ESB1100RE - Blender ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESB1100RE ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Blender |
| Puissance | 600 W |
| Capacité du bol | 1,5 L |
| Matériau du bol | Plastique |
| Nombre de vitesses | 2 vitesses + fonction pulse |
| Accessoires inclus | Coupe-légumes, livre de recettes |
| Facilité d'utilisation | Poignée ergonomique, commandes intuitives |
| Entretien | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | Hauteur : 38 cm, Largeur : 15 cm, Profondeur : 15 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ESB1100RE ELECTROLUX
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESB1100RE - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESB1100RE de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI ESB1100RE ELECTROLUX
Avant d'utiliser cet appareil pour
la première fois, veuillez lire les
consignes de sécurité en page5.
NL Gebruiksaanwijzing 4–12
C. Couvercle avec ori ce
G. Sélecteur de vitesse
H. Rangement du cordon
d’alimentation (sous
I. Pieds antidérapants
NL F Consignes de sécurité / Veiligheidsadvies
Les instructions suivantes doivent être
lues attentivement avant d'utiliser la ma-
chine pour la première fois.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont diminuées, ou qui ne
disposent pas des connaissances ou de
l'expérience nécessaires, à moins qu'elles
n'aient été formées ou encadrées pour
l'utilisation de cet appareil par une per-
sonne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés a n
qu'ils ne puissent pas jouer avec cet ap-
• L'appareil doit être branché sur un réseau
électrique correspondant à la tension et à
la fréquence d'alimentation indiquées sur
la plaque signalétique.
• Ne jamais utiliser ou mettre en marche
l'appareil si – le cordon d'alimentation est
endommagé; – le corps de l'appareil est
• L'appareil doit être branché à une prise
électrique reliée à la terre. Une rallonge
électrique adaptée à une intensité de
10A peut être utilisée si nécessaire.
• Si l'appareil ou le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, l'un de ses réparateurs ou
toute autre personne dûment quali ée
a n d'éviter tout danger.
Lees de volgende instructies zorgvuldig
• L'appareil doit toujours être placé sur une
surface de travail plane et horizontale.
• Toujours débrancher l'appareil de
l'alimentation s'il est laissé sans surveil-
lance et avant assemblage, démontage
• Ne jamais toucher les lames ou autres ac-
cessoires, que ce soit avec la main ou un
outil, pendant que l'appareil est branché.
• Les lames et autres accessoires sont très
coupants! Danger de blessure! Prudence
lors de l'assemblage, du démontage après
utilisation et du nettoyage! S'assurer que
l'appareil est débranché de la prise sect-
• Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou
• N’utilisez pas l’appareil pendant plus
d’1 minute. Si vous n’avez pas ni votre
mélange au bout d’1 minute, laissez
le moteur refroidir pendant 20 minutes
• Ne pas dépasser le volume de remplis-
sage maximum indiqué sur l'appareil.
• Ne pas mixer des liquides chauds (90de-
• Ne pas utiliser l'appareil pour remuer de
la peinture. Danger, risque d'explosion!
• Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans
• Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement. Le fabricant
• Plaats het apparaat altijd op een horizon-
een explosie leiden!
décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d'une utilisation
incorrecte ou inadaptée de l'appareil.
Verrou de sécurité intégré
Cette fonction permet de s’assurer que vous
ne pouvez mettre l’appareil en marche que
lorsque vous avez placé correctement toutes
les pièces dans le bloc-moteur. Une fois les
pièces correctement assemblées, le verrou de
sécurité intégré sera déverrouillé.
Coupe-circuit thermique
L’appareil est équipé d’un coupe-circuit
thermique qui coupe automatiquement le
courant en direction de l’appareil en cas de
surchau e de celui-ci.
Si l’appareil s’arrête d’un seul coup:
• Retirez la che de la prise murale.
• Laissez l’appareil refroidir pendant 30
• Insérez la che dans la prise murale.
• Remettez l’appareil en marche.
Ne mettez jamais vos doigts dans le récipi-
ent quand celui-ci est xé au bloc-moteur.
• Gebruik het apparaat nooit zonder deksel.
” op de bodem van de kan wijst.
1. Avant la première utilisation du
blender, nettoyer toutes les pièces à
l’exception du bloc moteur. Assem-
blage: placer le joint en caoutchouc
sur le couteau. Fixez l’ensemble à
hélice du mixeur dans le récipient (a).
Fixez-le solidement en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre. Assurez-vous que la base de la
lame est positionnée avec l’extrémité
de la èche pointant vers le plus
» au fond du récipient.
3. Fermer le couvercle et (A) insérer
le bouchon doseur dans l’ori ce de
remplissage puis (B) verrouiller.
Préparation des liquides chauds:
laisser les liquides chauds refroidir
jusqu’à ce qu’ils soient tièdes avant
de remplir le bol. Remplir le bol
uniquement à moitié et commencer
maximumcapaciteit van 0,65 liter.)
2. Placer le blender sur une surface
plane et enclencher le bol sur le bloc
moteur. Ajouter les ingrédients dans
bol. (Ne pas remplir le bol au-delà
de sa capacité maximale de 0,65
terwijl de blender in werking is.
4. Insérez la che dans la prise murale
et mettez l’appareil en marche en ap-
puyant sur le bouton à faible vitesse
ou à grande vitesse. Tenez fermement
le bloc-moteur des deux mains lor-
sque vous utilisez l’appareil. Fonction
glace pilée appuyer sur le bouton
« II » pendant 3 à 5secondes plusieurs
fois jusqu’à l’obtention d’un résultat
satisfaisant. Il est possible d’ajouter
plus de glace par l’ori ce de remplis-
sage lorsque le blender est en marche.
4. Den Stecker in die Wandsteckdose
5. Coupez les ingrédients solides
en plus petits morceaux (1-2cm)
avant de les mettre dans le gobelet
du mixeur. Ne mixez pas une grande
quantité d’ingrédients solides en
même temps. Mélangez plutôt ces
ingrédients en plusieurs petites
Jus de légumes 200 g d'eau des
légumes (facultatif)
Milkshake 150 g de fruits +
Thé aux amandes 75 g d'amandes +
Retirer le couvercle et le bol. Tournez
l’ensemble à hélice dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre et tirez-le
vers le bas pour l’enlever. Rincer le cou-
teau à l’eau courante avec un peu de
Attention! Manipuler avec précau-
tion, les lames sont très coupantes!
Le couvercle, le bol et le bouchon
doseur peuvent être nettoyés au lave-
Nettoyage rapide: Verser de l’eau
chaude dans le bol avec quelques
gouttes de produit nettoyant. Mélanger
l’eau et le produit nettoyant en ap-
puyant sur le bouton « II » pendant
quelques secondes. En n, rincer le bol à
Nettoyage en profondeur: Éteindre
le blender et débrancher le cordon
d’alimentation. Nettoyer le bloc moteur
avec un chi on humide. Ne jamais im-
merger le bloc moteur dans l’eau ou
le nettoyer à l’eau courante!
Gründliche Reinigung: Den Mixer
2. Mettez le ltre dans le récipient
(monté également avec la lame). Uti-
» sur le bord du ltre pour
ajuster l’une des nervures du récipi-
ent. Puis tournez-le dans le sens de la
èche (b) et xez le ltre solidement.
» pour ajuster la nervure.
länger als 30 Sekunden laufen lassen.
3. Tenez fermement le bloc-moteur
des deux mains lorsque vous uti-
lisez l’appareil. Ne faites pas fonc-
tionner l’appareil pendant plus de 30
1. Remplir le mini-hachoir d’ingrédients
choisis. Placer le couteau sur le dessus,
et le verrouiller. Après utilisation, net-
toyer le bol du mini-hachoir et le cou-
teau. (Le mini-hachoir ne peut pas être
passé au lave-vaisselle). Attention! Les
lames sont très coupantes!
ELU IFU-Bugis Miniblender.indd 9ELU IFU-Bugis Miniblender.indd 9 08.06.12 10:4408.06.12 10:4410
NL F L’appareil ne fonctionne pas:
• Véri ez si les pièces ont été assem-
• Retirez la che de la prise murale et
laissez l’appareil refroidir pendant 30
minutes. Rebranchez ensuite la che
dans la prise murale et remettez
l’appareil en marche.
L’ensemble à hélice est bloqué:
• Éteignez l’appareil et mixez une plus
• Éteignez l’appareil et dégagez les
aliments de la lame à l’aide d’une
Le bloc-moteur dégage une odeur
désagréable lors des premières uti-
C’est normal. Si l’appareil continue de
dégager cette odeur après plusieurs
utilisations, véri ez si la quantité que
vous mixez et la durée de mixage sont
L’appareil fait beaucoup de bruit:
Assurez-vous que le couvercle et la
butée sont bien mis et que le tamis
placé dans le couvercle se trouve à
l’avant de l’ori ce du récipient.
L’appareil sent mauvais, est chaud au
Éteignez l’appareil et mixez une plus
petite quantité ou réduisez la durée de
Le mixeur/mini-hachoir fuit:
• Véri ez si le gobelet est bien installé.
• Éteignez l’appareil et mixez une plus
• Débranchez l’appareil. Retirez
l’ensemble à hélice et véri ez si la
rondelle en caoutchouc est bien po-
sitionnée sur l’ensemble à hélice.
Gestion des pannes, Guide de mixage et Guide des fonctions supplémentaires
Problemen oplossen, instructies voor de blender en voor de extra functies
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont sans
danger pour l'environnement et recy-
clables. Les éléments en plastique sont
identi és par des marquages comme
Veuillez jeter les emballages dans les
conteneurs appropriés de votre centre
local de traitement des déchets.
sur le produit ou sur
son emballage indique qu'il ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères.
Il doit de préférence être con é à un
centre de recyclage adapté au traite-
ment des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce
produit est recyclé correctement, vous
contribuerez à éviter les conséquences
néfastes pour l'environnement et la
santé que pourrait avoir une mauvaise
gestion de ce produit en n de vie. Pour
plus d'informations sur le recyclage de
ce produit, contactez votre commune,
votre service de traitement des ordures
ménagères, ou le magasin qui vous a
mai mult de 30 de secunde.
Notice Facile