EEA255 - Cafetière ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EEA255 ELECTROLUX au format PDF.
| Marque | Electrolux |
| Modèle | EEA255 |
| Type de produit | Cafetière expresso avec buse vapeur |
| Alimentation | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Puissance | Environ 1200 W |
| Capacité du réservoir d'eau | Environ 1 litre |
| Pression | 15 bars |
| Fonctions | Expresso, vapeur, eau chaude |
| Filtres inclus | Filtre 1 tasse, filtre 2 tasses, filtre pour dosettes |
| Accessoires | Cuillère doseuse avec tasseur, grille égouttoir |
| Matériau du boîtier | Plastique et acier inoxydable |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, fusible de protection |
| Entretien | Détartrage régulier recommandé |
| Nettoyage | Nettoyer les surfaces avec un chiffon humide, nettoyer les filtres |
| Dimensions (approx.) | 30 x 25 x 35 cm |
| Poids (approx.) | 4 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - EEA255 ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EEA255 ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EEA255 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EEA255 de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EEA255 ELECTROLUX
F Mode d'emploi....3 Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité en page 5.
A. Bouton ON/OFF (mar-che/arrêt)
B. Voyant d'alimentation
C. Molette de sélection
D. Bouton vapeur
E. Voyant fonction vapeur
F. Fonction expresso
G. Fonction vapeur ou eau chaude
J. Buse vapeur/eau chaude
K. Compartiment de ran- gement des accessoires
L. Cordon d'alimentation et fiche
M. Percolateur
N. Grille égouttoir
O. Clapet de maintien du filtre
P. Porte-filtre
Q. Élément de protection pour les doigts
R. Filtre pour 1 tasse
S. Filtre pour 2 tasses
T. Filtre pour dosettes
U. Indicateur de niveau de liquides du bac de récupération
V. Cuillère doseuse avec tampon
NL
Onderdelen
A. Aan/uit-knop
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées ou encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu'ils ne jouent avec cet appareil.
- L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
- Ne jamais utiliser ou prendre l'appareil si
- le cordon d'alimentation est endommagé,
- le boîtier est endommagé.
-
L'appareil doit être raccordé à la terre. Si nécessaire, il est possible d'utiliser une rallonge compatible 10 A.
-
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée, afin d'éviter tout danger.
- Toujours placer l'appareil sur une surface plane et horizontale.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé à l'alimentation électrique.
- Lorsqu'il n'est plus utilisé, éteindre et débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
- Pendant le fonctionnement, l'appareil et les accessoires sont chauds. Utiliser exclusivement les poignées et les boutons indiqués. Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
- Le cordon d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
-
Ne pas retirer le porte-filtre pendant la percolation car l'appareil est sous pression. Il existe un réel risque de brûlure.
-
Lors de l'utilisation de la fonction vapeur, il se peut que de la vapeur goutte du percolateur. DANGER ! L'eau est chaude, il existe un réel risque de s'ébouillanter.
- Lors de l'ouverture du robinet de vapeur, de l'eau chaude est projetée. Procéder prudemment et ouvrir le robinet de vapeur lentement. DANGER! L'eau est chaude, il existe un réel risque de s'ébouillanter.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
- Ne pas dépasser le niveau maximum de remplissage indiqué sur l'appareil.
- Remplir le réservoir uniquement avec de l'eau froide, jamais avec du lait ou un autre liquide.
- Ne pas utiliser l'appareil si le réservoir d'eau n'a pas été préalablement rempli.
- Ne pas utiliser l'appareil sans que le bac de récupération des liquides ou la grille égouttoir soient en place.
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation incorrecte de l'appareil.
NL
- Placez la machine sur une surface plane et remplissez le réservoir d'eau froide. (Ne pas utiliser l'appareil lorsque le réservoir est vide!) Branchez le cordon d'alimentation sur le secteur et appuyez sur le bouton ON.
NL
- Une fois la percolation terminée, retirez le porte-filtre. Tournez-le vers la gauche et dégagez-le de la tête de percolation. Dépliez le clapet de maintien du filtre vers l'avant et retirez le marc du filtre. Sortez ensuite le filtre du porte-filtre et nettoyez-le à l'eau. Séchez-le à l'aide d'un chiffon avant de le ranger dans le compartiment de rangement des accessoires.
NL
- Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Essuyez toutes les surfaces externes avec un chiffon humide. Les filtres sont obstrués ? Séparez-les à l'aide d'une pièce de monnaie et nettoyez-les.
NL
-
Decalcifying is recommended regularly, depending on water hardness. Remove the brewing head (keep components together) with a coin before filling the tank with water and decalcifier according to product instructions.
-
Entkalken wird regelmäßig abhängig von der Wasserhärte empfohlen. Nehmen Sie den Brühkopf ab (dabei Teile zusammen lassen) und füllen Sie dann den Tank mit Wasser/Entkalkungsmittel gemäß der Anleitung des betreffenden Produkts.
-
Il est recommandé de procéder régulièrement à un détartrage, en fonction de la dureté de l'eau. Retirez le percolateur (ne pas séparer les éléments) à l'aide d'une pièce de monnaie avant de remplir le réservoir avec de l'eau et du détartrant selon les instructions portées sur l'emballage du produit.
-
Regelmatig ontkalken wordt aanbevolen, afhankelijk van de hardheid van het water. Verwijder de koffie-uitloop (houd de onderdelen bij elkaar) met een muntje en vul vervolgens het reservoir met water en een ontkalkingsproduct volgens de instructies bij het product.

A) Les voyants d'alimentation et de vapeur clignotent :
• Assurez-vous que le bouton de sélection est positionné sur ■.
- Si la fonction vapeur/eau chaude a été utilisée trop longtemps, faites une pause de trente secondes.
- Éteignez l'appareil, attendez 5 minutes puis rallumez-le. Si les voyants cli-gnotent toujours, contactez le service client.
B) La température de l'expresso est trop basse :
- Lancez la percolation sans utiliser de café moulu, mais en utilisant le filtre et le porte-filtre, afin de préchauffer le système.
• Préchauffez les tasses.
• Détartrez l'appareil.
C) La vitesse de l'écoulement diminue de manière significative :
- Ne tassez pas trop le café moulu dans le filtre.
- Ne broyez pas le café moulu trop fin (finesse « intermédiaire »).
• Détartrez l'appareil.
D) L'expresso déborde par les côtés du porte-filtre :
- Vérifiez que le porte-filtre a été correctement installé.
- Tournez le porte-filtre un peu plus fort dans le support.
- Éliminez toute trace de café coincé dans la monture du porte-filtre.
E) Aucun expresso ne sort :
- Si l'appareil produit un bruit important, cela signifie que le système contient de l'air. Laissez de l'eau chaude s'écouler par la buse jusqu'à l'obtention d'un débit régulier. Essayez de préparer à nouveau du café.
- Remplir à nouveau le réservoir d'eau, le mettre en place correctement. Activer la fonction «eau chaude», puis essayer de préparer à nouveau du café.
- Vérifiez que le porte-filtre a été correctement installé.
- Vérifiez que le bouton de sélection est correctement positionné.
- Ne tassez pas trop le café moulu dans le filtre.
• Nettoyez le filtre du percolateur.
• Détartrez l'appareil.
F) La crème ne se forme pas comme elle le devrait :
• Vérifiez que le filtre contient suffisamment de café moulu.
• Pressez légèrement le café moulu.
- Nettoyez le filtre.
G) Le passage de la vapeur dans le lait ne génère pas assez de mousse :
- Utilisez toujours du lait écrémé, frais et froid.
• Nettoyez la buse vapeur.
H) Le débit augmente :
• Le café a été moulu trop grossièrement.
• Vérifiez que le filtre contient suffisamment de café moulu.
I) La cafetière s'éteint spontanément en cours de fonctionnement :
- La pompe de l'appareil est pourvue d'un fusible de protection contre les surchauffes. Le fusible interrompt le fonctionnement de l'appareil s'il fonctionne trop longtemps ou si la pompe vient à manquer d'eau.
- Placez le bouton de sélection sur « 0 » puis débranchez la fiche de la prise.
- Laissez refroidir la machine pendant au moins 20 minutes. Remplissez le réservoir d'eau.
- Branchez l'appareil, puis rallumez-le. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter notre service client.