TRISTAR KZ2248 - Máquina de café

KZ2248 - Máquina de café TRISTAR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KZ2248 TRISTAR em formato PDF.

📄 23 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice TRISTAR KZ2248 - page 19
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Máquina de café expresso
Marca TriStar
Modelo KZ2248
Alimentação 230 V, 50 Hz
Potência Aproximadamente 850 W
Capacidade do reservatório de água Aproximadamente 1 L
Pressão da bomba 15 bar
Funções Expresso, cappuccino, vapor
Placa aquecedora para xícaras Sim, acima do aparelho
Filtros incluídos Filtro pequeno (1 xícara) e filtro grande (2 xícaras)
Porta-filtro Removível com alavanca especial
Bico de vapor Giratório, para espumar o leite
Bandeja coletora Com indicador de nível (bola flutuante)
Reservatório de água Removível com alça
Material principal Plástico e aço inoxidável
Dimensões (L x P x A) Aproximadamente 25 x 30 x 25 cm
Peso líquido Aproximadamente 3 kg
Cor Preto / prata (tipo)
Garantia 24 meses
Certificações CE
Limpeza Manual, não lavar na máquina de lavar louça
Segurança Sistema anti-transbordamento (bola de nível)
Utilização Apenas doméstico
Acessórios incluídos Colher de medida, manual de instruções

Perguntas frequentes - KZ2248 TRISTAR

Como preparar um expresso com esta máquina?
Encha o reservatório de água, coloque o filtro com café moído no porta-filtro, ligue o aparelho, aguarde que a luz READY se apague, e então gire o seletor para o símbolo da xícara. O café sai. Gire o seletor para 0 no final.
Como preparar um cappuccino?
Prepare primeiro um expresso. Em seguida, espume leite frio usando o bico de vapor: mergulhe o bico logo abaixo da superfície do leite, gire o seletor para vapor, abaixe o recipiente e depois pare. Despeje a espuma sobre o expresso.
Como limpar o bico de vapor após o uso?
Lave o bico imediatamente após o uso para evitar depósitos de leite. Você pode deixá-lo de molho em água ou passar vapor em um recipiente com água. Seque com um pano úmido.
O que fazer se a luz READY acender durante a infusão?
Isso indica que a temperatura da água baixou. Gire o seletor para 0 e aguarde que ela se apague novamente antes de continuar.
Como descalcificar a máquina?
O manual não especifica descalcificação, mas é recomendado usar um descalcificante especial para máquinas de expresso. Passe uma solução descalcificante seguida de vários enxágues com água limpa.
Qual é a garantia do aparelho?
A garantia é de 24 meses a partir da data de compra (nota fiscal). Ela cobre defeitos de material ou de fabricação. Peças de desgaste não estão cobertas.
Posso usar café moído comercial?
Sim, a máquina é projetada para café moído. Use uma a duas colheres de medida por filtro, pressionando levemente.
Como trocar o filtro?
O porta-filtro pode ser removido girando a alça para a esquerda. Substitua o filtro pequeno ou grande conforme necessário.
Por que a espuma do leite não sobe?
Use leite fresco e frio, mergulhe o bico logo abaixo da superfície e certifique-se de não ferver o leite. Leite morno ou quente não espuma bem.
Como esvaziar a bandeja coletora?
Remova a bandeja coletora puxando-a para fora. Levante a grade para esvaziar a água. A bola de nível indica o enchimento.

Perguntas dos utilizadores sobre KZ2248 TRISTAR

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KZ2248 - TRISTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KZ2248 da marca TRISTAR.

MANUAL DE UTILIZADOR KZ2248 TRISTAR

Instruções gerais de segurança

Verifique se a sua tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placá de identificacao do seu aparelho1

  • Antes de ligar este aparelho, leia o manual de instruções, e guarde-o para consulta futura1
  • Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o reciço de compra e, se possível, a caixa com os respectivos materiais de acondicionamento!
  • 'ste aparelho destino-se exclusivamente a'utilização privada e não a utilizações commerciais! Mantenha-o afastado da luz directa do sol, do calor e da humidade para o proteger contra avarias1
  • Retire sempre a ficha da.tomada quando não estiver autilizar o aparelho, quando fixar acessórios, quando limpar o aparelho ou quando ocorro uma avaria1 Desligue primaryo o aparelho1 Retire o ca]o da tomatoes e não do aparelho1
  • 'ste aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com pouca experiencia e conheçimento (incluindo crianças), a não ser que tenham sido instruções e supervisionadas na'utilisation do aparelho pela pessoa responsavel pela sua segurarça1
  • No sentido de proteger as crianças dos perigos dos apareiros electricos, nunca as deleixe sem supervisão muito do apareso1 Da mesma forma, quando selecionar o local onde vai colocar o apareso, faça-o de modo a que as crianças não lhe consigam aceder1 Certificque-se de que o ca]o não fica suspenso1
  • Verifique regularamente se o dispositivo, a ficha e o ca]o está danificados1 Se houver algo tipo de dano, não deve usar o aparelho1 Deve entrega-lo a um técnico qualificado para que este o repar, evitando assim mais perigos1 Só pode ser realizadas peças de su]stituição originais1
    Se o ca]o ou o fio estiverem danificados, devem ser su]stituidos por um专业技术 autorizzato para evitar mais perigos1 Não tente reparar o aparelho sozinho1
  • Mantenha o aparelho e o ca]o longe do calor, da luz directa do sol, da humidade, de extremidades afiadas e de outras situacoes semelhantes1
  • Não utilize este aparecido sem supervisão! Desligue o aparecido sempre que não o estiver a utiliser, mesmo que sheia por lreves momentos1
  • Não utilize o aparecido ao ar livre1
  • O aparelho não pode, em nenhuma circunstência, entrada em contacto ou ser colocado dentro de água ou de outras liquido1 Não utilize o aparelho se tiver as vezes molhadas ou humidas1
    Se o aparelho ficar humido ou molhado, retire imeditamente a ficha da tomada1 Não colque as mãos dentro deágua1
  • Utilize o aparelho exclusivamente para o fim a que se destina1

LISTADOSDIFERENTESELEMENTOSDECOMANDO

  1. Reservatório de água
  2. Aquecedor de chávenes
  3. Selector de funções
  4. Luz piloto de funciona
  5. Luz piloto de preparação
  6. +otão ligar e desligar
  7. Saída de vape

  8. Indicador de nível de agua

  9. Porta filtros
  10. Punho especial
  11. Filtro pequeno (1 chávena)
  12. Filtro grande (2 chávenes)
  13. Recipiente de pingos
  14. Aberturas de maneio

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO

Retirar o aparelho da caixa com cuidado. Retire también todos os acessórios e restantes componentes. Lave todos os acessórios no Lava-loiças. Para limpar o aparelho interiormente repita 2 ou 3 vezes com água o ciclo de processamento de café, antes de tirar o seu primaryo expresso. Siga o processo descripto desde o item 1 a 7 "Preparação de um expresso" sem utilizeç Café expresso.

PREPARACAO DE UM EXPRESSO

  1. Ligue a boaquina instalada correctamente 230V, 50 Hertz da tomada.
  2. Certifique-se que o botão de ligar e desligar se encontrar na posicao "0".
  3. Coloque a grelha de recipiente de pingos na base do mesmo.
  4. Abra a tampa e remove manualmente o recipiente de agua.
  5. Encha o deposito de agua con a quantidade necessaria de agua fresca e limpa.
  6. Retire o Porta filtros (10) rodando o punho para a sua esquerda (INSERT).
  7. Coloque o filtro (12 ou 13) no Porta filtros (10). Depois acrescente 2 ou 3 colheres de café. Distribua o café uniformemente e calque suavamente com a outra extremidade da colher. O acto de calcar o pó de café destiná-se a distribuir uniformemente o café até ficar comprimido. Nós recomendamos que o pó de café obtaininga uma forma plana. Certifique-se que o Porta filtros esteja colocado firmamente na parte superior do encaixe.
  8. Para obter um pré-aquecimento da chávena do seu expresso, coloque no aquecedor de chávenes (2) no topo da boa.
  9. Ligue a boaquina using o botão de ligar e desligar (6). As lâmpadas piloto (4 e 5) localizadas à direita e à esquerda no poinel de controlo acender-se-ão.

  10. Quando a água atingir a temperatura desejada, a lâmpada (5) do seuazo direito (READY) desligar-se-á. Nota: se a lâmpada voltar a acender antes de determinado o seu expresso, a agua ja não atinge a temperatura ideal. Ligue o selector de funções (3) para "0" e espere novamente que a lâmpada acenda. Assim poderá continuar a preparar o seu expresso.

  11. Retire a(s) chávena(s) de café do aquecedor de chávenes (2) e coloque sobre a base de tirar cafés.
  12. Rode o selector de funções (3) para o símbolo que indica "expresso".
  13. O expresso está ahora pronto e dentro da sua chámina.
  14. quando a preparação estiver terminada, rode o selector de funções (3) para a posicao (0).
  15. Desligue a boaquina'utilizing o botão ON9OFF (6).
  16. Depois espere algunos segundos antes de remover o filtro. Rode pelo punho do Porta filtros da direita para a esquerda. Tenha atençao ao vapor quente! Para remover o café uso, retire o Porta filtros (10) utilizingo o punho (11) bata o café uso para fora. Remova o filtro de café (12) après a preparacao de um café.

COMO PREPARAR UM CAPPUCCINO

Para preparar um cappuccino, primeiro tera que preparar um expresses. Proceda quando a descrição de " Como preparar um expresso" dos passos 1 ao 13. Para crescentar leite, siga os segunte passos:

  1. Certifique-se que o selector de funções (3) se encontrar na posicao "0".
  2. Faça girar o bocal de vapor para o exterior (8). Pode colocar um recipiente sob o bocal (utilizar um recipiente resistente ao calor)
  3. Encher o recipiente com 173 de leite fresco e frio (um leite morno ou quente não espuma)
  4. Mergulhar o bocal exactamente debaixo da superficie do leite, rodar o selector de funções (3) para a esquerda (simpilo de vapor)
  5. Mover entra o recipient e com precauao de alto a baixo. Assim que o leite atinja o volume desejado, poderaContinuar a aquecer o leite mergerhando o bocal (8) ate ao fundo do recipient. Nao deixar, em caso algoum, ferver o leite, a espuma podera decompor-se.
  6. Rodar o selector de funções para a posicao "0" e desligar o aparecido usingo botão On9Off (091).
  7. Verter a espuma sobre o expresso com a ajuda de uma colher. Verter de seguida o leite. Um capucciono é normalmente feito de 193 de café, 193 de leite quente e 193 de espuma de leite.
  8. O seu capucciono está assim terminado. Podrá, se o desejar, salpica-lo de canela ou de cacau em po.

LIMPEZA

O bocal de vapor deve ser lavado imeditamente après a utilização para退市 os restos de leite.

Será mais dificil limpa-lo seDEXAR SECAR o leite, nesse caso deixar demolhar algo tem po para os restos de leite se descolem. Colocar um recipiente resistente ao calor cheio de agua sob o bocal de maneira a que o bocal fique vergulhado dentro da agua. Rodar o selector de funções na posicao de vapor. Limpar o bocal do vapor com um pano humido parautar os restos de leite antes que endureçam. Poderá lavar o deposito de agua, o recipiente de pingos, a grelha do recipiente, o FILTER, o porta-filtro e a placac aquecedora com agua ensaboada quente. Não utilizen nenhum deterente abrasivo. Lavar as peças do aparelho regularamente. Se as perfurações do filtrlo se taparem deve limpa-las com uma escova final e macia. Não lavar a maior. Nunca lavar qualquer coisa ou acessório do aparelho na maiora de lavar louça. A bandeja do goetamento tem uma proteção do excesso. Narente do recipiente colector encontra uma bolha de nivel com cor branca. Quanto mais cheio de agua estiver mais a bolha sobre. Para despejar o colector poderá retira-lo completeness e levantar a grelha.

Este aparecido satisfaz as direcitivas CE de segurarça para supressão de rácio interferência e baixa voltagem e foi construído de acordo com as actuais normas de segurarça.

Reservamos o direito a mudanças痫icas sem aviso previo.

GARANTIA

Este aparecido tem a garantia de 24 vezes a partir da data da sua compra (Recibo de Compra ou Factura de Compra)

Durante o prazo de garantia é assegurada a substituição ou reparação do aparelho devido a avarias ou defeitos de material ou de fabrico.

O recibo de comprar é o certificado de garantia. Sem o certificado de garantia nenhumasubstituição ou reparação poderá ser feita gratuitoamento.

Se o aparelho estiver dentro do periodo de garantia deve dirigir-se ao estabelecimento de compra com a caixa original e a respectiva prova de compra.

A quebra de vidros e mau funciona dos acessórios não justificam a substituição de todo o aparecido, são substituções individualmente e gratuitoamente apenas os acessórios. Neste caso é suficiente enviar apenas a peça danificada.

Indicações para a proteção Ambiental

TRISTAR KZ2248 - Indicações para a proteção Ambiental - 1

'ste produit não pode ser deitado no lixo dométrico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num punto de recolha selectiva para reciclagem de aparhos electricos e electrónicos1 O sim]olo aparecido no produits, o manual de instruções ou a em]alagem avisam so]re esta situação1 Os materiais são reutilizaveis de acordo com a sua identificação1 Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas de aproveitamento de aparhos antigos, irá contrí]uir significativamente para proteger o am]iente1 Informe-se no seu@múnicoipara sa]er qual o punto de eliminação de resíduos responsavel1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TRISTAR

Modelo : KZ2248

Categoria : Máquina de café