EEA255 - Machine à café ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EEA255 ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de machine à café | Machine à café à expresso |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Matériau de la carrosserie | Acier inoxydable |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction vapeur pour mousse de lait |
| Dimensions (L x P x H) | 30 x 25 x 35 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage automatique du circuit de café |
| Maintenance | Filtre à eau remplaçable |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Compatible avec les dosettes E.S.E. et le café moulu |
FOIRE AUX QUESTIONS - EEA255 ELECTROLUX
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EEA255 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EEA255 de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EEA255 ELECTROLUX
A. Bouton ON/OFF (mar- che/arrêt) B. Voyant d'alimentation C. Molette de sélection D. Bouton vapeur E. Voyant fonction vapeur F. Fonction expresso G. Fonction vapeur ou eau chaude H. Plateau chaue-tasses
J. Buse vapeur/eau chaude K. Compartiment de ran- gement des accessoires L. Cordon d'alimentation et che M. Percolateur N. Grille égouttoir O. Clapet de maintien du ltre P. Porte-ltre Q. Élément de protection pour les doigts R. Filtre pour 1tasse S. Filtre pour 2tasses T. Filtre pour dosettes U. Indicateur de niveau de liquides du bac de récu- pération
V. Cuillère doseuse avec
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre- mière fois, il est impératif de lire atten- tivement les instructions suivantes.
- Cetappareiln'estpasdestinéàêtre utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires,àmoinsqu'ellesn'aient été formées ou encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Lesenfantsdoiventêtresurveillés, pour éviter qu'ils ne jouent avec cet appareil.
- L'appareildoitêtrebranchésurun réseauélectriquecorrespondantàla tensionetàlafréquenced'alimenta- tion indiquées sur la plaque signaléti- que.
– le cordon d'alimentation est en- dommagé, – le boîtier est endommagé.
- L'appareildoitêtreraccordéàlaterre. Si nécessaire, il est possible d'utiliser une rallonge compatible 10A.
- Sil'appareiloulecordond'alimen- tation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualiée, an d'éviter tout danger.
- Toujoursplacerl'appareilsurunesur- face plane et horizontale.
- Nejamaislaisserl'appareilsans surveillancelorsqu'ilestraccordéà l'alimentation électrique.
- Lorsqu'iln'estplusutilisé,éteindreet débrancher l'appareil avant de le net- toyer.
- Pendantlefonctionnement,l'appareil et les accessoires sont chauds. Utiliser exclusivement les poignées et les boutons indiqués. Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
- Lecordond'alimentationnedoitja- mais entrer en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
- Nepasretirerleporte-ltrependantla percolation car l'appareil est sous pres- sion. Il existe un réel risque de brûlure.
- Lorsdel'utilisationdelafonction vapeur, il se peut que de la vapeur goutte du percolateur. DANGER! L'eau est chaude, il existe un réel risque de s'ébouillanter.
- Lorsdel'ouverturedurobinetde vapeur, de l'eau chaude est projetée. Procéder prudemment et ouvrir le ro- binet de vapeur lentement. DANGER! L'eau est chaude, il existe un réel risque de s'ébouillanter.
- Nepasplongerl'appareildansl'eauni dans aucun autre liquide.
- Nepasdépasserleniveaumaximum de remplissage indiqué sur l'appareil.
- Remplirleréservoiruniquementavec de l'eau froide, jamais avec du lait ou un autre liquide.
- Nepasutiliserl'appareilsileréservoir d'eau n'a pas été préalablement rem- pli.
- Nepasutiliserl'appareilsansquele bac de récupération des liquides ou la grille égouttoir soient en place.
- Cetappareilestexclusivementdestiné àunusagedomestique.Lefabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation incorrecte de l'appareil.
Première utilisation /
1. Placez la machine sur une surface
plane et remplissez le réservoir d'eau froide. (Ne pas utiliser l'appa- reil lorsque le réservoir est vide!) Branchez le cordon d'alimentation sur le secteur et appuyez sur le bou- ton ON.
2. Rincer le systèmeavant la pre-
mière utilisation. Placer un réci- pient sous la buse vapeur. Attendre que le bouton marche/arrêt ne clignote plus. Sélectionner la fonc- tion avec la molette pour rincer la buse vapeur. Si la cafetière n’a pas été arrêtée manuellement, la fonc- tion “Arrêt automatique de sécurité” l’éteint au bout de 40 minutes.
3. Placer ensuite un récipient sous la
tête de percolation sans le porte- ltre. Lorsque le bouton marche/ar- rêt ne clignote plus, sélectionner la fonction et laisser l’eau s’écouler jusqu’àcequeleréservoird’eausoit complètement vide.
5. Choisissez un ltre pour une ou
deux tasses, repliez le clapet de maintien du ltre et placez le ltre dans le porte-ltre. Remplissez le l- tre de café moulu (une cuillère pour un expresso, deux cuillères pour un double). Tasser légèrement le café mouluàl'aidedutamponsituédu côtéopposéàlacuillère.
6. Insérez le support de ltre comme
illustré. Faites pivoter ce support vers la gauche et serrez-le bien, comme illustré. L’utilisation d’une force exces- sive risque de raccourcir la durée de vie des composants. Lorsque le temps de chaue est terminé, positionnez le bouton de sélection sur . L'expres- socommenceàcouler;positionnez le bouton de sélection sur lorsque vous avez obtenu la quantité voulue.
4. Préparation d'un expresso: L'ap-
pareilestprêtàfonctionnerlorsque le voyant d'alimentation reste allumé en continu. Suivez alors les instructionsdesétapes5à7.
7. Une fois la percolation terminée,
retirez le porte-ltre. Tournez-le vers la gauche et dégagez-le de la tête de percolation. Dépliez le clapet de maintien du ltre vers l'avant et reti- rez le marc du ltre. Sortez ensuite le ltreduporte-ltreetnettoyez-leà l'eau.Séchez-leàl'aided'unchion avant de le ranger dans le comparti- ment de rangement des accessoires.
1. Il est possible d'utiliser de la
vapeur pour former une mousse de lait ou pour chauer des liquides. Appuyez sur le bouton vapeur et at- tendez que le voyant de température de vapeur cesse de clignoter et soit allumé en continu. Immergez la buse vapeur dans un récipient ne crai- gnant pas la chaleur rempli de lait.
2. Activez la vapeur en positionnant
la molette de sélection sur
Déplacez le récipient selon un mouvementcirculaire;labusene doit pas venir au contact du fond du récipient. Pour arrêter l'émission de vapeur, positionnez le bouton de sélection sur lorsque vous avez obtenu la quantité de mousse voulue.
Fonctions supplémentaires /
etpositionnezànouveaulamolette de sélection sur pendant quel- ques secondes. La buse vapeur est ainsi débarrassée des résidus d'eau chaude/de lait. Attention: la buse vapeur est très chaude ! Laissez-la refroidir,puisnettoyez-laàl'aide d'un chion.
4. Pour préparer à nouveau du café,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton vapeur (le voyant s'éteint) puis positionnez la molette de sé- lection sur
5. Pour obtenir de l'eau chaude,
placez un bol sous la buse vapeur et positionnez la molette de sélection sur . De l'eau chaude s'écoule par la buse. Positionnez la molette de sélection sur pour arrêter l'écou- lement.
1. Éteignez l'appareil et laissez-
le refroidir. Essuyez toutes les surfaces externes avec un chion humide. Les ltres sont obstrués ? Séparez-lesàl’aided’unepiècede monnaie et nettoyez-les.
2. Lorsque l'indicateur de niveau
est visible au-dessus de la grille égouttoir, le bac de récupération des liquides doit être vidé. Soulevez la grille égouttoir, videz, rincez et séchez la grille et le bac. Pour des raisons d'hygiène, nous recomman- dons de réaliser cette procédure régulièrement, même si l'indicateur de niveau n'est pas visible au-des- sus de la grille égouttoir.
3. Dévisser la buse vapeur et la rin-
ceràl’eauclaire.Nettoyerletuyau avec un linge et le trou de sortie avec une épingle. Rincer le réservoir d’eauàl’eauclaire.
Nettoyage et entretien /
2. Allumez la machine et laissez-la
chauer. Mettez le porte-ltre en place sans ltre. Placez un bol sur la grille égouttoir. Positionnez le bouton sur et laissez passer 1/4 de la solution dans le système. Éteignez l'appareil et attendez 10minutes.
3. Appuyez sur le bouton eau chau-
de et laissez le reste de la solution s'écouler par la buse vapeur. Rem- plissez le réservoir d'eau froide et faitesfonctionnerl'appareiljusqu'à ce que le réservoir soit vide. Répétez l'opération deux fois avec de l'eau froide. Remontez les éléments et mettez le ltre correctement en place.
1. Il est recommandé de procéder
régulièrement à un détartrage, en fonction de la dureté de l'eau. Re- tirez le percolateur (ne pas séparer leséléments)àl'aided'unepiècede monnaie avant de remplir le réser- voir avec de l'eau et du détartrant selon les instructions portées sur l'emballage du produit.
A) Les voyants d’alimentation et de vapeur clignotent:
- Assurez-vousqueleboutondesélec- tion est positionné sur
- Silafonctionvapeur/eauchaudea été utilisée trop longtemps, faites une pause de trente secondes.
- Éteignezl’appareil,attendez5minutes puis rallumez-le. Si les voyants cli- gnotent toujours, contactez le service client. B) La température de l’expresso est trop basse:
- Lancezlapercolationsansutiliserde café moulu, mais en utilisant le ltre et le porte-ltre, an de préchauer le système.
- Détartrezl’appareil. C) La vitesse de l’écoulement diminue de manière signicative:
- Netassezpastroplecafémouludans le ltre.
- Nebroyezpaslecafémoulutropn (nesse «intermédiaire»).
- Détartrezl’appareil. D) L’expresso déborde par les côtés du porte-ltre:
- Vériezqueleporte-ltreaétécorrec- tement installé.
- Tournezleporte-ltreunpeuplusfort dans le support.
- Élimineztoutetracedecafécoincé dans la monture du porte-ltre. E) Aucun expresso ne sort:
- Sil’appareilproduitunbruitimpor- tant, cela signie que le système contient de l’air. Laissez de l’eau chaudes’écoulerparlabusejusqu’à l’obtention d’un débit régulier. Essayez depréparerànouveauducafé.
- Remplirànouveauleréservoird’eau, le mettre en place correctement. Activer la fonction «eau chaude», puis essayerdepréparerànouveauducafé.
- Vériezqueleporte-ltreaétécorrec- tement installé.
- Vériezqueleboutondesélectionest correctement positionné.
- Netassezpastroplecafémouludans le ltre.
- Nettoyezleltredupercolateur.
- Détartrezl’appareil. F) La crème ne se forme pas comme elle le devrait:
- Vériezqueleltrecontientsusam- ment de café moulu.
- Pressezlégèrementlecafémoulu.
- Nettoyezleltre. G) Le passage de la vapeur dans le lait ne génère pas assez de mousse:
- Utiliseztoujoursdulaitécrémé,fraiset froid.
- Nettoyezlabusevapeur. H) Le débit augmente:
- Lecaféaétémoulutropgrossière- ment.
- Vériezqueleltrecontientsusam- ment de café moulu.
I) La cafetière s’éteint spontanément
en cours de fonctionnement:
- Lapompedel’appareilestpourvue d’un fusible de protection contre les surchaues. Le fusible interrompt le fonctionnement de l’appareil s’il fonc- tionne trop longtemps ou si la pompe vientàmanquerd’eau.
- Placezleboutondesélectionsur«0» puis débranchez la che de la prise.
- Laissezrefroidirlamachinependant au moins 20minutes. Remplissez le réservoir d’eau.
- Branchezl’appareil,puisrallumez-le.Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter notre service client.
Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures ména- gères. Il doit de préférence être coné àuncentrederecyclageadaptéau traitement des équipements élec- triques et électroniques. En vous assu- rant que ce produit est recyclé correc- tement,vouscontribuerezàéviterles conséquences néfastes pour l'environ- nement et la santé que pourrait avoir une mauvaise gestion de ce produit en n de vie. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre commune, votre service de trai- tement des ordures ménagères, ou le magasin qui vous a vendu ce produit. Mise au rebut / Verwijdering Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieu- vriendelijk en geschikt voor recycling. De plastic onderdelen worden aange- duid door markeringen, bijvoorbeeld >PE<, >PS<, enzovoort. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontainer.
Notice Facile