KZ2248 - Machine à café TRISTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KZ2248 TRISTAR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine à café | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 900 Watts |
| Fonction maintien au chaud | Oui, jusqu'à 30 minutes |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui, transparent |
| Dimensions | 24 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un bouton marche/arrêt |
| Entretien | Nettoyage facile avec des pièces amovibles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KZ2248 TRISTAR
Questions des utilisateurs sur KZ2248 TRISTAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KZ2248 - TRISTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KZ2248 de la marque TRISTAR.
MODE D'EMPLOI KZ2248 TRISTAR
Instructions générales de sécurité
Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre apparéil1
- Avant de mettre cet apparéil en service, veuilles lire le manuel d'instructions attentivement et conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futuro1
- Veuillez conserve rces instructions, le certificat de garantie, le ticket de caisse et, si possible, le carton contenant l'emballage interne1
- L'appareil est conçu uniquement pour un usage隱私 et non pour un usage commercial! Tenez le à l'écart de la chaleur, du soleil et de l'humidité et protégez-le des impacts coupants1
- Débranche toujours la prise quand vous n'utilise pas l'appareil, quand vous attachez des parties accessoires, quand vous nettoyez l'appareil ou quand vous observez un problème1 Eteignez d'abord l'appareil1 Tirez sur la prise et non sur le cable1
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, oou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil1
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil1 - Afin de protégger les enfants des dangers des apparèils électriques, ne les laissez jamais sans surveillance à proximé de l'appareil1 En conséquence, lorsque vous désissez l'emplacement de l'appareil, faites-le de telle manière que l'enfant n'aura pas accès à l'appareil1 Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas1
- Testez régulierement l'appareil, la prise et le cable au cas ou ils seraient endommages11 Seules des parties de remplacement originales peuvent être utilisées1
- Si la prise ou de cable d'alimentation serait endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger Ne réparez pas l'appareil vous-même1
- Tenez l'appareil et le cable à l'écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité ou des coins tranchants...etc1
N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance 8eteignez l'appareil quand vous ne l'utilisez pas, meme pour un court moment1
L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minutes est extérieure ou par un système de commande à distance séparé1 - N'utilisez pas l'appareil en extérieur1
L'appareil ne doit etre place dans I'eau ou un autre liquide en aucune circumstance.Nutilisez pas I'appareil si vos mains sont humides ou mouillees.
- Si l'appareil devient humide ou mouillé, débranche la prise principale immédiatement. Ne touchez pas l'eau.
Utilisez l'appareil seulement pour les fins auxquelles il a ete concu.
Listedesifferentérencelémentedecommande
- Ouverture du réservoir 9. Indicateur du niveau d'eau
- Plaque pour garder chaud 10. Porte-filtre
- Sélecteur de fonctions 11. Levier spécial
- Lampe témoin POWER 12. Petit filtré (1 tasse)
- Lampe READY 13. Grand filtré (2 tasses)
- Bouton Marche / Arrêt (0/1) 14. Récipient collecteur
- Buse à vapeur 15. Bulle de niveau
Avant la première utilisation
Déballez votre machine à espresso avec précautions. Retirez tous les accessoires et emballages. Lavez les accessoires à l'eau savonneuse. Laissez passer 2-3 fois de l'eau clair dans l'appareil pour le nettoyer avant de préparer le premier café. Procedez comme décrit dans les points 1 à 8, « Préparation d'un esseo » toute fois sans moulure de café.
Preparation d'un café espresso
- Branchez l'appareil dans une prise de courant en bon etat de fonctionnement de 230V, 50 Hz.
- Assurez-vous que le bouton Marche / Arrêt (0/1) (6) soit sur la position 0.
- Placez la grille sur le bac collecteur (14).
- Ouvrez le couvercle et sortez le réservoir d'eau par la poignée.
- Versez la quantité désirée d'eau claire dans le réservoir.
- Pour détacher le porte-filtre (10), tournez la poignée vers la gauche (INSERT).
- Placez un filtré (12 ou 13) dans le porte-filtre (10). Versez une à deux cuillerées de mesure pleines de café. Répartissez le café uniformément en pressant légèrement le café moulu à l'aide de la cuillère de mesure. Il est conseilé de presser légèrement le café non pas pour le tasser fermement mais pour le répartir uniformément dans le filtrtre. Nous vous conseillons d'utiliser un pilon à surface plane. Veillez à ce que le porte-filtre soit installé fermement dans la tête d'infusion de l'appareil.
- Préchauffez vos tasses en les posant sur la plaque chauffante (2) située au dessus de la partie centrale de l'appareil.
-
Mettez l'appareil en marche à l'aide du bouton Marche (Arrêt (0/1) (6). Les lampes témoin (4 + 5) à droite et à gauche du sélecteur de fonctions s'allument.
-
La lampe tímoin (5) située sur le côté gauche (READY) s'éteint lorsque l'eau a atteint la température désirée. Remarque: si la lampe tímoin s'allume à nouveau avant que le café ait fini de passer, la température de l'eau n'est pas assez haute. Tournez le sélecteur de fonctions (3) sur 0 et attendez que la lampe s'éteigne à nouveau. Vous pouvez alors continuer à laisser passer votre espresso.
- Retirez la (les) tasse(s) de la plaque chauffante (2) et placez-la (les) sous la tete d'infusion de l'appareil.
- Tournez le.selectur de fonctions (3) sur le symbole indiquant un tasse à esrhoso.
- L'espresso coule alors dans la (les) tasse(s).
- Lorsque le café a fini de passer, tournez le sélecteur de fonctions (3) à nouveau sur la position 0.
- Arrêtez l'appareil à l'aide du bouton Marche 9 Arrêt (091) (6).
- Attendeç quelques secondes avant desteroler le portefiltre. Tournez la poignee du portefiltre de la droite vers la gauche. Attention à la pression! Poursteroler le cafe moulu usaged, tenez le filtre par le levier special (11) situé sur la poignee. Tournez le portefiltre (10) à l'envers et secouez-le pour le debarrasser du cafe moulu. Retirez le portefiltre (10) après avoir préparer votre esseo. Cela allonge ainsi la durée de vie du joint en caoutchouc de la tete d'infusion. Pour préparer d'autres cafés, replisssez a nouveau le filtre (12 ou 13) de cafe moulu et procededz comme ci-dessus indiqué.
Preparation d'un cappuccino
Pour préparer un cappuccino, vous doivent d'abord préparer un espresso. Procedez donc comme déscrit dans Préparation d'un espresso, étapes 1 à 13. Suivez les indications suivantes pour faire mousse le lait nécessaire.
- Assurez-vous que le sélecteur de fonctions (3) se trouve sur la position 0.
- Faites pivoter la buse à vapeur (8) vers l'extérieur. Vous pouvez ainsi placer sans problème le écipient sous la buse (utilisez un écipient résistant à la chaleur).
- Remplissez le recipient d'193 de lait frais et froid (un lait tiège ou chaud ou déjà plus frais ne mousse pas).
- Plongez la buse (8) juste en dessous de la surface du lait puis tournez le sélecteur de fonctions (3) vers la gauche (symbole vapeur).
- +ougez alors le écipient avec précautions du haut vers le bas. Lorsque le lait a atteint le volume désiré, vous pouvez alors continuer àCHAuffer le lait en plongeant la buse (8) jusqu'au fond du écipient. Ne faites enaucun cas bouillir le lait, la mousse risque sinon de se décomposer.
- Tournez à nouveau le sélecteur de fonctions (3) sur la position 0 et arrêtez l'appareil à l'aide du bouton Marche 9 Arrêt (091) (6).
-
Versez la mousse sur votre espressoro à l'aide d'une cuillere. Versez ensuite le lait. Un cappuccino est normalement fait d'un tiers de café, un tiers de lait chaud et un tiers de mousse de lait.
-
Notre cappuccino est maintainant terminé. Vous pouvez, si vous le souhaitez, le saupoudrer de cannelle ou de cacao en poudre.
Entretien
La buse à vapeur doit être lavée aussitôt après utilisation pour la débarrasser des dépôts de lait.
Il est plus difficile de la nettoyer une fois que le lait a séché. Laissez tremper l'embout pendant une nuit dans de l'eau pour que les dépôts de lait se détachent. Placez un recipient résistant à la chaleur rempli d'eau sous la buse, de manière à ce que la buse soit plongée dans l'eau. Tournez le/selecteur de fonctions sur la position vapeur. Essuyez la buse à vapeur avec un torchon humide pour retarder les dépôts de lait avant qu'il s curcissant. Vous pouvez laver le réservoir à eau, le bac collecteur, la grille du bac, le filtrtre, le porte-filtre et la plaque chauffante à l'eau savonneuse chaude. N'utilise aucun de détergent abrasif. Lavez ces pieces de l'appareil régulierement. Si les perforations du filtrtre se bouchent, nettoyez-les avec une finerosseSouple. Ne lavez pas la machine. Ne lavez jamais aucune piece ni accesseire de l'appareil dans le lave-vaiselle. Cet apparéil est équipé d'une sécurité anti-trop-plain. A I'avant du bac collecteur se trouve une bulle de niveau de couleur blanc. Plus le bac collecteur est rempli d'eau, plus la bulle monte.
Pour vider le bac collecteur, vous pouvez le retirer complètement et soulever la grille. Cet apparéil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été consu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat (ticket de caisse) pour tous les apparèils de notre marque.
Nous assurons les réparations ou le remplacement des appareils pour toutes les pannes et tous les défauts de matériel ou de fabrication, apparatus pendant la durée de la garantie.
Le ticket de caisse est votre certificat de garantie. Sans cette preuve d'achat, aucun remplacement ni aucune réparation ne seront faits gratuitement.
Si vous devez avoir recours à la garantie, rapportez tout votre apparéil dans l'emballage original avec le ticket de caisse à votre vendeur.
Les débris de verre et le mauvais fonctionnement des accessoires ne peuvent justifier le remplacement de tout l'appareil mais seront replacés individuellement et gratuitement. Il n'est donc pas nécessaire, dans ce cas, de renvoyer tout l'appareil. Il vous suffit de commander les accessoires défectueux!
Le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pieces résistantes à l'usure ne font pas partie de la garantie et ne sont donc pas proposés gratuitement.
La garantie est annulée lorsque l'appareil est utilisé par une pierce personne.
Rensseignements pour la protection de l'environnement

Ce produit ne devrait pas etre mis dans les dechets ménager a la fin de son existence mais doit etre remis a une point de ralllement pour des produits electromenager et electronique1 Ce sym]ole sur article, mode d'emploi et Joite vous indique ce recyclage1 Les matieres de cet article sont appropriees pour recyclage1 Par le recyclage des appeareils ou de ses matieres premières vous contri]uez à la protection de notre environnement1 Renseignez-vous aprous les autorites locales pour cet endroit de rassem]lement1
Notice Facile