PRO640 - Caméra de surveillance SWANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO640 SWANN au format PDF.

Page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SWANN

Modèle : PRO640

Catégorie : Caméra de surveillance

Caractéristiques Détails
Type de produit Caméra de surveillance
Résolution vidéo 1080p Full HD
Vision nocturne Oui, jusqu'à 30 mètres
Angle de vue 90 degrés
Connectivité Wi-Fi et Ethernet
Stockage Carte SD (jusqu'à 128 Go) ou stockage cloud
Application mobile Compatible avec iOS et Android
Alimentation Adaptateur secteur inclus
Installation Fixation murale ou sur table
Sécurité des données Chiffrement des données et accès sécurisé
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PRO640 SWANN

Comment installer la caméra SWANN PRO640 ?
Pour installer la caméra SWANN PRO640, commencez par choisir un emplacement approprié. Fixez la caméra à l'aide des vis fournies. Assurez-vous que la caméra est connectée à une source d'alimentation et à votre réseau Wi-Fi.
Comment connecter la caméra à mon réseau Wi-Fi ?
Téléchargez l'application SWANN, créez un compte et suivez les instructions pour ajouter la caméra. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-Fi que celui que vous souhaitez utiliser pour la caméra.
Que faire si je ne reçois pas de notifications sur mon téléphone ?
Vérifiez que les notifications sont activées dans les paramètres de l'application SWANN. Assurez-vous également que votre téléphone n'est pas en mode 'Ne pas déranger'.
Comment accéder aux enregistrements vidéo ?
Les enregistrements peuvent être consultés via l'application SWANN. Accédez à l'onglet 'Historique' pour voir les vidéos enregistrées.
La caméra ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la caméra est correctement connectée à une source d'alimentation. Essayez de changer la prise ou le câble d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment réinitialiser la caméra SWANN PRO640 ?
Pour réinitialiser la caméra, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela restaurera les paramètres d'usine.
La qualité de l'image est mauvaise, que faire ?
Assurez-vous que la caméra est correctement positionnée et qu'il n'y a pas d'obstacles bloquant l'objectif. Vérifiez également votre connexion Internet pour une bande passante suffisante.
Puis-je utiliser la caméra à l'extérieur ?
Oui, la caméra SWANN PRO640 est conçue pour une utilisation en extérieur, mais elle doit être installée dans un endroit protégé des intempéries extrêmes.
Comment changer le mot de passe de la caméra ?
Ouvrez l'application SWANN, accédez aux paramètres de la caméra et sélectionnez 'Sécurité'. Suivez les instructions pour changer votre mot de passe.
La caméra ne détecte pas le mouvement, que faire ?
Vérifiez que la détection de mouvement est activée dans les paramètres de l'application. Assurez-vous également que la sensibilité de détection est réglée correctement.
Comment mettre à jour le firmware de la caméra ?
L'application SWANN vous avertira automatiquement des mises à jour disponibles. Accédez aux paramètres de la caméra via l'application pour effectuer la mise à jour.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO640 - SWANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO640 de la marque SWANN.

MODE D'EMPLOI PRO640 SWANN

Montaje de la Cámara

Le support sur le PRO-640 est faussement adaptable. À première vue il semble limiter le

nombre d’options que vous avez lorsque vous assemblez et ciblez la caméra, mais cela est

simplement faux. Le support PRO-640 est presqu’inniment adaptable – c’est comme le Cube

Rubik des supports de caméra de CCTV!

Vous avez trois points d’articulation. Le plus évident est le joint du coude retenu par une vis

à oreilles au centre du support (1). Celui-ci est vraiment évident et simple – desserrez la vis,

ajustez à la position désirée puis serrez la vis pour xer en place.

Le second point d’articulation (2) est le joint radial où le cou du support s’attache à la base. Pour

ajuster ce joint, desserrez l’anneau de blocage en tournant dans le sens antihoraire. Pivotez la

caméra et le support dans la position désirée puis serrez l’anneau de blocage. En utilisant les

points d’articulation 1 et 2, vous pouvez diriger la caméra dans virtuellement n’importe quelle

Le point 3, situé où la caméra s’attache au support, est tenu en place par une vis de blocage.

Tout comme le point 2, c’est un joint radial, qui vous permet de pivoter la caméra face vers le

haut, peu importe comment les points 1 et 2 sont congurés. Desserrez simplement la vis,

pivoter la caméra en position verticale (de sorte qu’en haut dans vos images est bien en haut)

puis serrez la vis pour verrouiller en place.

Bien sur, il y aura toujours des cas isolés où la caméra et le support ne pourront simplement pas

être montés où vous voulez les monter. Vous avez peut-être un auvent suspendu, ou un tuyau

d’égout dans un endroit incommode. Dans ces cas, nous suggérons d’obtenir un support de

montage, qui devrait être disponible dans toute bonne quincaillerie.

Resolviendo Problemas

Caméra de sécurité18

La PRO-640 est une caméra couleur CMOS qui peut fonctionner dans des éclairages de jour ou

de faible intensité tel à l’intérieur ou la nuit.

La PRO-640 est ultra sensible à la lumière et donc peut utiliser une très petite quantité de

lumière pour orir une image de ce qu’elle voit. À faible intensité, l’image apparaît en noir et

Dans l’obscurité complète ou quasi-totale, la caméra utilise intégré LED infrarouges pour

éclairer la zone en face de lui. Cette lumière est invisible à l’œil humain, bien que vous

remarquerez peut-être une faible lueur rouge venant de l’avant de la caméra - ce qui est

Dans les environnements de jour ou bien éclairé, la fonction de ltre IR de la caméra active

pour ltrer les longueurs d’onde de la lumière de la caméra n’a pas besoin an de fournir une

image en couleur claire.

REMARQUE IMPORTANTE:

Chaque juridiction possède des lois et réglementations spéciques encadrant l’utilisation

des caméras. Il est de la responsabilité de l’acheteur, avant d’utiliser toute caméra et ce pour

tout motif, de s’être informé des lois et réglementations applicables encadrant, interdisant ou

limitant l’utilisation des caméras et de se conformer à ces dernières.

AVERTISSEMENT : Les modications non approuvées par la partie responsable de la

conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :

• S’assurer, si le produit est xé, qu’il le soit bien et de manière stable

• Ne pas utiliser si le câblage ou les bornes sont exposés19

Contenu de l’emballage

Contenu de l’emballage:

Vous avez probablement acheté votre PRO-640 comme simple caméra ou comme faisant

partie d’un ensemble. Ceci dictera le contenu que vous devriez avoir reçu avec votre caméra.

Item Packs Caméra 1 Packs Caméra 2 Packs Caméra 3 Packs Caméra 4

Caméra PRO-640 1 2 3 4

Câble d’extension de

3A PACKS POUR 4 CAMERA Branchez les câbles d'extension Prise de DC à l'un des quatre

Prises sur le diviseur de puissance. Ensuite, branchez l'extrémité unique de ladiviseur de puissance à la prise de DCsur l'adaptateur secteur. 3B Branchez l’adaptateur de la camera dans une prise murale. Connexion des prises BNC et

DC de la camera aux prises BNC et

Branchez la prise DC des

câbles d’extension à la prise

Branchez la prise BNC des rallonges à une prise

BNC (CH1, CH2, CH3 ou CH4) à l’arrière

de votre DVR. INPUT 2

Branchez la prise BNC de la rallonge dans la prise BNC de

l’adaptateur RCA vers BNC. Connectez alors la prise RCA à

l’adaptateur RCA vers BNC (qui doit être branché à la

rallonge) de la connextion ENTREE VIDEO située à l’arrière

2A. Connexion TV directe 2B. Connexion à votre DVR Guide de connexion21

3A PACKS POUR 4 CAMERABranchez les câbles d'extensionPrise de DC à l'un des quatrePrises sur le diviseur de puissance.Ensuite, branchez l'extrémité unique de ladiviseur de puissance à la prise de DCsur l'adaptateur secteur. 3B Branchez l’adaptateur de la camera dans une prise murale. Connexion des prises BNC et

DC de la camera aux prises BNC et

Branchez la prise DC des

câbles d’extension à la prise

Branchez la prise BNC des rallonges à une prise

BNC (CH1, CH2, CH3 ou CH4) à l’arrière

de votre DVR. INPUT 2

Branchez la prise BNC de la rallonge dans la prise BNC de

l’adaptateur RCA vers BNC. Connectez alors la prise RCA à

l’adaptateur RCA vers BNC (qui doit être branché à la

rallonge) de la connextion ENTREE VIDEO située à l’arrière

2A. Connexion TV directe 2B. Connexion à votre DVR22

Fixation de la caméra

Le support sur le PRO-640 est faussement adaptable. À première vue il semble limiter le

nombre d’options que vous avez lorsque vous assemblez et ciblez la caméra, mais cela est

simplement faux. Le support PRO-640 est presqu’inniment adaptable – c’est comme le Cube

Rubik des supports de caméra de CCTV!

Vous avez trois points d’articulation. Le plus évident est le joint du coude retenu par une vis

à oreilles au centre du support (1). Celui-ci est vraiment évident et simple – desserrez la vis,

ajustez à la position désirée puis serrez la vis pour xer en place.

Le second point d’articulation (2) est le joint radial où le cou du support s’attache à la base. Pour

ajuster ce joint, desserrez l’anneau de blocage en tournant dans le sens antihoraire. Pivotez la

caméra et le support dans la position désirée puis serrez l’anneau de blocage. En utilisant les

points d’articulation 1 et 2, vous pouvez diriger la caméra dans virtuellement n’importe quelle

Le point 3, situé où la caméra s’attache au support, est tenu en place par une vis de blocage.

Tout comme le point 2, c’est un joint radial, qui vous permet de pivoter la caméra face vers le

haut, peu importe comment les points 1 et 2 sont congurés. Desserrez simplement la vis,

pivoter la caméra en position verticale (de sorte qu’en haut dans vos images est bien en haut)

puis serrez la vis pour verrouiller en place.

Bien sur, il y aura toujours des cas isolés où la caméra et le support ne pourront simplement pas

être montés où vous voulez les monter. Vous avez peut-être un auvent suspendu, ou un tuyau

d’égout dans un endroit incommode. Dans ces cas, nous suggérons d’obtenir un support de

montage, qui devrait être disponible dans toute bonne quincaillerie.

Résolution des problèmes

DVR Swann, le message

Perte Vidéo apparaît là

où devrait se trouver ma

• Solution : Vériez que la rallonge est correctement connectée

à la camera et que les connexions situées à l’arrière du DVR

sont sécurisées. Assurez-vous également que la caméra est

alimentée en essayant une seconde prise électrique.

Problème : De nuit, ma

caméra ne diuse qu’une

grande tache claire,

• Solution : Les ondes infraroues utilisées pour la vision nocturne

peuvent être reétées par les fenêtres ou les miroirs.

• Déplacez votre caméra de l’autre côté de la fenêtre.

d’extension BNC ne peut

pas être branché sur

• Solution : Connectez l’extrémité BNC du câble d’extension à

Les images sont à titre indicatif seulement.

Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.

Pour la version la plus récente de ce manuel, veuillez visitez :

Capteur d’image 1/3” CCD Qualité video 600 lignes TV Nombre de pixels eectifs PAL: 752x582 / NTSC:768x494

Illumination minimale 0 Lux (IR actif)

Couleur dans les zones éclairées

Noir et Blanc en mode Nuit

Balance des blancs Automatique

Ratio bruit / signal 45db

Contrôle du gain Automatique

Compensation contre-jour Oui

Longueur d’onde infrarouge 850nm

Durée de vie LED infrarouge 10,000 heures

Intérieur/Extérieur Les deux

Alimentation DC 12V Température de fonctionnement -20°C ~ 60°C / -4°F ~ 140°F Composition de la structure Aluminium

Dimensions – Caméra et structure

Information de garantie

Centre d’assistance/Détails au sujet du soutien technique

Swann Communications garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et contre tout défaut matériel

pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Vous devez présenter votre reçu comme

preuve de la date d’achat pour valider votre garantie. Toute unité défectueuse sera réparée gratuitement

(pièces et main d’œuvre) ou remplacée, à la discrétion de Swann. L’utilisateur nal est responsable de

tous les frais de port qu’implique l’envoi du produit au centre de réparation de Swann. L’utilisateur est

responsable de tous les frais de port si l’envoi doit être eectué en provenance ou à destination de tout

pays hors du pays d’origine.

La présente garantie ne couvre pas tous les dégâts consécutifs à un mauvais usage du produit. Tous les

coûts associés à la prise en charge ce produit ou à son usage sont dans ce cas de la responsabilité de

l’utilisateur. Cette garantie s’applique à l’acheteur original du produit et ne peut être transférée à une

tierce partie. Toute modication non autorisée de tout élément, u toute preuve de mauvaise utilisation de

cet appareil annulera l’ensemble des garanties.

Certains pays n’autorisent pas les limitations de certaines exclusions de la présente garantie. Les

réglementations et lois locales priment.

Swann Communications USA Inc.

© Swann Communications 2012

Vérication FCC Note : Cet équipement a été testé et est en conformité avec les limites édictées dans le paragraphe 15

des Règlementations FCC, relatif aux équipements numériques de classe B. Ces limites ont été dénies

dans le but de fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans les installations

résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des énergies de fréquences radio et, s’il

n’est pas installé dans le respect des instructions fournies, peut provoquer des interférences auprès des

appareils de réception radiotélévisée. Ces dernières peuvent être déterminées en allumant et éteignant

l’équipement installe. L’utilisateur est incité à essayer, si besoin est, de corriger les interférences à l’aides

des mesures suivantes :

- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur

- Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit diérents de celui auquel le récepteur est connecté.

- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.

Ces appareils sont conformes au paragraphe 15 des normes FCC. Leur opération est sujette aux deux

conditions suivantes :

(1) ces appareils ne doivent pas provoquer d’interférence dangereuse, et

(2) ces appareils doivent accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner

un fonctionnement non désiré.