vPRO650 - Caméra de surveillance SWANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil vPRO650 SWANN au format PDF.

Page 21
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SWANN

Modèle : vPRO650

Catégorie : Caméra de surveillance

Caractéristiques Détails
Type de caméra Caméra de surveillance extérieure
Résolution vidéo 1080p Full HD
Vision nocturne Oui, jusqu'à 30 mètres
Angle de vue 90 degrés
Connectivité Wi-Fi et Ethernet
Stockage Carte microSD jusqu'à 128 Go
Application mobile Compatible avec iOS et Android
Alimentation Adaptateur secteur inclus
Résistance aux intempéries IP66
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif recommandé
Sécurité des données Chiffrement des données et mot de passe requis
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Installation facile avec guide d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - vPRO650 SWANN

Comment installer la caméra SWANN vPRO650 ?
Pour installer la caméra SWANN vPRO650, commencez par choisir un emplacement approprié, puis montez la caméra à l'aide des vis fournies. Assurez-vous qu'elle est orientée vers la zone à surveiller. Branchez-la à une source d'alimentation et connectez-la à votre système de surveillance.
Comment connecter la caméra à mon réseau Wi-Fi ?
Pour connecter la caméra à votre réseau Wi-Fi, téléchargez l'application SWANN sur votre smartphone, créez un compte, puis suivez les instructions pour ajouter la caméra en scannant le code QR ou en entrant le numéro de série.
Que faire si la caméra ne s'allume pas ?
Si la caméra ne s'allume pas, vérifiez d'abord si elle est correctement branchée à l'alimentation. Essayez de changer de prise. Si elle ne s'allume toujours pas, vérifiez les câbles pour détecter d'éventuels dommages.
La qualité vidéo est-elle affectée par les conditions d'éclairage ?
Oui, la qualité vidéo peut être affectée par les conditions d'éclairage. La caméra SWANN vPRO650 est équipée de la vision nocturne, mais dans des conditions de faible luminosité, la qualité peut varier. Assurez-vous que la zone est bien éclairée pour une meilleure qualité d'image.
Comment accéder aux enregistrements vidéo ?
Pour accéder aux enregistrements vidéo, ouvrez l'application SWANN, connectez-vous à votre compte, puis sélectionnez la caméra souhaitée. Vous pourrez visualiser les enregistrements récents ou accéder à la bibliothèque d'enregistrements.
Que faire si je perds la connexion à la caméra ?
Si vous perdez la connexion à la caméra, vérifiez votre connexion Internet. Redémarrez la caméra ainsi que votre routeur. Si le problème persiste, réinitialisez la caméra aux paramètres d'usine et reconnectez-la à votre réseau.
La caméra est-elle résistante aux intempéries ?
Oui, la caméra SWANN vPRO650 est conçue pour être résistante aux intempéries, ce qui la rend adaptée à une utilisation en extérieur. Assurez-vous de l'installer dans un endroit où elle est protégée des éléments extrêmes.
Comment mettre à jour le firmware de la caméra ?
Pour mettre à jour le firmware de la caméra, ouvrez l'application SWANN, sélectionnez votre caméra, et recherchez les mises à jour disponibles dans les paramètres. Suivez les instructions pour effectuer la mise à jour.
Quels sont les formats d'enregistrement pris en charge ?
La caméra SWANN vPRO650 prend en charge les formats d'enregistrement H.264 et H.265, offrant une compression efficace pour stocker vos vidéos.
Puis-je utiliser plusieurs caméras avec un seul compte ?
Oui, vous pouvez utiliser plusieurs caméras avec un seul compte. Ajoutez simplement chaque caméra à votre compte via l'application SWANN.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice vPRO650 - SWANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil vPRO650 de la marque SWANN.

MODE D'EMPLOI vPRO650 SWANN

Help Desk and Technical Support202020 © Swann Communications 2009 Swann Communications garantit ce produit contre tous les défauts de fabrication et de

matériel pour une période d’un (1) an à partir de sa date d’achat initiale. Vous devez

présenter votre ticket de caisse comme preuve d’achat pour valider la garantie. Toute

unité qui se révèlerait défectueuse pendant la période mentionnée sera réparée sans

frais pour les pièces et la main d’oeuvre, ou remplacée à la seule discrétion de Swann.

La réparation ou le remplacement sera garanti soit pour quatre-vingt-dix jours soit pour

le reste de la période initiale de garantie, selon la période la plus longue. L’utilisateur

final est responsable des frais de port subis pour envoyer le produit vers les centres de

réparation de Swann.

L’utilisateur final est responsable pour tous les frais de port et d’expédition subis lors

de l’expédition de ce produit à partir et vers un autre pays que le pays d’origine. La

garantie ne couvre pas les dommages dus à des incidents, des accidents ou résultant

de l’utilisation, ou de l’incapacité d’utiliser ce produit. Tous frais associés de montage

ou de démontage de ce produit par un artisan ou toute autre personne, ou tous les

autres frais associés à son utilisation sont de la responsabilité de l’utilisateur final. Cette

garanties’applique seulement à l’acheteur initial du produit, et n’est pas transférable à

Les modifications non-autorisées par l’utilisateur ou toute tierce partie de n’importe

quelle composante ou tout preuves de mauvaise utilisation ou d’abus de l’appareil

annuleront toute garantie.

Swann Communications USA Inc.

Aide / Support Technique

Félicitation pour votre achat. Si à n’importe quel moment ce produit ne fonctionne

pas quand vous le branchez pour la première fois ou si vous vous rencontrez un

problème, ne le rapportez pas au magasin !

Swann. L’aide est ici ! Utilisez le guide d’installation / Manuel de la boite, ou Visitez le site www.swannsecurity.com

Pour les FAQ, les astuces de dépannage et plus encore, ouContactez notre équipe d’experts du support technique… Europe eusupport@swannsecurity.com

Etats-Unis tech@swannsecurity.com Europe01 57 323 377Lun.-Ven., 10h-19h CETSans frais États-Unis:1-800-627-2799(Dim, 14h00- 22h00 Heure du Pacifique) (Lun-Jeu, 6h00-10h00 Heure du Pacifique)

(Ven, 6h00-14h00 Heure du Pacifique) Échanges et Réparations États-Unis:1-800-627-2799 (option 1) (Lun-Ven, 9h00-17h00 Heure du Pacifique) Il peut y avoir de légères variations saisonnières concernant les heures 1 SW331-PR6 www.swannsecurity.com SR331-PR6-60010-040909

Note : Cet équipement a été testé et est en conformité avec les limites édictées dans

le paragraphe 15 des Règlementations FCC, relatif aux équipements numériques

de classe B. Ces limites ont été défi nies dans le but de fournir une protection

raisonnable contre les interférences néfastes dans les installations résidentielles.

Cet équipement génère, utilise et peut irradier des énergies de fréquences radio

et, s’il n’est pas installé dans le respect des instructions fournies, peut provoquer

des interférences auprès des appareils de réception radio-télévisée. Ceci peut être

determine en allumant et éteignant l’appareil. Les methods suivantes peuvent per-

mettre à l’utilisateur de corriger ce problème :

- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur

- Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différents de celui auquel le

récepteur est connecté.

NOTE IMPORTANTE Protection contre les écoutes illégales.

Excepté dans le cadre d’opérations menées dans un cadre légal,

personne n’est autorisé à utiliser, directement ou indirectement, un appareil de

type défi ni dans le présent cadre

dans un but d’écoute ou d’enregistrement de conversations privées,

à moins que ces dernières aient été autorisées par toutes les parties impliquées.

ATTENTION : Les modifi cations non approuvées peuvent conduire

à l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Assurez-vous que le produit est correctement fi xé et stable.

Ne pas utiliser si les câbles ou connexions sont exposés.

Capteur d’image 1 / 3 “Sony CCD Qualité vidéo 420 lignes TV Nombre de pixels effectifs NTSC: 510 x 492

Éclairage minimal 0.01 Lux

Balance des blancs automatique

Signal / Bruit > 50dB Obturateur électronique NTSC: 1 / 60-1 / 100, 000

PAL: 1 / 50-1 / 100, 000

Contrôle de gain automatique

Compensation de contre Oui

Lentille Vari focal-4-9mm

Pan Rotation continue à 360 º

Pattern programmable jusqu’à 32 points de préréglage

Type d’interface RS485

Protocole Full Function Pelco P / D Adresse de 0 à 255

Type d’affi chage 4 LED Télécommande incluse

Type de batterie 2 x AAA Général

D’exploitation de Power DC 12V Température de fonctionnement 23 º F ~ 140 º F / -5 º C ~ 60 º C Structure du corps en plastique ABS Dimensions - Appareil photo 5.9 “x 3.1” x 4.9 “(150mm x 125mm x 125mm)

Dimensions - Stand 4.5 “x 3.1” x 5.3 “(80mm x 72mm x 28mm)

Poids - Appareil photo 500g / £ 1.1181818

Troubleshooting Guide

Problème : Mon DVR est en mode détection de mouvement et ne cesse

d’enregistrer quand la caméra bouge.

Solution : Ceci n’est pas un dysfonctionnement : Lorsqu’un DVR rehcherche

un ‘mouvement’, il esaie en fait de repérer tout changement dans l’image. Ainsi,

si la caméra se déplace, le DVR interprétera le changement d’image comme un

mouvement. Désactivez l’option détection de mouvement de votre DVR si vous

utilisez la caméra PRO-650 en mode cruise.

Problème : Je ne parviens pas à contrôler les options PTZ de la caméra.

Solution : Vérifi ez que vos connexions sont correctes, en particulier la connexion

RS485 et l’alimentation. Assurez-vous que les terminaux (+A) et (-B) sont

correctement branchés. Il se peut également que les paramètres PTZ de votre

contrôleur soient incorrects. Vérifi ez l’adresse de commande, le protocole, et le

taux de transfert. de votre contrôleur PTZ. Si une caméra est reliée au contrôleur

PTZ, suivez les instructions présentées en page 10 pour que les paramètres de la

caméra et du contrôleur n’entrent pas en confl it.

Problème : Je ne connais pas mon adresse de commande !

Solution : Vous pouvez les passer une par une pour savoir laquelle fonctionne

ou suivre les instructions présentées en page 10 pour réinitialiser l’adresse de

Problème : La caméra ne s’allume pas.

Solution : Vérifi ez que vous possédez un adaptateur correspondant au modèle

PRO-650 (DC 12V). Assurez-vous que la caméra et le contrôleur PTZ sont bien

Problème : Je ne vois rien de nuit.

Solution : Si le PRO-650 possède une vision en lumière faible exceptionnelle

(seulement 0,01 lux nécessaire), il a besoin de lumière. Dans un environnement

complètement noir, il ne pourra pas fonctionner. Pensez à laisser un peu de lumière.

Une simple ampoule peut faire toute la différence. Si vous avez vraiment besoin

de voir dans l’obscurité absolue, envisagez le passage à une caméra équipée d’un

détecteur infrarouge.

Avant de commencer 2

Table des matières 3

Guide de référence rapide 3

Contenu de l’emballage 4

Présentation de la caméra et du contrôleur PTZ 5

Présentation de la télécommande 6

Connecter la caméra 8

Fixation de la caméra 10

Paramétrage de l’adresse de commande 12

Confi guration du contrôleur PTZ 12

Connexion de plusieurs systèmes PTZ 13

Fonctionnement de la caméra 14

Fonctionnement avancé 16

Fonctionnement supplémentaires 17

Guide de résolution des problèmes 18

Spécifi cations techniques 19

Garantie / Support technique 20

Guide de référence rapide

Dôme Pan, Tilt & Zoom PRO-650

Confi guration PTZ par défaut

Adresse de commande par défaut : 1

Protocole : Pelco-D Taux de transfert 2400bps

Félicitations pour l’achat de ce dôme PTZ 360º ! Ce système représente une

solution idéale pour le contrôle des zones les plus importantes. Il résulte de la

combinaison entre la qualité d’un capteur d’images Sony CCD et de la technologie

de surveillance sous dôme qui permet une véritable sue à 360º. Plus rien ne devrait

vous échapper maintenant !

Que vous souhaitiez utiliser les contrôles manuels ou défi nir un programme de

surveillance automatique détaillé, le système PRO-650 vous offre l’accès à toutes

les options qui vous permettront de contrôler simplement et effi cacement un vaste

panel emplacements sans la gêne de devoir installer et gérer plusieurs caméras.

Le système PRO-650 comprend un contrôleur PTZ entièrement fonctionnel, est

capable de performances remarquables en lumières réduites et est équipé d’un

zoom optique 3X idéal pour accrocher tous les détails. Cet ensemble est intégré

dans un dôme simple mais élégant de 4 pouces.

Caméra Dôme PRO-650 PTZ 4”

Kit de montage plafond

Contrôleur / récepteur PTZ Télécommande

2 X adaptateurs (DC 12 V)

Câble caméra et panneau de branchement

15m de câble de commande RS485

Contenu de l’emballage

Si un de ces éléments est manquant, veuillez contacter le Support

technique Swann Les informations de contact se trouvent sur la quatrième

de couverture de ce guide.

Fonctionnement supplémentaires

Auto-Démarrage Fonction

Le PRO-650 peut être confi guré pour renvoyer automatiquement pour le maître de

Preset Point, le “Home Point”. Ceci est particulièrement utile pour surveiller une

porte, couloir, espace voiture ou similaires, où la position par défaut de l’appareil

devraient voir dans cet endroit.

Pour désactiver l’auto-home sur OFF et utilisez la commande numérique ci-contre.

Les commandes numériques sont «81» pour permettre à la fonction Auto-Home,

et “82” pour le désactiver. Vous pouvez également modifi er le temps d’attente (le

temps que la caméra passera stationnaire avant défaillant au point de la maison)

en utilisant des raccourcis numériques de 77 à 80. Le Point Accueil est stocké en tant

que préréglage 76. La défi nition de ce point de préréglage va redéfi nir le Point Accueil.

Pour supprimer le point d’accueil, suivez les instructions pour la suppression d’un point

de préréglage et DELETE Preset n ° 76.

F1 - F4 Boutons de Raccourci

Ce sont des boutons défi nis par l’utilisateur, qui peuvent être utilisées comme

touches de raccourci maître. Défi nir le comportement des boutons de raccourci

est complexe, et non recommandée pour les débutants ou les utilisateurs

intermédiaires. L’usage correct de l’interface de raccourci exige une connaissance

détaillée de Pelco-P / D protocoles. Dans cet exemple, nous allons activer F1 soit

une touche de raccourci pour accéder à Preset Point 8. La commande PELCO pour

cette opération sont:0x00 0x07 0x00 0x08.

Appuyez sur le bouton SHOT, suivie par -/--. Saisissez “240” et appuyez sur •

L’écran LED affi che maintenant “0 ---”•

L’entrée de X, où X est la touche F vous souhaitez assigner le raccourci. Dans cet •

exemple, car nous voulons défi nir F1, entrez «1» et appuyez sur ENTRER.

L’écran affi che maintenant “1 ---”. Dans cet exemple, nous voulons entrer “0” •

(abréviation de 0x00 en hexadécimal).

L’écran affi che maintenant “2 ---”. En reprenant l’exemple ci-dessus, saisissez «7» •

et appuyez sur ENTRER.

L’écran affi che maintenant “3 ---”. Entrez “0”, appuyez sur ENTRER.•

L’écran affi che maintenant “4 ---”. Entrez “8”, appuyez sur ENTRER.•

Une fois qu’elle a été défi nie, F1 appuyant instantanément prendre la caméra à Preset

Point 8. De créer des programmes personnalisés d’autres raccourci que vous aurez

besoin d’une liste de commandes pour les protocoles PTZ. Ces endroits sont facilement

disponibles via l’Internet - il suffi t d’entrer le protocole que vous souhaitez dans un

bon moteur de recherche et vous trouverez plusieurs listes établies par des autorités

différentes. Le protocole spécifi que que vous utiliserez dépend de vos besoins et les

limites de votre confi guration particulière. En cas de doute, nous suggérons l’embauche

d’un installateur expérience / technicien.161616

Fonctionnement avancé

Les fonctions de commande numériques indiquées dans la présente section

ne sont recommandées que pour les utilisateurs avancés. Une mauvaise

utilisation de ces commandes mai interférer avec le fonctionnement du

Le PRO-650 dôme PTZ peut accepter plusieurs commandes supplémentaires à

celles déjà énumérées. Comme il n’y a pas assez de boutons sur la télécommande

pour attribuer un à chaque fonction ou réglage applicables à la coupole, ils sont

présentés et utilisés comme une série de commandes numériques.

Pour exécuter une fonction avancée de commande numérique:

Appuyez sur la touche PRESET, CLEAR ou touche GOTO (le cas échéant) sur la télécommande.•

Comme toutes les commandes numériques sont plus que d’un seul chiffre, appuyez sur le bouton -/--.•

Entrez le code numérique applicable à la fonction que vous souhaitez exécuter.•

Appuyez sur ENTRER pour confi rmer et exécuter la fonction.•

76 Set Point Accueil

77 Set Point Accueil des temps d’attente à 64 secondes

78 Set Point Accueil des temps d’attente de 128 secondes

79 Set Point Accueil des temps d’attente de 192 secondes

80 Set Point Accueil des temps d’attente à 255 secondes

81 Enable Auto-Home fonction

82 Auto-Home Désactiver la fonction

224 Numéro d’entrée 0

225 Nombre d’entrée 1

226 Numéro d’entrée 2

228 Nombre d’entrée 4

232 entrées numéro 8

233 Nombre d’entrée 9

234 Nombre d’entrée 10

235 Nombre d’entrée 11

236 Nombre d’entrée 12

237 Numéro d’experts 13

238 Nombre entrée 14

243 Fin de confi guration MOTIF

244 Régler la vitesse MOTIF

245 ensemble de modèles d’établissement de temps

246 un ensemble de modèles point number

247 Démarrez MOTIF, Enable Auto Start MOTIF croisière

248 STOP RUN MOTIF Désactiver Auto Come Back Home Point

249 Set horizontal limité à 0x38

255 Set Pan / Tilt vitesse pour le mode rapide

1 à 32 Clear Preset Point

62 Clair Gauche Limited Point

63 Clair droit limité Point

81 Auto Désactiver Come Back Home Point

93 Clair droit limité Point;

240 Init Pan Tilt to Default

249 Set horizontal limité à 0x3F GOTO Fonction

1 à 32 Goto Preset Point

34 Goto Pan du point zéro

62 Goto Gauche Limited Point

63 Goto droit limité Point

76 Goto Accueil Point

92 Goto Gauche Limited Point

93 Goto droit limité Point

99 commencent Auto Scan

Présentation de la caméra et du contrôleur PTZ

1. Kit de montage mur

Pour installer le dôme PRO-650 à un mur ou à une surface verticale.

2. Kit d’installation plafond.

Pour installer le système PRO-650 sur un plafond.

Contient la caméra, l’unité PTZ et les éléments électriques et électroniques associés.

Affi che le statut de contrôleur PTZ.

6. 12V DC Branchez l’adaptateur fourni sur cette prise.

Branchez ici la prise RS485

Branchez l’extrémité des contrôles violet et blanc dans cette prise à l’aide des vis fournies

afi n de fi xer les câbles en place. Le câble VIOLET est le « + », la câble BLANC est le « - ».

Présentation de la télécommande

Fait basculer l’affi chage à l’avant du contrôleur PTZ,

montrant l’adresse de commande, le protocole et le taux

PRESET (Maintenir appuyé pour défi nir)

Permet de défi nir ou modifi er les paramètres préenregistrés.

PATTERN (Maintenez appuyé)

Permet de programmer une liste de paramètres prédéfi nis.

Vous pouvez créer des points que la caméra surveillera

SUPPRIMER (Maintenez appuyé)

Supprimera un point prédéfi ni.

ACTIVER Commande au système de lancer l’exécution du

programme prédéfi ni.

ACCUEIL, A & B Points prédéfi nis principaux. Ces derniers sont

défi nis de la même manière que les autres points.

(voir page 14) Ils servent ensuite de raccourcis.

0-9 Boutons utilisés pour entrer une valeur numérique

dans le contrôleur PTZ.

C Clear/Effacer Permet d’effacer le dernier chiffre saisi

dans le contrôleur, comme le bouton ‘correction’ d’un

clavier d’ordinateur.

Permet de saisir plus d’un chiffre à la fois. “-” représente

un seul chiffre, tandis que “--” indique un espace

permettant de saisir deux chiffres.

Raccourci permettant de régler

paramètres de VITESSE de la camér

représente la vitesse la moins importa

Raccourcis des POSITIONS DE PRES E En appuyant sur ce bouton, la camér

directement dans une direction prédé

Enlever un point de contrôle

La technique permettant de supprimer les points de contrôle est sensiblement la

même que celle qui permet de les défi nir. Une fois qu’un point de contrôle a été

supprimé, le sélectionner comme expliqué ci-contre n’aura aucun effet jusqu’à ce

qu’un nouveau point de contrôle ne soit défi ni.

Appuyez sur le bouton SUPPRIMER de la télécommande et maintenez-le •

appuyé durant une à deux secondes.

L’affi chage présente alors le texte ‘Clr-’•

Appuyez sur un chiffre pour sélectionner un point de contrôle. Pour choisir un •

point dont la valeur est supérieure à 10, appuyez sur le bouton -/--.

Pour les chiffres au-delà de 10, appuyez tout d’abord sur la touche -/--. •

Appuyez sur ENTREE pour confi rmer votre choix.•

En mode cruise, la caméra du système PRO-650 se déplacera continuellement et

automatiquement, ne se mettant en pause que lorsqu’elle arrive à un point de

contrôle, pour un bref intervalle. Il existe deux manières de lancer le mode cruise.

Mode auto-scan (cruise)

En mode auto-scan, le dôme PRO-650 continuera automatiquement à se déplacer,

dans le but d’embrasser le plus grand champ de vision possible.

Pour entrer en mode auto-scan, apuyez sur AUTO.•

Pour un mode auto-scan alternatif, allez au point de contrôle 99.•

Vous pouvez programmer une liste de points de contrôle que la caméra reliera en ordre.

Tout d’abord, créez les points de contrôle comme expliqué en page 8.•

Maintenez appuyé le bouton PATTERN durant deux secondes.•

L’affi chage présente alors le texte ‘PSt0-’•

Appuyez sur le bouton de numéro du premier point de contrôle que vous •

souhaitez placer dans le programme.

Utilisez le bouton -/-- pour les points de contrôle dont le numéro est situé au-•

Appuyez sur ENTREE une fois que la caméra s’est déplacée jusqu’à ce point de •

contrôle, pour confi rmer votre choix.

Répétez l’opération pour tous les points de contrôle que vous souhaitez •

Souvenez-vous d’appuyer sur ENTREE pour confi rmer vos sélections.•

Maintenez le bouton PATTERN appuyé durant deux secondes.•

Appuyez sur RUN pour lancer le programme.•141414

Fonctionnement de la caméra

Déplacement de la caméra

Le moyen le plus simple de déplacer la caméra est d’utiliser les boutons directionnels.

En monde contrôle live standard, la caméra se déplacera dans la direction indiquée

par l’action exercée sur les boutons.

Pour diriger la caméra vers la gauche ou la droite, appuyez sur les boutons •

GAUCHE ou DROITE. Vous pouvez maintenir ces boutons enfoncés. La caméra

continuera alors son déplacement (en cercle) indéfi niment.

Pour déplacer la caméra vers le haut ou le bas, utilisez les boutons HAUT •

et BAS. Veuillez noter que si la caméra peut se déplacer horizontalement

indéfi niment, son déplacement vertical est limité à 90º. La caméra peut voir

tout ce qui se passe sous le dôme, mais pas ce qui se produit au-dessus.

Si vous souhaitez grossir certaines zones, appuyez sur le bouton ZOOM.•

Défi nir un point de contrôle

Cette action vous permet de programmer des mouvements automatiques de

caméra. Ils peuvent se répéter ou vous permettre de repérer u point spécifi que pour

un accès ultérieur plus rapide. Le système PRO-650 peut conserver en mémoire

jusqu’à 16 points prédéfi nis.

A l’aide des boutons directionnels, déplacez la caméra dans une position que •

vous souhaiteriez enregistrer comme point de contrôle.

Appuyez sur le bouton PRESET de la télécommande.•

L’affi chage présente alors le texte ‘SET• -’

Appuyez sur une touche numérique pour assigner un numéro à cette position. •

Pour défi nir une position dont la valeur est supérieure à 10, appuyez sur le

Les informations présentées dans cette section partent du principe qu’un

système PRO-650 est relié au module récepteur IR / contrôleur PTZ fourni

et que vous avez suivi les instructions de confi guration de l’adresse de

commande, de protocole et de taux de transfert en page 10.

De manière alternative, si les connexions RS485 du dôme PRO-650 sont reliées à

un DVR possédant la fonction PTZ, alors vous pouvez utiliser les commandes PTZ

de votre DVR (consultez le guide d’utilisation de ce dernier pour plus de détails).

Accéder à un point de contrôle

La manière la plus rapide d’accéder à un point de contrôle est d’utiliser les boutons

de raccourcis P1 à P8. Bien entendu, cette technique ne permet de contrôler que 8

points prédéfi nis. Pour accéder au point de contrôle 9 et au-delà :

Appuyez sur le bouton SHOT.•

Pour accéder à un point de contrôle au-delà de 10, apuyez sur le bouton -/-- •

Saisissez le numéro du point de contrôle auquel vous souhaitez accéder.•

Appuyez sur ENTREE pour confi rmer votre choix.•

ZOOM + / -: Augmente ou diminue le niveau de zoom. Le système PRO-650

possède un zoom optique 3x.

OUVERTURE DIAPHRAGME Le dôme PRO-650 ajuste automatiquement l’exposition et la mise au point.

Vous ne devriez donc pas avoir à utiliser ces boutons lors de son utilisation.

650. Ils ont été ajoutés à la télécommande car cette dernière est destinée à

plusieurs systèmes PTZ (dont certains ne possèdent pas de paramètres de mise

au point et d’exposition automatiques).

Permettent de déplacer manuellement la caméra.

SHOT Permet au contrôleur d’accepter une valeur

numérique de position prédéfi nie, représentée

sur l’affi chage par la lettre P.

CAM Permet au contrôleur d’accepter une nouvelle

adresse de commande (utilisez les boutons

numériques pour saisir une nouvelle valeur).

ENTREE Confirme une sélection. Lorsque la caméra

est en mouvement, appuyer sur ENTREE

permet de la rendre immobile.

VITESSE Permet d’ajuster la vitesse à laquelle une

caméra se déplace. Les chiffres les plus élevés

représentent les vitesses les plus importantes.

AUTO Permet d’activer ou de désactiver le mode

auto-scan. En mode auto-scan, la caméra se

déplacera en permanence pour embrasser la

totalité du champ e vue de la manière la plus

Pour PLUS d’informations détaillées sur le

fonctionnement des options PTZ du dôme

PRO-650, veuillez consulter la rubrique

fonctionnement de la caméra page 14.

Arrête l’action entreprise et renvoie à

l’interface par défaut. Arrête les séquences à

moitié entreprises, comme la programmation

INSTALLATION Permet au contrôleur PTZ d’accepter de

nouvelles valeurs de taux de transfert et de

protocole. Les signes ‘p’ et ‘d’ concernent les

protocoles (Pelco-P et Pelco-D) et les valeurs

numériques représentent le taux de transfert

Après avoir fait passer le câble de la caméra dans son kit d’installation, 1.

attachez la prise principale de cette dernière dans le tableau de

branchements (voir ci-contre).

Branchez le connecteur BNC et les connecteurs d’alimentation à un 2.

Branchez les câbles violet et blanc à la prise RS485 et insérez cette 3.

dernière dans le port RS485 situé à l’arrière du contrôleur (voir ci-

Branchez la prise BNC à l’extrémité du câble d’extension à une entrée 4.

BNC située sur votre TV, VCR ou DVR (si applicable). Si votre moniteur

ne possède pas d’entrée BNC, utilisez un adaptateur BNC vers RCA.

Branchez le connecteur alimentation situé à l’extrémité du câble de 5.

rallonge sur la prise DC de l’adaptateur DC 12V.

Attachez le connecteur situé à l’arrière du contrôleur PTZ à une prise 6.

Branchez l’adaptateur DC12V dans les prises d’alimentation 7.

Connexion de plusieurs Systèmes PTZ Connexion de plusieurs systèmes PTZ au contrôleur inclus est un moyen pratique

d’être en mesure d’accéder et de contrôler un système complexe, système multi-

caméras d’un endroit central. Il s’agit, cependant, et fonctionnalité avancée de

systèmes PTZ, et ne devrait être tentée par l’expérience avec le système de sécurité

et / ou de technologies de réseau tous les acteurs. En bref: des systèmes multiples

peuvent être connectés au câble RS485 dans un bus ou d’une confi guration en

ligne. Les détails exacts de la solution de câblage varie selon l’environnement - le

texte suivant est présenté seulement comme un guide.

S’il vous plaît noter: Si vous avez déjà, ou sont sur l’obtention de planifi cation, une

mesure PTZ Swann DVR, puis en utilisant le contrôleur PTZ est fournie en option. Le

système PTZ peuvent être contrôlés par la liaison RS485 intégré dans le DVR.

Dans l’exemple ci-dessus, trois dômes PTZ ont été connectés au contrôleur une

centrale. Pour atteindre cet arrangement câblage:

Connectez les systèmes PTZ un à la fois, et suivez les instructions contraires à •

attribuer à chaque caméra une adresse sur la commande séparée.

Caméras multiples partageant une adresse sur la commande peut entraîner •

des problèmes lors de l’application d’un système. Dans le meilleur des cas,

deux ou plusieurs systèmes PTZ partageant une adresse sur la commande de

façon synchrone de se déplacer, sans l’option de se déplacer chaque caméra

séparément. Souvent, une adresse partagée commande va empêcher le

système de fonctionner normalement.

Une fois que chaque appareil dispose d’une commande d’adresse défi nis, ils •

peuvent être connectés simultanément.

Prendre l’(violet +) fi ls, et relier tous les trois à la + A côté de la prise RS485. •

Répéter pour les blancs (-) des fi ls, et relier tous les trois à la partie B des 485 plug RS.•

Connectez la prise RS485 vers le contrôleur PTZ.•

Schéma montrant une solution de

câblage potentiel d’intégration des

multiples systèmes de PTZ au contrôleur

Configuration du contrôleur PTZ Paramétrage de l’adresse de commande

Le contrôleur PTZ inclus peut contrôler plusieurs caméras. Chaque caméra doit

alors posséder un identifi ant unique (appelé Adresse de commande).

Pour défi nir l’adresse de commande d’une caméra, branchez cette dernière (et

uniquement cette dernière) au contrôleur PTZ. Ensuite :

Appuyez sur la touche CAM. L’affi chage présentera une information sous la •

forme Axxx (où xxx représente l’adresse de commande assignée à la caméra).

Entrez l’adresse de commande que vous souhaiteriez assigner à la caméra. •

Pour les chiffres au-delà de 10, appuyez tout d’abord sur la touche -/--.

Maintenez le bouton PRESET appuyé. L’affi chage passera en mode •

Pour confi rmer les changements, appuyez sur le bouton SETUP. L’affi chage •

présentera la commande –OH–.

L’adresse de commande de la caméra est alors paramétrée.•

Veuillez noter que si vous appuyez sur le bouton CAM puis saisissez un chiffre, vous

modifi ez l’adresse de commande du contrôleur PTZ mais pas des caméras. Il est

nécessaire de maintenir le bouton PRESET enfoncé quelques instants puis d’appuyer

sur le bouton SETUP pour accéder au paramétrage des caméras connectées.

Lors de la défi nition d’une adresse de commande, cette dernière s’applique à toutes

les caméras connectées. C’est pour cette raison que si vous avez branché deux

caméras au contrôleur PTZ et saisissez l’adresse de commande 005 puis appuyez

sur PRESET et SETUP, les deux caméras répondront à l’adresse 005 et ne pourront

être contrôlées individuellement à moins que l’adresse de commande de l’une

d’entre elles ne soit modifi ée.

Paramètres par défaut :

Protocole = Pelco-D Taux de transfert = 2400bps

Afi n de vous assurer que le contrôleur est capable de

commander le système PRO-650, nous devons nous

assurer qu’il utilise le bon protocole et le bon taux

de transfert. Si ces derniers n’ont pas été paramétrés

correctement, le PRO-650 fonctionnera mal (ou pas du tout).

Pour changer ces valeurs :

Maintenez le bouton SETUP appuyé.•

L’affi chage sur le contrôleur présentera une lettre (un d ou un p) et un numéro •

La lettre représente le protocole actuel, Pelco-P ou Pelco-D.•

Le numéro représente le taux de transfert abrégé. (12 représente ici 1200bps, •

24 représente 24000bps etc.)

Utilisez les fl èches HAUT et BAS pour modifi er le protocole.•

Utilisez les fl èches GAUCHE et DROITE pour modifi er le taux de transfert.•

Une fois le paramétrage achevé, la lettre devrait être d et le chiffre 24.•

Appuyez sur ENTREE pour enregistrer vos changements.•

1. Connecter le câble caméra

Avant de fi xer la caméra, il est important

de s’assurer que tous les branchements

Passez le câble dans le bras du kit 1.

de montage que vous souhaitez

Assurez-vous de faire passer le 2.

câble par l’extrémité caméra et non

l’extrémité BNC, trop importante

Une fois le câble tiré, branchez-le 3.

en haut de la caméra.

Si vous prévoyez de monter le 4.

dôme extérieur, couvrir les fi lets de

vis avec un mastic silicone avant de

visser l’unité d’ensemble. Ne pas

le faire risque de compromettre

l’étanchéité de la coupole.

Vissez alors le kit de montage dans 5.

Prenez soin de ne pas endommager

les connecteurs situés à l’extrémité du

câble ou sur la caméra, en particulier

lorsque vous débranchez ces derniers.

3. Branchez les câbles RS485

Enlevez la prise RS485 de l’arrière du 1.

Insérez le câble BLANC dans l’entrée B de la 2.

prise RS485 et installez les vis de sécurité.

Insérez le câble VIOLET dans l’entrée A de la 3.

prise RS485 et installez les vis de sécurité.

Insérez la prise RS485 dans le port dédié 4.

situé à l’arrière du contrôleur.

Note : Si vous avez besoin d’un câble plus

long, il est possible de rallonger le câble RS485.

Si vous n’êtes pas familier avec la mise en

place et maintenance de câblages, nous vous

conseillons de faire appel à un professionnel.101010

Note : Avant de commencer, assurez-vous que l’espace dans lequel vous travaillez

n’est pas traversé par des câbles électriques branchés.

Pour installer la caméra :

Après avoir connecté la caméra comme décrit en page 8, installez cette dernière

dans l’emplacement désiré. Puis, à l’aide de vis appropriées à la surface sur laquelle

vous installez votre système de surveillance, fi xez le kit d’installation.

Assurez-vous que vous disposez d’une distance de câble assez importante. Si vous

souhaitez faire passer vos câbles à travers un mur/plafond, assurez-vous d’avoir

percé un trou pour ces derniers.

Pour de meilleurs résultats, prenez le temps d’étudier l’emplacement auquel vous

souhaitez monter le dôme. Si la solution idéale n’est jamais la même en fonction

des situations, des lieux et des impératifs.

Le système PRO-650 peut embrasser un champ de vue de 360º. Cela signifi e

qu’installer, par exemple, le dôme dans un angle n’est pas forcément le choix le

plus judicieux. Un mur représente une meilleure option, dans la mesure où il offre

à la caméra une vue à 90 degrés. Le choix idéal est probablement un mât d’une

hauteur suffi sante, tout comme le centre d’un plafond dans une grande pièce.

Placer la PRO-650 dans un angle ne permettra pas de bénéfi cier de tout son

potentiel ! Un mur représente une bien meilleure option, car il permet une vue à

90º. Un poteau d’une hauteur suffi sante et assez bien fi xé pour pouvoir supporter

sans risque le poids de la caméra représente le choix idéal, tout comme le centre

du plafond dans une grande pièce.

Mise en place de la caméra

Pour de meilleurs résultats, il est conseillé d’installer le dôme PRO-650 aussi haut

que possible. Ceci est dû au fait que la caméra a une liberté de mouvement

complète sur 180º sous le plan horizontal. Pour le dire plus simplement, elle peut

voir les choses qui sont en dessous d’elle, pas celles qui sont au dessus !

Nous conseillons fortement contre la modifi cation (par exemple, réduire et / ou

assemblage) des câbles vidéo. Chaque couper / joindre de façon notable à réduire

la qualité vidéo, et d’augmenter les chances du système défaillant dans le temps.

Nous conseillons également contre l’utilisation de menuisiers câble / adaptateurs

pour brancher plusieurs câbles ensemble. Au contraire, nous vous suggérons

d’utiliser un seul câble vidéo non modifi ée, choisie conformément aux lignes

directrices ci-dessous.

Câble recommandé durée et le type

Être un semi-professionnel PTZ système de dôme, le PRO-650 bénéfi cie grandement

d’être installés en utilisant des câbles de haute qualité afi n de minimiser la perte de

signal vidéo. Cela devient particulièrement important si vous utilisez un câble de

plus environ 100ft/35m. Plus le câble servant à transporter le signal vidéo, les plus

notables de la réduction de la qualité vidéo ne seront plus.

Afi n d’optimiser la qualité du signal vidéo, pensez à utiliser un câble vidéo de

haute qualité ou l’installation de votre moniteur / dispositif d’enregistrement du

plus proche au dôme PTZ. Bien entendu, dans de nombreuses circonstances, de

déplacer le moniteur / dispositif d’enregistrement n’est pas une option viable; dans

ces cas, un câble de haute qualité est la meilleure solution.

Pour un résultat optimal, utilisez un câble unique et ininterrompue

coaxial avec un noyau en cuivre massif et le cuivre tresse de blindage.

Exposition aux conditions climatiques

Le dôme PRO-650 résiste à l’eau et peut être placé en extérieur. Il est toutefois

nécessaire d’avoir conscience qu’une exposition prolongée à des conditions

climatiques diffi ciles peut endommager le système.

IMPORTANT: Si le montage de la caméra à l’extérieur, assurez-vous de

bien sceller tous les joints du bras de montage / console en utilisant un

mastic silicone. Si ce n’est pas complètement étanche, l’eau peut entrer

dans le dôme de causer un mauvais fonctionnement ou de panne.101010

Note : Avant de commencer, assurez-vous que l’espace dans lequel vous travaillez

n’est pas traversé par des câbles électriques branchés.

Pour installer la caméra :

Après avoir connecté la caméra comme décrit en page 8, installez cette dernière

dans l’emplacement désiré. Puis, à l’aide de vis appropriées à la surface sur laquelle

vous installez votre système de surveillance, fi xez le kit d’installation.

Assurez-vous que vous disposez d’une distance de câble assez importante. Si vous

souhaitez faire passer vos câbles à travers un mur/plafond, assurez-vous d’avoir

percé un trou pour ces derniers.

Pour de meilleurs résultats, prenez le temps d’étudier l’emplacement auquel vous

souhaitez monter le dôme. Si la solution idéale n’est jamais la même en fonction

des situations, des lieux et des impératifs.

Le système PRO-650 peut embrasser un champ de vue de 360º. Cela signifi e

qu’installer, par exemple, le dôme dans un angle n’est pas forcément le choix le

plus judicieux. Un mur représente une meilleure option, dans la mesure où il offre

à la caméra une vue à 90 degrés. Le choix idéal est probablement un mât d’une

hauteur suffi sante, tout comme le centre d’un plafond dans une grande pièce.

Placer la PRO-650 dans un angle ne permettra pas de bénéfi cier de tout son

potentiel ! Un mur représente une bien meilleure option, car il permet une vue à

90º. Un poteau d’une hauteur suffi sante et assez bien fi xé pour pouvoir supporter

sans risque le poids de la caméra représente le choix idéal, tout comme le centre

du plafond dans une grande pièce.

Mise en place de la caméra

Pour de meilleurs résultats, il est conseillé d’installer le dôme PRO-650 aussi haut

que possible. Ceci est dû au fait que la caméra a une liberté de mouvement

complète sur 180º sous le plan horizontal. Pour le dire plus simplement, elle peut

voir les choses qui sont en dessous d’elle, pas celles qui sont au dessus !

Nous conseillons fortement contre la modifi cation (par exemple, réduire et / ou

assemblage) des câbles vidéo. Chaque couper / joindre de façon notable à réduire

la qualité vidéo, et d’augmenter les chances du système défaillant dans le temps.

Nous conseillons également contre l’utilisation de menuisiers câble / adaptateurs

pour brancher plusieurs câbles ensemble. Au contraire, nous vous suggérons

d’utiliser un seul câble vidéo non modifi ée, choisie conformément aux lignes

directrices ci-dessous.

Câble recommandé durée et le type

Être un semi-professionnel PTZ système de dôme, le PRO-650 bénéfi cie grandement

d’être installés en utilisant des câbles de haute qualité afi n de minimiser la perte de

signal vidéo. Cela devient particulièrement important si vous utilisez un câble de

plus environ 100ft/35m. Plus le câble servant à transporter le signal vidéo, les plus

notables de la réduction de la qualité vidéo ne seront plus.

Afi n d’optimiser la qualité du signal vidéo, pensez à utiliser un câble vidéo de

haute qualité ou l’installation de votre moniteur / dispositif d’enregistrement du

plus proche au dôme PTZ. Bien entendu, dans de nombreuses circonstances, de

déplacer le moniteur / dispositif d’enregistrement n’est pas une option viable; dans

ces cas, un câble de haute qualité est la meilleure solution.

Pour un résultat optimal, utilisez un câble unique et ininterrompue

coaxial avec un noyau en cuivre massif et le cuivre tresse de blindage.

Exposition aux conditions climatiques

Le dôme PRO-650 résiste à l’eau et peut être placé en extérieur. Il est toutefois

nécessaire d’avoir conscience qu’une exposition prolongée à des conditions

climatiques diffi ciles peut endommager le système.

IMPORTANT: Si le montage de la caméra à l’extérieur, assurez-vous de

bien sceller tous les joints du bras de montage / console en utilisant un

mastic silicone. Si ce n’est pas complètement étanche, l’eau peut entrer

dans le dôme de causer un mauvais fonctionnement ou de panne.121212

Configuration du contrôleur PTZ Paramétrage de l’adresse de commande

Le contrôleur PTZ inclus peut contrôler plusieurs caméras. Chaque caméra doit

alors posséder un identifi ant unique (appelé Adresse de commande).

Pour défi nir l’adresse de commande d’une caméra, branchez cette dernière (et

uniquement cette dernière) au contrôleur PTZ. Ensuite :

Appuyez sur la touche CAM. L’affi chage présentera une information sous la •

forme Axxx (où xxx représente l’adresse de commande assignée à la caméra).

Entrez l’adresse de commande que vous souhaiteriez assigner à la caméra. •

Pour les chiffres au-delà de 10, appuyez tout d’abord sur la touche -/--.

Maintenez le bouton PRESET appuyé. L’affi chage passera en mode •

Pour confi rmer les changements, appuyez sur le bouton SETUP. L’affi chage •

présentera la commande –OH–.

L’adresse de commande de la caméra est alors paramétrée.•

Veuillez noter que si vous appuyez sur le bouton CAM puis saisissez un chiffre, vous

modifi ez l’adresse de commande du contrôleur PTZ mais pas des caméras. Il est

nécessaire de maintenir le bouton PRESET enfoncé quelques instants puis d’appuyer

sur le bouton SETUP pour accéder au paramétrage des caméras connectées.

Lors de la défi nition d’une adresse de commande, cette dernière s’applique à toutes

les caméras connectées. C’est pour cette raison que si vous avez branché deux

caméras au contrôleur PTZ et saisissez l’adresse de commande 005 puis appuyez

sur PRESET et SETUP, les deux caméras répondront à l’adresse 005 et ne pourront

être contrôlées individuellement à moins que l’adresse de commande de l’une

d’entre elles ne soit modifi ée.

Paramètres par défaut :

Protocole = Pelco-D Taux de transfert = 2400bps

Afi n de vous assurer que le contrôleur est capable de

commander le système PRO-650, nous devons nous

assurer qu’il utilise le bon protocole et le bon taux

de transfert. Si ces derniers n’ont pas été paramétrés

correctement, le PRO-650 fonctionnera mal (ou pas du tout).

Pour changer ces valeurs :

Maintenez le bouton SETUP appuyé.•

L’affi chage sur le contrôleur présentera une lettre (un d ou un p) et un numéro •

La lettre représente le protocole actuel, Pelco-P ou Pelco-D.•

Le numéro représente le taux de transfert abrégé. (12 représente ici 1200bps, •

24 représente 24000bps etc.)

Utilisez les fl èches HAUT et BAS pour modifi er le protocole.•

Utilisez les fl èches GAUCHE et DROITE pour modifi er le taux de transfert.•

Une fois le paramétrage achevé, la lettre devrait être d et le chiffre 24.•

Appuyez sur ENTREE pour enregistrer vos changements.•

1. Connecter le câble caméra

Avant de fi xer la caméra, il est important

de s’assurer que tous les branchements

Passez le câble dans le bras du kit 1.

de montage que vous souhaitez

Assurez-vous de faire passer le 2.

câble par l’extrémité caméra et non

l’extrémité BNC, trop importante

Une fois le câble tiré, branchez-le 3.

en haut de la caméra.

Si vous prévoyez de monter le 4.

dôme extérieur, couvrir les fi lets de

vis avec un mastic silicone avant de

visser l’unité d’ensemble. Ne pas

le faire risque de compromettre

l’étanchéité de la coupole.

Vissez alors le kit de montage dans 5.

Prenez soin de ne pas endommager

les connecteurs situés à l’extrémité du

câble ou sur la caméra, en particulier

lorsque vous débranchez ces derniers.

3. Branchez les câbles RS485

Enlevez la prise RS485 de l’arrière du 1.

Insérez le câble BLANC dans l’entrée B de la 2.

prise RS485 et installez les vis de sécurité.

Insérez le câble VIOLET dans l’entrée A de la 3.

prise RS485 et installez les vis de sécurité.

Insérez la prise RS485 dans le port dédié 4.

situé à l’arrière du contrôleur.

Note : Si vous avez besoin d’un câble plus

long, il est possible de rallonger le câble RS485.

Si vous n’êtes pas familier avec la mise en

place et maintenance de câblages, nous vous

conseillons de faire appel à un professionnel.888

Après avoir fait passer le câble de la caméra dans son kit d’installation, 1.

attachez la prise principale de cette dernière dans le tableau de

branchements (voir ci-contre).

Branchez le connecteur BNC et les connecteurs d’alimentation à un 2.

Branchez les câbles violet et blanc à la prise RS485 et insérez cette 3.

dernière dans le port RS485 situé à l’arrière du contrôleur (voir ci-

Branchez la prise BNC à l’extrémité du câble d’extension à une entrée 4.

BNC située sur votre TV, VCR ou DVR (si applicable). Si votre moniteur

ne possède pas d’entrée BNC, utilisez un adaptateur BNC vers RCA.

Branchez le connecteur alimentation situé à l’extrémité du câble de 5.

rallonge sur la prise DC de l’adaptateur DC 12V.

Attachez le connecteur situé à l’arrière du contrôleur PTZ à une prise 6.

Branchez l’adaptateur DC12V dans les prises d’alimentation 7.

Connexion de plusieurs Systèmes PTZ Connexion de plusieurs systèmes PTZ au contrôleur inclus est un moyen pratique

d’être en mesure d’accéder et de contrôler un système complexe, système multi-

caméras d’un endroit central. Il s’agit, cependant, et fonctionnalité avancée de

systèmes PTZ, et ne devrait être tentée par l’expérience avec le système de sécurité

et / ou de technologies de réseau tous les acteurs. En bref: des systèmes multiples

peuvent être connectés au câble RS485 dans un bus ou d’une confi guration en

ligne. Les détails exacts de la solution de câblage varie selon l’environnement - le

texte suivant est présenté seulement comme un guide.

S’il vous plaît noter: Si vous avez déjà, ou sont sur l’obtention de planifi cation, une

mesure PTZ Swann DVR, puis en utilisant le contrôleur PTZ est fournie en option. Le

système PTZ peuvent être contrôlés par la liaison RS485 intégré dans le DVR.

Dans l’exemple ci-dessus, trois dômes PTZ ont été connectés au contrôleur une

centrale. Pour atteindre cet arrangement câblage:

Connectez les systèmes PTZ un à la fois, et suivez les instructions contraires à •

attribuer à chaque caméra une adresse sur la commande séparée.

Caméras multiples partageant une adresse sur la commande peut entraîner •

des problèmes lors de l’application d’un système. Dans le meilleur des cas,

deux ou plusieurs systèmes PTZ partageant une adresse sur la commande de

façon synchrone de se déplacer, sans l’option de se déplacer chaque caméra

séparément. Souvent, une adresse partagée commande va empêcher le

système de fonctionner normalement.

Une fois que chaque appareil dispose d’une commande d’adresse défi nis, ils •

peuvent être connectés simultanément.

Prendre l’(violet +) fi ls, et relier tous les trois à la + A côté de la prise RS485. •

Répéter pour les blancs (-) des fi ls, et relier tous les trois à la partie B des 485 plug RS.•

Connectez la prise RS485 vers le contrôleur PTZ.•

Schéma montrant une solution de

câblage potentiel d’intégration des

multiples systèmes de PTZ au contrôleur

Fonctionnement de la caméra

Déplacement de la caméra

Le moyen le plus simple de déplacer la caméra est d’utiliser les boutons directionnels.

En monde contrôle live standard, la caméra se déplacera dans la direction indiquée

par l’action exercée sur les boutons.

Pour diriger la caméra vers la gauche ou la droite, appuyez sur les boutons •

GAUCHE ou DROITE. Vous pouvez maintenir ces boutons enfoncés. La caméra

continuera alors son déplacement (en cercle) indéfi niment.

Pour déplacer la caméra vers le haut ou le bas, utilisez les boutons HAUT •

et BAS. Veuillez noter que si la caméra peut se déplacer horizontalement

indéfi niment, son déplacement vertical est limité à 90º. La caméra peut voir

tout ce qui se passe sous le dôme, mais pas ce qui se produit au-dessus.

Si vous souhaitez grossir certaines zones, appuyez sur le bouton ZOOM.•

Défi nir un point de contrôle

Cette action vous permet de programmer des mouvements automatiques de

caméra. Ils peuvent se répéter ou vous permettre de repérer u point spécifi que pour

un accès ultérieur plus rapide. Le système PRO-650 peut conserver en mémoire

jusqu’à 16 points prédéfi nis.

A l’aide des boutons directionnels, déplacez la caméra dans une position que •

vous souhaiteriez enregistrer comme point de contrôle.

Appuyez sur le bouton PRESET de la télécommande.•

L’affi chage présente alors le texte ‘SET• -’

Appuyez sur une touche numérique pour assigner un numéro à cette position. •

Pour défi nir une position dont la valeur est supérieure à 10, appuyez sur le

Les informations présentées dans cette section partent du principe qu’un

système PRO-650 est relié au module récepteur IR / contrôleur PTZ fourni

et que vous avez suivi les instructions de confi guration de l’adresse de

commande, de protocole et de taux de transfert en page 10.

De manière alternative, si les connexions RS485 du dôme PRO-650 sont reliées à

un DVR possédant la fonction PTZ, alors vous pouvez utiliser les commandes PTZ

de votre DVR (consultez le guide d’utilisation de ce dernier pour plus de détails).

Accéder à un point de contrôle

La manière la plus rapide d’accéder à un point de contrôle est d’utiliser les boutons

de raccourcis P1 à P8. Bien entendu, cette technique ne permet de contrôler que 8

points prédéfi nis. Pour accéder au point de contrôle 9 et au-delà :

Appuyez sur le bouton SHOT.•

Pour accéder à un point de contrôle au-delà de 10, apuyez sur le bouton -/-- •

Saisissez le numéro du point de contrôle auquel vous souhaitez accéder.•

Appuyez sur ENTREE pour confi rmer votre choix.•

ZOOM + / -: Augmente ou diminue le niveau de zoom. Le système PRO-650

possède un zoom optique 3x.

OUVERTURE DIAPHRAGME Le dôme PRO-650 ajuste automatiquement l’exposition et la mise au point.

Vous ne devriez donc pas avoir à utiliser ces boutons lors de son utilisation.

650. Ils ont été ajoutés à la télécommande car cette dernière est destinée à

plusieurs systèmes PTZ (dont certains ne possèdent pas de paramètres de mise

au point et d’exposition automatiques).

Permettent de déplacer manuellement la caméra.

SHOT Permet au contrôleur d’accepter une valeur

numérique de position prédéfi nie, représentée

sur l’affi chage par la lettre P.

CAM Permet au contrôleur d’accepter une nouvelle

adresse de commande (utilisez les boutons

numériques pour saisir une nouvelle valeur).

ENTREE Confirme une sélection. Lorsque la caméra

est en mouvement, appuyer sur ENTREE

permet de la rendre immobile.

VITESSE Permet d’ajuster la vitesse à laquelle une

caméra se déplace. Les chiffres les plus élevés

représentent les vitesses les plus importantes.

AUTO Permet d’activer ou de désactiver le mode

auto-scan. En mode auto-scan, la caméra se

déplacera en permanence pour embrasser la

totalité du champ e vue de la manière la plus

Pour PLUS d’informations détaillées sur le

fonctionnement des options PTZ du dôme

PRO-650, veuillez consulter la rubrique

fonctionnement de la caméra page 14.

Arrête l’action entreprise et renvoie à

l’interface par défaut. Arrête les séquences à

moitié entreprises, comme la programmation

INSTALLATION Permet au contrôleur PTZ d’accepter de

nouvelles valeurs de taux de transfert et de

protocole. Les signes ‘p’ et ‘d’ concernent les

protocoles (Pelco-P et Pelco-D) et les valeurs

numériques représentent le taux de transfert

Présentation de la télécommande

Fait basculer l’affi chage à l’avant du contrôleur PTZ,

montrant l’adresse de commande, le protocole et le taux

PRESET (Maintenir appuyé pour défi nir)

Permet de défi nir ou modifi er les paramètres préenregistrés.

PATTERN (Maintenez appuyé)

Permet de programmer une liste de paramètres prédéfi nis.

Vous pouvez créer des points que la caméra surveillera

SUPPRIMER (Maintenez appuyé)

Supprimera un point prédéfi ni.

ACTIVER Commande au système de lancer l’exécution du

programme prédéfi ni.

ACCUEIL, A & B Points prédéfi nis principaux. Ces derniers sont

défi nis de la même manière que les autres points.

(voir page 14) Ils servent ensuite de raccourcis.

0-9 Boutons utilisés pour entrer une valeur numérique

dans le contrôleur PTZ.

C Clear/Effacer Permet d’effacer le dernier chiffre saisi

dans le contrôleur, comme le bouton ‘correction’ d’un

clavier d’ordinateur.

Permet de saisir plus d’un chiffre à la fois. “-” représente

un seul chiffre, tandis que “--” indique un espace

permettant de saisir deux chiffres.

Raccourci permettant de régler

paramètres de VITESSE de la camér

représente la vitesse la moins importa

Raccourcis des POSITIONS DE PRES E En appuyant sur ce bouton, la camér

directement dans une direction prédé

Enlever un point de contrôle

La technique permettant de supprimer les points de contrôle est sensiblement la

même que celle qui permet de les défi nir. Une fois qu’un point de contrôle a été

supprimé, le sélectionner comme expliqué ci-contre n’aura aucun effet jusqu’à ce

qu’un nouveau point de contrôle ne soit défi ni.

Appuyez sur le bouton SUPPRIMER de la télécommande et maintenez-le •

appuyé durant une à deux secondes.

L’affi chage présente alors le texte ‘Clr-’•

Appuyez sur un chiffre pour sélectionner un point de contrôle. Pour choisir un •

point dont la valeur est supérieure à 10, appuyez sur le bouton -/--.

Pour les chiffres au-delà de 10, appuyez tout d’abord sur la touche -/--. •

Appuyez sur ENTREE pour confi rmer votre choix.•

En mode cruise, la caméra du système PRO-650 se déplacera continuellement et

automatiquement, ne se mettant en pause que lorsqu’elle arrive à un point de

contrôle, pour un bref intervalle. Il existe deux manières de lancer le mode cruise.

Mode auto-scan (cruise)

En mode auto-scan, le dôme PRO-650 continuera automatiquement à se déplacer,

dans le but d’embrasser le plus grand champ de vision possible.

Pour entrer en mode auto-scan, apuyez sur AUTO.•

Pour un mode auto-scan alternatif, allez au point de contrôle 99.•

Vous pouvez programmer une liste de points de contrôle que la caméra reliera en ordre.

Tout d’abord, créez les points de contrôle comme expliqué en page 8.•

Maintenez appuyé le bouton PATTERN durant deux secondes.•

L’affi chage présente alors le texte ‘PSt0-’•

Appuyez sur le bouton de numéro du premier point de contrôle que vous •

souhaitez placer dans le programme.

Utilisez le bouton -/-- pour les points de contrôle dont le numéro est situé au-•

Appuyez sur ENTREE une fois que la caméra s’est déplacée jusqu’à ce point de •

contrôle, pour confi rmer votre choix.

Répétez l’opération pour tous les points de contrôle que vous souhaitez •

Souvenez-vous d’appuyer sur ENTREE pour confi rmer vos sélections.•

Maintenez le bouton PATTERN appuyé durant deux secondes.•

Appuyez sur RUN pour lancer le programme.•161616

Fonctionnement avancé

Les fonctions de commande numériques indiquées dans la présente section

ne sont recommandées que pour les utilisateurs avancés. Une mauvaise

utilisation de ces commandes mai interférer avec le fonctionnement du

Le PRO-650 dôme PTZ peut accepter plusieurs commandes supplémentaires à

celles déjà énumérées. Comme il n’y a pas assez de boutons sur la télécommande

pour attribuer un à chaque fonction ou réglage applicables à la coupole, ils sont

présentés et utilisés comme une série de commandes numériques.

Pour exécuter une fonction avancée de commande numérique:

Appuyez sur la touche PRESET, CLEAR ou touche GOTO (le cas échéant) sur la télécommande.•

Comme toutes les commandes numériques sont plus que d’un seul chiffre, appuyez sur le bouton -/--.•

Entrez le code numérique applicable à la fonction que vous souhaitez exécuter.•

Appuyez sur ENTRER pour confi rmer et exécuter la fonction.•

76 Set Point Accueil

77 Set Point Accueil des temps d’attente à 64 secondes

78 Set Point Accueil des temps d’attente de 128 secondes

79 Set Point Accueil des temps d’attente de 192 secondes

80 Set Point Accueil des temps d’attente à 255 secondes

81 Enable Auto-Home fonction

82 Auto-Home Désactiver la fonction

224 Numéro d’entrée 0

225 Nombre d’entrée 1

226 Numéro d’entrée 2

228 Nombre d’entrée 4

232 entrées numéro 8

233 Nombre d’entrée 9

234 Nombre d’entrée 10

235 Nombre d’entrée 11

236 Nombre d’entrée 12

237 Numéro d’experts 13

238 Nombre entrée 14

243 Fin de confi guration MOTIF

244 Régler la vitesse MOTIF

245 ensemble de modèles d’établissement de temps

246 un ensemble de modèles point number

247 Démarrez MOTIF, Enable Auto Start MOTIF croisière

248 STOP RUN MOTIF Désactiver Auto Come Back Home Point

249 Set horizontal limité à 0x38

255 Set Pan / Tilt vitesse pour le mode rapide

1 à 32 Clear Preset Point

62 Clair Gauche Limited Point

63 Clair droit limité Point

81 Auto Désactiver Come Back Home Point

93 Clair droit limité Point;

240 Init Pan Tilt to Default

249 Set horizontal limité à 0x3F GOTO Fonction

1 à 32 Goto Preset Point

34 Goto Pan du point zéro

62 Goto Gauche Limited Point

63 Goto droit limité Point

76 Goto Accueil Point

92 Goto Gauche Limited Point

93 Goto droit limité Point

99 commencent Auto Scan

Présentation de la caméra et du contrôleur PTZ

1. Kit de montage mur

Pour installer le dôme PRO-650 à un mur ou à une surface verticale.

2. Kit d’installation plafond.

Pour installer le système PRO-650 sur un plafond.

Contient la caméra, l’unité PTZ et les éléments électriques et électroniques associés.

Affi che le statut de contrôleur PTZ.

6. 12V DC Branchez l’adaptateur fourni sur cette prise.

Branchez ici la prise RS485

Branchez l’extrémité des contrôles violet et blanc dans cette prise à l’aide des vis fournies

afi n de fi xer les câbles en place. Le câble VIOLET est le « + », la câble BLANC est le « - ».

Félicitations pour l’achat de ce dôme PTZ 360º ! Ce système représente une

solution idéale pour le contrôle des zones les plus importantes. Il résulte de la

combinaison entre la qualité d’un capteur d’images Sony CCD et de la technologie

de surveillance sous dôme qui permet une véritable sue à 360º. Plus rien ne devrait

vous échapper maintenant !

Que vous souhaitiez utiliser les contrôles manuels ou défi nir un programme de

surveillance automatique détaillé, le système PRO-650 vous offre l’accès à toutes

les options qui vous permettront de contrôler simplement et effi cacement un vaste

panel emplacements sans la gêne de devoir installer et gérer plusieurs caméras.

Le système PRO-650 comprend un contrôleur PTZ entièrement fonctionnel, est

capable de performances remarquables en lumières réduites et est équipé d’un

zoom optique 3X idéal pour accrocher tous les détails. Cet ensemble est intégré

dans un dôme simple mais élégant de 4 pouces.

Caméra Dôme PRO-650 PTZ 4”

Kit de montage plafond

Contrôleur / récepteur PTZ Télécommande

2 X adaptateurs (DC 12 V)

Câble caméra et panneau de branchement

15m de câble de commande RS485

Contenu de l’emballage

Si un de ces éléments est manquant, veuillez contacter le Support

technique Swann Les informations de contact se trouvent sur la quatrième

de couverture de ce guide.

Fonctionnement supplémentaires

Auto-Démarrage Fonction

Le PRO-650 peut être confi guré pour renvoyer automatiquement pour le maître de

Preset Point, le “Home Point”. Ceci est particulièrement utile pour surveiller une

porte, couloir, espace voiture ou similaires, où la position par défaut de l’appareil

devraient voir dans cet endroit.

Pour désactiver l’auto-home sur OFF et utilisez la commande numérique ci-contre.

Les commandes numériques sont «81» pour permettre à la fonction Auto-Home,

et “82” pour le désactiver. Vous pouvez également modifi er le temps d’attente (le

temps que la caméra passera stationnaire avant défaillant au point de la maison)

en utilisant des raccourcis numériques de 77 à 80. Le Point Accueil est stocké en tant

que préréglage 76. La défi nition de ce point de préréglage va redéfi nir le Point Accueil.

Pour supprimer le point d’accueil, suivez les instructions pour la suppression d’un point

de préréglage et DELETE Preset n ° 76.

F1 - F4 Boutons de Raccourci

Ce sont des boutons défi nis par l’utilisateur, qui peuvent être utilisées comme

touches de raccourci maître. Défi nir le comportement des boutons de raccourci

est complexe, et non recommandée pour les débutants ou les utilisateurs

intermédiaires. L’usage correct de l’interface de raccourci exige une connaissance

détaillée de Pelco-P / D protocoles. Dans cet exemple, nous allons activer F1 soit

une touche de raccourci pour accéder à Preset Point 8. La commande PELCO pour

cette opération sont:0x00 0x07 0x00 0x08.

Appuyez sur le bouton SHOT, suivie par -/--. Saisissez “240” et appuyez sur •

L’écran LED affi che maintenant “0 ---”•

L’entrée de X, où X est la touche F vous souhaitez assigner le raccourci. Dans cet •

exemple, car nous voulons défi nir F1, entrez «1» et appuyez sur ENTRER.

L’écran affi che maintenant “1 ---”. Dans cet exemple, nous voulons entrer “0” •

(abréviation de 0x00 en hexadécimal).

L’écran affi che maintenant “2 ---”. En reprenant l’exemple ci-dessus, saisissez «7» •

et appuyez sur ENTRER.

L’écran affi che maintenant “3 ---”. Entrez “0”, appuyez sur ENTRER.•

L’écran affi che maintenant “4 ---”. Entrez “8”, appuyez sur ENTRER.•

Une fois qu’elle a été défi nie, F1 appuyant instantanément prendre la caméra à Preset

Point 8. De créer des programmes personnalisés d’autres raccourci que vous aurez

besoin d’une liste de commandes pour les protocoles PTZ. Ces endroits sont facilement

disponibles via l’Internet - il suffi t d’entrer le protocole que vous souhaitez dans un

bon moteur de recherche et vous trouverez plusieurs listes établies par des autorités

différentes. Le protocole spécifi que que vous utiliserez dépend de vos besoins et les

limites de votre confi guration particulière. En cas de doute, nous suggérons l’embauche

d’un installateur expérience / technicien.181818

Troubleshooting Guide

Problème : Mon DVR est en mode détection de mouvement et ne cesse

d’enregistrer quand la caméra bouge.

Solution : Ceci n’est pas un dysfonctionnement : Lorsqu’un DVR rehcherche

un ‘mouvement’, il esaie en fait de repérer tout changement dans l’image. Ainsi,

si la caméra se déplace, le DVR interprétera le changement d’image comme un

mouvement. Désactivez l’option détection de mouvement de votre DVR si vous

utilisez la caméra PRO-650 en mode cruise.

Problème : Je ne parviens pas à contrôler les options PTZ de la caméra.

Solution : Vérifi ez que vos connexions sont correctes, en particulier la connexion

RS485 et l’alimentation. Assurez-vous que les terminaux (+A) et (-B) sont

correctement branchés. Il se peut également que les paramètres PTZ de votre

contrôleur soient incorrects. Vérifi ez l’adresse de commande, le protocole, et le

taux de transfert. de votre contrôleur PTZ. Si une caméra est reliée au contrôleur

PTZ, suivez les instructions présentées en page 10 pour que les paramètres de la

caméra et du contrôleur n’entrent pas en confl it.

Problème : Je ne connais pas mon adresse de commande !

Solution : Vous pouvez les passer une par une pour savoir laquelle fonctionne

ou suivre les instructions présentées en page 10 pour réinitialiser l’adresse de

Problème : La caméra ne s’allume pas.

Solution : Vérifi ez que vous possédez un adaptateur correspondant au modèle

PRO-650 (DC 12V). Assurez-vous que la caméra et le contrôleur PTZ sont bien

Problème : Je ne vois rien de nuit.

Solution : Si le PRO-650 possède une vision en lumière faible exceptionnelle

(seulement 0,01 lux nécessaire), il a besoin de lumière. Dans un environnement

complètement noir, il ne pourra pas fonctionner. Pensez à laisser un peu de lumière.

Une simple ampoule peut faire toute la différence. Si vous avez vraiment besoin

de voir dans l’obscurité absolue, envisagez le passage à une caméra équipée d’un

détecteur infrarouge.

Avant de commencer 2

Table des matières 3

Guide de référence rapide 3

Contenu de l’emballage 4

Présentation de la caméra et du contrôleur PTZ 5

Présentation de la télécommande 6

Connecter la caméra 8

Fixation de la caméra 10

Paramétrage de l’adresse de commande 12

Confi guration du contrôleur PTZ 12

Connexion de plusieurs systèmes PTZ 13

Fonctionnement de la caméra 14

Fonctionnement avancé 16

Fonctionnement supplémentaires 17

Guide de résolution des problèmes 18

Spécifi cations techniques 19

Garantie / Support technique 20

Guide de référence rapide

Dôme Pan, Tilt & Zoom PRO-650

Confi guration PTZ par défaut

Adresse de commande par défaut : 1

Protocole : Pelco-D Taux de transfert 2400bps

Note : Cet équipement a été testé et est en conformité avec les limites édictées dans

le paragraphe 15 des Règlementations FCC, relatif aux équipements numériques

de classe B. Ces limites ont été défi nies dans le but de fournir une protection

raisonnable contre les interférences néfastes dans les installations résidentielles.

Cet équipement génère, utilise et peut irradier des énergies de fréquences radio

et, s’il n’est pas installé dans le respect des instructions fournies, peut provoquer

des interférences auprès des appareils de réception radio-télévisée. Ceci peut être

determine en allumant et éteignant l’appareil. Les methods suivantes peuvent per-

mettre à l’utilisateur de corriger ce problème :

- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur

- Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différents de celui auquel le

récepteur est connecté.

NOTE IMPORTANTE Protection contre les écoutes illégales.

Excepté dans le cadre d’opérations menées dans un cadre légal,

personne n’est autorisé à utiliser, directement ou indirectement, un appareil de

type défi ni dans le présent cadre

dans un but d’écoute ou d’enregistrement de conversations privées,

à moins que ces dernières aient été autorisées par toutes les parties impliquées.

ATTENTION : Les modifi cations non approuvées peuvent conduire

à l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Assurez-vous que le produit est correctement fi xé et stable.

Ne pas utiliser si les câbles ou connexions sont exposés.

Capteur d’image 1 / 3 “Sony CCD Qualité vidéo 420 lignes TV Nombre de pixels effectifs NTSC: 510 x 492

Éclairage minimal 0.01 Lux

Balance des blancs automatique

Signal / Bruit > 50dB Obturateur électronique NTSC: 1 / 60-1 / 100, 000

PAL: 1 / 50-1 / 100, 000

Contrôle de gain automatique

Compensation de contre Oui

Lentille Vari focal-4-9mm

Pan Rotation continue à 360 º

Pattern programmable jusqu’à 32 points de préréglage

Type d’interface RS485

Protocole Full Function Pelco P / D Adresse de 0 à 255

Type d’affi chage 4 LED Télécommande incluse

Type de batterie 2 x AAA Général

D’exploitation de Power DC 12V Température de fonctionnement 23 º F ~ 140 º F / -5 º C ~ 60 º C Structure du corps en plastique ABS Dimensions - Appareil photo 5.9 “x 3.1” x 4.9 “(150mm x 125mm x 125mm)

Dimensions - Stand 4.5 “x 3.1” x 5.3 “(80mm x 72mm x 28mm)

Poids - Appareil photo 500g / £ 1.1202020 © Swann Communications 2009 Swann Communications garantit ce produit contre tous les défauts de fabrication et de

matériel pour une période d’un (1) an à partir de sa date d’achat initiale. Vous devez

présenter votre ticket de caisse comme preuve d’achat pour valider la garantie. Toute

unité qui se révèlerait défectueuse pendant la période mentionnée sera réparée sans

frais pour les pièces et la main d’oeuvre, ou remplacée à la seule discrétion de Swann.

La réparation ou le remplacement sera garanti soit pour quatre-vingt-dix jours soit pour

le reste de la période initiale de garantie, selon la période la plus longue. L’utilisateur

final est responsable des frais de port subis pour envoyer le produit vers les centres de

réparation de Swann.

L’utilisateur final est responsable pour tous les frais de port et d’expédition subis lors

de l’expédition de ce produit à partir et vers un autre pays que le pays d’origine. La

garantie ne couvre pas les dommages dus à des incidents, des accidents ou résultant

de l’utilisation, ou de l’incapacité d’utiliser ce produit. Tous frais associés de montage

ou de démontage de ce produit par un artisan ou toute autre personne, ou tous les

autres frais associés à son utilisation sont de la responsabilité de l’utilisateur final. Cette

garanties’applique seulement à l’acheteur initial du produit, et n’est pas transférable à

Les modifications non-autorisées par l’utilisateur ou toute tierce partie de n’importe

quelle composante ou tout preuves de mauvaise utilisation ou d’abus de l’appareil

annuleront toute garantie.

Swann Communications USA Inc.

Aide / Support Technique

Félicitation pour votre achat. Si à n’importe quel moment ce produit ne fonctionne

pas quand vous le branchez pour la première fois ou si vous vous rencontrez un

problème, ne le rapportez pas au magasin !

Swann. L’aide est ici ! Utilisez le guide d’installation / Manuel de la boite, ouVisitez le site www.swannsecurity.comPour les FAQ, les astuces de dépannage et plus encore, ouContactez notre équipe d’experts du support technique…Europe eusupport@swannsecurity.comEtats-Unis tech@swannsecurity.comEurope01 57 323 377Lun.-Ven., 10h-19h CETSans frais États-Unis:1-800-627-2799(Dim, 14h00- 22h00 Heure du Pacifique)(Lun-Jeu, 6h00-10h00 Heure du Pacifique)(Ven, 6h00-14h00 Heure du Pacifique) Échanges et Réparations États-Unis:1-800-627-2799 (option 1)(Lun-Ven, 9h00-17h00 Heure du Pacifique)Il peut y avoir de légères variations saisonnières concernant les heures 1 SW331-PR6 www.swannsecurity.com SR331-PR6-60010-040909 Instructions

PRO-650™ ™™ Advanced security made easy