DO9075KR - Mixeur plongeant DOMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DO9075KR DOMO au format PDF.

Page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMO

Modèle : DO9075KR

Catégorie : Mixeur plongeant

Caractéristiques Détails
Type de produit Mixeur plongeant
Puissance 600 W
Vitesse 2 vitesses réglables
Accessoires inclus Bol mélangeur, fouet, et hachoir
Matériau de la lame Acier inoxydable
Longueur du câble 1,5 m
Poids 1,2 kg
Utilisation Idéal pour mixer, émulsionner et hacher des ingrédients
Entretien Les accessoires sont lavables au lave-vaisselle
Sécurité Protection contre la surchauffe et interrupteur de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DO9075KR DOMO

Comment puis-je assembler le mixeur plongeant DOMO DO9075KR ?
Pour assembler le mixeur plongeant, alignez le pied du mixeur avec le moteur et tournez jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Assurez-vous que les pièces sont bien fixées avant utilisation.
Le mixeur plongeant ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est activé.
Comment nettoyer le mixeur plongeant après utilisation ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Le pied en acier inoxydable peut être lavé à la main ou au lave-vaisselle. Essuyez le moteur avec un chiffon humide, sans immerger l'appareil dans l'eau.
Puis-je mixer des aliments très durs avec le DOMO DO9075KR ?
Il est recommandé d'éviter de mixer des aliments très durs comme des noix entières ou des glaçons. Utilisez le mixeur pour des ingrédients plus tendres afin de ne pas endommager les lames.
Le mixeur plongeant fait un bruit fort, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation du mixeur. Toutefois, si le bruit est anormalement fort ou accompagné de vibrations, vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées.
Y a-t-il une garantie pour le mixeur plongeant DOMO DO9075KR ?
Oui, le mixeur plongeant est généralement couvert par une garantie de deux ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment utiliser les différents accessoires fournis avec le mixeur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation qui accompagne le produit pour des instructions détaillées sur l'utilisation de chaque accessoire.
Le mixeur plongeant surchauffe-t-il lors d'une utilisation prolongée ?
Il est conseillé de ne pas utiliser le mixeur pendant plus de 2 minutes consécutives pour éviter la surchauffe. Laissez l'appareil refroidir entre les utilisations.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le DOMO DO9075KR ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès du service client de DOMO ou chez des revendeurs agréés. Vérifiez également les sites de vente en ligne.

Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DO9075KR - DOMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DO9075KR de la marque DOMO.

MODE D'EMPLOI DO9075KR DOMO

onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.

CONDITIONS DE GARANTIE Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.

Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices

de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent

être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages

occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise

inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement

ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient

caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie ne

sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin gurent sur

la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à

l‘usure, ne sont pas sous garantie.

GARANTIE Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser

N° de modèle de l’appareil DO9074KR Type nr des Gerätes

Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.

INFORMATION DE RECYCLAGE Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité

comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se

chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.

En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,

vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour

l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le

résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,

veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre

région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le

magasin où vous avez acheté le produit.

L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage

Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son

service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.

Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst

onderdompelen in water of in een vaatwasmachine reinigen!

17DO9074KR PRéCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au

moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités

physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées

d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont cor-

rectement surveillé(e)s ou si des instructions relatives

à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été

données et si les risques encourus ont été appréhendés.

Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec

L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas

s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8

ans et qu’ils soient sous surveillance.

Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée

d’enfants de moins de 8 ans.

Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à

d’autres usages comme :

• Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des

bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’envi-

ronnement de travail.

• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres

lieux avec un caractère résidentiel.

• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.

Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une mi-

nuterie externe ou une commande à distance séparée.

1. Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant

d’utiliser l’appareil.

2. Eteignez toujours l’appareil, avant de monter ou d’en-

lever des accessoires.

3. Maintenez les doigts éloignés de pièces en mouve-

ment et d’ouvertures de l’appareil et des accessoires.

4. N’utilisez l’appareil que pour l’usage domestique. Le

fabricant ne peut pas être tenu responsable de tout ac-

cident résultant d’une mauvaise utilisation de l’appa-

reil ou du non-suivi des règles comme étant mention-

nés dans ce manuel d’utilisation.

5. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance, lors de

son fonctionnement, et spécialement pas à proximité

d’enfants ou de personnes handicapées.

6. Contrôlez si la tension de l’appareil correspond à celle

du réseau électrique chez vous à la maison.

7. L’appareil doit être branché à une prise de courant

8. Quand vous utilisez une rallonge, il faut veiller à ce

qu’elle soit mise à la terre. Assurez-vous que personne

ne peut trébucher sur la rallonge.

9. Débranchez toujours la che de la prise de courant

après chaque usage et quand vous nettoyez l’appareil.

10. Si vous constatez que l’appareil ou les accessoires

présentent des endommagements, vous ne pouvez plus

les utiliser. Contactez le service après-vente du fabri-

11. Toute réparation, à part de l’entretien régulier de

l’appareil, doit être effectuée par le fabricant ou son

service après-vente.

12. N’immergez jamais l’appareil, le câble électrique ou

la che dans de l’eau ou dans un autre liquide.

13. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher le

câble électrique ou l’appareil.

14. Quand la che ou le câble électrique sont endomma-

gés, vous ne pouvez plus utiliser l’appareil. Faites

remplacer le câble ou la che par un électricien quali-

é ou par le service après-vente du fabricant.

15. Ne mettez pas de pièces métalliques de l’appareil dans

le four à micro-ondes.

16. Eteignez l’appareil et débranchez la che de la prise

de courant, avant de remplacer des accessoires ou de

toucher des pièces en mouvement lors de l’utilisation.

17. Ne touchez pas le fouet ballon, le batteur, le crochet à

pâte et d’autres pièces en mouvement, lorsque l’appa-

reil est en train de fonctionner.

18. N’utilisez qu’un accessoire à la fois.

19. N’utilisez pas l’appareil plus longtemps que 10 mi-

nutes consécutivement. Après, laissez-le refroidir pen-

dant 30 minutes, avant de l’utiliser de nouveau.

20. N’utilisez jamais d’autres accessoires que ceux four-

nis avec l’appareil ou recommandés par le fabricant.

20DO9074KR SPéCIFICATIONS

220-240V~50/60Hz 1000W Vitesses:

1 - 8 : réglage de la vitesse (min - max)

1. réglage de la vitesse

2. bouton de déverrouillage pour tête multifonctionnelle

3. couvercle raccordement accessoires

4. bouton de déverrouillage pour couvercle accessoires

5. raccordement accessoires (sous le couvercle)

6. couvercle bol mélangeur

7. bol mélangeur en acier inoxydable

8. tête multifonctionnelle

12. Hachoir à viande avec pièces

13. Coupeur de légumes avec pièces

21DO9074KR AvANT LE PREMIER USAGE Enlevez l’appareil et les accessoires de l’emballage.

Nettoyez toutes les pièces dans de l’eau chaude savonneuse et séchez-les à fond.

N’immergez jamais le bloc moteur dans de l’eau, pour éviter l’électrocution.

MONTAGE & USAGE Pétrir/hacher/battre

Selon la nature des ingrédients, le bol mélangeur avec couvercle donne la possibilité

de faire 2 kg de pâte.

1. Tournez d’un quart de tour le bouton de déverrouillage (2) pour libérer la tête. Pous-

sez ensuite la tête vers le haut, jusqu’à entendre un clic.

2. Mettez le bol mélangeur (7) sur la base et xez-le dans le sens des aiguilles d’une

montre. Introduisez les ingrédients dans le bol mélangeur.

3. Choisissez l’accessoire souhaité : batteur, crochet pétrisseur, fouet ballon.

a. Attachez le crochet à la tête, en le glissant vers le haut autour de l’axe

b. Tournez d’un quart de tour le crochet contre le sens des aiguilles d’une

c. Lâchez le crochet, pour qu’il s’encliquète en position de verrouillage.

4. Tournez de nouveau d’un quart de tour le bouton de déverrouillage, pour que la tête

Poussez ensuite de nouveau la tête en position originale, jusqu’à entendre un clic.

5. Placez le couvercle sur le bol mélangeur avec l’ouverture à l’avant de l’appareil.

6. Lors de la préparation, il est possible d’ajouter des ingrédients par l’ouverture sur le

7. Pour arrêter l’appareil, vous tournez le réglage de la vitesse sur la position OFF.

8. Déposez l’appareil sur une surface égale, propre et sèche. Branchez la che dans

la prise de courant et sélectionnez la vitesse souhaitée, en tournant le réglage de la

1. Débranchez la che de la prise de courant.

2. Enlevez le couvercle du bol mélangeur.

3. Tournez d’un quart de tour le bouton de déverrouillage. Poussez ensuite la tête vers

le haut, jusqu’à entendre un clic.

4. Poussez le crochet de la position de verrouillage et tournez-le d’un quart de tour

dans le sens des aiguilles d’une montre.

Glissez ensuite le crochet de l’axe entraîneur et enlevez prudemment le crochet. Atten-

tion aux extrémités aigües !

5. Dévissez le bol mélangeur contre le sens des aiguilles d’une montre de la position

de verrouillage et enlevez le bol mélangeur.

6. Tournez de nouveau d’un quart de tour le bouton de déverrouillage, pour que la tête

Poussez ensuite la tête de nouveau en position originale, jusqu’à entendre un clic.

1. Débranchez toujours la che de la prise de courant, avant de nettoyer l’appareil.

2. N’immergez jamais le bloc moteur dans de l’eau ou ne le maintenez jamais sous de

l’eau courante. Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide.

3. Démontez tous les accessoires selon le manuel d’utilisation dans la rubrique ‘dé-

4. Pour un nettoyage rapide : rincez les accessoires sous de l’eau courante.

5. Pour un nettoyage à fond : nettoyez, rincez et séchez les accessoires.

EN OPTION: MONTAGE DU COUPEUR DE LéGUMES Eteignez l’appareil et débranchez la che de la prise de courant, avant d’ajouter, enle-

ver ou nettoyer des accessoires.

1. Ouvrez le couvercle, en appuyant sur le bouton de déverrouillage et en le glissant

2. Le point de raccordement pour les accessoires devient visible.

3. Placez le coupeur de légumes sous un angle de 25° sur le point de raccordement et

tournez-le d’un quart de tour contre le sens des aiguilles d’une montre. Dès qu’il est

xé, vous entendrez un clic. Votre coupeur de légumes se trouve maintenant en posi-

tion verticale parfaite.

4. Avec le presse-aliments vous pouvez pousser de manière sûre les légumes dans le

5. Poussez la râpe entièrement dans l’ouverture du coupeur de légumes.

6. Vous pouvez choisir entre un coupeur et deux sortes de râpes.

23DO9074KR Pour enlever le coupeur de légumes, il faut appuyer sur le bouton de déverrouillage.

Tournez le coupeur de légumes d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une

montre. Nettoyez bien toutes les pièces et séchez-les à fond, avant de les utiliser de

EN OPTION: MONTAGE DU HACHOIR à vIANDE Eteignez l’appareil et débranchez la che de la prise de courant, avant d’ajouter, enle-

ver ou nettoyer des accessoires.

1. Ouvrez le couvercle, en appuyant sur le bouton de déverrouillage et en le glissant

2. Le point de raccordement pour les accessoires devient visible.

3. Placez le hachoir à viande sous un angle de 25° sur le point de raccordement et

tournez-le d’un quart de tour contre le sens des aiguilles d’une montre. Dès qu’il

est xé, vous entendrez un clic. Votre hachoir à viande se trouve maintenant en

position verticale parfaite.

4. Pour hacher de la viande, vous placez successivement : la roue-vis et le découpoir.

5. Après, il faut faire un choix entre les disques de hachage : n, moyen ou grossier.

6. Alignez l’encoche sur le disque avec le ressaut saillant.

7. Serrez le tout avec l’anneau de vissage.

8. Placez éventuellement le plateau pour y mettre votre viande.

9. Avec le presse-aliments vous pouvez tasser de manière sûre la viande.

Pour faire des saucissons, il faut monter les pièces suivantes:

Pour faire des boules de viande, il faut monter les pièces suivantes:

Pour enlever le hachoir à viande, il faut appuyer sur le bouton de déverrouillage.

Tournez le hachoir à viande d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.

Nettoyez bien toutes les pièces et séchez-les à fond, avant de les utiliser de nouveau.

25DO9074KR EN OPTION: PÂTES Le set à pâtes est composé de trois

accessoires, à savoir des rouleaux-

découpeurs pour lasagnes, taglia-

telles et spaghettis.

Pour faire des spaghettis ou des

tagliatelles, il faut aussi utiliser le

rouleau-découpeur pour lasagnes pour fabriquer des feuilles de pâte à l’avance.

PRéPARATION DES PÂTES Recette de base

• éventuellement de l’eau

Pour des pâtes complètes vous remplacez la farine normale par de la farine

Pour des pâtes rouges vous n’utilisez que 3 œufs et vous ajoutez 75 g de purée

• Versez les ingrédients dans le bol mélangeur.

• Mélangez à l’aide du crochet à pâte à vitesse 1-2 pendant 2 à 3 minutes, en ajou-

tant de l’eau, si le mélange est trop sec.

• Eteignez votre robot de cuisine et pétrissez la pâte à la main, jusqu’à obtenir une

• Enveloppez la pâte et laissez reposer pendant 15 minutes.

• Connectez le rouleau-découpeur au point de raccordement pour accessoires.

• Utilisez d’abord le rouleau-découpeur pour lasagnes pour fabriquer des feuilles de

• Introduisez ensuite ces feuilles de pâte dans le rouleau-découpeur pour spaghettis

• Remplissez une grande casserole aux trois quarts d’eau et d’une pincée de sel.

• Ajoutez éventuellement de l’huile d’olive pour éviter que les pâtes collent en-

• Portez à ébullition l’eau et ajoutez les pâtes. Laissez cuire doucement pendant 2 à

4 minutes, selon votre préférence personnelle.

NETTOYAGE Nettoyez le set à pâtes avec un chiffon humide et séchez-le à fond.

Ne l’immergez pas dans de l’eau ou ne le lavez pas au lave-vaisselle.

26DO9074KR SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter ge-