KZ2248 - Kaffeemaschine TRISTAR - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KZ2248 TRISTAR als PDF.
| Produkttyp | Espressomaschine |
| Marke | TriStar |
| Modell | KZ2248 |
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz |
| Leistung | Ca. 850 W |
| Wassertankkapazität | Ca. 1 L |
| Pumpendruck | 15 bar |
| Funktionen | Espresso, Cappuccino, Dampf |
| Tassenwärmeplatte | Ja, über dem Gerät |
| Inklusive Filter | Kleiner Filter (1 Tasse) und großer Filter (2 Tassen) |
| Siebträger | Abnehmbar mit Spezialhebel |
| Dampfdüse | Schwenkbar, zum Aufschäumen der Milch |
| Auffangbehälter | Mit Füllstandsanzeige (Schwimmkugel) |
| Wassertank | Abnehmbar mit Griff |
| Hauptmaterial | Kunststoff und Edelstahl |
| Maße (B x T x H) | Ca. 25 x 30 x 25 cm |
| Nettogewicht | Ca. 3 kg |
| Farbe | Schwarz / Silber (Typ) |
| Garantie | 24 Monate |
| Zertifizierungen | CE |
| Reinigung | Manuell, nicht spülmaschinengeeignet |
| Sicherheit | Überlaufschutz (Schwimmkugel) |
| Verwendung | Nur für den Haushalt |
| Inklusive Zubehör | Messlöffel, Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - KZ2248 TRISTAR
Benutzerfragen zu KZ2248 TRISTAR
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KZ2248 - TRISTAR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KZ2248 von der Marke TRISTAR.
BEDIENUNGSANLEITUNG KZ2248 TRISTAR
Allgemeine Sicherheitshinweise
] erprüfen Sie, o] ihre "'ush"ltssp"nnun" mit der Sp"nnun" "uf dem Typenschild Ihres 'erats ü]ereinstimmt1
- Lesen Sie diese +edienun"s"nleitun" vor der In]etrie]n"hme Jitte sor"falti" durch und lew'hren Sie diese für die Zukunft "ut "uf1
+ew"hren Sie Jitte diese +edienun"s"nleitun", den "r"ntieschein, die K"ufquittun", und wenn mo"lich, den K"rton mit der inneren erp"ckun" "uf! - Dieses 'erät ist nur für den priv"ten und nicht den kommerziellen 'e]r"uch! Schützen Sie es vor direkter 'itze, Sonne und -euchti"keit, und schützen Sie es vor 'inwirkun"en sch"rfer 'e"enstände1
- Ziehen Sie immer den Stecker, wenn d"s 'erät nicht in 'e]r"uch ist, wenn Sie Zu]ehörteile "nschließen, d"s 'erät reini"en oder eine Störun" "uftritt1 Ziehen Sie den Stecker vorher1 "'Iten Sie d"s K"el "m Stecker undziehen Sie nicht "m K"el sel]st1
- Dieses 'erät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder "eisti" ein"eschrankten -ähi"keiten, oder für unerf"hrene und unwissende Personen "eei"net, es sei Denn, diese wurden von einer schutz]efohlenen Person in +ezu" "uf den 'elr"uch des 'erats le"ufsichti"-t oder "n"eleitet1
L"ssen Sie Kinder nicht un]e"ufsichti"t mit dem 'erät, um sie vor den 'ef'hren im «m""n" mit elektrischen 'eräten zu schützen1 Suchen Sie für d"s 'erät "Iso einen PI"tz "us, der für Kinder unzu"än"lich ist1 Achten Sie d"r"uf, d"ss d"s K"el nicht herunterhän"t1 - Ü]erprüfen Sie d"s 'erät, den Stecker und d"s K"el re"elmäßi" "uf Schäden1 »erwenden Sie d"s 'erät nicht Jei »orh"ndensein ir"endwelcher Schäden, sondern l"ssen Sie es von einem Techniker rep"rieren, um 'ef"hrensitu"tionen zu vermeiden1 's)dürfen nur Ori"in"Iteile verwendet werden1
+eschädi"te K"el oder Stecker müssen von einem "uthorisierten Techniker ersetzt werden, um 'ef"hrensitu"tionen zu vermeiden1 ...ep"rieren Sie d"s 'erat nicht sellst1 - «erwendun" einer «erlän"erun"sk"el oder externe Zeitsch"Iter ist nicht erl"u]t1
Schützen Sie d"s 'erät und d"s K"el vor 'itze, direktem Sonnenlicht, -euchti"keit, sch"rfen K"nten undähnlichem1 - «erwenden Sie d"s 'erät nicht un]e"ufsichti"t! Sch"lten Sie d"s 'erät immer "us, wenn Sie es nicht lenutzen, "uch wenn es nur für einen kurzen Moment ist1
-
«erwenden Sie d"s 'erät nicht im -reien1
D's 'erat d"rf unter keinen «mständen in W"sser oder "ndere-lüssi"keiten estellt werden oder mit solchen in +erührun"kommen1 +enutzen Sie d"s 'erät nicht mit n"ssen oder feuchten 'änden1 -
Wenn das Gerät feucht oder nass wird, ziehen Sieitte umgehend den Stecker. Fassen Si nicht in das Wasser.
- Verwenden Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck.
Teile
- Wasserbehälter 9. Wasserandeutung
- Wärmlatte 10 Filterhalter
- Funktionswahlschalter 11 Speziell Griff
- Kontrollleuchte POWER 12 Filter Klein (1 Tasse)
- Kontrollleuchte READY 13 Filter gross (2 Tassen)
- An/Aus Schalter 14 Tropfwanne
- Dampfdüse 15 Schwimmer
VorderInbetriebnahme
Packen Sie die Espresso Maschine vorsichtig aus. Entnahmen Sie alles Zubehör und Verpackungsmaterial. Reinigen Sie das Zubehör in einem Spülbad. Lassen Sieitte vor dem 1. Aufbrühen von Espresso 2-3 Durchgänge klares Wasser zur Reinigung durch das Gerät laufen. Wie unter Punkt 1 bis 7, "Zubereitung von Espresso" beschreiben, jedoch ohne Espressomehl.
Zubereitung von Espresso
- Schliessen sie das Gerät an eine vorschrifsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an.
- Vergewissern Sie sich, dass der Ein/Aus Schalter (OA) (6) in der Position 0 liegt.
- Legen Sie den Abtropfrost auf die Vertiefung der Abtropfwanne(14).
- Öffnen Sie den Deckel undziehen Sie den Wassertank am Griff hersa.
- Füllen Sie die gewünschte Menge frisches klares Wasser in den Tank.
- Losen Sie den Filterhalter (10), indemn Sie den Griff nach links (INSERT) drehen.
- Legen Sie den Filter (12 oder 13) in den Filterhalter (10). Füllen Sie einen bis glatt gestrichene Messlöfel Kaffee ein. Verteilen Sie den Kaffee gleichmässig und drücken Sie das Kaffeemehlleitung mit einem Messlöfel oder Drucklöffel an. Der Sinn des Festdrückens liegt mehr darin, das Kaffeemehl gleichmässig in der Kaffeeschalen zu verteilen als er zusammenzupressen. Wir empfehlen einen flachen Oberflächenstampmfer. Achten Sie daraufuf, dass der Filterhalter fest im Bruhkopf sitzt.
- Zum Vorwärmen ihrer Espressotassen, können Sie diese auf die Wärmeplatte (2) über dem Bruhkopf stellen.
-
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus Taste (0/1) (6) ein. Die Kontrollleuchten(4+5) rechts und links im Funktionsgregler leuchten auf.
-
Hat das Wasser die gewünschte Temperatur erreicht, schaltet die Kontrollleuche (5) auf der rechten Seite (READY) ab. Hinweis: Leuchtet die Kontrollleuche vor +eendigung des +ruhvorganges wieder auf, ist die Wassertemperatur nicht mehr hoch genug. Drehen Sie den Funktionswahlschalter (3) auf 0 und warten Sie bis die Leuchtete wieder erlischt. Sie konnen dann mit der Espressozubereitung fortfahren.
- Nehmen Sie die Espressotasse(n) von der Wärmlatte (2) und stellen Sie sie unter den +ruhkopf.
- Drehen Sie den Funktionsschalter (3) auf das Symbol das die Espressotasse zeigt.
- Der fertige Espresso lauft jetzt in die Tasse(n).
- Nach +eendigung des +rühvorganges drehen Sie den Funktionsschalter (3)itte wieder in die 0 Position.
- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein9Aus Schalter (091) (6) aus.
- Warten Sie nach dem +rühen einige Sekunden, bevor Sie den Filterhalter abnehmen. Drehen Sie den Griff des Filterhalters von rechts nach links. Vorsicht Druck! Um das verbrauchte Kaffeemehl zu entfernen, halten Sie den Filter unter Verwendung des Spezialhebels (11) am Griff in seiner Stellung. Drehen Sie den Filterhalter (10) urn und klopfen Sie den verbrauchten Kaffeesatz aus. Entfernen Sie den Filterhalter (10) nach der Zubereitung von Espresso. So verlangern Sie die Lebensdauer der Gummidichtigung im +ruhkopf. Um weiteren Espresso zuzubereiten, fullen Sie die Kaffeeschale (12 oder 13) wieder mit Kaffeemehl und führen Sie den +rühvorgang, wie oben beschreiben durch.
Zubereitung von Cappuccino
Um Cappuccino zuzubereiten, * müssen Sie zuerst Espresso zubereiten. Gehen Sie deshalb vor, wie unter Zubereitung von Espresso, Schritt 1 bis 13, beschreiben. Zum Aufschaumen der benötigten Milch gehen Sieitte wie folgt vor:
- Stellen Sie sicher, das der Funktionswahlschalter (3) in Position 0 stehen.
- Schwenken Sie die Dampfdüse (8) nach aussen. So konnen Sie das Auffanggefäss (bitte benutzen sie ein hitzebeständiges Gefäss) bequem unter die Düse stellen.
- Füllen Sie das Gefäss zu 193 mit frischer kalter Milch. (warme, heisse oder alte Milch schäumt nicht).
- Tauchen Sie die Dampfdüse (8) knapp unter der Oberfläche der Milch in das Gefäss und drehen Sie den Funktionswahlschalter (3) nach links (Dampf) Symbol).
- +ewegen Sie das Auffanggefass vorsichtig auf und nieder. Hat die Milch das gewünschte Volumen erreicht, konnen Sie die Milch noch weiter erhitzen, indem Sie die Dampfdüse (8) bis zum +oden des Auffanggefasses führen. +ringen Sie die Milch nicht zum Kochen, da der Schaum dadurch zerfällt.
- Drehen Sie den Funktionswahlschalter (3) wieder zur Position 0 und schalten Sie das Gerät mit dem Ein9Aus Schalter (OA) (6) aus.
-
Löffeln Sie den Schaum in den Espresso. Fügen Sie flüssige Milch hinzu. Ein Cappuccino besteht in der Regel aus einem Drittel Kaffee, einem Drittel heisser Milch und einem Drittel geschämter Milch.
-
Ihr Cappuccino ist nun fertig. Streuen Sie je nach Geschmack etwas Zimt oder Schokoladenpulver daraufuf.
Reinigung
Nach dem Aufschäumen von Milch sollte die Dampfdüse(sofort von Milchrückständen gereinigt werden. Ist die Milch erst angetrocknet, wird es schwierig sie zu entfernen. Weichen Sie das Dampfrohrchen dann über Nacht in einem Gefass mit Wasser ein, um den Milchbelag aufzuweichen. Geben Sie ein hitzebeständiges Gefass mit Wasser unter die Düse, so dass die Düse im Wasser eingetaucht ist. Drehen Sie dann den Funktionswahlschalter zur Position Dampf. Wischen Sie die Dampfdüse mit einem feuchten Tuch ab, um den Milchüberzug vor dem Verhärten zu entfernen. Der Wassertank, die Abtropfwanne, die Abtropfwannenabdeckung der Filter der Filterhalter und die Wärmlatte konnen von Hand im warmen Wasser Spülbad gereinigt werden. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel. Waschen Sie die Teile regelmässig Sollte die Perforierung des Filters verstopt sein, reinigen Sieihn mit einer feinen weichen +ürste. Waschen Sie nicht die Maschine. Waschen Sie niemals Teile oder Zubehor in der Spülmaschine +itte nicht in den Geschirrspüler geben. Die Abtropfwanne Ihres Geräts verfügt über einen Überlaufschutz. Vorne in der Wanne befindet sich ein weiss markierter "Schwimmer'. Je mehr Wasser die Abtropfwanne enthalt urn so hoher steigt der Schwimmer. Zum Leeren konnen Sie die Abtropfwanne komplett entnehmer und den Gitteraufsatz abheben.
Dieses Gerät entspricht den einschlagigen CE-Richtlinien und ist nach den neuestensicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen.
Im Garantiefall geben Sieitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an ihren Handlcr.
Glasbruchschäden und Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesendet. In dieser Fall nicht das Gerät einschicken, sondern nur das jeweilige defekte Zubehörteil bestellen! Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschlessteilen fällt nicht in den Rahmen der Garantie und ist deshalb kostenpflichtig. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Hinweise zum Umweltschutz

Dieses Produkt darf am 'nde seiner Le]ensdauer nicht ü]er den normalen Haushaltsa]fall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten a]gege]en werden1 Das Sym]ol auf dem Produkt, der Ge]rauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin1 Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwert]ar1 Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen -ormen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen +eitrag zum Schutze unserer Umwelt1 +itte erfragen Sie ]ei der Gemeindeverwaltung die zuständige 'ntsorgungsstelle1