SR5238 - Nettoyeur à vapeur TRISTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR5238 TRISTAR au format PDF.

Page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRISTAR

Modèle : SR5238

Catégorie : Nettoyeur à vapeur

Caractéristiques techniques Puissance : 1500 W, Capacité du réservoir : 1,5 L, Temps de chauffe : 8 minutes, Autonomie : 50 minutes
Utilisation Nettoyage des sols durs, tapis, tissus d'ameublement, sanitaires, cuisine, et autres surfaces
Maintenance et réparation Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les buses régulièrement, vérifier les joints d'étanchéité
Sécurité Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser des gants si nécessaire, ne pas diriger la vapeur vers les personnes ou les animaux
Informations générales Poids : 3,5 kg, Dimensions : 30 x 25 x 20 cm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : brosse, embout pour tissus, entonnoir

FOIRE AUX QUESTIONS - SR5238 TRISTAR

Comment assembler le nettoyeur à vapeur TRISTAR SR5238 ?
Pour assembler le nettoyeur à vapeur, commencez par fixer le tube d'extension à l'unité principale. Ensuite, attachez la tête de nettoyage à l'extrémité du tube. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien en place avant de procéder à l'utilisation.
Quelle quantité d'eau dois-je utiliser pour le TRISTAR SR5238 ?
Utilisez uniquement de l'eau distillée ou déminéralisée et remplissez le réservoir jusqu'à la marque indiquée, qui est d'environ 350 ml. Ne dépassez pas cette limite pour éviter les fuites.
Le nettoyeur à vapeur TRISTAR SR5238 ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir est rempli d'eau. Si l'appareil ne chauffe toujours pas, contactez le service client.
Comment nettoyer les accessoires du TRISTAR SR5238 ?
Après utilisation, laissez les accessoires refroidir complètement. Vous pouvez les nettoyer avec un chiffon humide et un peu de détergent doux. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Le nettoyeur à vapeur TRISTAR SR5238 laisse des traces sur le sol, que faire ?
Assurez-vous que le chiffon ou la bonnette de nettoyage est propre avant utilisation. En outre, vérifiez que vous n'avez pas utilisé trop d'eau lors de l'application. Passez lentement l'appareil sur le sol pour de meilleurs résultats.
Puis-je utiliser le TRISTAR SR5238 sur tous les types de surfaces ?
Le TRISTAR SR5238 est conçu pour être utilisé sur des surfaces dures comme le carrelage, le linoléum et certains types de bois scellés. Évitez de l'utiliser sur des surfaces non traitées ou sensibles à l'eau.
Comment stocker le nettoyeur à vapeur TRISTAR SR5238 ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi et vide avant de le ranger. Conservez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et de la chaleur.
Que faire si le nettoyeur à vapeur TRISTAR SR5238 dégage une mauvaise odeur ?
Une mauvaise odeur peut provenir de l'eau stagnante dans le réservoir. Videz-le et nettoyez-le soigneusement. Utilisez de l'eau fraîche et assurez-vous de ne pas laisser d'eau dans le réservoir après utilisation.
Comment détartrer le TRISTAR SR5238 ?
Pour détartrer le nettoyeur à vapeur, mélangez une partie de vinaigre blanc avec une partie d'eau et versez la solution dans le réservoir. Faites chauffer l'appareil et laissez-le fonctionner quelques minutes, puis rincez bien avec de l'eau propre.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR5238 - TRISTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR5238 de la marque TRISTAR.

MODE D'EMPLOI SR5238 TRISTAR

zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.FR Instructions générales de sécurité

Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre appareil.

• Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire le manuel d’instructions attentivement et

conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futur.

• Veuillez conserver ces instructions, le certificat de garantie, le ticket de caisse et, si possible, le carton

contenant l’emballage interne.

• L’appareil est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage commercial ! Tenez le á

l’écart de la chaleur, du soleil et de l‘humidité et protégez-le des impacts coupants.

• Débranchez toujours la prise quand vous n’utilisez pas l’appareil, quand vous attachez des parties

accessoires, quand vous nettoyez l’appareil ou quand vous observez un problème. Eteignez d’abord

l’appareil. Tirez sur la prise et non sur le câble.

• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) don't les

capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou des personnes dénuées d'expérience

ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de

leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.

• Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

• Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez jamais sans

surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous choisissez l’emplacement de

l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous

que les câbles ne pendent pas.

• Testez régulièrement l’appareil, la prise et le câble au cas ou ils seraient endommagés.. Seules des

parties de remplacement originales peuvent être utilisées.

• Si la prise ou de câble d’alimentation serait endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son

service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger Ne réparez pas

l’appareil vous-même.

• Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité ou des

coins tranchants…etc.

• N’utilisez jamais l’appareil sans surveillance ;éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, même

pour un court moment.

• L’appareil n’est pas destiné à etre mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par

un système de commande à distance séparé.

• N’utilisez pas l’appareil en extérieur.

• L’appareil ne doit être placé dans l’eau ou un autre liquide en aucune circonstance. N’utilisez pas

l’appareil si vos mains sont humides ou mouillées.

• Si l’appareil devient humide ou mouillé, débranchez la prise principale immédiatement. Ne touchez

• Utilisez l’appareil seulement pour les fins auxquelles il a été conçu.Liste des composants

3 Bouchon de sécurité

6 Cordon d’alimentation et fiche

7 Indicateur d’alimentation

10 Bec avec brosse ronde

13 Bec de jet avec extension

14 Bec de jet générique

15 Bec de jet pour portes et fenêtres

16 Manchon en serviette éponge

Procédure d’utilisation

• Déballez l’appareil, vérifiez la présence des accessoires et documents fournis avec le produit et

assurez-vous que le produit et ses accessoires soient en bon état.

• Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil. Le nettoyeur vapeur est

destiné à un usage uniquement domestique.

• Placez d’abord le nettoyeur vapeur sur une surface plane, et enfoncez le couvercle de sécurité (I),

dévissez le bouchon de sécurité en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (II), puis

installez l’entonnoir.

• Remplissez le verre mesureur avec au maximum 175 ml d’eau propre et ajoutez l’eau dans le réservoir.

Ne remplissez pas le réservoir complètement, il doit rester un peu d’espace dedans. Replacez le

bouchon de sécurité et serrez-le bien.

• Une fois le branchement effectué, il faut environ 4 minutes pour que le nettoyeur vapeur soit prêt à

l’usage. A ce moment, appuyez légèrement sur le bouton à vapeur et vérifier si la vapeur sort du bec.

Avant utilisation, veuillez verser 175 ml d’eau dans le réservoir et vaporisez la, par exemple, dans

l’évier (ne dirigez pas le bec vers d’autres personnes).

• Si de la vapeur sort, veuillez installer les accessoires convenant à vos besoin après avoir relâché le

• Enfoncez encore une fois la touche vapeur afin d’effectuer les opérations que vous devez réaliser.

tournez sur la gaucheInstallation des accessoires

Installez le bec à jet long (12) ou le bec de jet avec extension (13)

Tenez la partie tuyau du bec à jet long dans votre main, alignez la flèche avec la marque du bec à jet court (2)

sur l’appareil et insérez le bec à jet long en position. Faites tourner le bec à jet long dans le sens des aiguilles

d’une montre, puis alignez la flèche avec la double marque sur le bec à jet court sur le corps de l’appareil,

comme illustré par la figure (I). Pour retirer le bec à jet long, veuillez faire tourner le bec dans le sens inverse

(sens horaire inverse) comme illustré par la figure (II) et alignez la flèche sur le bec avec la marque simple du

corps de l’appareil. Le bec à jet long peut alors être retiré.

Pour connecter le bec et jet avec extension (13), vous devez utiliser la même procédure que celle indiquée

Installez le bec à brosse ronde (10) ou le bec courbé (11)

Pour effectuer une installation directe sur le bec à jet court (2), dirigez le bec à brosse ronde ou le bec courbé

vers le haut du bec à jet, comme illustré sur la figure (III), et poussez le bec vers le haut jusqu’à ce qu’il se

Installation du bec à jet pour portes et fenêtres (14 et 15)

Installez d’abord le bec de jet générique (14) sur le bec de jet court (2) comme indiqué sur la figure (IV).

Installez les deux petits crochets du bec à jet pour portes et fenêtres (15) sur les supports du bec générique

puis tirez sur le grand crochet du bec à jet pour portes et fenêtres et enfoncez le bec pour portes et fenêtres et

fixez-le (V) sur le corps du bec générique.

• Désinfection et stérilisation :

Installez le bec à jet long (12) sur le bec à jet court (2) et dirigez le bec vers l’endroit à désinfecter puis

enfoncez le bouton vapeur. Le jet de vapeur à haute température peut tuer les bactéries.

• Nettoyage des vêtements :

Installez le bec générique (14) sur le bec à jet court (2), puis installez le manchon en serviette éponge

(16). Dirigez vers les vêtements suspendus et enfoncez la touche vapeur. Déplacez simultanément le

jet de haut en bas et de droite à gauche. Les taches peuvent être ôtées des vêtements.

• Nettoyage des portes et fenêtres :

Installez le bec générique (14) sur le bec à jet court (2), puis installez dessus le bec de jet pour portes

et fenêtres (15). Dirigez l’appareil vers la porte ou la fenêtre à nettoyez et enfoncez le bouton vapeur.

Déplacez le jet simultanément de haut en bas et de gauche à droite. Les taches présentes sur la

porte/fenêtre vont disparaître.

• Nettoyage des planchers :

Installez le bec courbé (11) ou le bec à brosse ronde (10) sur le bec à jet long (12). Pour les endroits

difficiles, vous pouvez également utiliser le bec de jet avec extension (13). Dirigez le jet vers le

planchez et appuyez sur le bouton vapeur pour retirer la poussière et les taches situées sur le sol et

dans les angles des murs.

Réapprovisionnement en eau durant l’utilisation

• Débranchez le cordon d’alimentation et déconnectez l’alimentation.

• Enfoncez le bouton vapeur pour libérer la pression jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de vapeur qui se dégage.

• Dévissez lentement le bouchon de sécurité, mais ne le retirez pas, la vapeur résiduelle va être

lentement évacuée jusqu’à ce que plus rien ne sorte. Assurez vous ensuite que l’appareil refroidisse

durant environ 5 minutes et enfin retirez complètement le bouchon de sécurité.

• Utilisez l’entonnoir et le verre mesureur pour rajouter une quantité adaptée d’eau chaude ou froide

• Remettez en place le bouchon de sécurité sur le corps de la machine et serrez-le bien.

• Lorsque vous avez fini de nettoyer, débranchez le cordon d’alimentation et déconnectez

• Enfoncez le bouton vapeur pour libérer la pression jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de vapeur qui

• Dévissez lentement le bouchon de sécurité, sans le retirer. La vapeur résiduelle va être évacuée

lentement jusqu’à ce que plus rien ne se dégage. Laissez ensuite la machine refroidir durant environ

cinq minutes. Pour terminez, retirez complètement le bouchon de sécurité.

• Videz l’eau restant dans le réservoir et nettoyez la surface externe à l’aide d’un chiffon.

• Pour terminer, replacez le bouchon de sécurité sur l’appareil et serrez bien.

Renseignements pour la protection de l’environnement

Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des

produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet

article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre

Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.EN General safety instructions