Mini 400 - Radio ETON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mini 400 ETON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Mini 400 ETON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mini 400 - ETON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mini 400 de la marca ETON.
MANUAL DE USUARIO Mini 400 ETON
Siusted necesita ayud, por favor póngase en contacto con nosotros, de lunes a viernes, de 8:30 de lamania a 4:00 de la tarde, Hora del Pacífico Norteamericano. 1-800-872-2228 en Estados Unidos; 1-800-637-1648 en Canadá; 650-903-3866, para el resto del mundo; FAX: 650-903-3867; situ web, www.etoncorp.com; Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
ATENCIón
- No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad.
- No sumergir ni exponer al agua durante un periodo prolongado.
- Proteger contra la humedad alta y la Iluvia.
- Desenchufar inmediamente en caso de derrame de liquidos o de caía de cualquier objecto sobre el aparato.
- Limpiar únicamente con un trapo seco. No usar detergentes ni solventes químicos, ya que这些东西 podrian daran el acabado del producto.
Desenchufar y desconectar antenas externas durante tormentas electricas. - No retiring la tapa [ni la parte de atrás].
Referir cualquier revision del aparato a personal de servicios@cualificado.
Medio Ambiente
Desecho
Según la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los productos electricos y electrónicos deben ser recogidos de formaSeparated por parte un sistemas local de recogida. Por favor, actue de acuerdo a sus leyes locales y no desecha sus productos viejos en la basura normal de su casa.


Superior

- Power
- Agujero para correa
- Alarma
- Enchufe para audifonos
- Hora
- Cubierta del compartmento de la bateria
- Minutos +/-
- DC Jack
5.Horas +/- - Volume Knob
- Altavoz
- Lock
- Interruptor de banda
- Tune Knob
- Antena telescopica
- Pantalla

Reves
Lado Derecho

Pantalla
BATERIAS
- Retire la tapa del compartmento de las baterias empujando la tapa en la direccion de la flecha.
- Instale dos baterias 'AAA' de acuerdo con el diagrama de polaridad.
- Encienda la unidad.

Instale las baterias de acuerdo con el diagrama de polaridad.
Despues de instalar las baterias, se做不到a como en la
grifica.
COMO EVITAR EL ESCAPE DEL ÁCIDO DE LAS BATERías:
Para reducir la posibiliad del escape del acido de las baterias, solo use baterias alcalinas de alta calidad, litio o recargables de niquele e hidruro metalico. Nunca combine baterias usadas con新品o oriderentes marcas otips. El dano producido por el escape del acido de las baterias no es cubierto por la garantía del producto.
Si el sonido es muy bajo o distorsionado, reemplace las baterias porunas新品as. Si la radio no sera usada por un largo periodo de tiempo, retire todas las baterias para prevenir posibles escapes del acido de las baterias
ADAPTADOR
El enchufe DC del adaptor Tiene una etiqueta de 5 voltios, pero también puede usar un adaptor a 4.5 voltios, con polaridad positiva.
- Conecte un puerto del adaptor en la toma AC y el除外 puerto al enchufe DC.
- Encienda la unidad.

ENCENDER/APAGAR
- Instale las baterias.
- Presione el botón
brevamente para encender la unidad. - Después de encender la unidad, presione el botón
de nuevo brevemente para apagar la unidad.
FUNCIOMANTENER
Presione el interruptor
FUNCION DE ALARMA
Ajustar la hora de la alarma
- Instale las baterias.
- Mantenga el botón
presionado, la hora a la que la alarma fue ajustada por ultima vez y el indicator "ALARM" aparecerán en la pantalla, a la vez, presione brevamente paraaabstar la hora y presione brevemente paraaabstar los Minutes. Después deaabstar, suelte el botón y launidad guardarálos ajustes automatistically.

Activar la funciona de alarma
- Después de ajustar la hora de la alarma, selecciones la banda.
- Presione el boton
brevemente, el indicator "ALARM" aparecerá en la pantalla y la funciona de alarmas seactivara. - Cuando la hora de la alarma llegue, la unidad se encenderá automatistically y reproductrā el programa que haya selecciónado.


Desactivar la funciona de alarma
Presione el botón
AJUSTAR EL VOLUMEN
- Encienda la unidad.
- Gire la perilla
para ajustar el volumen.

SELECTIONAR LAS BANDAS
- Encienda laidad.
- Presione el interruptor
para selectionar FM/AM/ SW1/SW2.
NOTAS:
Cuando selección la banda FM, "FM" aparecería en la pantalla; cuando selección la banda AM (MW), "MW" aparecería en la pantalla; cuando selección las bandas SW1/SW2, "SW" aparecería en la pantalla.


SINTONIZAR ESTACIONES
- Encienda la unidad.
- Ajuste el volumen.
- Secciones la banda.
- Cuando escuche programas FM y SW: Extienda la antenna telescopia Completely, acerquese a una ventsa, gire la perilla
y mueva la antenna para una mejor recepcion.


Cuando escuche AM (MW):
La radio usa una antenna de barra de ferrita direccional interna para AM (MW).Gire la perilla < TUNE> y mueva el radio para una mejor recepcion.
NOTA: Cuando usted eschua en AM (MW) no es necessario extender la antenna telescopica.
AJUSTAR LA HORA
- Instale las baterias.
- Con el radio apagado, presione y mantenga el botón

ADVERTENCIAS:
- No exponga la radio a la luz directa del sol, no lo dejeoca de Fuentes de calor o en un lugar con polvo excessively o riesgo de golpes.
- No exponga la radio a la lluvia o un ambiente humedo.
- No cambieni modifique el radio.
- Retire las bacterias si el radio no va a ser uso por un periodo largo de tiempo. De lo contrario, pueda producirse un escape del acido de la bateria y/o corrosión. El escape del acido de la bacteria y el dano causado por estas no es cubierto por la garantía.
USO DE AURICULARES
- No use los auriculares a un alto volumen ni por extenso periodos de tiempo.
- Aqueue la radio antes de dormir.
- No use los auriculares al conducir/caminar en la via.
ESPECIFICACIONES
- Intervalo de fecuencia
FM:87-108MHz
MW:520-1710 KHz
SW1:5.90-10.00MHz
SW2:11.65-18.00MHz
- Sensibilitad al limite de ruido
FM ≤ 10 V
MW≤1mv/m
SW≤ 30 V
-
Señction de senal ≥ 40dB
-
Fuente de alimentación
Baterias: 2 Tamaño AAA (2x1.5V)
DC:5V
- Altavoz: D40mm 4Ω 0.25W
- Auriculares: D3.5mm
- Dimensiones: 69 × 110 × 13 ~mm
- Peso: Aprox. 80g (excl. Baterias)
EGISTRO DE LA GARANTIA
Para asegurar una planta cobertura por parte de la garantía o deactualizaciones del producto, usted deben complementar el registrar de su producto lo antes possible afterwards de su compra o recibo. Sírvase de在哪quiera de las options seguides para registrar su producto:
- Visita a{nuestro sitio web http://www.etoncorp.com.
- Envío por correto de la tarjeta de garantía incluida.
- Envío de su tarjeta de registrar o sus datos a la direccion asigniente; incluyendo su nombre, su direccion completa
de envío, su número de téléphone, el modelo comprado, la Fecha de compra, el nombre del establishimiento de vente, y el número de série del producto (localizo generalmente en/cerca del compartmento de las baterías):
Eton Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
USA
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la información de la garantía presente en su tarjeta de garantía jusqu'à su prueba de comprà; o bien puede Obtener información acerca de la Garantía Limitada en www.etoncorp.com.
SERVICIO DE REPARACION DE SU PRODUCTO
Para Obtener un service de reparación de su producto, recomendamos, lo primero, que usted se ponga en contacto con unrepresentante del service de reparación de Eton, llamando al 800-872-2228 EE.UU., 800-637-1648 Canadó (650) 903-3866 para determinar el problema y su solución. Si se requiriera un service adicular, el personal的技术ico le instruira acerca de como proceder,dependiendo de si la radio está todas bajo garantía o de si necesita un service de no garantía.
GARANTIA - Si su producto aun se encuesta en garantía y el representante de servicios de reparación de Eton determina que esnecessary un service de garantía,se emitiraautorizacióndeenvio de vueltaacompañada de instru ciones deenvio a una tienda autorizada de service de reparación de garantía.No envie su radio de vuelta sin previa obtencion de un número de autorización de devolución.
NO GARANTÍA - Si su producto ya no se encuesta en garantía y requires de servicios de reparación, nuestro personal的技术ico le refiere a la instalación de reparación más cercana y que mejor sea capaz de hacerse cargo de la reparación.
Para el servicios de reparación fuera de Norteamérica, por favor refiérase a la información del distribuidor incluida en el momento de comprar/recipient del producto.
etón
CORPORATION
Etón Corporation
ManualFácil