KMT222OB - Grille pain KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMT222OB KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Grille-pain |
| Capacité | 2 tranches |
| Puissance | 850 W |
| Fonctions | Grillage, décongélation, réchauffage |
| Réglage de la température | 7 niveaux de brunissage |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Dimensions | Largeur : 30 cm, Profondeur : 20 cm, Hauteur : 18 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Entretien | Nettoyage à l'aide d'un chiffon humide, tiroir ramasse-miettes amovible |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec tous types de pain, design rétro |
FOIRE AUX QUESTIONS - KMT222OB KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KMT222OB KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMT222OB - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMT222OB de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KMT222OB KITCHENAID
Modèles KMT222 et KMT422 ......20
Fonctions spéciales de brunissement - Modèles KMT222 et KMT422 ......21
CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN
KITCHENAID ^® 22
Modèles KMT223 et KMT423 ......22
Fonctions spéciales de brunissement - Modèles KMT223 et KMT423 ....23
UTILISATION DU GRILLE-PAIN
KITCHENAID ^® 24
Modèles KMT222, KMT422, KMT223 et KMT423....24
Utilisation des fonctions spéciales de brunissement....25
NETTOYAGE DU GRILLE-PAIN ....27
DÉPANNAGE....27
PREUVE D'ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT....28
GARANTIE 28
Garantie de remplacement sans difficulté - pour les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia....29
Garantie de remplacement sans difficulté - Canada....29
Dispositions nécessaires pour un service sous garantie à Porto Rico ....30
Dispositions nécessaires pour une intervention de dépannage après expiration de la garantie - Tous les pays ....30
Dispositions nécessaires en dehors de ces pays ....30
Commander des accessoires et des pièces de rechange ....30
ÍNDICE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
! DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
■ Lire toutes les instructions.
■ Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.
■ Pour éviter toute décharge électrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou la totalité du grille-pain dans l'eau ou dans tout autre liquide.
■ Une surveillance attentive s'impose lorsqu'un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d'enfants.
■ Débrancher le grille-pain de la prise lorsqu'on ne l'utilise pas et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pièces.
■ Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommagé(e), lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu'il a été endommagé d'une quelconque façon. Retourner l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
■ L'utilisation d'accessoires de fixation non recommandés par le fabricant de l'appareil peut causer des blessures.
■ Ne pas utiliser à l'extérieur.
■ Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d'une table ou d'un comptoir, ou toucher une surface chaude.
■ Ne pas placer sur ou près d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
■ Pour déconnecter, tourner toutes les commandes à “OFF”, puis débrancher la fiche de la prise.
■ Ne pas utiliser l'appareil pour un autre usage que celui auquel il est destiné.
■ On ne doit insérer ni aliments surdimensionnés, ni emballages en aluminium ou ustensiles dans le grille-pain car ils peuvent présenter un risque d'incendie ou de décharge électrique.
■ Lorsque le grille-pain est en cours de fonctionnement, un incendie peut se produire si le grille-pain est recouvert par un matériau inflammable ou en contact avec celui-ci, notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimilés.
■ Ne pas essayer de déloger les aliments lorsque le grille-pain est branché.
■ Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
⚠️ AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Volts : 120 volts C.A. uniquement.
Hertz : 60 Hz
REMARQUE : Votre grille-pain possède une prise de mise à la terre à 3 broches. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière que ce soit.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d'alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l'appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié.
On doit utiliser un cordon d'alimentation court (ou détachable) afin de réduire le risque qu'une personne s'emmêle dans un cordon d'alimentation qui serait plus long ou trébuche dessus.
Des cordons d'alimentation détachables ou de rallonge plus longs sont disponibles et peuvent être utilisés s'ils sont employés avec précaution.
Si on utilise un cordon d'alimentation détachable ou de rallonge plus long :
■ Les caractéristiques électriques indiquées de l'ensemble de cordon ou de rallonge doivent être au moins aussi élevées que les caractéristiques électriques de l'appareil.
■ Le cordon doit être disposé de sorte qu'il ne pende pas par dessus le plan de travail ou la table de cuisine, où des enfants pourraient tirer dessus ou trébucher dessus involontairement.
Si l'appareil comporte une mise à la terre, la rallonge doit être un cordon de type mise à la terre à 3 conducteurs.
CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN KITCHENAID®
Modèles KMT222 et KMT422

text_image
B C D 6 Shift Shift Shift E A Shade Cancel Shift Definit Kowalt F GA. Commande du degré de brunissement (7 réglages)
B. Support auto-centré et intérieur en acier
C. Fentes extra larges (1,5" [3,8 cm])
D. Affichage numérique
E. Manette d'extra élévation
F. Cordon à enrouler sous le socle
G. Fonctions spéciales de brunissement
Caractéristique non illustrée : Ramasse-miettes amovible
Commandes doubles indépendantes (modèle KMT422)

Les mêmes caractéristiques exceptionnelles que le modèle KMT222 avec deux cavités pour faire griller 2 ou 4 tranches.
Les boutons à effleurement et boutons à cadran pour chaque paire de fentes fonctionnent indépendamment les uns des autres, ce qui permet de faire griller un bagel ou autre aliment dans une paire de fentes et de faire des grillées dans l'autre paire.
Système de chauffage
Des éléments chauffants très résistants fixés sur des plaques épaisses sont installés dans le grille-pain afin d'assurer un brunissement uniforme.
Manette d'extra élévation
La manette permet de faire remonter la grillée au-dessus du grille-pain pour la retirer facilement.
Fentes extra larges
Elles permettent de faire griller facilement des bagels, muffins anglais et pains épais.
Grilles auto-centrées
Elles permettent de parfaitement centrer les pains épais ou fins pour un brunissement uniforme.
Ramasse-miettes amovible(s)
Le ramasse-miettes en acier pleine largeur résistant (deux tiroirs côte à côte sur le modèle KMT422) peut passer au lave-vaisselle (dans le panier supérieur).
Cordon à enrouler sous le socle
Il permet de tenir le cordon hors de la vue et de ne pas gêner.
Commande du degré de brunissement (7 réglages)
Boutons rotatifs pour un contrôle précis. Tourner le bouton vers la droite pour un brunissement plus fort et vers la gauche pour un brunissement plus faible.
Structure en acier inoxydable et acier peint
Les surfaces en acier inoxydable et acier peint sont conçues pour assurer résistance et style.
Intérieur en acier
La cavité résistante et profonde permet d'assurer un brunissement uniforme.
Fonctions spéciales de brunissement - Modèles KMT222 et KMT422

text_image
6 Bagel Defrost Reheat Cancel Bagel Defrost Reheat ShadeAffichage numérique
■ Le degré de brunissement et la fonction sélectionnés s'affichent.
■ Une barre de progression du brunissement compte à rebours la durée de brunissement.
Bouton d'annulation
Annule le programme en cours.
Bouton à bagel
Fait griller le côté coupé d'un bagel ou muffin anglais tout en réchauffant doucement les surfaces externes.
Bouton de décongélation
Décongèle et fait griller les aliments surgelés.
Bouton de réchauffage
Réchauffe rapidement les aliments précédemment grillés en moins d'une minute.
CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN KITCHENAID®
Modèles KMT223 et KMT423

A. Commande du degré de brunissement (7 réglages)
B. Support auto-centré et intérieur en acier
C. Fentes extra larges (1,5" [3,8 cm])
D. Affichage numérique
E. Bouton de brunissement/annulation
F. Cordon à enrouler
sous le socle
G. Fonctions spéciales de brunissement
Caractéristique non illustrée : Ramasse-miettes amovible
Commandes doubles indépendantes (modèle KMT423)

Les mêmes caractéristiques exceptionnelles que le modèle KMT223 avec deux cavités pour faire griller 2 ou 4 tranches.
Les boutons à effleurement et boutons à cadran pour chaque paire de fentes fonctionnent indépendamment les uns des autres, ce qui permet de faire griller un bagel ou autre aliment dans une paire de fentes et de garder une pâtisserie au chaud dans l'autre paire.
Système de chauffage
Des éléments chauffants très résistants fixés sur des plaques épaisses sont installés dans le grille-pain afin d'assurer un brunissement uniforme.
Fentes extra larges
Elles permettent de faire griller facilement des bagels, muffins anglais et pains épais.
Grilles auto-centrées
Elles permettent de parfaitement centrer les pains épais ou fins pour un brunissement uniforme.
Ramasse-miettes amovible(s)
Le ramasse-miettes en acier pleine largeur résistant (deux tiroirs côte à côte sur le modèle KMT423) peut passer au lave-vaisselle (dans le panier supérieur).
Cordon à enrouler sous le socle
Il permet de tenir le cordon hors de la vue et de ne pas gêner.
Commande du degré de brunissement
Boutons rotatifs pour un contrôle précis. Tourner le bouton vers la droite pour un brunissement plus fort et vers la gauche pour un brunissement plus faible.
Structure en acier inoxydable et acier peint
Les surfaces en acier inoxydable et acier peint sont conçues pour assurer résistance et style.
Intérieur en acier
La cavité résistante et profonde permet d'assurer un brunissement uniforme.
Fonctions spéciales de brunissement - Modèles KMT223 et KMT423

text_image
6 Keep Warm Bagel Defrost Reheat
text_image
Shade Keep Warm Bagel Defrost Reheat Toast cancelAffichage numérique
■ Le degré de brunissement et la fonction sélectionnés s'affichent.
■ Une barre de progression du brunissement compte à rebours la durée de brunissement.
Bouton de maintien au chaud
Sélectionner cette fonction pour baisser les aliments grillés et les maintenir au chaud jusqu'à ce que vous soyez prêt, pendant une minute maximum. Le signal de fin de programme retentira et le grille-pain s'arrêtera et fera remonter l'aliment.
Bouton à bagel
Fait griller le côté coupé d'un bagel ou muffin anglais tout en réchauffant doucement les surfaces externes.
Bouton de décongélation
Décongèle et fait griller les aliments surgelés.
Bouton de réchauffage
Réchauffe rapidement les aliments précédemment grillés en moins d'une minute.
Bouton de brunissement/annulation
Fait baisser le pain puis démarre et annule le programme. Un anneau lumineux apparaît autour du bouton lorsque les éléments chauffants sont actifs.
UTILISATION DU GRILLE-PAIN KITCHENAID®
Modèles KMT222, KMT422, KMT223 et KMT423
Avant d'utiliser le grille-pain, vérifier les fentes extra larges et retirer tout emballage ou document imprimé pouvant être tombé à l'intérieur lors de l'expédition ou de la manipulation. N'insérer aucun objet métallique dans le grille-pain.
Vous verrez peut-être une légère fumée lors de la première utilisation du grille-pain. Ceci est normal. La fumée est inoffensive et disparaîtra bientôt.
UTILISATION :
- Raccourcir le cordon si nécessaire en l'enroulant sous le socle. Les pieds du grille-pain sont suffisamment grands pour permettre de sortir le cordon sous n'importe quel côté du grille-pain.

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
-
Brancher l'appareil dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
-
Insérer du pain ou un autre aliment à faire griller dans la fente.
REMARQUE : Pour un brunissement uniforme sur les modèles KMT222 et KMT223, faire griller un seul type de pain de même épaisseur à la fois. Sur les modèles à 4 fentes KMT422 et KMT423, avec les commandes doubles indépendantes, si vous souhaitez faire griller deux pains différents, veiller à ne faire griller qu'un type de pain dans chaque paire de fentes.
- Sur les modèles KMT222 et KMT422 :
Abaisser la manette jusqu'à ce qu'elle se bloque. Sur les modèles KMT223 et KMT423) : Appuyer sur le bouton TOAST/CANCEL (brunissement/annulation).
Les grilles auto-centrées ajusteront automatiquement la largeur des fentes pour que les aliments soient bien droits et grillent de façon uniforme. Une fois le programme terminé, un signal de fin de programme retentira et le grille-pain s'arrêtera et fera remonter la grillée.
- Tourner la commande du degré de brunissement au niveau souhaité. Tourner la commande vers la droite pour un brunissement plus fort ou vers la gauche pour un brunissement plus faible. L'affichage LCD affichera le degré de brunissement, de 1 (faible) à 7 (fort).
REMARQUE : Différents types de pain et leurs degrés d'humidité respectifs peuvent exiger différents réglages de brunissement. Par exemple, du pain sec grillera plus rapidement que du pain frais et exigera un réglage plus faible.
-
(Facultatif) Appuyer sur le bouton de la fonction spéciale de brunissement souhaitée. Consulter la section "Utilisation des fonctions spéciales de brunissement" pour en savoir plus.
-
Pour annuler le brunissement à tout moment, appuyer sur CANCEL (annulation) (sur les modèles KMT222 et KMT422) ou sur TOAST/CANCEL (brunissement/annulation) (sur les modèles KMT223 et KMT423). Le grille-pain s'arrêtera et la grillée sera relevée.
Utilisation des fonctions spéciales de brunissement
Après avoir baissé la manette (sur les modèles KMT222 et KMT422) ou appuyé sur TOAST/CANCEL (brunissement/annulation) (sur les modèles KMT223 et KMT423) pour lancer le programme, vous pouvez sélectionner les fonctions spéciales de brunissement en appuyant sur le bouton approprié. Une fois le programme terminé, toutes les fonctions s'effaceront.
Brunissement de bagel
La sélection de la fonction Bagel permet de faire griller les bagels et muffins anglais les plus épais de façon uniforme, en réchauffant doucement la partie inférieure et en grillant les côtés tranchés. Le brunissement des bagels produit des résultats parfaits en coupant l'alimentation des éléments chauffants d'un côté de la cavité à griller.
- Insérer le bagel de façon à ce que le côté plat (tranché) du bagel soit face au centre du grille-pain. Voir l'illustration.

-
Sur les modèles KMT222 et KMT422 : Abaisser la manette jusqu'à ce qu'elle se bloque. Sur les modèles KMT223 et KMT423) : Appuyer sur le bouton TOAST/CANCEL (brunissement/annulation).
-
Régler la commande de degré de brunissement au niveau souhaité. Les muffins anglais mettront généralement plus de temps à griller que les bagels.
-
Appuyer sur BAGEL. Pour annuler, appuyer à nouveau sur BAGEL, ou appuyer sur CANCEL (annulation) (sur les modèles KMT222 et KMT422) ou sur TOAST/CANCEL (brunissement/annulation) (sur les modèles KMT223 et KMT423). Le grille-pain s'arrêtera et les aliments seront relevés.
Pour décongeler des aliments surgelés
La fonction de décongélation permet de décongeler et de faire griller rapidement des aliments surgelés.
- Insérer l'aliment surgelé dans la fente à pain. Utiliser cette fonction uniquement pour les aliments surgelés.
- Sur les modèles KMT222 et KMT422 : Abaisser la manette jusqu'à ce qu'elle se bloque. Sur les modèles KMT223 et KMT423) : Appuyer sur le bouton TOAST/CANCEL (brunissement/annulation).
- Régler la commande de degré de brunissement au niveau souhaité.
- Appuyer sur DEFROST (décongélation). Pour annuler, appuyer à nouveau sur DEFROST (décongélation), ou appuyer sur CANCEL (annulation) (sur les modèles KMT222 et KMT422) ou sur TOAST/CANCEL (brunissement/annulation) (sur les modèles KMT223 et KMT423). Le grille-pain s'arrêtera et les aliments seront relevés.
Pour faire réchauffer des aliments grillés
La fonction de réchauffage permet de faire réchauffer des grillées et autres aliments rapidement.
- Insérer l'aliment précédemment grillé dans la fente à pain. Ne pas mettre d'aliment beurré ni garni dans le grille-pain. Utiliser cette fonction uniquement pour les aliments secs.
- Sur les modèles KMT222 et KMT422 : Abaisser la manette jusqu'à ce qu'elle se bloque. Sur les modèles KMT223 et KMT423) : Appuyer sur le bouton TOAST/CANCEL (brunissement/annulation).
- Aucun réglage du degré de brunissement n'est nécessaire - la fonction de réchauffage remplace le degré sélectionné.
- Appuyer sur REHEAT (réchauffage). Pour annuler, appuyer à nouveau sur REHEAT (réchauffage), ou appuyer sur CANCEL (annulation) (sur les modèles KMT222 et KMT422) ou sur TOAST/CANCEL (brunissement/annulation) (sur les modèles KMT223 et KMT423). Le grille-pain s'arrêtera et les aliments seront relevés.
Pour maintenir des aliments grillés au chaud (sur les modèles KMT223 et KMT423 uniquement)
La fonction de maintien au chaud permet de maintenir le pain grillé chaud.
- Insérer l'aliment précédemment grillé dans la fente à pain. Ne pas mettre d'aliment beurré ni garni dans le grille-pain. Utiliser cette fonction uniquement pour les aliments secs.
- Appuyer sur TOAST/CANCEL (brunissement/annulation).
- Aucun réglage du degré de brunissement n'est nécessaire - la fonction de maintien au chaud remplace le degré sélectionné.
- Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud).
Pour annuler, appuyer à nouveau sur KEEP WARM (maintien au chaud), ou appuyer sur CANCEL (annulation) (sur les modèles KMT222 et KMT422) ou sur TOAST/CANCEL (brunissement/annulation) (sur les modèles KMT223 et KMT423). Le grille-pain s'arrêtera et les aliments seront relevés.
NETTOYAGE DU GRILLE-PAIN
- Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir avant le nettoyage.
- Appuyer sur le centre du plateau à miettes puis relâcher; le retirer ensuite en le faisant glisser vers l'extérieur. Faire tomber les miettes dans un contenant à déchets. Il est recommandé de vider le plateau à miettes après chaque utilisation. Le plateau à miettes est lavable au lave-vaisselle, dans le panier supérieur.
IMPORTANT : Juste après un programme de brunissement, le plateau est chaud.

- Essuyer le grille-pain avec un linge doux en coton humide. Ne pas utiliser d'essuie-tout, de nettoyants abrasifs ou de produits de nettoyage liquides. Ne pas immerger le grille-pain dans l'eau.
REMARQUE : Si le grille-pain reçoit des éclaboussures de graisses ou d'huile, essuyer les éclaboussures immédiatement avec un linge en coton propre et humide.
- Replacer le plateau à miettes dans le grille-pain. L'enfoncer fermement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ne pas utiliser le grille-pain si le plateau à miettes n'est pas correctement installé.
REMARQUE : KitchenAid ne recommande pas l'emploi d'une protection de grille-pain.
DÉPANNAGE
■ Si le grille-pain ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit :
Vérifier que le grille-pain est branché dans une prise électrique appropriée. Si c'est le cas, le débrancher.
⚠️ AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
■ Le brancher.
■ Si le grille-pain ne fonctionne toujours pas, vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
■ Si le problème ne peut être résolu :
Consulter les secteurs sur la garantie et le service de KitchenAid. Ne pas retourner le grille-pain au vendeur, qui n'assure aucun service après vente.
PREUVE D'ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez toujours conserver une copie du ticket de caisse indiquant la date d'achat du grille-pain. La preuve d'achat vous garantit le bénéfice du service après-vente.
Avant d'utiliser le grille-pain, veuillez remplir et poster la carte d'enregistrement du produit emballée avec l'appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l'éventualité improbable d'un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Nom et adresse du magasin
GARANTIE DU GRILLE-PAIN KITCHENAID®
| Durée de la garantie : KitchenAid paiera pour : | KitchenAid ne paiera pas pour : | |
| 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia, Canada et Porto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. | 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Canada : Remplacement sans difficulté de votre grille-pain. Voir la page suivante pour des détails sur la procédure à suivre pour un remplacement.OUÀ Porto Rico : Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid. Pour les dispositions nécessaires à une intervention de dépannage, suivre les instructions de “Dispositions nécessaires pour un service sous garantie à Porto Rico”. | A. Les réparations lorsque le grille-pain est utilisé à des fins autres que l’usage domestique unifamilial normal.B. Dommages causés par : accident, altération, mésusage, usage abusif ou utilisation avec des produits non approuvés par KitchenAid.C. Les frais de pièces de rechange ou de main-d’œuvre pour le grille-pain lorsqu’on fait fonctionner celui-ci en dehors du pays dans lequel il a été acheté. |
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES PROLONGÉES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET CE DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
Garantie de remplacement sans difficulté - pour les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le grille-pain cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le grille-pain d'origine nous soit retourné. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.
Si votre grille-pain KitchenAid ^® cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler le Centre de satisfaction clientèle au 1-800-541-6390 du lundi au vendredi, de 8 h 00 à 20 h 00 (heure de l'Est), ou le samedi, de 10 h 00 à 17 h 00. Fournissez votre adresse d'expédition complète au consultant. (Pas de boîte postale)
À réception du grille-pain de rechange, utiliser le carton et les matériaux d'emballage pour emballer le grille-pain d'origine. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur une feuille de papier et insérez-la dans le carton avec une copie de votre preuve d'achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.).
Garantie de remplacement sans difficulté - Canada
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid® que si le grille-pain cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera le grille-pain par un appareil de remplacement identique ou comparable. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.
Si votre grille-pain KitchenAid ^ cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, apporter ou réexpédier le grille-pain port dû vers un Centre de réparation KitchenAid agréé. Veuillez indiquer vos nom et adresse d'expédition complets dans le carton et joignez une copie de votre preuve d'achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.). Votre grille-pain de rechange sera retourné port payé et assuré. Si le service que vous obtenez de cette manière n'est pas satisfaisant, appelez notre centre clientèle sans frais au 1-800-807-6777.
Ou écrivez-nous à :
Centre pour l'eXpérience de la clientèle KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Dispositions nécessaires pour un service sous garantie à Porto Rico
Votre grille-pain KitchenAid® est couvert par une garantie limitée d'un an à compter de la date d'achat. KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et les frais de main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid.
Apporter le grille-pain ou l'expédier port payé et assuré à un centre de réparation KitchenAid agréé. Votre grille-pain réparé sera retourné port payé et assuré. Si le service que vous obtenez de cette manière n'est pas satisfaisant, composez le 1-800-541-6390 pour connaître l'adresse d'un Centre de réparation proche de votre domicile.
Dispositions nécessaires pour une intervention de dépannage après expiration de la garantie - Tous les pays
Avant de demander une intervention de dépannage par téléphone, veuillez consulter la section "Dépannage".
Ou contacter un centre de réparation agréé proche de votre domicile.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico,
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada, composer le numéro sans frais 1-800-807-6777.
composer le numéro sans frais 1-800-541-6390.
Ou écrire à l'adresse suivante : Centre pour l'eXpérience de la clientèle KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
Ou écrire à l'adresse suivante : Centre de satisfaction clientèle Appareils portatifs KitchenAid P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218
Dispositions nécessaires en dehors de ces pays
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le grille-pain a été acheté pour obtenir la marche à suivre en cas d'intervention de dépannage nécessaire.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique, composer le numéro KitchenAid® 01-800-002-2767
Commander des accessoires et des pièces de rechange
Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le grille-pain dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico,
composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 du lundi au vendredi, de 8 h 00 à 20 h 00 (heure de l'Est), ou le samedi de 10 h 00 à 17 h 00.
Ou écrire à l'adresse suivante : Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le grille-pain au Canada, composer le numéro sans frais 1-800-807-6777.
Ou écrire à l'adresse suivante : Centre pour l'eXpérience de la clientèle KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le grille-pain au Mexique, composer le numéro KitchenAid® 01-800-002-2767
The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A./La forme du batteur sur socle est une marque de commerce déposée/La forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.
KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada./
All other trademarks belong to their respective companies./Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs./Todas las otras marcas de comercio pertenecen a sus respectivas compañías.

Notice Facile