MG12XU/MG12   YAMAHA

MG12XU/MG12 - Table de mixage YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MG12XU/MG12 YAMAHA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : MG12XU/MG12 - YAMAHA


Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MG12XU/MG12 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MG12XU/MG12 de la marque YAMAHA.



FOIRE AUX QUESTIONS - MG12XU/MG12 YAMAHA

Comment connecter des microphones à la YAMAHA MG12XU/MG12 ?
Utilisez les entrées XLR situées à l'avant de la console pour connecter vos microphones. Assurez-vous que le bouton 'Gain' est réglé sur un niveau approprié.
Comment régler le niveau de sortie principal ?
Utilisez le fader 'Main' situé sur la partie droite de la console pour ajuster le niveau de sortie principal. Assurez-vous également de vérifier les niveaux sur les indicateurs LED.
Que faire si le son est trop faible ?
Vérifiez le réglage du gain pour chaque canal et assurez-vous que les faders ne sont pas trop bas. Vérifiez également les connexions et les niveaux d'entrée.
Comment ajouter des effets audio à mes canaux ?
Utilisez le bouton 'FX' sur chaque canal pour envoyer le signal vers l'effet. Réglez le niveau de retour d'effet avec le fader 'FX Return'.
Pourquoi ma console n'émet-elle pas de son ?
Vérifiez si la console est allumée, si le volume principal est monté, et si les câbles sont correctement connectés. Assurez-vous également que les entrées sont activées.
Comment utiliser la fonction USB de la YAMAHA MG12XU/MG12 ?
Connectez la console à votre ordinateur via le port USB. Sélectionnez la source USB dans votre logiciel audio pour enregistrer ou lire des pistes.
Comment effectuer un retour audio pour les musiciens ?
Utilisez les sorties auxiliaires pour créer des mixes de retour. Réglez le niveau pour chaque canal sur le bus auxiliaire correspondant.
Que faire si les LED de niveau clignotent en rouge ?
Cela indique une surcharge ou un clipping. Réduisez le gain ou le niveau du fader pour éviter cela.
Comment réinitialiser les paramètres de la console ?
Pour réinitialiser les paramètres, éteignez la console, puis maintenez le bouton 'Reset' enfoncé tout en la rallumant.
Où trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web de YAMAHA dans la section de support ou de téléchargement pour le modèle MG12XU/MG12.

MODE D'EMPLOI MG12XU/MG12 YAMAHA

Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur. Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien. Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil. Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée. Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.

AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE

ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. (UL60065_03)

Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux

Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l'Union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne] Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. (weee_eu_fr_01)

In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.

La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :

- Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche électrique endommagée.

- L'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée. - Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil. - Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil. • Si l'appareil vient à tomber ou à s'endommager, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.

ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle, à vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien.

La liste de ces précautions n'est toutefois pas exhaustive :

Alimentation/cordon d'alimentation

Si vous avez l'intention d'exploiter cet appareil dans une zone géographique différente de celle où vous l'avez acheté, le cordon d'alimentation fourni pourra se révéler incompatible.

Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha. • Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyezla en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler. • Veillez à brancher l'instrument sur une prise appropriée raccordée à la terre. Toute installation non correctement mise à la terre risque d'entraîner un choc électrique, l'endommagement de l'appareil ou même un incendie.

• Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.

Prévention contre l'eau

• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié. • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.

Prévention contre les incendies

• Ne placez pas sur l'appareil des objets présentant une flamme, tels que des bougies. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.

• Si l'un des problèmes suivants intervient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.

• Veillez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquerez de l'endommager.

• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps ou en cas d'orage.

• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne se renverse accidentellement. • Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d'aération. L'appareil possède des orifices d'aération sur ses inférieure/ latérales qui sont destinées à le protéger contre l'élévation excessive de sa température interne. Veillez tout particulièrement à ne pas placer l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un incendie. • Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les câbles connectés. • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, un courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. • Le montage de l'appareil dans un rack nécessite deux personnes minimum. Si vous essayez de soulever l'appareil tout seul, vous risquerez de vous faire mal au dos ou de vous blesser ou encore d'endommager l'appareil. • Si l'appareil est monté sur un rack conforme à la norme EIA, lisez attentivement la section « Précautions pour le montage en rack » à la page 35. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un incendie.

• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Avant de mettre un appareil sous ou hors tension, il faut d'abord régler son volume sonore sur le niveau minimal.

(en papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les orifices de l'appareil (trous d'aération). Si cela se produit, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.

• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds. Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les touches, les sélecteurs et les connecteurs.

• N'utilisez pas les enceintes ou le casque de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.

Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.

AVIS Pour préserver l'intégrité du produit, des données ou de tout autre matériel, suivez les consignes ci-après.

 Manipulation et entretien

• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Ces équipements pourraient en effet produire des interférences. • N'exposez pas l'appareil à des poussières ou des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée) afin d'éviter de déformer le panneau ou d'endommager les composants internes. • Ne déposez pas d'objets en vinyle, plastique ou caoutchouc sur l'appareil, car ceux-ci risqueraient de décolorer le panneau. • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. Évitez les diluants de peinture, les solvants, les liquides d'entretien ou les chiffons imprégnés de produits chimiques. • Une condensation peut se former dans l'appareil en raison de modifications rapides et considérables de la température ambiante, lorsque l'appareil est déplacé d'un endroit à un autre ou lorsque l'air conditionné est activé ou désactivé, par exemple. Utiliser l'appareil en présence de condensation peut l'endommager. Si vous pensez que de la condensation s'est formée, laissez l'appareil de côté pendant quelques heures sans le mettre en marche jusqu'à ce que la condensation ait complètement disparu. • Évitez de régler toutes les commandes d'égaliseur et tous les équilibreurs au maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les enceintes. • N'appliquez pas de graisse, d'huile ou de nettoyant pour contacts sur les équilibreurs. Ceci pourrait générer des problèmes avec le mouvement des contacts électriques ou des équilibreurs. • Lorsque vous mettez votre système audio sous tension, allumez toujours l'amplificateur de puissance en DERNIER afin d'éviter d'endommager les enceintes. Lorsque vous coupez l'alimentation, éteignez l'amplificateur de puissance en PREMIER pour la même raison. • Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.

• Les noms de société et de produit de ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Ce manuel traite des consoles de mixage MG20XU/MG20, MG16XU/MG16 et MG12XU/MG12. Si des fonctions sont différentes selon le modèle, les fonctions des consoles de mixage MG16XU/MG16 et MG12XU/MG12 seront mentionnées entre accolades. (Exemple : CH13/14 – 19/20 {CH9/10 – 15/16} {CH1 – 7/8}) • Dans ce mode d'emploi, le terme « MG » fait référence à tous les modèles. Le terme « modèles XU » fait référence aux modèles MG20XU, MG16XU et MG12XU. • Dans ce mode d'emploi, sauf mention contraire, toutes les illustrations de panneau représentent le panneau de la MG16XU. Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située à l'arrière de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.

N° de série (rear_fr_01)

La série MG offre une alimentation à commutation universelle. Cette alimentation prend en charge les tensions d'entrée de 100 V à 240 V pour assurer une stabilité de fonctionnement, y compris dans les environnements subissant des fluctuations fréquentes de la tension électrique. La diminution de l'impédance de l'alimentation a pour effet d'améliorer la qualité sonore et d'accélérer l'attaque. La prise secteur CA facilite l'installation dans les environnements nécessitant la portabilité des équipements ou le montage en rack de la console de mixage.

24 effets numériques haute qualité (modèles XU)

Les modèles XU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) offrent 24 effets intégrés basés sur des algorithmes SPX de qualité professionnelle. En particulier, la réverbération et le retard d'une qualité exceptionnelle agrandissent l'espace sonore en lui conférant un réalisme et une transparence remarquables.

Rendez-vous sur le site Web Yamaha indiqué ci-dessous pour plus de détails sur le téléchargement et l'installation de Cubase AI, et pour en savoir plus sur les réglages à effectuer. http://www.yamahaproaudio.com/mg_xu/

• Technical Specifications (Specifications techniques, uniquement en anglais) : Comprend des caractéristiques techniques générales, les informations d'entrée et de sortie, les dimensions ainsi qu'un schéma fonctionnel ur les blocs et un schéma sur les niveaux. • Mode d'emploi (le présent manuel)

AVIS Si vous utilisez des microphones à condensateur qui requièrent une alimentation fantôme, activez le commutateur

[PHANTOM +48V] de la console de mixage avant de mettre sous tension les amplis de puissance ou les enceintes à amplificateur incorporé. Voir page 17 pour en savoir plus. Avant d'actionner le commutateur [PHANTOM +48V], reportezvous à la page 17.

Pour plus de détails sur les connections, voir « Exemples d'installation » (pages 12 à 13), « Panneau avant » et

« Panneau arrière » (pages 14 à 15).

« 0 » (<) sur l'indicateur de niveau.

NOTE Si vous branchez un lecteur audio, un synthétiseur ou tout autre équipement portable à un canal d'entrée stéréo sans bouton [GAIN], réglez le niveau de sortie sur le dispositif connecté.

) les commutateurs [ON] pour chaque canal utilisé.

Le niveau global du casque est réglé à l'aide du bouton [PHONES]. NOTE Si l'indicateur de niveau [PEAK] s'allume fréquemment, réduisez légèrement les faders de canal pour éviter d'engendrer une distorsion.

 Réglage de la tonalité et du niveau

• Égaliseur ([HIGH]/[MID]/[LOW]) page 18 • Boutons [COMP] page 17 • Boutons [GAIN] page 17 • Faders de canaux page 19 MG20XU sont situés à des endroits différents de ceux présentés ici.

Tournez le bouton [PROGRAM] pour sélectionner l'effet souhaité, puis appuyez sur le bouton pour l'activer.

Le numéro de programme d'effet sélectionné clignote sur l'écran. Pour plus de détails sur les effets disponibles, reportez-vous à la section Programmes d'effet à la page 33.

) le commutateur [ON] de [FX RTN].

Vous pouvez utiliser le bouton [PARAMETER] (page 23) pour régler les paramètres d'effets, tels que la durée de réverbération et le temps de retard. Pour plus de détails sur les paramètres de chaque effet pouvant être réglés avec le bouton [PARAMETER], voir la page 33.

 Utilisation de la réverbération et du retard

Vous pouvez améliorer vos mixages en y ajoutant des effets d'ambiance intégrés tels que la réverbération ou le retard.

Réverbération et temps de retard

Le temps de réverbération optimal d'une pièce de musique dépendra du tempo et de la densité musicale, mais en règle générale, les temps de réverbération plus longs correspondent davantage aux ballades, et les temps de réverbération plus courts aux pièces à tempo plus rapide. Vous pouvez ajuster les durées de temporisation pour créer une grande variété d'effets rythmiques de répétition. Lors de l'ajout d'un temps de retard à une voix, par exemple, essayez d'ajuster le temps de retard à huit notes pointées ( e. ) correspondant au tempo de la pièce.

Niveau de réverbération

Lorsque vous travaillez longtemps sur un mix, votre perception auditive peut s'en trouver légèrement altérée. Vous pouvez avoir l'impression que les pistes trop travaillées sont parfaites. Pour éviter de tomber dans ce piège, commencez avec un niveau de réverbération nul, puis montez graduellement la réverbération jusqu'à ce que vous commenciez à percevoir une différence. Tout réglage au-delà de ce seuil peut devenir un effet, voire altérer le son qui devient alors brouillé et confus. En général, vous ne souhaitez pas que la réverbération soit dominante dans le mix. Aussi devez-vous la régler judicieusement.

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Mode d'emploi

(Seuls les modèles XU sont dotés de la prise [USB 2.0].)

NOTE Sur les modèles MG20XU/MG20, les prises [SEND], [GROUP OUT],

[MONITOR OUT] et [STEREO OUT] se situent sur le panneau arrière.

MG16/MG12XU/MG12, les prises du bloc principal de commandes sont situées sur le panneau avant.

• Sur les modèles MG20XU/ MG20, les prises du bloc principal de commandes, à l'exception de la prise [PHONES], sont situées sur le panneau arrière.

(page 25) ) si vous avez connecté un microphone ou un autre périphérique à faible niveau d'entrée sur le canal. Activez-le ( ) si vous avez connecté un périphérique de type ligne. NOTE Le fonctionnement des commutateurs peut être bruyant. Pour empêcher cela, désactivez le commutateur [ON] d'un canal avant d'actionner d'autres commutateurs.

t Commutateur [HPF] (filtre passe-haut)

Pour le réglage du niveau de compression appliqué au canal.

Lorsque le bouton [COMP] est tourné vers la droite, le seuil, le ratio et le gain de sortie sont ajustés simultanément. • Seuil : de +22 dBu à -8 dBu • Ratio : de 1:1 à 4:1 • Gain de sortie : de 0 dB à +7 dB • Temps d'attaque : 25 ms environ • Durée du relâchement : 300 ms environ NOTE Évitez de définir une compression trop élevée car le niveau de sortie moyen le plus élevé qui en résulterait pourrait engendrer un retour.

i Commutateur et indicateur [PHANTOM +48V]

MG20XU/MG20 : 1 – 12

) pour fournir +48 VCC aux prises d'entrée XLR. L'indicateur s'allume lorsque ce commutateur est activé. Activez ce commutateur si vous utilisez un ou plusieurs micros à condensateur avec alimentation fantôme.

Pour le réglage du gain du signal d'entrée. Les canaux d'entrée mono disposent d'un commutateur [PAD] r qui vous permet de modifier la plage de cette commande.

La plage de réglage de gain est indiquée dans le tableau cidessous. Commutateur [PAD]

- Réglez les commandes de sortie telles que l'équilibreur principal [STEREO] et l'équilibreur [GROUP] sur leurs niveaux minima avant d'activer ou de désactiver l'alimentation fantôme.

Le tableau suivant indique le type d'égalisation (EQ), la fréquence et la plage d'atténuation/accentuation pour chacune des trois bandes.

être ajustés indépendamment. Sur les canaux d'entrée stéréo, les signaux d'entrée Line L (impair) et Line R (pair) sont mélangés avant d'être envoyés à chaque bus AUX. Ajustez les boutons sur la position « t » (nominale) ou à proximité de celle-ci.

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Mode d'emploi

• Le bouton [AUX1] marqué du libellé « PRE » ajuste le niveau du signal pré-fader (avant l'ajustement de l'équilibreur).

• Le commutateur [PRE] sur [AUX1] et [AUX2] permet de choisir si le signal pré-fader ( ) (signal avant l'ajustement de l'équilibreur) ou le signal de post-fader ( ) (signal après l'ajustement de l'équilibreur) est envoyé au bus AUX par le commutateur [PRE]. • Les boutons [AUX4/FX] et [AUX2/FX] permettent d'ajuster le niveau du signal envoyé au bus FX (effets intégrés) et au bus AUX. Le même niveau de signal est envoyé aux bus AUX et FX connectés à ces boutons.

Boutons [PAN/BAL] GROUP. Lorsque le bouton est réglé sur la position 12 heures, le même volume est envoyé à chaque bus GROUP. Si le bouton est tourné complètement vers la gauche, le signal est envoyé au bus GROUP 1 ou GROUP 3 uniquement ; si le bouton est tourné complètement vers la droite, le signal est envoyé au bus GROUP 2 ou GROUP 4 uniquement.

Commandes et connecteurs

• BAL : règle l'équilibre du volume du signal envoyé depuis chaque canal d'entrée stéréo (L/R) au bus

STEREO L/R ou au bus GROUP. Lorsque ce bouton est réglé sur la position 12 heures, le son des canaux d'entrée stéréo (L/R) sera envoyé au bus STEREO L/R ou au bus GROUP 1, 3/2, 4 avec le même volume.

BAL LINE L LINE R Bus STEREO L, bus GROUP 1, bus GROUP 3

Bus STEREO R, bus GROUP 2, bus GROUP 4 Ces commutateurs permettent de déterminer le(s) bus vers lequel ou lesquels le signal de chaque canal est envoyé. Activez le commutateur ( ) pour émettre le signal vers les bus correspondants. • Commutateur [1-2] : attribue le signal du canal vers les bus GROUP 1 et 2. • Commutateur [3-4] : attribue le signal du canal vers les bus GROUP 3 et 4. • Commutateur [ST] : envoie le signal du canal vers les bus STEREO L/R (stéréo gauche et droit). NOTE Pour envoyer le signal vers chaque bus, activez le commutateur [ON] !3.

!6 Commutateur [PFL] (Pre-fader Listen – écoute pré-fader)

Lorsque le commutateur [PFL] est activé (

), le signal préfader du canal est dirigé vers les prises [MONITOR OUT] et [PHONES] pour contrôle. Dans ces conditions, le signal émis par les bus STEREO L/R ou GROUP n'est plus audible sur les prises [MONITOR OUT] et [PHONES]. Lorsqu'un commutateur [PFL] est activé, l'indicateur [PFL] clignote sous l'indicateur de niveau.

!7 Équilibreurs de canaux

• Même si le commutateur [ON] est désactivé, il est toujours possible de contrôler le signal PFL via la prise [PHONES]. • Pour réduire au minimum le bruit, désactivez le commutateur [ON] des canaux inutilisés.

!4 Indicateurs [PEAK]

Le niveau de crête du signal post-EQ est détecté et le voyant de crête PEAK s'allume en rouge si le niveau est de 3 dB en dessous du niveau d'écrêtage.

« Programmes d'effet » à la page 33.

NOTE Si ce commutateur est activé et que la prise du commutateur au pied ([FOOT SW] !0) est utilisée pour désactiver l'effet intégré, le commutateur clignote.

MG20XU MG16XU/MG12XU Ils permettent d'ajuster le niveau de l'effet envoyé depuis les effets intégrés aux bus GROUP 1-2 (MG16XU, MG12XU),

L'impédance des bornes chaud et froid des prises de sortie à impédance symétrique étant identique, ces prises jack de sortie sont moins affectées par le bruit induit.

w Prises [GROUP OUT]

La LED de l'indicateur de niveau affiche le niveau du signal dans les bus STEREO L/R et GROUP ou le niveau de signal sélectionné avec les commutateurs [PFL]. Le segment « 0 » (< ) correspond au niveau de sortie nominal. L'indicateur de niveau [PEAK] s'allume lorsque le signal de sortie atteint le niveau d'écrêtage. • Indicateur [PFL] Lorsque le commutateur [PFL] est activé, l'indicateur clignote.

t Prise jack [PHONES]

Définit le signal envoyé à la prise [MONITOR OUT], à la prise [PHONES] et à l'indicateur de niveau. Vous pouvez utiliser ce commutateur pour sélectionner le signal émanant des bus STEREO L/R, GROUP 1-2 ou GROUP 3-4 (MG20XU/MG20/MG16XU/MG16). • MG12XU/MG12 Bus STEREO L/R : [STEREO] ( ), les signaux sont envoyés vers les bus STEREO L/R via les potentiomètres [GROUP 1-2, 3-4]. Le signal GROUP 1 et 3 parvient au bus STEREO L, tandis que le signal GROUP 2 et 4 parvient au bus STEREO R.

• Reliez la console de mixage à l'ordinateur avant de la mettre sous tension.

Permet de brancher l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Le signal des bus STEREO L/R est envoyé à l'ordinateur. (Ce signal n'est pas affecté par l'équilibreur principal [STEREO].)

Un pilote USB peut être requis pour l'entrée/sortie de l'ordinateur. Vous pouvez télécharger le pilote depuis le site Web Yamaha à l'adresse suivante et l'installer sur votre ordinateur. http://www.yamahaproaudio.com/mg_xu Lorsqu'un commutateur [ST] d'un canal dont un commutateur [LINE /USB ] est activé durant l'utilisation de DAW, la boucle qui se forme peut gérer un retour ou un son strident. Précautions de connexion [USB 2.0] Veillez à observer les points suivants lors de la connexion à l'interface [USB 2.0] d'un ordinateur. Le non-respect de ces règles peut engendrer le gel/l'arrêt imprévu de l'ordinateur, voire la perte ou la corruption de données. Si la console de mixage ou l'ordinateur se bloque, redémarrez l'application et/ ou l'ordinateur, mettez la console de mixage hors tension, puis rallumez-la.

3. Appuyez à nouveau sur le bouton [PROGRAM] pour quitter le paramétrage.

Une fois l'atténuateur activé, le point s'allume dans l'angle inférieur droit de l'écran.

En cas de problème

Si aucun son n'est produit Reportez-vous à cette section lorsque le son est inaudible ou très faible. Ces informations concernent la sortie sonore des prises [STEREO OUT] ou de la prise [PHONES]. Pour plus de détails sur ces fonctions, reportez-vous à « Commandes et connecteurs » aux pages 14 à 28.

 ÉTAPE 1 Connexions et flux de signaux

Vérifiez si les instruments, microphones et enceintes sont branchés correctement et qu'aucun câble n'est endommagé.

Lors de la connexion de guitares ou de basses à la table de mixage, utilisez des boîtiers DI.

Utilisez les paramètres représentés dans l'illustration pour contrôler l'équilibre d'ensemble émanant d'enceintes ou d'un casque.

Commutateur [PHANTOM +48V]

Activez ce commutateur (indicateur allumé) lors de l'utilisation d'un microphone électrostatique. Pour l'ajustement du niveau de casque. Commutateurs [ON] Activé (allumé) [PEAK] indicateurs

Pour l'ajustement du niveau de chaque canal.

• MG20XU/MG20/MG16XU/MG16

Bus STEREO L/R : [STEREO] ( ) Vous pouvez utiliser l'indicateur de niveau et le casque pour contrôler le signal pré-fader de chaque canal. • Commutateurs [PFL] : activez (

) pour les canaux à contrôler.

• Bouton [MONITOR LEVEL] : ajustez le niveau.

 Aucun son n'est émis.

 Les instruments externes (notamment les microphones) et les enceintes sont-ils correctement branchés ?

 Un court-circuit s'est-il produit sur vos câbles ?  Les boutons [GAIN] des canaux, les équilibreurs des canaux, l'équilibreur principal [STEREO] et les équilibreurs [GROUP] sont-ils réglés sur les niveaux appropriés ?  Les commutateurs d'attribution des bus et le commutateur [LINE /USB ] sont-ils correctement réglés ?

 Absence de son depuis la

 Les commutateurs [ON] et [ST] des canaux utilisés sont-ils activés ?

 Le commutateur principal [STEREO] [ON] est-il activé ?

 Le son est faible, distordu ou parasité.

 Les effets ne sont pas appliqués.

 Les voix amplifiées ne sont pas nettes.

 Aucun signal de contrôle de la console de mixage n'est produit.

 Les niveaux gauche et droite sont différents pour un signal d'entrée stéréo.

 Le niveau sonore est insta-

 Les boutons [SEND MASTER] et [AUX 1 – 4] de chaque canal sont-ils réglés correctement ?

 Lorsque le commutateur [PRE] de [AUX] est désactivé, les commutateurs [ON] des canaux utilisés sont-ils activés ?  Les commutateurs [PFL] des canaux non utilisés sont-ils activés ? Désactivez les commutateurs [PFL].  Les boutons [GAIN] des canaux, les équilibreurs des canaux, l'équilibreur principal [STEREO] et les équilibreurs [GROUP] sont-ils réglés sur les niveaux appropriés ?  Le commutateur [PAD] est-il activé ? Désactivez ce commutateur pour les sources ayant des niveaux de sortie faible, comme les microphones.  Le niveau du signal de sortie de l'appareil est-il raccordé à la console de mixage appropriée ?  Les niveaux d'effet ou de compresseur sont-ils trop élevés ? Utilisez le bouton [FX], l'équilibreur [FX RTN], le bouton [FX RTN LEVEL] et le bouton [COMP] pour diminuer leurs niveaux.  Lorsqu'un canal d'entrée dispose à la fois d'une prise jack d'entrée XLR et d'une prise téléphone ou d'une prise téléphone et d'une prise à fiche RCA, les connexions sont-elles établies sur les deux prises ? Utilisez une seule de ces prises.  Le microphone est-il raccordé à une prise jack [MIC] ou à une prise jack [MIC/LINE] ?  Lorsque vous utilisez un microphone à condensateur, le commutateur [PHANTOM +48V] est-il activé ?  Lors de la connexion d'un instrument ayant un niveau de sortie de +4 dBu, activez le commutateur [PAD] sur un canal d'entrée mono ou utilisez un canal d'entrée stéréo.    Le commutateur d'attribution des bus [FX RTN] est-il réglé correctement ? Si des effets externes sont connectés aux prises [SEND(AUX1 – 4)], les boutons [AUX1 – 4] de [SEND MASTER] sont-ils réglés correctement ?

 Le commutateur [HPF] est-il activé ?

 Utilisez-vous des câbles de même type pour les signaux d'entrée de gauche et de droite ? Les câbles à résistors intégrés atténuent le signal.  Le niveau du compresseur est-il trop élevé ? Utilisez le bouton [COMP] pour diminuer le niveau.

ble ou n'est pas homogène.

 Le volume de lecture audio

 Utilisez la « Fonction Atténuateur ». Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 28.

d'un ordinateur doit être ajusté.

Si un problème spécifique persiste, contactez votre revendeur Yamaha.

*1 Le bruit est mesuré avec un filtre de pondération A.

*2 La diaphonie est mesurée avec un filtre passe-bande de 1 kHz. Les caractéristiques et les descriptions du présent mode d'emploi sont fournies à titre d'information uniquement. Yamaha Corp. se réserve le droit de modifier les produits et les caractéristiques à tout moment et sans préavis. Les caractéristiques, le matériel ou les options peuvent varier selon le lieu de distribution ; veuillez par conséquent vous renseigner auprès de votre revendeur Yamaha. Pour les modèles distribués en Europe Courant d'entrée basé sur la norme EN 55103-1:2009 3.0 A (lors de la première mise sous tension) 2.0 A (après une interruption d'alimentation de 5 s) Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4

Multiplie le son pour obtenir une texture plus dense.

Recrée le son lo-fi d'une radio AM. Le bouton [PARAMETER] permet de régler la gamme de fréquences à accentuer.

Ajoute une distorsion nette au son. Effet qui modifie la hauteur du signal.

* « LFO » signifie Low Frequency Oscillator (oscillateur à basse fréquence). Un LFO est normalement utilisé pour moduler périodiquement un autre signal, en utilisant différentes formes de l'oscillogramme et différentes vitesses de modulation.

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Mode d'emploi

TS sont utilisés pour l'acheminement de signaux asymétriques, comme dans le cas de câbles de guitare électrique.

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16 requièrent au minimum

12 U* d'espace rack. Pour prendre en compte les connexions de câbles, nous vous recommandons d'assurer 14 U* d'espace rack.

(L'illustration représente le modèle MG12XU.)

 Cet appareil est conçu pour être utilisé dans une plage de température comprise entre de 0 et 40 degrés Celsius. Si vous installez cette unité avec d'autres appareils dans un rack mal ventilé, la température de l'intérieur du rack risque d'augmenter et de générer de mauvaises performances. Veillez à effectuer le montage en rack dans les conditions suivantes pour que l'unité ne surchauffe pas. • Lorsque vous montez l'unité dans un rack avec des appareils tels que des amplificateurs de puissance qui génèrent beaucoup de chaleur, laissez plus d'1 U d'espace entre la MG et les autres équipements. Ne recouvrez pas les espaces ouverts ou installez des panneaux d'aération appropriés pour minimiser l'accumulation de chaleur.

2. Utilisez les vis retirées à l'étape 1 afin d'installer les supports de montage en rack (fournis avec les modèles MG20XU/MG20/MG16XU/MG16,

RK-MG12 en option vendu séparément pour les modèles MG12XU/MG12) sur la console de mixage. AVIS Veillez à utiliser les vis retirées à l'étape 1 pour plus de précaution.

• Pour assurer une ventilation correcte, laissez l'arrière du rack ouvert et placez-le à au moins 10 centimètres des murs et autres surfaces. Si vous ne pouvez pas laisser l'arrière du rack ouvert, installez un ventilateur disponible dans le commerce ou un autre moyen de ventilation similaire afin de garantir un flux d'air suffisant. Si vous avez installé un kit de ventilation, fermer l'arrière du rack peut assurer un plus grand refroidissement dans certains cas.

Reportez-vous au manuel du rack et/ou du kit de ventilation pour plus de détails. Désignation droite et Supports de montage gauche des supports en rack de montage en rack MG20XU/ MG20

3. Montez l'ensemble sur le rack et fixez-le en place.

ATTENTION En raison de son poids, cette unité doit être soulevée par deux personnes lors de son montage en rack.