HQ Power KRYSTAL RGY260 - Machine à effet

KRYSTAL RGY260 - Machine à effet HQ Power - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KRYSTAL RGY260 HQ Power au format PDF.

📄 45 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HQ Power KRYSTAL RGY260 - page 19
Caractéristiques Techniques Détails
Type de machine Machine à effet
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Consommation électrique Non spécifiée
Type d'effets RGY (Rouge, Vert, Jaune)
Utilisation recommandée Événements, soirées, concerts
Maintenance Nettoyage régulier des lentilles, vérification des connexions électriques
Sécurité Utiliser uniquement dans des espaces bien ventilés, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les contrôleurs DMX si nécessaire

FOIRE AUX QUESTIONS - KRYSTAL RGY260 HQ Power

Comment allumer la machine à effet HQ Power KRYSTAL RGY260 ?
Pour allumer la machine, branchez-la à une source d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Pourquoi la lumière ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée, que l'interrupteur est en position ON et que l'alimentation électrique fonctionne. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de remplacer le fusible.
Comment régler l'intensité des effets lumineux ?
Utilisez le bouton de réglage situé sur le panneau de contrôle pour ajuster l'intensité des effets lumineux selon vos préférences.
La machine chauffe-t-elle pendant l'utilisation ?
Oui, la machine peut chauffer pendant son utilisation. Assurez-vous de la laisser refroidir après une longue période d'utilisation pour éviter toute surchauffe.
Les effets lumineux ne fonctionnent pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que le mode de fonctionnement est correctement sélectionné. Vérifiez également si la machine est propre et dégagée de toute poussière ou obstruction.
Comment nettoyer la machine à effet ?
Débranchez la machine et utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Puis-je utiliser la machine à l'extérieur ?
La HQ Power KRYSTAL RGY260 est conçue pour une utilisation en intérieur. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à des conditions météorologiques extrêmes.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès du distributeur agréé HQ Power ou sur leur site web officiel.
Quelle est la garantie de la machine ?
La machine est généralement livrée avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur KRYSTAL RGY260 HQ Power

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à effet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KRYSTAL RGY260 - HQ Power et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KRYSTAL RGY260 de la marque HQ Power.

MODE D'EMPLOI KRYSTAL RGY260 HQ Power

arde reageert op et signaal v

r l'environn i les déchet

nnementa appareil ou ement. Ne

autorités l ! Lire la pré

gé pendant GYLD10 et

qu’il est en pluie et l’hu

appareil éle au tri sélec

ente notice le transpor

service : le midité. t d'ouvrir le nce.

ur les prob l qualifié.

boîtier. exion) dans personnes

gligeant ce lèmes et les ariations de

rvice de rec vironnemen

défauts qui températur

r des électr laser. Ne ja

en résulten e. Afin d’évi

  • Ce projecteur laser ressort à la classe de protection I, ce qui implique que le projecteur laser doit être mis à la terre. Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique.
  • La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice.
  • Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le câble d’alimentation si nécessaire.
  • Débrancher le projecteur laser s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
  • La première mise en service peut s’accompagner d’un peu de fumée ou d’une odeur particulière. C’est normal. Toute fumée ou odeur disparaîtra graduellement.
  • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
  • L’usure mécanique ne tombe pas sous la garantie.
  • Garder le projecteur laser hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.

3. Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman

  • Ni Velleman nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
  • Ce projecteur laser a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet appareil à l’intérieur et le raccorder à une source de courant CA de max. 230 VCA ~ 50 Hz.
  • Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
  • Éviter de secouer le projecteur laser et le traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
  • Choisir un endroit où le projecteur laser est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
  • Fixer le projecteur laser à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8).
  • Se familiariser avec le fonctionnement du projecteur laser avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer ce projecteur laser. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
  • Transporter le projecteur laser dans son emballage originel.
  • Toute modification du projecteur laser est interdite pour des raisons de sécurité.
  • N’utiliser le projecteur laser qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.

4. Montage/connexion du projecteur

  • Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
  • La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
  • Fixer le projecteur laser à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
  • Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une révision minutieuse annuelle.
  • Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher.
  • L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
  • Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis de montage.
  • Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil.
  • Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
  • Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc de puissance.
  • Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
  • Pour des installations à pilotage DMX512 : o Connexion DMX512 Connecter le câble à fiche XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée [7] du projecteur laser. Il est possible de relier plusieurs projecteurs à partir d’une connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR (voir l’illustration en page 2). o Connexion DMX512 avec une résistance de terminaison Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120Ω de broche 2 vers broche 3 (voir l’illustration en page 2). Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR [8] du dernier appareil de la série.
  • Pour des installations à pilotage ILDA, utiliser la disposition ILDA suivante (DB-25F) : broche signal remarque 1 X+ -5 V ~ +5 V 2 Y+ -5 V ~ +5 V11

MX : Placer rs 1 à 9. Ex

réglage de LED d’état boutons de port pour c

boutons de port d’entr

interrupteu prise d’ent

pte à rebou l’interrupte

ouge- vert- terre de cette no

volume pour le pilot fonction po

e/esclave terrupteurs

mise à mise à mise à mise à blindag

2,5 V la terre la terre la terre la terre

  • Adresse de départ Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Déterminez cette adresse avec les interrupteurs DIP au dos de l’appareil. Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil. Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul canal. Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour ce projecteur laser à 10 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 10 (10 + 1), du troisième 21 (10 + 11), etc.
  • Valeur DMX pour chaque canal canal valeur DMX512 fonction 1 mode de pilotage 0--63 pilotage par le son (canaux 3~10 N/A) 64--127 pilotage automatique (canaux 3~10 N/A) 128--191 pilotage DMX 192--255 pilotage automatique 2 black-out VDP2301RGVLD10 VDP3801RGVLD10 VDP2601RGYLD10 0--5 black-out black-out 6--10 blanc rouge 11--15 rouge 16--25 jaune vert 21--25 vert 26--30 cyan jaune 31--35 bleu 36--40 violet 36--105 unicolore (auto) 41--110 unicolore (auto) 106--175 tricolore (auto) 111--180 multicolore (auto) 176--245 tricolore (mouvement) 181--251 multicolore (mouvement) 246--255 transition 251--255 transition 3 image 0--255 124 images (0-255)

mouvement vertical 0--127 mouvement vertical manuel 128--191 descente automatique, de lent à rapide 192--255 montée automatique, de lent à rapide

mouvement horizontal 0-127 mouvement horizontal manuel 128--191 droite manuel, de lent à rapide 192-255 gauche manuel, de lent à rapide

roulement vertical 0--127 rotation verticale manuelle 128--255 rotation verticale automatique, de lent à rapide

roulement horizontal 0--127 rotation horizontale manuelle 128--255 rotation horizontale automatique 8 rotation 0--127 rotation manuelle 128--191 rotation automatique vers la droite, de lent à rapide 192--255 rotation automatique vers la gauche, de lent à rapide

zoom avant et arrière 0--85 agrandissant, de lent à rapide 86--170 rapetissant, de lent à rapide 171--255 grand ←→ petit, de lent à rapide 10 taille du pixel 0--255 0 = zéro / 1~255 = faible ~ forte intensité

6.2 Pilotage par carte SD

  • Enfoncer le bouton SD CARD [6] pour sélectionner le mode de pilotage par carte SD.
  • Le mode de pilotage SD CARD nécessite une configuration manuelle de l’adresse DMX. Remarque concernant les cartes SD :
  • N’utiliser que des cartes SD haute qualité pour éviter les risques d’erreur.
  • N’utiliser qu’une carte SD d’une capacité maximale de 2 Go.
  • Formater la carte SD au format FAT16. La carte incluse est pré-formatée au format correct.
  • Ne pas placer des fichiers dans des sous-répertoires.VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10 11/08/2011 ©Velleman nv
  • Limiter le nombre de fichiers dans le répertoire racine à 260.
  • Limiter le nombre de caractères du nom du fichier à 8 (suivi de l’extension .ild).
  • Créer 5 fichiers d’animation (shows) à l’aide d’un logiciel ILDA (non inclus).
  • Le répertoire racine peut contenir 3 fichiers réservés. Ne pas supprimer ces fichiers: o CONFIG.DAT : Fichier contenant les données de configuration du projecteur. Voir les instructions ci-dessous. o FLASHMP.BIN : Application de pilotage pour les mises à niveau. o FWUPxxx.BIN : Mise à niveau spécifique (xxx = numéro de la mise à niveau). Ce fichier se détruit automatiquement après la mise à niveau. Définitions :
  • Un show contient un nombre d’images projetés en séquence.
  • Chaque image est formée par une série de points. L’intervalle de projection de chacun de ces points détermine la fluidité de l’image. La vitesse est exprimée en kilo-points par seconde (Kpps). Lors d’une valeur trop basse, l’image pourrait scintiller, voire ne pas s’afficher du tout. Remarque : Ne pas projeter l’image continuellement à la vitesse la plus élevée (= 20 Kpps) afin de ne pas trop pousser les parties internes du projecteur.
  • L’intervalle entre deux images consécutives (= la vitesse de l’animation) est déterminé par le paramètre de répétition. Une valeur DMX basse résultera en une vitesse d’animation faible. Remarque : Ne pas projeter les animations continuellement à la vitesse la plus élevée afin de ne pas trop pousser les parties internes du projecteur.
  • Lors de la projection de deux points non consécutifs, le laser s’éteindra pendant un très bref instant (le masquage). Lors d’une valeur basse, le laser s’éteindra et se rallumera immédiatement. Augmenter la valeur pour ralentir le masquage. Canaux DMX :
  • En mode SD CARD, le projecteur intègre 16 canaux DMX. Cependant, seulement 9 de ces canaux sont configurables, les autres étant définis par l’animation projetée.
  • Piloter les canaux via la sortie du contrôleur DMX (non inclus). Se reporter à CONFIG.DAT pour un aperçu des canaux DMX. Les boutons de fonction :
  • Le mode SD CARD se pilote depuis 3 boutons : o FUNC [A] Sélection du paramètre à modifier : « Adr » = adresse DMX (1~512) « Int » = intensité lumineuse maximale couleur/laser (0~99) « Ort » = orientation de la projection (0~7) 0 normal 4 permutation X et Y 1 inversion X 5 permutation X et Y, inversion X 2 inversion Y 6 permutation X et Y, inversion Y 3 inversion X et Y 7 permutation X et Y, inversion X et Y o SEL [B] Enfoncer SEL pour afficher la configuration du paramètre « Adr », « Int » ou « Ort ». Renfoncer SEL pour modifier le paramétrage. Modifier le digit clignotant avec UP, sélectionner le digit suivant avec SEL, sauvegarder la modification avec FUNC. o UP [C] Augmenter la valeur du digit clignotant (0~9). Remarque : L’afficheur revient au mode d’affichage normal après 10 secondes. LED d’état :
  • Se référer au tableau ci-dessous. READY (vert) DMX (vert) ERROR (rouge) DATA (jaune) X pas de carte MMC/SD X X pas de système de fichiers FAT16 X X X erreur de lecture de la carte X X fichier non trouvé ou invalide X X pas de signal DMX X X projecteur laser prêt Remarque : X = ON
  • Le projecteur ne se désactivera qu’en cas d’erreur de lecture de / d’écriture vers la carte SD. CONFIG.DAT :
  • Le fichier CONFIG.DAT contient les données de configuration du projecteur laser. Modifier ces données avec l’outil EditConfig.exe inclus.
  • Connecter la carte SD incluse à un ordinateur compatible et ouvrir le fichier EditConfig.exe :VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10 11/08/2011 ©Velleman nv
  • Cliquer sur New Config pour établir une nouvelle configuration ; cliquer sur Load Config pour ouvrir une configuration existante. Global data :
  • Déterminer l’adresse DMX de base du projecteur laser (entre 1 et 511). L’adresse et le fichier CONFIG.DAT doivent être identiques pour chaque projecteur dans une série projetant la même animation. Si chaque projecteur est piloté séparément, séparer la valeur de l’adresse pour chacun des appareils de 16 unités. Placer l’adresse du premier projecteur sur 1, du deuxième sur 17, du troisième sur 33, etc. Canaux DMX 1-16 :
  • Déterminer le nombre de canaux pour piloter l’animation. Chaque fonction doit avoir son propre canal (1~16).
  • Tous les paramètres, excepté les deux premiers (show select L et show select H), acceptent une configuration fixe. Cocher la case none et entrer la valeur dans le champ derrière le paramètre ou dans le tableau. Le cas échéant, la valeur n’est plus modifiable via DMX.
  • Cocher la case none derrière le paramètre Show Select H pour n’accéder qu’aux 16 premiers canaux. Show select L Sélectionner un des 16 shows sur la carte. Chaque show occupe 16 valeurs DMX. Show select H Sélectionner une des 16 banques. Chaque banque contient 16 shows (total = 256 shows). Une banque occupe 16 valeurs DMX. Speed Kpps Déterminer la vitesse d’affichage (Kpps). Remarque : Ce paramètre influence le paramètre de masquage. Frame repeat Déterminer la vitesse de l’animation. Size Déterminer la taille de la projection (voir REMARQUE IMPORTANTE ci-dessous). Une modification trop rapide peut résulter en une image scintillante. Offset X 0 = offset négatif maximal 128 = position centrale 255 = offset positif maximal Remarque : L’image peut scintiller en cas de signal DMX trop fiable. Offset Y 0 = offset négatif maximal 128 = position centrale 255 = offset positif maximal Remarque : L’image peut scintiller en cas de signal DMX trop fiable. Blank shift Déterminer la vitesse de masquage entre deux points non consécutifs. Intensity Déterminer l’intensité du laser.VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10 11/08/2011 ©Velleman nv

REMARQUE IMPORTANTE Éviter de placer la taille de la projection sur 0 (zéro). Un faisceau laser concentré peut engendrer des risques de brûlures et/ou d’incendie. Showtable : Remarque : Le show dans le premier champ (valeur DMX 0) s’affiche lorsque le projecteur laser est mis sur pause ou lorsqu’aucun nom de fichier n’est connu. Il est conseillé ne pas modifier cette valeur.

  • Entrer jusqu’à 256 shows dans la colonne Filename. Cliquer dans le champ pour ouvrir une fenêtre et sélectionner le fichier .ild souhaité. Remarque : Le fichier .ild doit se trouver sur la carte SD. Remarque :
  • Chaque show occupe 16 valeurs DMX. Se référer au tableau ci-dessous pour un aperçu des shows et des banques : Showselect H
  • Cliquer dans un champ et entrer la valeur : Displaymode oneshot/complete Le show est projeté une seule fois en entier. Il ne peut pas être interrompu. Une fois le show projeté, le projecteur se met en veille. oneshot/interruptable Le show est projeté une seule fois en entier. Il peut être interrompu via DMX. Une fois le show projeté, le projecteur se met en veille. loop/complete Le show est projeté en boucle continue. Il ne peut être interrompu qu’en fin de chaque séquence. loop/interruptable Le show est projeté en boucle continue. Il peut être interrompu à tout moment via DMX.VDP2301RGVLD10 - VDP2601RGYLD10 - VDP3801RGVLD10 11/08/2011 ©Velleman nv
  • Cliquer sur No File pour supprimer le fichier de la liste.
  • Cliquer sur OK pour sauvegarder la configuration.
  • Cliquer sur Print pour imprimer une liste des valeurs DMX.
  • Cliquer sur Save Config pour sauvegarder la configuration. Sauvegarder le fichier comme fichier CONFIG.DAT (ce fichier est automatiquement consulté par le projecteur).
  • Insérer la carte SD dans le projecteur et allumer le projecteur. Activer la fonction SD CARD [6] et configurer correctement l’adresse DMX via le pilotage par carte SD.

6.3 Pilotage depuis ordinateur

  • Le pilotage depuis ordinateur se fait grâce au protocole ILDA (International Laser Display Association). Connecter le projecteur à l’ordinateur muni du logiciel approprié (p.ex. Pangolin, Mamba, Phoenix…). Se référer au chapitre §5 ou visiter le site http://www.laserist.org/standards.htm pour plus d’infos. REMARQUE IMPORTANTE Veiller à sélectionner une vitesse de balayage égale ou inférieure à celle du projecteur laser. Une vitesse trop élevée peut endommager le circuit interne. Les endommagements résultant d’une vitesse de balayage trop élevée ne tombent pas sous la garantie.
  • Enfoncer le bouton PC MODE [6].
  • Le projecteur reçoit les instructions depuis le port d’entrée ILDA [10].
  • Interconnecter les projecteurs en utilisant le port ILDA THRU [9].

7. Nettoyage et entretien

  • Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
  • Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
  • Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
  • Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
  • Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
  • Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
  • Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur sauf le fusible.
  • Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.

8. Spécifications techniques

VDP2301RGVLD10 VDP3801RGVLD10 VDP2601RGYLD10

couleur/puissance laser rouge 663nm/160mW 665nm/215mW 662nm/200mW vert 533nm/100mW 533nm/85mW 533nm/100mW violet 408nm/200mW 405nm/200mW - puissance totale max. 460mW 500mW 300mW vitesse de balayage max. 20 Kpps 20 Kpps 20 Kpps angle optique ±20° ±20° ±20° alimentation CA 110 ~ 240 V, 50/60 Hz consommation 300 W dimensions 200 x 260 x 450 mm 200 x 260 x 310 mm poids 7,0 kg ± 5,5 kg type de laser DPSSL (Diode Pumped Solid State Laser) vert : DPSSL rouge : laser à semi-conducteur classe laser classe 3B durée de vie du laser > 5000 h N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visiter notre site web www.hqpower.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.

SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.11

botones de puerto par

  • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
  • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
  • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
  • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
  • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
  • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
  • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HQ Power

Modèle : KRYSTAL RGY260

Catégorie : Machine à effet