KZ2248 - Machine à café TRISTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KZ2248 TRISTAR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine à café | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 900 Watts |
| Fonction maintien au chaud | Oui, jusqu'à 30 minutes |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui, transparent |
| Dimensions | 24 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un bouton marche/arrêt |
| Entretien | Nettoyage facile avec des pièces amovibles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KZ2248 TRISTAR
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KZ2248 - TRISTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KZ2248 de la marque TRISTAR.
MODE D'EMPLOI KZ2248 TRISTAR
Instructions générales de sécurité Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre appareil.
- Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire le manuel d’instructions attentivement et conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
- Veuillez conserver ces instructions, le certificat de garantie, le ticket de caisse et, si possible, le carton contenant l’emballage interne.
- L’appareil est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage commercial ! Tenez le á l’écart de la chaleur, du soleil et de l‘humidité et protégez-le des impacts coupants.
- Débranchez toujours la prise quand vous n’utilisez pas l’appareil, quand vous attachez des parties accessoires, quand vous nettoyez l’appareil ou quand vous observez un problème. Eteignez d’abord l’appareil. Tirez sur la prise et non sur le câble.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
- Testez régulièrement l’appareil, la prise et le câble au cas ou ils seraient endommagés.. Seules des parties de remplacement originales peuvent être utilisées.
- Si la prise ou de câble d’alimentation serait endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger Ne réparez pas l’appareil vous-même.
- Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité ou des coins tranchants…etc.
- N’utilisez jamais l’appareil sans surveillance ;éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, même pour un court moment.
- L’appareil n’est pas destiné à etre mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
- N’utilisez pas l’appareil en extérieur.8
- L’appareil ne doit être placé dans l’eau ou un autre liquide en aucune circonstance. N’utilisez pas l’appareil si vos mains sont humides ou mouillées.
- Si l’appareil devient humide ou mouillé, débranchez la prise principale immédiatement. Ne touchez pas l’eau.
- Utilisez l’appareil seulement pour les fins auxquelles il a été conçu. Liste des différents éléments de commande
1. Ouverture du réservoir 9. Indicateur du niveau d'eau
2. Plaque pour garder chaud 10. Porte-filtre
3. Sélecteur de fonctions 11. Levier spécial
4. Lampe témoin POWER 12. Petit filtre (1 tasse)
5. Lampe READY 13. Grand filtre (2 tasses)
6. Bouton Marche / Arrêt (0/1) 14. Récipient collecteur
8. Buse à vapeur 15. Bulle de niveau
Avant la première utilisation Déballez votre machine à espresso avec précautions. Retirez tous les accessoires et emballages. Lavez les accessoires à l'eau savonneuse. Laissez passer 2-3 fois de l'eau clair dans l'appareil pour le nettoyer avant de préparer le premier café. Procédez comme décrit dans les points 1 à 8, « Préparation d'un espresso » toutefois sans moulure de café. Préparation d'un café espresso
1. Branchez l'appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de
2. Assurez-vous que le bouton Marche / Arrêt (0/1) (6) soit sur la position 0.
3. Placez la grille sur le bac collecteur (14).
4. Ouvrez le couvercle et sortez le réservoir d'eau par la poignée.
5. Versez la quantité désirée d'eau claire dans le réservoir.
6. Pour détacher le porte-filtre (10), tournez la poignée vers la gauche (INSERT).
7. Placez un filtre (12 ou 13) dans le porte-filtre (10). Versez une à deux cuillerées de
mesure pleines de café. Répartissez le café uniformément en pressant légèrement le café moulu à l'aide de la cuillère de mesure. Il est conseillé de presser légèrement le café non pas pour le tasser fermement mais pour le répartir uniformément dans le filtre. Nous vous conseillons d'utiliser un pilon à surface plane. Veillez à ce que le porte-filtre soit installé fermement dans la tête d'infusion de l'appareil.
8. Préchauffez vos tasses en les posant sur la plaque chauffante (2) située au dessus de
la partie centrale de l'appareil.
9. Mettez l'appareil en marche à l'aide du bouton Marche (Arrêt (0/1) (6). Les lampes
témoin (4+5) à droite et à gauche du sélecteur de fonctions s'allument.9
10. La lampe témoin (5) située sur le côté gauche (READY) s'éteint lorsque l'eau a atteint
la température désirée. Remarque: si la lampe témoin s'allume à nouveau avant que le café ait fini de passer, la température de l'eau n'est pas assez haute. Tournez le sélecteur de fonctions (3) sur 0 et attendez que la lampe s'éteigne à nouveau. Vous pouvez alors continuer à laisser passer votre espresso.
11. Retirez la (les) tasse(s) de la plaque chauffante (2) et placez-la (les) sous la tête
d'infusion de l'appareil.
12. Tournez le sélecteur de fonctions (3) sur le symbole indiquant un tasse à espresso.
13. L'espresso coule alors dans la (les) tasse(s).
14. Lorsque le café a fini de passer, tournez le sélecteur de fonctions (3) à nouveau sur
15. Arrêtez l'appareil à l'aide du bouton Marche / Arrêt (0/1) (6).
16. Attendez quelques secondes avant de retirer le porte-filtre. Tournez la poignée du
porte-filtre de la droite vers la gauche. Attention à la pression ! Pour retirer le café moulu usagé, tenez le filtre par le levier spécial (11) situé sur la poignée. Tournez le porte-filtre (10) à l'envers et secouez-le pour le débarrasser du café moulu. Retirez le porte-filtre (10) après avoir préparer votre espresso. Cela allonge ainsi la durée de vie du joint en caoutchouc de la tête d'infusion. Pour préparer d'autres cafés, remplissez à nouveau le filtre (12 ou 13) de café moulu et procédez comme ci-dessus indiqué. Préparation d'un cappuccino Pour préparer un cappuccino, vous devez d'abord préparer un espresso. Procédez donc comme décrit dans Préparation d'un espresso, étapes 1 à 13. Suivez les indications suivantes pour faire mousser le lait nécessaire.
1. Assurez-vous que le sélecteur de fonctions (3) se trouve sur la position 0.
2. Faites pivoter la buse à vapeur (8) vers l'extérieur. Vous pouvez ainsi placer sans
problème le récipient sous la buse (utilisez un récipient résistant à la chaleur).
3. Remplissez le récipient d1/3 de lait frais et froid (un lait tiède ou chaud ou déjà plus
frais ne mousse pas).
4. Plongez la buse (8) juste en dessous de la surface du lait puis tournez le sélecteur de
fonctions (3) vers la gauche (symbole vapeur).
5. Bougez alors le récipient avec précautions du haut vers le bas. Lorsque le lait a
atteint le volume désiré, vous pouvez alors continuer à chauffer le lait en plongeant la buse (8) jusqu'au fond du récipient. Ne faites en aucun cas bouillir le lait, la mousse risque sinon de se décomposer.
6. Tournez à nouveau le sélecteur de fonctions (3) sur la position 0 et arrêtez l'appareil
à l'aide du bouton Marche / Arrêt (0/1) (6).
7. Versez la mousse sur votre espresso à l'aide d'une cuillère. Versez ensuite le lait. Un
cappuccino est normalement fait d'un tiers de café, un tiers de lait chaud et un tiers de mousse de lait.10
8. Votre cappuccino est maintenant terminé. Vous pouvez, si vous le souhaitez, le
saupoudrer de cannelle ou de cacao en poudre. Entretien La buse à vapeur doit être lavée aussitôt après utilisation pour la débarrasser des dépôts de lait. Il est plus difficile de la nettoyer une fois que le lait a séché. Laissez tremper l'embout pendant une nuit dans de l'eau pour que les dépôts de lait se détachent. Placez un récipient résistant à la chaleur rempli d'eau sous la buse, de manière à ce que la buse soit plongée dans l'eau. Tournez le sélecteur de fonctions sur la position vapeur. Essuyez la buse à vapeur avec un torchon humide pour retirer les dépôts de lait avant qu'ils durcissent. Vous pouvez laver le réservoir à eau, le bac collecteur, la grille du bac, le filtre, le porte-filtre et la plaque chauffante à l'eau savonneuse chaude. N'utilisez aucun de détergent abrasif. Lavez ces pièces de l'appareil régulièrement. Si les perforations du filtre se bouchent, nettoyez-les avec une fine brosse souple. Ne lavez pas la machine. Ne lavez jamais aucune pièce ni accessoire de l'appareil dans le lave-vaisselle. Cet appareil est équipé d'une sécurité anti-trop-plein. A l'avant du bac collecteur se trouve une bulle de niveau de couleur blanc. Plus le bac collecteur est rempli d'eau, plus la bulle monte. Pour vider le bac collecteur, vous pouvez le retirer complètement et soulever la grille. Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité. Sous réserve de modifications techniques. Garantie Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat (ticket de caisse) pour tous les appareils de notre marque. Nous assurons les réparations ou le remplacement des appareils pour toutes les pannes et tous les défauts de matériau ou de fabrication, apparus pendant la durée de la garantie. Le ticket de caisse est votre certificat de garantie. Sans cette preuve d'achat, aucun remplacement ni aucune réparation ne seront faits gratuitement. Si vous devez avoir recours à la garantie, rapportez tout votre appareil dans l'emballage original avec le ticket de caisse à votre vendeur. Les débris de verre et le mauvais fonctionnement des accessoires ne peuvent justifier le remplacement de tout l'appareil mais seront remplacés individuellement et gratuitement. Il n'est donc pas nécessaire, dans ce cas, de renvoyer tout l'appareil. Il vous suffit de commander les accessoires défectueux ! Le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pièces résistantes à l'usure ne font pas partie de la garantie et ne sont donc pas proposés gratuitement. La garantie est annulée lorsque l'appareil est utilisé par une tierce personne.11
Renseignements pour la protection de l’environnement Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Notice Facile