

Appuyez sur la touche «Départ/Pause»: levoyant correspondant clignote en vert pendant la période de la pause. L'ouverture du couvercle n'est possible que 2 minutes environ après l'arrêt du lave-linge. Réappuyez sur cette touche pour poursuivre le programme.

Modification du programme en cours

Avant d'effectuer toute modification du programme en cours, il fautmettrele lave-linge en pause en appuyant sur la touche «Depart/ Pause'.Si la modification n'est pas possible,la touche *Depart/Pause" clignote en rouge quelques secondes. Si vous decide malgre tout de changer le programme, il faut annuler le programme en cours (voir ci-dessous).

Annulation du programme

Si vous désirez annuler un programme, tournez la manette du sélecteur de programmes sur la position «Arrêt»

Fin du programme

Le lave-linge s'arrête automatiquement ; la touche «Départ/Pause» s'eteint et levoyant «Fin est allumé. L'ouverture du couvercle n'est possible que 2 minutes environ après l'arrêt du lavelinge.

Tournez la manette du selecteur de programmes sur la position «Arrêt»

Sortez le linge

Débranche la prise de courant et fermez le robinet d'alimentation en eau.

ZANUSSI ZWK5120 - Fin du programme - 1

ATTENTION!

Nous vous recommendons de laisser le couvercle et le tambour ouverts après utilisation afin d'aérer la cuve.

Guide de lavage

IMPORTANT!

Tri et préparation du linge

  • Triez le linge par type et symbole d'entretien (voir chapitre Symboles internationaux ci-apres): lavage normal pour le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; lavage délicat pour le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de différentes natures,CHOISSEZ UN PROGRAMME ET UN TEMPERATURE CONVENANT A LA FIBRE LA PLUS FREIGILE.
  • Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
  • Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pieces de préférence séparément la première fois. Respectez les indications d'entretien «laver séparation» et «laver plusieurs fois séparation».
  • Videz les poches et dépliez le linge.
  • Retirez les boutons décousus, épinges et agrafes. Fermez les fermétures à glissière, nouve les lacets, les lanières.
  • Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage, anoraks, etc.), les pieces de bonneterie de couleurs ainsi que la laine et les textiles avec déscoration rapportée.
  • Lavez les petites pieces fragiles (chaussettes, collants, soutiens-gorge, etc) dans un filt à linge.
  • Traitez les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les crochets de fixation et enveloppez les voilages dans un filt ou un sac.

Charges de linge selon la nature des fibres

La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale du lave-linge. Cette capacité peut varier suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité de linge en cas de linge très sale ou de tissus éponge.

Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de réten tion d'eau. C'est pourquoit, d'une manière générale, le tambour peut être rempli :

  • en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin, métis,
  • à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques,
  • au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages.

Pour une charge de linge mixte, replisssez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.

Produits lessiviels et additives

N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui convennent pour utilisation dans un lavelinge. Inspirez-vous des indications du fabricant en respectant les paragraphs La boite a produits et Dosages des produits lessiviels.

Nous vous déconseillons d'utiliser en même temps plusieurs types de dessive, vous risqueriez d'endommager le linge.

La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la durée de l'eau et du degré de salissure du linge.

Si I'eau est douce, diminuez légerement les doses. Si I'eau est calcaire (l'utilisation d'un anticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses.

Vous obtiendrez le degrde de durete de vaue

en contactant la compétie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service compétent. Les lessives en poudre s'utilisent sans restriction.

Les lessives liquides ne doivent pas etre utilisées lors de la seLECTION d'un prélavage. Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent etre versées soit dans une boule doseuse placeedirectement dans le tambour, soit dans le compartment lavage, dans les deux cas, il est imperatif de demarrer aussiot le cycle de lavage.

Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impératifement dans le compartment lavage de la boîte à produits de votre lave-linge.

Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous doivent demarrer immédiatement le cycle de lavage.

Symboles internationaux

LAVAGE NORMAL96604030
Lavage à 95°CLavage à 60°CLavage à 40°CLavage à 30°CLavage déli- cat à la mainNe pas laver
LAVAGE DELICAT604030
ΔclΔ
JAVELLISA- TIONBlanchiment au chloré (javel) permis (unique- ment à froid et avec une solution diluée)Blanchiment au chloré (javel) proscrit
aaaaa
REPASSAGE Température elevée (max 200°C)Température moyenne (max 150°C)Température basse (max 100°C)Ne pas repasser
OAPFO
NETTOYAGE A SECNettoyage à sec (tous les solvants usuels)Nettoyage à sec (tous solvants sauf le trichloréthylène)Nettoyage à sec (exclusivement sol- vants pétroliers et R113)Ne pas nettoyer à sec
Haute température
Température moyenne
SECHAGE Sécchage linge étenduSécchage linge suspenduSécchage sur cintreSécchage en tambour permisNe pas sécher en tambour

Entretien et nettoyage

ZANUSSI ZWK5120 - Entretien et nettoyage - 1

ATTENTION!

Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil.

Détartrage de l'appareil

Pour détartrer l'appareil, utilisez un produit spécifique non corrosif, concu pour les lave-linge. Respectez le dosage et la fréquence indiqués sur l'emballage.

La carrosserie

Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de I'eau tiède et un détergent doux. N'utilise jamais d'alcool, solvants ou produits similaires.

La boîte à produits

Pour la nettoyer,procededez comme suit:

ZANUSSI ZWK5120 - La boîte à produits - 1

ZANUSSI ZWK5120 - La boîte à produits - 2

ZANUSSI ZWK5120 - La boîte à produits - 3

ZANUSSI ZWK5120 - La boîte à produits - 4

ZANUSSI ZWK5120 - La boîte à produits - 5

ZANUSSI ZWK5120 - La boîte à produits - 6

Le filtr de vidange

Nettoyez régulierement le filtr se trouvant au bas de l'appareil :

ZANUSSI ZWK5120 - Le filtr de vidange - 1

ZANUSSI ZWK5120 - Le filtr de vidange - 2

ZANUSSI ZWK5120 - Le filtr de vidange - 3

ZANUSSI ZWK5120 - Le filtr de vidange - 4

ZANUSSI ZWK5120 - Le filtr de vidange - 5

ZANUSSI ZWK5120 - Le filtr de vidange - 6

ZANUSSI ZWK5120 - Le filtr de vidange - 7

Les filtres d'arrivée d'eau

Pour nettoyer les 2 filtres, procedez comme suit:

ZANUSSI ZWK5120 - Les filtres d'arrivée d'eau - 1

ZANUSSI ZWK5120 - Les filtres d'arrivée d'eau - 2

En cas d'anomalie de fonctionnement

La fabrication de votre apparéil a fait l'objet de sultez les paragraphs ci-dessous avant d'appen
nombres vérifications. Cependant, si vous ler le service après vente.
constatéz une anomalie de fonctionnement, con-

Symptômes Causes
Le lave-linge ne démarre pas ou ne se remplit pas :•l'appareil n'est pas correctement branché, l'installation électrique ne fonctionne pas, •le couvercle de votre lave-linge et les volets du tambour ne sont pas correctement fermés, •le départ du programme n'a pas été effectivement commandé, •il y a une coupure de courant, •il y a une coupure d'eau, •le robinet d'eau est fermé, •les filtres de l'arrivée d'eau sont sales, •une pastille rouge apparaît sur le tuyau d'accroïée d'eau.
Le lave-linge se remplit mais vidange aussiot :•la crosse de vidange est accrochée trop bas (voir paragraphe installation).
Le lave-linge n'essore pas ou ne vidange pas :•le tuyau de vidange est bouché ou plié, •le filtre de vidange est obstrué, •la sécurité anti-balourd s'est mise en marche : mauvaise répartition du linge dans le tambour, •le programme «Vidange» ou l'options «Nuit Silence Plus» ou «Arrêt cuve pleine» ont été sélectionnés, •la hauteur de la crosse de vidange ne convient pas.
Voues trouvez de l'eau autour du lave-linge :•un excès de lessive a fait déborder de la mousse, •la lessive n'est pas adaptée au lavage en machine, •la crosse de vidange n'est pas correctement accrochée, •le filtre de vidange n'a pas été remis en place, •le tuyau d'accroïée d'eau n'est pas étanché.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants :•la lessive ne convient pas au lavage en machine, •il y a trop de linge dans le tambour, •le programme de lavage n'est pas approprié, •il n'y a pasASFZde dessive.
La machine vibre, est bruyante :•l'appareil n'a pas été complètement débridé (voir paragraphe débri-dage), •l'appareil n'est pas de niveau et bien calé, •l'appareil est trop pres du mur ou des meubles, •le linge n'est pas bien réparti dans le tambour, •la charge n'est pas suffisante.
Le cycle de lavage est beaucoup trop long:•les filtres de l'arrivée d'eau sont sales, •il y a eu une coupure de courant ou d'eau, •la sécurité thermique du moteur s'est déclenchée, •la température de l'arrivée d'eau est plus BASSE que d'ordinaire, •le système de sécurité de détction de la mousse s'est déclenché (trop de dessive) et le lave-linge a procédé à l'évacuation de la mousse, •la sécurité anti-balourd s'est déclenchée : une phase supplémentaire a été ajoutée afin de répartir au niveau le linge dans le tambour.
Le lave-linge s'arrête pendant un cycle de lavage :•l'alimentation en eau ou en électricité est défectueuse, •un arrêt cuve pleine a été programme, •les volets de la porte de tambour sont ouverts.
Le couvercle ne s'ouvre pas en fin de cycle :•le voyant «ouverture immediate» est étente, •la température du bain lessiviel est excessive, •le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du programme*.
La touche «Départ/Pause** clignote en rouge*** :•le couvercle n'est pas correctement fermé.
La touche «Départ/Pause** clignote en rouge*** :•le filtre de vidange est obstrué, •le tuyau de vidange est bouché ou plié, •la hauteur du tuyau de vidange est trop haute (voir «Installation», la pompe de vidange est bouchée, •le siphon de l'installation est bouché.
La touche «Départ/Pause** clignote en rouge*** :•le robinet d'eau est fermé, •il y a une coupure du réseau d'eau.
De l'assouplissant s'écoule directement dans le tambour lors du remplissage de la boîte à produits :•vous avez dépasse le repère MAX.
  • Selon modele.
    ^ Sur certains modèles, des signaux sonores peuvent se déclencher.
    Près avoir eliminé les causes eventuelles de l'anomalie, appuyez sur la touche «Départ/Pause» pour faire redémarrer le programme interrompu.

\section*{Caracteristiques techniques}

DIMENSIONS HauteurLargeur Profondeur850 mm 400 mm 600 mm
TENSION / FREQUENCY PUISSANCE TOTALE230 V / 50 Hz 2300 W
PRESSION DE L'EAUMinimum0,05 MPa (0,5 bar)
Raccordement au réseau d'eauMaximum0,8 MPa (8 bars) Type 20x27
CE Cet apparéil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio- électriques et à la directive 2006/95/CE relative à la sécurité électrique.

Consommations

Programme / Type de linge Températu-resConsommations indicatives**
°C Litres kWhDurée
Normal froid - 90 63 2,10 135-145
Eco* 40 - 90 63 1,80 140-150
Synthétiquesfroid - 60450,8085-95
Délicatsfroid - 40500,5060-70
Lainefroid - 40450,4555-65
Lavage à la mainfroid - 40450,4555-65
Jeans froid - 60 55 0,90 135-145
Sportfroid - 40500,7095-105
Voilagesfroid - 40580,5585-95
Facile à repasserfroid - 60550,55150-160
Trempage30200,2015-25
Rinçages-320,0550-60
Vidange--0,0020-10
Essorage--0,01510-20
  • Programme de référence pour essais selon la norme CEI 456 (programme Eco 60^ ):
    49 L / 0,93 kWh / 140 min
    **Données indicatives susceptibles de varier en fonction des conditions d'utilisation.
    Les consommations indiquées correspondant à la température maximale pour chaque programme.

Environment

Mise au rebut

Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissant être recu-pérés et recyclés.

Lors de la mise à la casse de votre apparéil, mettez hors d'usage ce qui pourrait désenter un danger : coupe le cable d'alimentation au ras de l' apparéil.

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre Traits comme déchet menager.

Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etlectronique).En procedant à la mise au rebut de l'appareil dans les régles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s assurant ainsi que le déchets seronttraités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin ou vous avez effectué l'achat.

Protection de l'environnement

Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc, de contribuer à la protection de l'environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes :

Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité, plus qu'avc des charges partielles.
Utilisez la fonction Préavage ou Trempage uniquement pour le linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la durée de l'eau (cf. paragraphe «Dosage des produits lessiviels») ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du linge.

Installation

ZANUSSI ZWK5120 - Installation - 1

ATTENTION!

Retirez imperativement les pieces de protection mises en place pour le transport avant la première mise en marche. Conservez-les en cas de futuror transport: transporter un appareil non bride peut endommager des composants internes et generer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engender des deformations par chocol.

ZANUSSI ZWK5120 - ATTENTION! - 1

ZANUSSI ZWK5120 - ATTENTION! - 2

Déballage

ZANUSSI ZWK5120 - Déballage - 1

ZANUSSI ZWK5120 - Déballage - 2

Débridage

ZANUSSI ZWK5120 - Débridage - 1

ZANUSSI ZWK5120 - Débridage - 2

ZANUSSI ZWK5120 - Débridage - 3

ZANUSSI ZWK5120 - Débridage - 4

ZANUSSI ZWK5120 - Débridage - 5

ZANUSSI ZWK5120 - Débridage - 6

ZANUSSI ZWK5120 - Débridage - 7

ZANUSSI ZWK5120 - Débridage - 8

ZANUSSI ZWK5120 - Débridage - 9

ZANUSSI

ZANUSSI ZWK5120 - ZANUSSI - 1

ZANUSSI ZWK5120 - ZANUSSI - 2

ZANUSSI ZWK5120 - ZANUSSI - 3

ZANUSSI ZWK5120 - ZANUSSI - 4

ZANUSSI ZWK5120 - ZANUSSI - 5

ZANUSSI ZWK5120 - ZANUSSI - 6

ZANUSSI ZWK5120 - ZANUSSI - 7

ZANUSSI ZWK5120 - ZANUSSI - 8

ZANUSSI ZWK5120 - ZANUSSI - 9

ZANUSSI ZWK5120 - ZANUSSI - 10

Ouvre le robinet d'arrivee d'eau.

Vérifiez l'absence de fuites.

Le tuyau d'arrivée d'eau ne peut pas être prolongé. S'il est trop court, veuillage contacter le Service ÀpreS Vente.

Si vous poulez conserver l'alignment de votre lave-linge avec les meubles adjacents, précédez comme suit :

ZANUSSI ZWK5120 - ZANUSSI - 11

ZANUSSI ZWK5120 - ZANUSSI - 12

Arrivée d'eau

Installez le tuyau d'arrivée d'eau fourni avec l'appareil sur l'arrière de votre lave-linge en procédant comme suit (Ne pas réutiliser un ancien tuyau):

ZANUSSI ZWK5120 - Arrivée d'eau - 1

-L'embout a l'extrémité du flexible s'adapte sur tous les types courants de siphon.

Fixez l'embout au siphon à l'aide du collier de serrage livre avec l'appareil.

ZANUSSI ZWK5120 - Arrivée d'eau - 2

  • Montez la crosse sur le tuyau de vidange.

Placez l'ensemble dans un conduit de vidange (ou dans un lavabo) à une hauteur comprise entre 70 et 100 cm. Veillez à ce qu'il ne ris-

que pas de tomber. Il est indispensable de prévoir une entree d'air à l'extrémité du tuyau de vidange, pour éviter tout siphonnage eventuel.

*selon modele

ZANUSSI ZWK5120 - Arrivée d'eau - 3

ATTENTION!

Eneldom, le tuyau de vidange ne doit être prolongé. S'il est trop court, faites appel à un professionnel.

Branchement electrique

Ce lave-linge ne peut etre branché qu'en 230 V monophasé.

Vérifiez le calibre du fusible de ligne : 10 A en 230 V.

L'appareil ne doit pas etre raccorde a l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple.

Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.

Mise en place

Placez l'appareil sur un sol plat et dur dans un local aéré. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la pierce.

Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de l'appareil pendant son fonctionnement.

ZANUSSI ZWK5120 - Mise en place - 1

ZANUSSI ZWK5120 - Mise en place - 2

Garantie

Belgique

DECLARATION DE CONDITIONS DE GARAN-TIE.

Nos apparèils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se désigner. Notre service clientèle se chargerà de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.

La presente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être alterés par la presente déclaration de conditions de garantie.

Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilitaire final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :

  1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphs 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
  2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans I'etat qu'il avait avant que la defectuosite ne survienne. Les composants defectueux sont replacés ou réparés. Les composants replacés sans frais deviennent notre propriété.
  3. Afin d'éviter des dommages plus séveres, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
  4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.

  5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pieces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultat d'une mauvaise utilisation.

  6. Il ne peut pas etre fait appel à la garantie pour des anomalies benignes qui n' affectent pas la valeur et la solidité generales de I'appareil.
  7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les defectuosités sont causées par :
  8. une réaction chimique ou electrochimique provoquee par l'eau,
    des conditions environnementales anormales en general,
  9. des conditions de fonctionnement inadaptées,
  10. un contact avec des produits agressifs.
  11. La garantie ne s'applique pas pour les defec-tuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
  12. Ne sont pas couvertes par la garantie, les defectuosités qui proviennent de réparations ou d'interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pieces de rechange non d'origine.
  13. Les apparèils aïsément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrezvoir que pour des apparèils volumieux ou pour des apparèils encastrables.
  14. Si des apparèils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennant plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages conné

xes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.

  1. Si au cours de la période de garantie, la réparation repétée d'une même défectuosité n'est pas conduite, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation ecoulée.
  2. La réparation sous garantie n'entraine pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le département d'un nouveau cycle de garantie.
  3. Nous octroys une garantie de douze mois sur les réparations, limite à la même défectuosite.
  4. Hormis les cas ou une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnaue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.

Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex.: la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensable ou souhaïées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.

Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.

Adresse de notre service clientèle : Belgique

Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien

Pour la Belgique : you pouvez commander des pieces détaches, accessoires et consommables online à l'adresse http://www.aeg-home.be/ fr

Luxembourg

Grand-Duché de Luxembourg
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
Consumer services
Telephone: 00 352 42 431-1
Téléfax:0035242431-360
E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu

Garantie européenne

Cet apparéil est garantie par Electrolux dans chaque des pays écumentés dans le document joint (European Address Services) et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie démunagera avec vous dans les conditions suivantes :

  • La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement est acheté à l'origine telle qu'elle apparaitra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
  • La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pieces déta-chées et la main-d'oeuvre dans les mêmes

ZANUSSI

conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modulo ou la gamme d'appareils particuliers.

  • La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
    L'appareil devra este installed et utilise conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage etant limitede des applications menagères et a des fins non commerciales.
    L'appareil sera installe conformement a toutes les prescriptions et legislations en vigueur dans notre nouveau pays de residence.

Les dispositions de cette garantie européenne n' affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.

Contents

pour Delicates, Curtains : 700 rpm.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANUSSI

Modèle : ZWK5120

Catégorie : Machine à laver