ELECTROLUX ESB1100RE - Blender

ESB1100RE - Blender ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESB1100RE ELECTROLUX au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTROLUX ESB1100RE - page 1
Voir la notice : Français FR Magyar HU Lietuvių LT Русский RU
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Blender
Puissance 600 W
Capacité du bol 1,5 L
Matériau du bol Plastique
Nombre de vitesses 2 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Coupe-légumes, livre de recettes
Facilité d'utilisation Poignée ergonomique, commandes intuitives
Entretien Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle
Sécurité Système de verrouillage, protection contre la surchauffe
Dimensions Hauteur : 38 cm, Largeur : 15 cm, Profondeur : 15 cm
Poids 1,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ESB1100RE ELECTROLUX

Pourquoi mon blender ELECTROLUX ESB1100RE ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bol est bien en place et verrouillé.
Le blender fait un bruit inhabituel lors de son utilisation. Que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer que des aliments sont coincés dans les lames. Éteignez l'appareil, débranchez-le et vérifiez les lames pour toute obstruction.
Comment nettoyer mon blender ELECTROLUX ESB1100RE ?
Après utilisation, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les mettre au lave-vaisselle. Nettoyez le moteur avec un chiffon humide.
Mon blender ne mélange pas correctement les ingrédients. Que faire ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le bol et de couper les ingrédients en morceaux plus petits. Ajoutez un peu de liquide pour faciliter le mélange.
Est-ce que je peux utiliser le blender pour des aliments chauds ?
Oui, mais assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale indiquée et utilisez le couvercle pour éviter les éclaboussures.
Y a-t-il une garantie pour le blender ELECTROLUX ESB1100RE ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de deux ans. Vérifiez votre manuel d'utilisateur pour plus de détails.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour mon blender ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange via le site officiel d'ELECTROLUX ou auprès de revendeurs agréés.
Quel est le niveau de puissance du blender ELECTROLUX ESB1100RE ?
Le blender a une puissance de 600 watts, ce qui est suffisant pour la plupart des tâches de mélange.
Comment puis-je savoir si le blender est en surchauffe ?
Si le blender s'arrête de fonctionner ou si vous sentez une odeur de brûlé, débranchez-le immédiatement et laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
Puis-je utiliser le blender pour moudre des épices ou du café ?
Il est préférable d'utiliser un moulin à épices pour cela, mais vous pouvez essayer en petites quantités. Assurez-vous de bien nettoyer le bol après.

Questions des utilisateurs sur ESB1100RE ELECTROLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESB1100RE - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESB1100RE de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI ESB1100RE ELECTROLUX

F Mode d'emploi. 4-12

Avant d'utiliser cet apparéil pour la première fois, veillez lire les consignes de sécurité en page 5.

CZ Navod k pouziti 33-42

Prid prvnim pouzitim priestroje si proctete bezpecnostniPokyny na strane 40.

SL Navodila. 53-62

A. Bol
B. Bec verseur
C. Couvercle avec orifi ce de remplissage
D. Bouchon doseur
E. Couteau, amovable
F. Bloc moteur
G. Séclecteur de vitesse
H. Rangement du cordon d'alimentation (sous I'appareil)

I. PIEDs antidérapants
J. Filtre
K. Mini-hchooir

*Selon le modele

NLD

Onderdelen

Les instructions suivantes doivent etre lues attentivement avant d'utiliser la machine pour la première fois.

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorières ou mentalles sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées ou encadrées pour l'utilisation de cet apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
    Les enfants doivent etre surveillés afin qu'ils ne puisent pas jouer avec cet ap-pareil.
    L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
  • Ne jamais utiliser oumettre en marche l'appareil si -le cordon d'alimentation est endommage; -le corps de l'appareil est endommage.
    L'appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une tallonge électrique adaptée à une intensité de 10 A peut être utilisée si nécessaire.
    Si I'appareil ou le cordon d'alimentation est endommage, il doit etre replacé par le fabricant, I'un de ses réparateurs ou toute autre personne dument qualifiée a fi n d'éviter tout danger.

NL

L'appareil doit toujours être place sur une surface de travail plane et horizontally.
- Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant assemblage, demontage ou nettoyage.
- Ne jamais toucher les lames ou autres accessoires, que ce soit avec la main ou un outil,pendant que I'appareil est branché.
- Les lames et autres accessoires sont très coupants! Danger de blessure! Prudence lors de l'assemblage, du démontage après utilisation et du nettoyage! S'assurer que l'appareil est débranché de la prise secteur.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
N'utilisez pas l'appareil pendant plus d'1 minute. Si vous n'vez pas fi ni votre mélange au bout d'1 minute, laisses le moteur refroidir pendant 20 minutes avant de continuer.
- Ne pas dépasser le volume de replissage maximum indiqué sur l'appareil.
- Ne pas mixer des liquides chauds (90 degrés maximum).
- Ne pas utiliser l'appareil pour remuer de la peinture. Danger, risque d'explosion!
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans couvercle.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant

décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une utilisation incorrecte ou inadaptée de l'appareil.

Verrou de sécurité intégré

Cette fonction permet de s'assurer que vous ne pouvezmettre l'appareil en marche que lorsque vous ave placé correctement toutes les pieces dans le bloc-moteur. Une fois les pieces correctement assemblées, le verroude sécurité intégré sera déverrouillé.

Coupe-circuit thermique

L'appareil est équipé d'un coupe-circuit thermique qui coupe automatiquement le courant en direction de l'appareil en cas de surchauffe et de celui-ci.

Si I'appareil s'arrete d'un seul coup :

  • Retirez la fi che de la prise murale.
  • Laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes.
  • Insérez la fi che dans la prise murale.
  • Remettez l'appareil en marche.

Ne mettez jamais vos doigs dans le écipi- ent quand celui-ci est fi xé au bloc-moteur.

Ingrédients pour le quantités mixéur

Fruits 200 g
Légumes200 g
Jus de légumes 200 g deau des légumes (facultatif)
Milkshake150 g de fruits + 250 ml de lait
Thé aux amandes75 g d'amandes + 200 ml d'eau + 25 g de riz (trempées pendant 1 heures)

Ingredients blender Hoeveelheid

Fruit 200 g
Groenten 200 g
Groentesap 200 g groentewater (optioneel)
Milkshake 150 g fruit +250 ml
melk
Amandelthee 75 g amandelen +200 ml water + 25 g
rijst (1aar geweekt)

ELECTROLUX ESB1100RE - Si I'appareil s'arrete d'un seul coup : - 1
4. Put the plug in the wall socket and switch on the appliance by pressing the low speed or high-speed button. Hold the motor unit firmly with two hands when operating the appliance. Ice crushing: press the "II" button for 3-5 seconds several times until you obtain a satisfactory result.
4. Den Stecker in die Wandsteckdose stecken und das Gerät einschalten. Dazu die Taste für niedrige oder hohe Geschwindigkeit drücken. Das Motoremgehäuse mit beiden Handen festhalten, wenn Sie das Gerät bedieten. Zerkleinerung von Eis: Die Taste "II" mehrmals 3-5 sekunden lang drucken, bis das gewünschte Ergebnis erreicht wurde. Über die Einfüllöff nung kann mehr Eis hinzugeführten werden, während der Mixer lauft.
4. Insérez la fi che dans la prise murale et mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton à faible vitesse ou à grande vitesse. Tenez fermement le bloc-moteur des deux mains lorsque vous utilisez l'appareil. Fonction glace pilée appuyer sur le bouton « Il » pendant 3 à 5 secondes plusieurs fois jusqu'à l'obtention d'un résultat satisfaissant. Il est possible d'ajouter plus de glace par l'orifi ce de replissage lorsque le blender est en marche.
4. Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in door op de toets voor lage of hoge snelheid te drukken. Houd, terwijl het apparaat aan staat, de motor stevig met beiden handen vast. IJs vermalen: druk enkele malen 3-5 seconden lang op de knop II totdat u tevreden bent over het resultaat. U kunt meer ijs toevoegen via het vulgat terwijl de blender in werkig is.

ELECTROLUX ESB1100RE - Si I'appareil s'arrete d'un seul coup : - 2
5. Cut solid ingredients into smaller pieces (1-2 cm) before putting them in the blender beaker. Do not process a large quantity of solid ingredients at the same time. Process these ingredients in a series of small batches instead.
5. Feste Zutaten in Kleinere Stücke (1-2 cm) schneiden, bevor Sie sie in den Mixer-Aufsatz geben. Niemals eine zu große Menge fester Zutaten gleichzeitig verarbeiten. Diese Zutatenstattdessen in mehreren kleinen Mengen verarbeiten.
5. Coupe les ingrédients solides en plus petits morceaux (1-2 cm) avant de lesmettre dans le gobelet du mixeur. Ne mixez pas une grande quantite d'ingredients solides en meme temps. Melangez alotot ces ingredients en plusieurs petites quantités.
5. Snij vaste ingredienten inkleiner stukjes (1-2 cm)voordat u ze in de kan van de blender doet.Verwerk geen groote hoeveelheden vaste ingredienten tegelijkkertijd.Inplaats waarvan kunt u deze ingredienten better in een reeks Kleinere porties mixen.

Gestion des pannes, Guide de mixage et Guide des fonctions supplémentaires

FL'appareil ne fonctionne pas: • Vérifi ez si les pièces ont été assemblées correctement. • Retireez la fi che de la prise murale et laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes. Rebranchez ensuite la fi che dans la prise murale et remettez l'appareil en marche.L'appareil sent mauvais, est chaud au toucher, fume, etc. Étignez l'apparéil et mixez une plus petite quantité ou réduisez la durée de fonctionnement.GB D F NL
L'ensemble à hélice est bloqué: • Étignez l'apparéil et mixez une plus petite quantité. • Étignez l'apparéil et dégagez les alliments de la lame à l'aide d'une spatule.Le mixeur/mini-hachoir fuit: • Vérifi ez si le gobelet est bien installé. • Étignez l'apparéil et mixez une plus petite quantité. • Débranchez l'apparéil. Retireez l'ensemble à hélice et vérifi ez si la rondelle en cautchouc est bien positionné sur l'ensemble à hélice.
Le bloc-moteur dégage une oedr désagréable lors des premières utilisations: C'est normal. Si l'apparéil continue de dégager cette oedur après plusieurs utilisations, vérifi ez si la quantité que vous mixez et la durée de mixage sont correctes.
L'appareil fait beaucoup de bruit: Assurez-vous que le couvercle et la butée sont bien mis et que le tamis placé dans le couvercle se trouve à l'avant de l'orif ce du recipient.
NLHet apparaat werkkt Niet: • Controleer of de onderden goed in elkaar zich gezet. • Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 30 minuten afkoelen. Steek de stekker dan weein het stopcontact en schakel het apparaat nogmaals in.Het apparaat ruikt vremeid, het voelt heet aan, erkom rook uit het apparaat, etc. Schakel het apparaat uit en mix eenkleinere hoeveelheid, of zet het apparaat minder lang aan.PL H HR SR
Het snijgedeelte worden geblokkeerd: • Schakel het apparaat uit en mix eenkleinere hoeveelheid. • Schakel het apparaat uit en maak het eten met een spatel uit de snijbladen los.De blender/minihakmolen lekt: • Zorg dat de stroomonderbreker goed is aangesloten. • Schakel het apparaat uit en mix eenkleinere hoeveelheid. • Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder het snijgedeelte en zorg dat de rubberen ring goed op het snijgedeelte is geplaatst.RO BG SL EE
De motor geeft de eerstepeer ker een onplezierigeieur af: Dit is normal. Als het apparaat dezegeur blíft afgeven nadat u het een paarkeer heb't gebruikt, contrôleert u of u niets teveel ingredientien mixt en of u zich aan de correcte verwerkingstijd hebts gehouden.LV LT
Het apparaat.Maakt bovenmatig veel lawaal: Controleer of het deksel en de stop goed+zijn geinstalleerd en of de zeef in het deksel zich voor de tuit van de kan bevindt.

Matériaux d'emballage

Les matériaux d'emballage sont sans danger pour l'environnement et recyclables. Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme >PE<, >PS<, etc.

Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets.

Appareils usages

ELECTROLUX ESB1100RE - Appareils usages - 1

sur le produit ou sur
dique qu'il ne doit pas
ordures menagères.
nce estre confié à un
ge adapté au traitements électriques et
vous assurant que ce
é correctement, vous
iter les conséquences

néfastes pour l'environnement et la santé que pourrait avoir une mauvaise gestion de ce produit en fin de vie. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre commune, votre service de traitement des ordures menagères, ou le magasin qui vous a vendue ce produit.

NL

Verwijdering

Verpakkingsmaterialial

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : ESB1100RE

Catégorie : Blender