Mini 400 - Radio ETON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mini 400 ETON au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Radio FM/AM, portée radio étendue, affichage numérique, antenne télescopique. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour une utilisation intérieure et extérieure, facile à transporter grâce à sa taille compacte. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement les contacts et l'antenne, vérifier les piles ou la source d'alimentation. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes, utiliser des piles recommandées. |
| Informations Générales | Poids léger, autonomie prolongée, garantie constructeur de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mini 400 ETON
Questions des utilisateurs sur Mini 400 ETON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mini 400 - ETON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mini 400 de la marque ETON.
MODE D'EMPLOI Mini 400 ETON
Si vous avez besoin d'aide, veuillez nous contacter, Du Lundi au Vendredi, 8:30 a.-16:00., Fuseau hora du Pacifique Amérique du Nord. 1-800-872-2228 depuis les U.S.A; 1-800-637-1648 depuis le Canada; 650-903-3866, ailleurs dans le monde; FAX: 650-903-3867; site Internet, www.etoncorp.com; Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
AVERTISSEMENT
- Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
- Ne pas immerger ou exposer à l'eau pendant une longue période.
- Protégé d'une grande humidité et de la pluie.
- Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si un objectuel qu'on est tombé à l'intérieur.
- Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents ni de solvants chimiques qui pourrait endommager le fini.
- Debrancher et déconnecter l'antenne extérieure en cas d'orages.
- Ne pas enlever le couvercle [ou l'arrière].
- S'adresser à du personnel qualifié pour la maintenance.
Environnement
Mise au rebut
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC tous les produits électriques et Electroniques doivent être récapucérés séparément par un système local de collecte. Veuillez agir suivant les règles locales et ne pasmettre au rebut vos derniers apparciels avec vos déchets menagers ordinaires.


Dessus

Face
- Power
- Trou pour lanière
- Alarme
- Prise écouteurs
- Horloge
- Couverture du compartment des piles
5.Heure+/- - DC Jack
- Haut-parteur
- Volume Knob
- Selecteur de bande
- Lock
- Antenne t'ésclopique
- Tune Knob
- Affichage

Arrière
Côté Droit
- Retirez le couvercle du compartment à piles en poussant le couvercle dans le sens de la flèche.
- Installéz deux piles 'AAA' selon le schéma de polarité.
- Allumez l'appareil.

Installez les piles selon le schéma de polarité.
Après installations des piles, l'affichage indique comme ci-dessus.
EVITER LA FUITE D'ACIDE DES PILES:
Pour minimiser la possibilité de fuite d'acid des piles, utilisez uniquement des piles de haute qualité alcalines, au lithium ou rechargeable au nickel-métal-hydride. Ne mélangez jamais des piles veilles avec des neuves, ou de marques ou types différentes. Les dommages causés par une fuite d'acid des piles ne sont pas couverts par la garantie de ce produit.
Si le son devient faible ou est distordu, mettez des piles neuves. Si la radio ne va pas etre utilise de longtemps, retrez toutes les piles pour eviter une fuite possible des piles.
ADAPTATEUR
La prise de l'adaptateur de courant continu est étiquetée 5 Volts, mais vous pouvez également utiliser un adaptateur de 4.5 Volt, avec polarité positive.
- Branchez une extrémité de l'adaptateur à une prise secteur et branches l'autre extrémité dans la prise DC (courant continu).
- Allumez l'appareil.

MISE EN MARCHE/ARRÉT
- Installez les piles.
- Appuyez brievement sur le bouton
pourmettre en marche I'appareil. - ÀpRES mise en marche, appuyez de nouveau brievement sur le bouton
pour éteindre l'appareil.
Enforcez le commutateur
FUNCTION ALARME
Réglage de l'heure de l'alarme
- Installez les piles.
- Maintenez vers le bas le bouton
, l'heure de l'alarme qui avait ete definie la fois precedente et I'indicateur "ALARM" apparaissent sur I'affichage, en meme temps, appuyez brievement sur pour regler I'heure et appuyez brievement sur pour regler les minutes. Apre s reglage, relachez le bouton et I'appareil va sauvegarder automatiquement les parametes.

Activier la fonction alarme
- Àpres réglage de l'heure de l'alarme, Sélectionnez la bande.
- Appuyez brièvement sur le bouton
, l'indicateur "ALARM" apparait et la fonction alarme est activée. - Lorsque l'heure est atteinte, l'appareil va s'allumer automatiquement et lore le programme que vous avez selectionné.


Déactiver la fonction Alarme
Appuyez brievement une fois sur le bouton ALARM>si I'indicateur "ALARM"disparait de I'affichage,la fonction alarme est annulée.
RéGLAGE DU VOLUME
- Allumez l'appareil.
- Tournez la molette
pour régler le volume.

SELECTIONNEZ LA BANDE
- Allumez l'appareil.
- Appuyez sur le commutateur
pour sélectionner FM/AM/SW1/SW2.
REMARQUES:
Lors de la selection de la bande FM, "FM" apparait sur l'affichage; lors de la selection de la bande AM (MW), "MW" apparait sur l'affichage; lors de la selection des bandes OC1,OC2 (SW1/SW2), "SW" apparait sur l'affichage.


SYNTONISATION DES STATIONS
- Allumez l'appareil.
- Reglez le volume.
- Sélectionnez la bande.
- Lors de l'écoute de programmes FM ou OC (onde courte (SW)): Dépliez entièrement l'antenna téléscopique, rapprochez vous très pres d'une fenêtre, tournez la molette
et tournez l'antenne pour une meilleure récep tion.


Lors de I'ecoute de AM (MW):
La radio utilise une antennene en barre de ferrite, directionnelle, interne pour AM (MW). Veuillez tourner la molette
REMARQUE: Lors de l'écoute de l'AM (MW) vous n'avez pas à déplier l'antenne téléscopique.
RéGLAGE DE L'HEURE
- Installes les piles.
- La radio éteinte, enforcez le bouton

MISES EN GARDE:
- N'exposez pas la radio aux rayons du soleil, ne le laissez pas pres d'une source de chaleur, et ne laissez pas dans un endroit avec beaucoup de poussière et ne le soumettez pas à des chocs.
- N'exposez pas la radio à la pluie ou à un environnement humide.
- Ne changez ni modifiez la radio.
- Retireez les piles si la radio ne va pas etre utilisée de longtemps. Sinon, il peut y avoir une fuite d'acide des piles et/ou de la corrosion. La fuite d'acide des piles et les dommages causés par celle-ci ne sont pas couverts par cette garantie.
UTILISATION DES ECOUTEURS
- Veuillez ne pas utiliser les écouteurs à un fort volume et ne les utiliser pas pendant une période prolongée.
- Veuillez eteindre la radio avant de dormir.
- Veuillez ne pas utiliser les écouteurs en conduisant ou en courant/marchant sur une route.
CHARACTERISTIQUES
- Gamme de fréquence
FM:87-108MHz
MW (AM): 520 - 1710 KHz
- Sensibilité de limite au bruit
FM ≤ 10 V
AM (MW) ≤ 1mv / m
OC (SW) ≤ 30 V
- Sélection du signal ≥ 40dB
- Alimentation
Piles: 2x de talle AAA (2x1.5V)
DC:5V
- Haut-parleur: D40mm 4Ω 0.25W
- Ecouteurs: D3.5mm
- Dimensions: 69 × 110 × 13 ~mm
- Poids: Approximativement 80g (sans les piles)
NREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Afin d'assurer une couverture complète de la garantie et les mises à jour du produit, l'enregistrement de votre produit doit être effectué le plus tout possible après l'achat ou la réception. Vous pouvez utiliser une des options suivantes pour enregistrer votre produit:
- En consultant notre site web http://www.etoncorp.com.
- Par courrier avec la carte de garantie ci-jointe.
- Envoyer votre carte d'enregistrement ou vos coordonnées à l'adresse suivante; Il faut indiquer votre nom, adresse postaleplete, ^ de telephone,le nom du modele achete, la date d'achat, le nom du vendeur et le numero de série du produit (habituellement situé dans ou pres du compartment du block-pile):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
USA
GARANTIE LIMITEE
Conservez l'information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d'achat ou bien l'information de garantie limitee peut etre consultee sur www.etoncorp. com.
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous recommendons de contacter d'abord le service clientèle Eton au 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 pour déterminer le problème et le dépannage. Si une intervention complémentaire est nécessaire, l'équipe technique vous indiquera la façon de procéder suivant que la radio est toujours sous garantie ou si elle nécessite une intervention hors garantie.
GARANTIE - Si vous produit est toujours sous garantie et si le représentant du service clientele de Eton juge nécessaire une réparation garantie, une autorisation de retard sera délivrée ainsi que les instructions pour l'expédition à un atelier agréé pour la réparation sous garantie. NE RENVOYEZ PAS votre radio sans avoir obtenu le numéro d'autorisation de retard.
HORS GARANTIE - Si vous produit n'est plus sous garantie et nécessite une reparation, notre equipe technique vous adressera à l'atelier de réparation le plus proche qui sera apte à réaliser au moins la réparation.
Pour une réparation hors de l'Amérique du Nord, veuillez vous reporter à l'information sur les distributeurs qui vous a été fournie lors de l'achat/reception.
Notice Facile