Design collection ID9650B - Téléphone fixe PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Design collection ID9650B PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | PHILIPS Design collection ID9650B |
| Type de téléphone | Téléphone sans fil |
| Technologie de communication | DECT |
| Affichage | Écran couleur TFT, 2,4 pouces |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 200 heures |
| Autonomie en conversation | Jusqu'à 15 heures |
| Fonctionnalités supplémentaires | Répondeur intégré, haut-parleur, répertoire numérique |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Sécurité | Cryptage des communications DECT, protection contre les appels indésirables |
| Dimensions | Base : 10 x 10 x 5 cm, combiné : 15 x 5 x 3 cm |
| Poids | Base : 300 g, combiné : 120 g |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Design collection ID9650B PHILIPS
Questions des utilisateurs sur Design collection ID9650B PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Design collection ID9650B - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Design collection ID9650B de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Design collection ID9650B PHILIPS
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

ID965
EL Eyxεiipδio xρησης 135
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4,9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
PHILIPS
ID965
(brand name)
(Type version of model)
DECT Phone
product description)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(title, number and date of issue of the standard)
EN 301 406 V1.5.1 (07-2003)
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-6 V1.2.1 (2002-08)
EN 60950-1:2006
EN 50360:2001
EN 50361:2001
Following the provisions of:
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2006/95/EC (Low Voltage Directive)
2004/108/EC (EMC Directive)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001
or CENELEC Permanent Documents
The Notified Body
BABT
(Name and number)
performed
NB.Opinion.CE0168.
(description of intervention)
And issued the certificate,
NC/14280
(certificate number)
Remarks:
Drachten, The Netherlands 20/07/2009
(place, date)

Marion Post.
Director Consumer care Sustainability, Appropriation & BI
(sigature, name and function)
Πινακας περιεχομένων
1 ΣημavTuKó 136
O8nyiec a0faaleia 136
2 To δικό σας ID965 139
Tπερλαβανειη συοκεuaσia 139
Eπιοκόπησου τηλεφώνου 140
Eikovidia oOvns 141
3 EekivnoTe 142
Σύνδεοη της βάσης φόρτιος 142
EykaataoTaon ouokeuinxεipoc 142
'EAeYxOg Tou EITIeSou mntapia 143
Pθμiδηερομηνiaç kal ωpαç 143
Püθμiαn μoφης ηερομηνίας
kai ωpaç 143
Tεival n λειToupyia avaovns; 143
EeYXoIoxuOcOnmuToC 143
Evepyonoinaneevpeyonoin n
oukeunxieipoc 144
4 KAnoeic 144
Ppaatotoinon klnong 144
TepuatiooKaion 145
Aπávtησε κληση 145
Ziyaon μikpΦωvou 146
Ppooapnoyn ts evtaontou
akouotikou 146
Evepyonoinn n anepepyoioin
Tou nXeiou 146
Ipaaymuatooinon deutepns klnons 146
Anavtnon oE 8uTeepn kInon 146
Evaalayn eTa duo knaeewv 147
Ppaatponon kAnons
ouvδiaokεψηS 147
5 EowTepiKec KAnoEic KaI KAnoEic
ouvdiokεψηs 147
Ppaataoioon knaonc oa
oukeunxieipo6 147
MeTaΦopα κλησης 148
Ppaatponon kAnong
ouvδiασκεψης 148
6 Kεiμενo kai apiθμoi 149
Eioaywyn Kεiμévou kai apiθμwv 149
Evaalayn metaux newkai
Kεφaλaiωv 149
7 PpOoWpiKεc puθμiσεic 150
Ppooapnoyn mG oOvng tou
TmλεΦωvou 150
Ppoaaepoyntwv nXwv 150
PoI oE aeitoupyia avauovn 151
8 Aetoupyiec knaeewv 151
Autouatoc Tepuaio 151
Autouatn ouvlaokεη 151
Aeitoupyia kAnon 152
EtiIoyiδiapkeiaεπavaklnong 152
Kωδικός φορέα 152
△iaxεipion Tou Kωδikou περloxns 153
TUNOG 8IKTUOU 153
Autóμato πρόθεμa 153
Ppwo kouoovioa 154
Aetoupyia ECO 154
9 PponyEvEc puOioεic 155
△nλωσn σωκεωv xεipós 155
Akupwnn 8nawonc ouokewuv Xipoc 155
EtnavaopapnpoepiIeYmuEvwv puOmuεewv 155
10 PpoeTlAeVεc puOioεic 156
11 TeXviKa oToiXeia 157
12 u x v c ερωτησεις 157
1 Σημavτικό
O8nyiεç aσφaλεiaç
Aattnoeic peuataoc
To npov npoiov xpeiaeTai nEeKtpiKn npoxn peuatoC AC 100-240 volt.
Ze nepiTTwn diakomng peuatoC, n
enphiEvexetai va xaTei.
H taon oTo δikTuO exi Taivoumθei wC TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), onwoc opicetai oTo npotuno EN 60950.

Ppoεδoioinσ
To nEKTpiKO dIKTuO TaGivoueIaI Wc ENIkivSuvO.O movoc TpOIOvva DIAKOES TE mV npoxn peuatoCOn Baoon fOpTioNg Eiva va anoovdeoeTe To fic ano Tnv piaB. BebaWteiE otI npooaon OTnv piaCe iiva naVTA EUKoA.
Tia va aiofoyEe 3aBn n duaetoupyia

Ppoox
Xpnooioite movo tic npexóvec mntapiec kalnpoapoyea
Mny afnvete TIG eiaafc fopions n mV
muatapia va epxetai oE enaoh etaalika
avtikeiEvA.
Mnv aoviyete tn ouokeun xelpoc, to otaoho Bao n Tn bao foptionk ahtw ecvdexeta va ekteeite oe uynlcs taoeis.
Mny afnvete n faon fopions va epxetal oE tnae uypa.
Eav n mntapia avtikataota the anto
lambdaos tuio mntatapiac untapxkiivduvo
tpoknons ekpnns.
AnoppinTETiXpnOmuOnoiNevee e matapeic oUoovva tig onyie
Xpnoiopoioite NaVta Ta Kaawδia Tou napeoxovtai a i e To npoiov.
Tia oukeueg Tou ouvdeovtal epiqa, npiqa npetie va eiva eykateotnveyn Kovta otouakeun kal n ppoBaon oe autn va eiva ukoan.
H evpyooinon ts itoupyiac handsfree evexeta va auognoe i gaovika tv Evtaon oTo akouotko e yalo baOo: Bepaiwtheta otivkpatate n ouokeun xeipoc TIOU kovta oTo auti oac.
Autn ouokeun dev exei oxediaotei yia Tnv npaypatotoinon knoeew EKTAKTO avaykns OE nepittwn biakotnc pemuatoc. Oa npetel va npoBaefoi KaToiA evaalaktikn yia Tnv npaypatotoinon knoeewv EKTAKTO avayknS.
Mny ekTeTe To nAephiwo o UepBoikn
OepoTnta, n onoia npokaleitai ano
Eonlaioo Oepuavocn n ano Tnv apoeon
nAiakn akivoBolia.
Mny afnvete TO nAeawvo va neoei kal mny pixvete avtikeiEvva enav oTO nAeawvo.
Myn xpnooioite kaapiotka eoa nou nepiexov oivonveu, aumwvia, bevivn n aeivtka eoa, kaowc evexetai va npokaleouv othopa on oukeun.
Myn xpnoaioiote to npoiov oepn onou unapxikivduvoe kpnns.
Mny afnvete mikpa metaalkia avtikeiueva va epxovtal oE tnaon me To npoiov.Auto ntopei va meioeTnV TIOIOTnTa Tou nxou kal va npokaleoie 1aaBn OTo npoiov.
EvpyoToineva kivnta nAewova KovTa 0tn oukeun Evexetai va npoka eouv npaeBoAe.
Eav maa k avtkei eva too theouv Tavw n Kovta oTO aKouotIKo Tc oukeunx Eipoc, evexetai va maayntioouv.
I npoopiec oxetikak TIG eepokpaoic aoupyia kai pfala
Aeitoupyeite To npoiov oepn onou n 0epukpaia evai naVta eTa ^0^ ka +35oC (32oF eWg 95oF).
Φuλασετε to προίν σε μέρη οπου η θερμοκρασια εΙναι πάντa μεταξύ -20°C και +45°C (-4° F ἀως 113° F).
H diapkeia zwns nns mntatapiac evexetai va eivai ukpotepn ooueikcs xanlnc epokpaoiac.
Δπλωση συμόρφωσης
Me to napov n Philips Consumer Lifestyle, P&A, 8nawvei ot to ID965 oumuopowetai e Tc ouoiwdeic aattnoeic kai tig loiie c oxetikc diataxi c ng Odyia c 1999/5/EK. Mnpoeite va bpte t N Anomega on oumuoppwong s t n dueuvon www.p4c. philips.com.
To napov npoiov exei oxediaotei, eeyxthetai kai kataokeuaotei ouwva uTv oynia 1999/5/EK oxetiká uTv paioeogonlao Koai Tov mIeikovwviakó Tepuataiko onlao. duvapei nC ev loywo onyiaç, To napov npoiov mnpoei va enokueaotei otic napakatw xwpe:
| CE0168 R&TTE Directive 1999/5/EC | |||
| AT √ | BE √ | BG √ | CY √ |
| CZ √ | DK √ | EE √ | FI √ |
| FR √ | DE √ | GR √ | HU √ |
| IS √ | IE √ | IT √ | LV √ |
| LI √ | LT √ | LU √ | MT √ |
| NL √ | NO √ | PL √ | PT √ |
| RO √ | SK √ | SI √ | ES √ |
| SE √ | CH √ | UK √ | |
XpnoTsw npouToeoeewv oumuopphiowns e To potuTO GAP
To npotuno GAP eyyuatai oI oLeC oi
oukeuec xiepoc kal oI Otaeoi baonc
me duvatota DECTTM GAP nnpouv
Tic baikec elambdaotec attahtoeic tou
tpottuou aeitoupyiaac aveapnttwc
mapkaç. H ouokeun xiepoc kal o OtaheoC
baonc iiva oubeta tae to npotuno
GAP, dnaon yyuovtai Tnv ekTeLeon
twv elaxiotwv duvatw v leitoupyiwv:
dnawon ouokeunxiepoc, katalnyn
ypamng, npayatotoinon klnonc kal
anodoxn klnonc. Pponyvec leitoupyiec
evdexeta va mny eiva diaeoiuec evv tic
xpnoiortoiote me aalces mapkec. Ia
va dnawtekai va xpnoiortoinote tn
ouokeun xiepoc me eva otatmo baoNC
diaphopetiknc mapkas nou oumopowetai
ME GAP, apxia akoloutheta tN
diadikacia nnou pypafetai otic
odnyiec tou kataokceuaotn kal, otN
ouveia, akoloutheta tN diadikaia
Tou Tepiypafetai OTO napov Eyyxepidio
xpnoC yia dnown oukeunxipoc.
Tia va dnooote mia oukeun xiepoc aIO
diapopetikn npkae To otaoho baonc,
evpyoioane To otaoho baonc OE
Aeioupyia dnawong kai akolouhnoTe TN
diadikacia Tou Tepiypafetai OTIG odnyies
Tou kataokeuaoTHyia Tn oukeun xiepoc.
Σuμópφωση με Στο πρότuTTO EMF
H Koninklijke Philips Electronics N.V.
kataokueaεi kal noula πpoiovta nou
aneeuohovtai oε katavaawtec kal ta
otoia, oTWC ke ηλeKtpovikn oukeun,
exouv Tny Ioiotnta eknoumnc kal ληns
nλeKtpoayvntikwv onμatwv.
Mia ano TIC KUPIEc EINIXEIPNmuATIKEc apxec TNS Philips eivai n Aynn oAww Tov anapaiNTwv mTpwv aoaaleiac kai UyeiaC, Ppokieevou Ta PPOIOVTA maC va PAnpouv TIs anapaiNTEC VouKc SPOUToeOcKai va Papanepouv EVTOc Tuv PpOTuW EMF Nou loXouv kata Tnv Nepounvia npaywoyn TOW pioovtwv.
H Philips 8eoueutei otny avantuyn, npaywn kai wnon npoiovtwv nou dev exouv duouveic einnwoeic oynuyia. H Philips EpiEbaiwv ot eviveoctc xepiooc twv npoiovtwv ms, avaloya e Tn xpnon yia tvn onoia npoopicovtai, toe eivai aopalnc n xpnon touc, ouphiwa e Ta diathetaia eniotnuoka otoiyia.
H Philips i p a a t i evepy opo otnv avantuyn twv 8eov npotunw EMF kai aoaiaac. Auto divei otn Philips tn duvatotnta va npoBaeiTc TepaTepw i i OTV TOEA Tc TUNTOINOS wote va Tc EVOWATWVE EYkAlpa OTA npoiovta TNS.
ATooppiyn Taaiwv TpoiovTwv kalmuTapiwv

To npoiov eivai oxediaouevo kai kataokeuaoevo ano uynncn oioTntac
uikakai a p a t a Ta oioia mtopoov va avakukwOoukai va gavaxpnooiotnOuv.

Otau eva npoiov diatheta to ouboo evoc diaypauevou kadou aonoppmuatwv po8c,TO pioov auto kaunTTetai anTmV Eupwniakn Odyia 2002/96/ EK. Evnpewte oxetikac To TOTIKO ouotma xewpiotns ualloyng nEKTPIKW KAI Nktpovikwipoiovtwv.
Mny npapaiaivetouc toTIkouc kavovioouc kal mny aToppiTTETa naia npoiovta mazi e ta unloina oiklak aToppipmuata.
H oot anoppuou Tuaiou npoiovtoc
theta aonnoeoi otvy anotpornniavwv
apvntikowv eTTIWOWV yia To nepiBaAlov
kai tv avpwoivn uyia.

To npoiov oac nepiex1 mntapiec oI onoic kaunovtai ano Tny Eupwnaik O8nyia 2006/66/EK kal dEv mnpouv va anoppiOouv mazi uev ta ouvnioeva oikiaka anoppipmuata.
Napakaoue va evnepwtheta yia Touc
TOTIKOUC kavovioouc oxetik a Tyn
Exwpiotn ouooyn mntapiwv, dioti
n owt anoppwn 0a bonnooei OTnv
anotpon apvntikwv einnwoewy ia to
Tepiaalov kai tny avpwnivuyeia.

Otau kantoio npoiov fepeiauto to loyotuno,auto onmaivei otexikataetheta i oikovouikn ouveiophiopa oto apofo 0vikooua avakukawonkai avaktnonc.
ΠλnpoΦopiεσχετικα με ην προστασia Tou περβáλλovtoς
KaTe πePiTo oToiXeiO uOKeuaoiac exi
napaanfoH oukeuaoia exyivie tOi
wTe va eiva ukoLoC o diaxomegaoc
oe tria uik: xapTovl (kouti), aphiowdc
Tluotupevio (uiko npootaoiac ano
xtunmuata) kai noluauiEvio (akoulaKia,
Ppotaetuko aphiowdc fUlambda).
To ouotma aontealeitai anto uik
Tou μtopoov va avakukwOuv
kai va eTavaxpoioiOnoiv ev
anouvapoooynEi anto ma iDikuEvn
ETAPEIA. Tpeite Touc tonikouc
kavovioouc oxetiká mTv anoppi
uikwv ookeuoiac, adewv mntapiw n
paiou onlouo.
To npoiov oac npiexi mntapie c nou kautovta aio mv Eupwniaikn Odyia 2006/66/EK kai npoei va anoppittetai ta ouvn oikiaka anoppipmuata.
Evnpw0eite oxetik a e Tnv 1oxuouoa
TOnIK vOo0eia yia tn xwpiotn ouAloyn
muataipiW. H owtn e0doc anoppiyn
Tvw mTaapiov oubetaaalei otny anofoyn
apvtikw EITTTWoeewv OTO piaAlov kai
tnv avpwoiv uyia.
2 To δικό σας ID965
Sigmaapntnpia yia mvaopac kal kaawooopioate otn Philips!
Tia va eTiwphiEeIe TnnpwC ano Tny UTOOTPIgN Tou PPOOepei N Philips KATAxwpnoTe To Ipoiov oac ot n DIEUuvon www.philips.com/welcome.
Tπερλaβavειη σuokεuaσia


Σuokεun xεipoc
Tpofoosia pEuaTOc yia To foopTIOTN ts oukeunxepoS


Bao n φόptiŋc

Eyyunon

Eeyxepidio xpoeewc

O8nyoc ypnyopns evapxns
Σημειωη
Σε opiouevesχwpeπpēnti va ouvδoeté
Tov πpoapuoyea ypaunng μe to kaωδio
tnλeφωvou kal σηn ouvexia va ouvδoeté
To kaawδio tnλeφωvou σηv πipca
tnλeφωvou.

Σημειωη
Σε ΣεT Σαλων Σωκεων, Σιαρχούν επιλέον Σωκευες Σειρός και βασείς φόρτIONG Σε Σμαδες τροφοδοσίας ρεματός.

Eπισκόπηση του τηλεφώνου
Πλκτρο Ovopa Περιγαφες
| 1 Akouotikó | |
| 2 Δεξι πλήκτρο άμεοης επιλο- γής | Επιλογή της · λειουργίας Που εμφάνι- ζεται στην οθόνητης συακεύης χεῖρος ακριβώς πάνω αἰπό το πλήκτρο. |
| Πλήκτρο Ανομα Περιγραφές | |
| 3 Πηλεφωνικός katáλογος/ πλήκτρο κάτω | Μετακίνηση · προς τα κάτω στο μενού Μειωη της · έντασης του akouσικόν/ ηχείου Eiδος στον · πλεφωνικό katáλογο |
| 4 Πλήκτρο τερματισμου/- ενεργοποίη- σης/απενεργο- ποίησς | Τερματισμός · κλήσης Εξοδος από · μενού/λειουρ- γία Evεργοποίηση/· απενεργο- ποίηση της συοκεύς χειρός |
| 5 Πλήκτρο επa- vákλησός | Eiδοδος στη · λίστα των κλήσεων που έχουν πρayμa- tοποίηθεί και κλήσητου πιο πρόσφατου αριθμού |
| 6 Πλήκτρο απε- νεργοποίησς kouδουνίσμα- toç/παύσς | φαρμούη · προσωρινός διακοίπός Evεργοποίηση/· απενεργοποί- ησηκouδουvi- σματος Evaλλayη · μεταξύ πεζών και κεφαλaiων χαρακτήρων katá τήν επεξεργασία κειμένου |
| Πλήκτρο Ανομα Περίγραφές | |
| 7 Πλήκτρο εσωτερικής κλήσης/κλήσης συνδίαδεψης | Πρayματοποί· ηση εσωτερι-κής κλήσης Πρayματοποί· ηση κλήσης συνδίαδεψης |
| 8 Mικρόφωνo | |
| 9 Πλήκτρο σίγa-σης | Σιγαού/ka· τάργούηης του σίγαούης του μικρούνου |
| 10 Πλήκτρο με αστεράκι/ κλειδώματος πλήκτρων | Κλειδωμα/- ξεκλειδωμα πληκτρολο- γίου |
| 11 Πλήκτρο ηχείου | Ενεργοποίηση/- απενεργοποίη- ση του ηχείου |
| 12 Πλήκτρο Menu Πρόσβαση· | |
| στο κυρίως μενού | |
| 13 Πλήκτρο ομιλίας/επιανά- κλησης | Πρayματοποί· ηση και λήψη κλήσεων • Αποστολή σήματος flash |
| 14 | Δρχείο κλήσε-ων/πλήκτρο επάνω |
| • Μετακίνηση προς τα πάνω στο μενού • Αύξηση Κης έντασης του akouθικό/ηχείου • Εισδός στο αρχείο κλή-σεων | |
| 15 | Δριστερό πλή-κτρο ἀμεσης επιλογής |
| • Επιλογή Κης λειτουργίας που εμφavi- ζεται στην οθόνη Κης συακεύς χει- ρός ακριβώς πάνω από Φ πλήκτρο. | |
Eikovidia oθόνης
Σε λειουργia avamovn, Ta εikoviδia
που εμφaviζονται σην κύρια Θθόνη σάς
ενημερωνουν σχετικα με τις λειουργίες που
εival διαθέσιμες σην συοκεύη χερός.
| Eikoviδio Περιγαφές | |
| H μπatapia εival πλήρως φόρτισμένη. Μπορείτε va μιλήσετε εως 14 χρες. | |
| H μπatapia εivalάδεια. | |
| Y | Yποδεικυέι εάν το τηλέφωνο σας εival συνδεδεμένο σε βάση. |
| H κλήση βρίσκεται σε εξέλεη. | |
| 'Exει ενεργοποιθείτο ζυπνητήρι. | |
| 'Exει ενεργοποιθείη ανοίχτη ακρόση. | |
| X | 'Exει απενεργοποιθείού χακός κλήσης. |
| Aρχείο κλήσεων | |
| Yπάρχει εva vεο φωνητικό μήνυμα. | |
| ECOEvεργοποιθη Σηλειουργίας ECO. | |
3 Εκινήστε

Ppoox
Beiaowte otixexete diaaotei TIG oynie aopaleiac otnv evotnTa nuavtiko'piu ovdeetekal EYkataohtoe TOn ouokeun xeipocac.
Σύνδεση της βάσης φόρτισης
1 SuVbEOTe TIV UTOOxN PEUmaToc Oe TUPIKn PpIg.

EykaataoTaon ouokenugs Xeipoc

Ppooox
Kivouoc ekpnng! Aiatpeite TIG mntapiec a k p i a a n o e p o t n t a, n a o n w t i a. M n v anoppiTTETe nTc ig mntapieC OT hWtia.
XpnoiouoieTe mOvo TIG napexoEvc matapeic.
Kivduovc meiwvegs diapkeiaag m
muatapiac! Mny ouvuae Tne
diaphopetikouc tounous npakcs npatapiwv.

Σημειωση
ΦoptioTe Tc μTatapecs 24 ωpeç πpiv aTó -Tnv πpwtn xpnoŋ.

Ppoaeioinon
Kata tvnToOnoetnon n5 mntapiaac .
Otn oKnTng, eEeyTe Tny noAikotnta. H
TOnoetnon Tng mntapiaac eavthetaevn
noAikotnta evexetal va npokaleoei BaaBn
OTIOPOIov.
1 H oukeun xiepoC exi noTtooetnueves matapiies. AkoounoTe Tny kateuovon Tou Bélouc nou eivai tuntwnevo OTnv Taivia Tns mntatapiac kai rpaβncte Tn aTn thupa mntatapiac npiv tn foption.

② ToTOnoTeTnToUoKEunXeipocStn BaoNΦoptionγia va tnΦoptioTe.


Σημειωση
Eav n ouokeuh xieipoc avattuigc -epukpaia kata tn fopion twv mntapiwv, auto eival fuoioloyiko.
EeYXoc Tou EITIEdou mTaapiac
To eikovidio natapiaac ephiavi et to pexov enie do 1oxuoc m5 natapiac.
| H μπatapiεival πληρως φορτισμένη. Μπορείτε va μιλήσετε εως 14 χρες. |
| H μπatapiεival αδεία. Φορτιστε τή. |
Eav n mpatia eivai adeia, o oukeuec xipoc aTnevepyoiouvtai. Eav mATE OTo tnaewo, 0a akouete npoeidtointikouc Tovouc otav n mpatia kovteui va eavtnei H knon th a diakotie eta tv npoeidtoinon.
Puθμiση ηερομηνίας και ωρας
1 nataote to menu.
2 EπλεξτΕ [POAOI & ΕYΠNHT] >[PYΘM HMEP/ΩPAΛ] kal παποτε [ENIAΟΓ] γι επιβεβαιωη.
3 NaTnote Ta apiOuntika nAnktpa yia va
Eioayete Tny nepounvia, kai natoe
[OK] yia ePiBebaiwon.
Tn ouokean xiepoc, ephiaviCetai to
evou puthetaionc wpa.
4 NaTnOTe Ta apiOHTiKa TAnKTpa yia va EioayETe TmV wpa. Eav n Wpa eufaviZetai oE mOpfn 12 wpoW, naTnOTe * yia va EIIAEgETE [NM] n [MM].
5 NaTnOe [OK] yia ePiBepaiwon.
Puθμiση μορφης ημερομηνίας και ωράς
1 Na m oTe to menu.
2 Eπλεξτε [POAOI & ΕYΠNHT] >[PYOMIISH MOPΦHΣ] kal πaTησε [ENIAOΓ] γι επβεβαiωη.
3 Eπιλέξτε [MOPΦH HMEP/NIA] [MOPΦH ΩPAΣ].
4 Eπiεξτe Tn puθμion. Eπiεξτe [HH/MM][MM/HH] ως εμφάνιοη ημερομηνίας και [12 ΦH] ἡ [24 ΦH] ως εμφάνιοη ωρας. Στη συνέχεια, παπότε [ENIAO] γία επιβεβαιωση. H puθμion aπoθκεύεται.
Tεival n λειτουργia avapovns;
To mlephiwo oac eiva oe leitoupyia avauovng otav dev ektealeitai oe auto kajia leitoupyia. H oovn avauovng ephiaviig to ovopa kal tov apiio ng ouokueng xieipoc, tv npounvia kal my wpa, to Eikoviio onatoc kal to Eikoviio mtapiaç.

Σημειωη
Eavpuoioe va ephiaviotai n npofua gn oovns oE aeitoupyia adepaveias, ephiaviotai to ynphiak/avaloyikpolar otav evpyonoiitai n npofua gn oovns.
'EAeyxoc Ioxuoc OmaTOC
To ekovidio onmuotc ephiavi ci tv Kataotaon ouvdeoc avaeoa otoukeun xiepoc kal to otaheo baong. Eav to ekovidio elval otaepo, auto onmaivei oti n oukeun xiepoc kal o otaheoc baong elval ouvdeedeve. Eav to ekovidio avaBooBnvei, auto onmaivei oti n oukeun xiepoc kal o otaheoc baong dev elval ouvdeedevea.
Bεβaiωθειte oti n συοκευήχειρός εivalouδεδεμένη στο σταθμό βαοης πρινπρayμaTOIoiNETE n λαβεTE KλησεICKAI EKTΕλεOETE δiΦopeç λεIToupyieCOTO ηλεφων.
Eav akouoTe TPOeIOToI KOUc Tovouc Evw mAlate OTO TnAeOwvo, auto Onmaivei OTN IOXUC TNS MATApiaC OTN Ouokueh Xeipoc Kovteuei va EgavTAnThei NOTI N Oukueh Xeipoc EivaKtOc EβElaiaC. FopTiote TNV MATApia n METAKIVnoTe Tn Oukueh Xeipoc TIO KovTa OTO OtaHo aong.
Evεργοποιηση/ aπενεργοποιηση της συσκεύης Κειρός
NATnote kai kpatote natmuEvo to Yia va anevepyoioeTe m oukeun xiepoc.H oovn Tc ouokueunxiepoc aTnevepyoioleital.

Σημειωη
Otau n ouakeun xieipoc evai anevepyoioinuevni,evivai duvatn n anykaiac knoons.
- ΠaŋoTe kai KpaŋoTe πaŋμevo To yia va evpyoioinoe Te n Ouakeun xεipoc. Xpeiaçovtai μepika δeutepoλeTTa yia va evpyoioiθei n Ouakeun xεipoc.
4 Kλησεις

Σημειωη
Σε πεπιπτωθη διακοπής ρεύματος, δεν είναι · ὅνανη έργαματοποίηση κλήσεων σει Απηρεσίες εκτάκτου ανάγκης.

Zuμβouλn
Piiv npaymuotoinoTe mkaKnon n evw miataoTnAeawvo, Eeyxi Tnu loxu Tou anmuoc. Ia nepioootepc nnpofoepicc, 8eite "Eeyxoc loxuoc onmuoc' oynv evotnta 3ekivnoTe'.
Ppaatooinon knaonc
Mnpoeite va npaymuatoonnoe Tua knaon mTOUc Ens TpOIOUs:
Taxεia κλήση
πληκτρολόγηση αριθμού και· κλήση
EtnavakAnon Tou TIO pOoatou apiOou
Kληση aπό τη λιστα επανακλησης.
Kληση aπο τον τηλεφωνικό · katáλογο.
Klnon aio to apxio knoeewv.
Tayia klaon
1 PntnoTe To .
2 p o o y tov api0o TnAeawou.
Ppaaymuatoioeita kAnon oaurov tov apiOo.
Eduicetai n diapkeia mTpexouoac knons.
πληκτρολόγηση αριθμού και κλήση
1 p o o y ^ tov api0o TnAeawou.
Tia diaypaohn ynhoiou, nntote [AIAPr].
Tia eioaywyn paunos, patote kal kpatote natnevo to #
2 Ntnte va npayatotoinoet Tnv knon.
Eπavakλησιοι πιο πρόσφατου apiθμou
1 nntoe to .
2 NaTnoTeTo redial.
3 NaTnOTe To [ENIAON]. PpaTuOnoiEitai KAnon OTov TIO npoOaTo apiO.
Kληση aπο τη λιστα επανάκλησης
Mπopεite va πpayμaToopoIηoεTe μia κλñση aTn λioTa επavakλŋoNs.

∑uβouλn
Ia npioootepeic npoopoe, 8eite 'Eiavaln kAnos' otny evotnta n5 Iiotac enavakAnons.
Kληση aπο τον τηλεφωνικό kaṭαλογο
Mπopεite va πρayμaToTOniNoεTe μia κληση aπo Tov ηλεφωνικό katáloyo.

∑uβouλn
Ia Iepioootepeic npoopoe, 6eite KAnon ano tov nAeowviKo kataLoyo' otnv EvotnTa Tou nAeowviKo kataLoyou.
Kληση aπο το apχεio κλησεων.
Mnpoeite va avtanodwoeTe mia kAnon ano to apxio eepxoywv, nfoeiov avantavntwv knoeov.

∑uβouλn
Tia TepiooTepec nnpofoepiee 6eite Avtanooon kAnong' oyn evotnTa Apxio knoewv.

Σημειωση
O eTpnns kAnons emphiaviEi To xpov Ouiiaic yia nTv Tpexouoa kAnon.

Σημειωση
Eav akouete NpoeiDtoINTIKOUC Tovouc, auto onmaivei otN IOXus nTg mntapiaac otn ouokeun xieipoc kovteue va eavntnei n otu ouokeun xieipoc evai ektos ebetaeiaac. Optiotn vmuatapia n METAKIVnoTe TOn oukeun xieipoc TIO Kovta oTo oTaoho paonc.
Tερματισμός κλήσης
Mnpoeite va tepaioeTe mia kAnon me touc Ens TpOouc:
n
ToTOnoTeTnToOuokEunXeipoc Otn Bao n fOpTioNc Eav Exe I evepyOnIOIeIO autouato TepuaTIOUc KAnOnC.
Aπávtησε κλήση
Otau to nAe fo wvo xTuia. NaTnote γia va aioδExTe Tnv kAnon.



Ppoεδoioinσ
Otav n ouokeun xieipocxTutaei n otav exei evepyointhei n aeitoupyia handsfree, kpatate m ouokeun xieipoc maKpia aTo auti oac yia va attophiuyete evdexoevn npoknon bAaBns.

Σημειωση
H unpeia avaywipionc kalouvtoc eivai diathetaiun evn peiaaavetai otic unpeoiies nou oac napexi n etaipia nnphiomegaia.

∑uβouλn
Σε πεπιπτωπ πού έπαρχει μία αναπάντηπ.
κλήση, σην συσκεύηχειρός θα εμφαιστει
ένα μήνυμα εἰδοποίης.
Aeepyoinon Tou nyou knoons yia oec Tic eioepxóvec knoes
Yπápyxouv δuo tpóntoi va aπevepyoioiσεTe Tov nxo kλησης:
1 NaTnOte kai KpatnoTe natmuEvo to #
oE λeIToupyia avaovns.
4Ev8eiN ephiaviζetai oyn oθovn.
2 Otau xTuTaeI To TnAephiwo, nattote [zIH].
Σiyaση μικροφώνου
1 Nahtote kata n diapkeia tnc KAnong. Tn ouokekun xieipoc eufavietai n evdelta [ZIRAZH ON]. O kaawv dEv mTOpEi va oac akouoei, aaaa eoeic mTOpEITE va tov akouTE.
2 NaTnOte ava yia va katapynoETe n oiaon tou uikpofoovou. 4wpa eival duvatm n Etnikoivwoia m Tov kaouvta.
PpOoapmuoyn Tns EvTaonc Tou aKouOTIKOU
NaTnOTe 一 ia va npooapuoeTe Tny evtaon kata Ta th diapkeia Tns KAnong. H Evtaon Tou akouotikou Ppoopuocetai kal To nAeowo EITOPeEi OTNV oOovn KAnong.
Evεργοποιηση aπενεργοποιηση του ηχείου
NaTnOTeTO
Ppaaymuotoinon u s kno
∑ημεiωση
Autn n utnpoeia eaptatal ano diktuo.
1 NaTnOte KtA Tn diApKcEia mAc kAnongkai,On ouvExia, nATnote [OK]. H npWm KAnon TiTeaI oE avapovn.
2 NAnKtpoAoynote To deUtepo apiOo. Ppaayatonoietai KAnon Tou aipou Tnou ephiaviCetai OTnv oOvN.
Anavtnon oε δeutepn kno
∑ημειωση
Autn nputhetaon eaptataa ano tm xwpa.
Otau npayetai evac nepiodikoc hxcos Tou
oac EIOIOIEI yia mia eioepxoxevn knon,
mtopeite va aattnoeTe oynknon me touc
Egntpouc:
1 NatnoTe 2 aTNO8ExTeIe Tyn KAnon.
H npwtn knon tithetaai o evaovn kai nopoite va ouvdeltaite me tn UT npknon.
2 NaTHoTe 1 va TepaTioe
Tnv Tpexouoa Kaon kai va anavtnoet E Otnv npwtn.
Evaalayn taXu duo knoeow
Mnpoeite va npaymuatonoioe evaalayn duo knaoeewv wS Ens;
1 NaTnOte R, n 2abc
2 atnoTe [OK] kai eTIAeTc [ENAA/ H KAHs], kai OTn Ouvexia TATnoTe [OK] gavá yia eTIPeBaiwoi.
tpexouoa knon tithetaai o avauov' kal mnpoeite va ouvdethetaite TnV aAAn knon.
Ppaatooinon klnos ouvdiokεηs

Σημειωη
Autn n unnpesia eapatai ano diktuo. 2uoualeuteite tov npoxo unnpoeiwv oag yia ennnov xpeowcig.
Otau eioe ouvdeevol e duo knoic,
Tnatoe [OK], EtialeTe [SYNAZKEH] kaI
Tnatoe [ENIAO] gava yia etiiebaiowon.
Lduo knoeic ouvduaovtal e ia knon ouvdiokcys.
5 EosrEpiKcKn-σεic kai Knoεic ouvdiαKεη
Mia eowtepiK knon eivai mia knon o aann ouokeu xiepoC nou avnkei otov ido 0rathetaaon. Mia knon ouvdiokekns Tepiaubavei th ouvoia avaeoa oE eoac, evav allo xpnoTm ouokeuC xiepoC kai Ewterpikov omntwv.
Ppaaymuatooinon kAnoons oε aAaŋ ouokεun xεipoc

Σημειωη
Eav evac otaooc baonc ex1 2 -
8nawuec ouokeu,c, nntote int yia va
tpayatoinaete u knon otnv aan
ouakeun xipoc.
1 NaTnOTe To int. OI oukeuec Xeipoc TIOU Eivai diaoieu cya eowtepiKec KAnoeis EmuaviGovtaI OTy oovn.
2 Eπiεξτe n πληκτρολογησε εvav apiθμo συαkeuçxεipockai πaŋoTε [ENIAO] γia επiβεβaiωη.
H eTIeYevn oukeun Xepoc TUTAEL.
TNIoupyeiTai eowtepiK n EIKOlyvvi.
3 NaTnOTe y a aakupwoTe n va TepuAtioTe Tny eowTepiK kAnon.

Σημειωση
Eav n etiileymuevn ouokeun xiepoc evai kateiunmuevn, 0a akouoet eevav tovo aiaoxoanevou.
Kata diapkeia ouvoiaac oTo mlefovo
MπopeiTe va aλaξεTe σuokεueες xεipoc κata Tn δiapkeia μaç κληοης:
1 NaTnot to int. O Tpexwv oui nns tiEetai e avaovn.
2 Eπiλεξτε ἡ πληκτρολογήσε ἀναριθμό συοκεύngς Κείρός και πατόσε [ENIAO] για επιβεβaiωσ. Φεριμένετε μέχρι ἡ αλλος συνομιλητής va απαντήσει στην κλήση σας.
Evaayn a knaoewv
NaTnOTe int yia evaalayn metau Tns EwTepiKns kal Tns eoWTEpiKns kAnOns.
Mεταφορά κλήσης
1 NaTnOte int kata m th iapkeia mcs KAnons.
2 Eπiλεξτε n πληκτρολογησε Tov apiθμo συακεύng xειρός kal πατησε [ENIAO] για επιβεβαιωη.
3 PntnoTe 0 ouvoiAnTnC aattnoeI OTNv Kknon Oac. 4Kknon mEtaepoNke Twpa OTNV EIIeYEvN OoKEUn Xeipoc.
Ppaatooinon knaoons ouvdiok
Klnon ouvdiokekys 3 katueuovoew evai
mu klnon avaepoa oE eoc, evav aallo
xpnotn miaac ouokeunx eipockai touc
ouvoiantec oac meow xgwtepikwv knoewv.
Ppei va unapxouv duo oukeuec xelpoc
otov iio otaoho
Kata Tn diapkeia i k s KAns
1 NaTnote int yia va k n e mia
EOWTEPIKn KAnon. OI OoKEUeC Xeipoc Tou Eiva I
SiaOeoiue Cya EOwTEPIeC KAnoei
EmuaviovtaI OTN oOvni.
O o i a l avaovn.
2 Eπiεξτε n πλκτρολογησε εναν
apioo ooukeu ng xεipoc kai πaŋoTε
[ENIAON] yia επiβεβaiωn.
H επiλεγμενn ooukeun xεipoc →
XTUπaEL.
Δημιουργειtai εωτερικ →
ETIKOIVWvia.
3 PntnoTe kai kpatnoTe natnueo to int otn ouokeu n xeipoc. Twa eioTe oE klnon ouvdoakoeyn 3 katuovoewvmuaeepikn knonkai tvy epiayevn ouokeu n xeipoc.
4 NaTnOte yVa TepuAtioeTe Tnv kAnon ouvdiokeyng.
∑ημεiωση
Nanote yia va oumuetexe o e mia knan ouvdaokcns nou piokeetae
Eeianu e kantoia aann ouokeun xipoc,av TO [PPOHM.PYOM] >[SYNDIAZKEVH]
Exi puthetaiote i e [ENEPRO].
Kata Tn diapkeia mias knaonc ouvdiaokeys
1 NaTnote int yia va thoet e Tny p i k n KAnon oE avaoun kai va EITIOPTpeyETe OTNV eoTepiKn KAnon. H E\xiWTEpIKn KAnon TiOeTaI Oe avaoun.
2 Na n oTe int yia evaalayn avapeo a otynv ExiTEPIKn Kal Tny EOwTEPIKn kAnon.
3 Pntote kai kpatote natahevo To int yia va avakntoete Tny kAon Ouvlaokeys.
∑ημεiωση
Eavmuovkeun xiepoc kaleoi ka ta n 1 diapkeia tnc knonc ovvdiaokeysn aann oovkeun xiepoc npaapevei ouvdeedeevn otnv Exiepikn knon.
6 Kεiμενο kaiaριθμoi
Mnpoeite va eioayete keiuevo kal apioouc yia to ovouma iac oukeunxieipoc,TIG kataxwpnoeic otov nlephiwviKO kataoyo kai alaa otoixia evou.
Eioaywyn Kεiμévou kai apiθμωv
1 NaTnOte kantoio aAphiapitiko TnKtpo ia n TEPIOOTepc fOpEc yia va EITIAEETe To xapaKtnpa Tnou eAETe.
2 IatnoTe [AIAP] yia va diaypaets To xapaknpa. IatnoTe / ia va 1eTakivnoetTo dpoea apiotepa n 8xiia.
| Πλήκτρο Xapακτήρες (Kεφαλαία) |
| 0.0, /:: " !; ? * + - % \^ ~ |
| 1 [Sp] 1 @ _ # = < > () & ∈ £ $¥[}]{}♂♂... |
| 2 A B C 2 Å Å E Å A A Å Å A C C C |
| 3 D E F 3 D E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E |
| 4 G H I 4 G I I I I I I |
| 5 J K L 5 ∧ L L |
| 6 M N O 6 N N N O O O O O O |
| 7 P Q R S 7 R S S S β Π Θ Σ |
| 8 T U V 8 T T U U U U U U μ |
| 9 W X Y Z 9 Y Z Z Z Γ Φ Ω Χ Ψ |
| Πλήκτρο Xapακτήρες (Πεζά) | |
| 0.0, /; ; “!; ?; * + -% \ ^ ~ | | |
| 1 [Sp] 1 @ _ # = < > () & ∈ £ $ ¥[}] {} Ⓞ Ⓞ ... | |
| 2 a b c 2 à â É áã āã āçćč | |
| 3 def3 d'dèëëëëëë°ΔΦ | |
| 4 ghi4 gíiüüüΓ | |
| 5 jki5 ∧ tíl | |
| 6 m n o 6 ûn bó ûö ûo | |
| 7 p qrs 7 rşssβ Π ΘΣ | |
| 8 tuv 8 t'ú ûüü | üüμ |
| 9 wxyz9 yžźføΩΞψ |
Tia npad8iyua yia va ypaes "Paul"
Pamotε μia φopá to 7: P
Pamotε μia φopá to 2: a
PntnoTe duo opecTo 8: u
Pamnte Tpeic fopc to 5:1
Evaalayn taXu TcWv kai Ke aaiwv
Ano npoeiiloyn to npwto ypauma katheta
Ae ng oE mia npotaon eival kephaalio kal ta
unolonaival nca. Patote kal kpatote
natnevo to yia evaalayn avaesa oE nca
kai kephaalaa ypaumata.
7 PpOoWpiKεc puθμioεiC
PpOaPiooTe Tc puOmuioEiC OTo mAephiwo'o aC.
PpOoapmuoyn TnC oOovnc Tou TnAeawou
'Ovopa ouokεuçxεipoc
To ovoua mG oukeunc xieipoc mnpoei va exe i ews 14 xapakntpec. Emuavietai oyn oovn Tg oukeunc xieipoc oE leitoupyia avauovng.
1 NatnoTeTo menu.
2 Eπiλεξτε [NPOΣΩNIK. PYOM] >[ONOMA AKOYΣTIK] kal πaTησε [ENIAOΓ για επιβεβaiωη.
3 Eioayayete n eTtEepyaote to ovoua. Ia diaypaohapaakmpa, naotre [AIAP].
4 NaTnOte [OK] yia eIiBεβaiωon. Hpuθμoan aioθηkeuεTaI.
PuOmuon TnC yawosac npoBoa

Σημειωη
Autn n aeitoupyia eivai diaeoum npo oEvtea nou unooptnpov noaaec yawoe.
Olaeoiueyawooes yia enioyn 1aepouv avaloya m Txwa.
1 NaTnoTeTo menu.
2 Eπλεξτε [ΠPOΣΩΠΚ. PYΟΜ] >[ΓΑΩΣΣΑ]
Kα παπότε [ΕΝΙΑΟΝ] για επιβεβαίωη.
3 Eπλεξτε μia γλωσα ka παπηοτε [ENIAO] για επιβεβaiωση. H ρυθμιση ατοθηκεύεται.
PpOaapouyn Twv nXwV
Opiou knons yia tn oukeun
Mnpoeite va eTIAEeTc avaueo a 20 nXouc kAnons.
1 NaTnoTeTo menu.
2 Eπiλεξτε > [ΠPOΣΩΠΚ. PYΟΜ] > [HXO Σ AKOYΣΤΙΚ.] > [KOΥΔΟΥΝΙΜΑ] και πατήσε [ΕΠΙΑΟΓ] για επιβεβαιωη.
3 Eπiεξτε εvav xo kλnong kal πaŋoTε [ENIAO] γia επiβεβaiωon. H puθμiσn anoθηκεúετaɪ.
Opiou nKnns yia Tn OOUKEun
Mnpoeite va eilieEte avaeoa o5 einnedaaevtaonxou klnons, [PPOOAEYTIKH] n [ANENEPI.
1 NaTnOTeTo menu.
2 Eπλεξτε > [ΠPOΣΩΠΚ. PYΘΜ] > [HXOZ AKOYΣΤΙΚ.] > [ENTΑΣΗ KÖYΔ] κα πατήσε [ΕΝΙΑΟΓ] για επιβεβαίωη.
3 Eπεεεε εva επεεδo εγαοη κai παποτε [ENIAON] γι αεπιβεβaiωη. H ρυθμιση aποθηκεύειται.

Zuμβouλn
Tia va anevepyoioioeTe Tov hxo kIohc, oE
Leitoupyia avauovn ng nattote kal kpatnote
Tnatmuevto H evoign eufavietai otnv
Oboyn.
Opiou nKtpwv
O nXoC PAnKTPpw Eival O nXoC Pou ByaiveaTTOA PAnKtpa TcG OoKEuC Xeipoc otav Ta TATATE.
1 NaTnoTe To menu.
2 Eπiλεξτε > [ΠPOΣΩΠK. PYΘM] > [HXOZ AKOYΣTIK.] > [HXOZ ΠAHKTPON] και πατησε [ΕΠΙΑΟΓ] για επιβεβαιωση.
3 Eπiλεξτε [ENEPRO]/[ANENEP] kai πaŋσε [ENIAO] για επιβεβaiωση. H ριθμιοη aποθηκεύεται.
Bελτιωση της ποιότητας ἡχου
H I toupyia nXou XHD (Extreme High Definition) evai eva anoklaotiko xapakntpiotikto oToioo mTeadidoi nmuata uNnC TIOOTNTAC OIN OoKEun Xeipoc. Kavei TcTmEeWvikeCs OuvoumiieCs va akouyovtal av npayatikeCs OuvoumiieCs TPOOWTOE PPOOWTO.
Evw piokeote oE Aitoupyia avauovnC,
1 NaTnoTeTo menu.
2 Eπiλεξτε [NPOHΓM. PYΘM] >[HXOZ XHD] kal πaTησε [ENIΛΟΓ] για επιβεβaiωη.
3 Eπiεξτe Tn vεa puθμion kai nattnoTE [ENIAO] γia επiβεβaiωon. H puθμion anoθκεúεtai.
Evw aTe oTo nAefo
1 PntnoTE [ENIA.] yia va Tpaaymuatoonoiote Eioo do oTo mevou Etnioyov.
2 Aλaε Tη puθμiση XHD.
3 NaTnOte [ENIAON]Yia EMIβeBaiomega. Hpuθμiən anoθnKεuεta.
PoI oE I oupyia avaovn
Mnpoeite va putheta to poloi oac wote va ephiavi zei mV npa oE mopn yniakou/ avaloyikou pooyiou eIoupyia avamovnC.
1 NaTHoTe To menu.
2 Eπιλεξτε [ΠPOΣΩΠΚ. PYΘM] > [POΛΟΙ ANAMONHΞ] και πατησε [ENIAΟΓ] για επιβεβαιωη.
3 Eπiλεξτε [ΨHΦIAKO]/[ANAAΟΓIKO]/ [ANENEP] kal παπησε [ENIAO] για επιβεβaiωη. H puθμιοη aπoθηκεύεται. →
8 Λειτουργίες κλήσεων
To mλeφwvo unootnpiεi πλθoc λeitoupyiwv oxetiká μe tic kλnoεic, oI OTIOc δieukoλuvovm diaxεipion touc ek ερouc σaç.
AutóμaTOG TερμaTIσμoC
Tia va termuatioe Tia kIa n, aIIa
TIOoETnOte Tn ouokeun xeipoc oTo OtaH
baonn Tn bao n foptionc.
Evpyoioinə/antevpyoioinə autou Tepaio
1 NaTNOTeTo menu.
2 Eπιλεξτε [ΠPOΣΩΠΚ. PYΘM] > [AYTOM TEPMAT.] και πατηστε [ENIAΟΓ για επιβεβαιωη.
3 EπiλεξτΕ [ENEPRO]/[ANENEP] ka i παποτε [ENIAO] για επιβεβaiωη. H puθμιση anoθηκεύεται.
∑ημεiωση
Otav n aeitoupyia autou Tepaioou eiva aneepyoioiuev, evpyoioiteai autopata n aovixn akpaoon.
AutóμaTη συνδιασκεψη
Ia va oumuETeXeTe Oe mia EgwtepiKn knon n aCi Me mia aAAn ooukeun Xeipoc, Tnnot
Evpyoioinə/n/aεvεpyoioinən autouaTns ouvδiaokεηs
1 NaTnOTeTo menu.
2 Eπλεξτε [NPOHΓM. PYΘM] > [ΣYNΔIAΣKEΨH] ka παπστε [ENIAOΓ] γι επιβεβαίωη.
3 Eπiλεξτε [ENEPRO]/[ANENEP] kai πaŋoTe [ENIAO] για επιβεβaiωη. H ρuθμιοη aπoθηκενεται.
Aειουργia κλήσης

Σημειωη
Autn n aeitoupyia diatioe tai movo o e .
movtea nou unooptnpiogouv kai naumk kai
Tovikn klnon.
H I toupyia knoang eapatai ano to
tneowko onma nou xpnoiooietai
onxwaopaac.To nleawvo unooptpiεi
kai toviikn (DTMF) kai nauikn
(πepiotpoki) kno. Zououaleuteite Tov
napoxo umpeoiwv oac yia leitoupeic
nnpoopoeic.
Puθμiση της λειτουργίας κλήσης
1 NaTnoTeTo menu.
2 Eπλεξτε [NPOHΓM. PYOM] >[AEITOYP. KAHΣ.] KAI πaTησε [ENIAOΓ] για επιβεβaiωη.
3 Eπiεξε μia λειούργia κλήσης και πατησε [ENIAON] για επιβεβαιωη. H puθμιον aɪtɔθηκεύεται.

Σημειωη
Eav To mlefoaacpoketai e naukn
Leitoupyia kno, nata Tn
diapkeia iaac kno yia npoowpin
xpon TcToviknc aeitoupyiac kno.
Euaviotai n evdeiogd. Ta yphi autns
tns kno nsetaeovvexia w
toviKa onmuata.
Eπλογη διαρκειας επανακλησης
Bεβaωθειe oτi o xρονος επανακλησης exi opioté i σωσα πριν aπαντησετe σε μia δειτepη κληση. Kavoviká, to ηλέφωνo εival ηδη puθμισεν για ηδιρκεία επανακλησης. Mπορειτε va επιλέξετε aváμεσα σε 3 εναλλακτικες: [ΣYNTOMOΣ], [MEZAIOΣ] kai [ΠAPATETAMENOΣ]. O apioóc twv δiaθεσιμων επιλογών ποικλει aváloγa με τη χωρa. Για λεπτομερείς, συμβouλευτείte tov πάροχο utmpεοιw.
Puθμiση της διαρκειας επανακλησης
1 NatnoTeTo menu.
2 Eπλεξτε [NPOHΓM. PYΘM] >[XPONOS EπANAKA] Kαι πατησε [ENIAOΓ] για επιβεβαίωση.
3 Evpyoioe mia eiloyn kai nntote [ENIAO] yia eipbetaaiomega. Hpuoian anoynkeueta.
Kωδικός φορεα

Σημειωη
Autn n aeitoupyia eivai diaeoumu np mov o e .
movtela nou uiooptoiouv tn aeitoupyia
kwoikou opea.
Opiou npoxoi unpeoiwv anaitouv Tny npooohk evoc kwdiok opea otav npayuatoiEite knon ektoC TcTOnKnC nepioxnc.Aun n aeitoupia mnpei va anofoaioe1 autouata eav evac kwdiok o6 opea eival anapaiTTOC otav avanodide tia knon anto apxio EIOEPXov Wknoewv.

∑uβouλn
O kwdiokos fopea nepiex1 2 n 3 ynphiia. Tia nepioootepec nnpofoepiec, oumuoueuteite tov npoxo unnpoeiwv.
EvpyoioiOn Tou Kwdkou oepa
1 NaTnoTeTo menu.
2 Eπλεξτε [ΠPOHΓM. PYΘM]>[KΩΔIKOΣ ΦOPEA], kal παπθσε [ENIAΟΓ].
3 PAnktpoaooynoTe Tov Kwoiko fopea kai PaTnOe [OK] yia ePiBepaiomega. HpuOmuon aIIOthNkEuEtaI.
Aπενεργοποίησι του κωδικόύ φορεα
1 NaTnoTeTo menu.
2 Eπιλεξτε [ΠρΟΗΓM. PYΘΜ]>[ΚΩΔΙΚΟΣ ΦΟPEA], καλ παπηστε [ΕΝΙΑΟΓ].
3 Tia va diaypaes ola ta yphiia,
Tnote [AIAP.], kai ot n ouvexia,
Tnote [OK] yia eipbetaiwoh.
Hpuoion antoynkeuetai.
i a x i p i o n Tou Kwodkou p i o x s

Σημειωη
Aut n I toupyia eivai diaeoum np mvo o .
movtela nou untoompiouv tn Ioupyia
Kwikou Tepioxng.
Mnpoeite va opioeTe evav kwdioko nepioxns (ew5 yphi). Autoc o kwdiokoc nepioxns aphaipeiitai autouata ano mia eioepxóevn kIoh, evav avtioiyei otov kwdioko nou opiaate. Tn ouvexia, o tneawikoc apoiuoc antoonkeuetai oto apxio kInoewv xwiic tov kwdioko nepioxns.
Evpyoioin anuToaTns aipoeon tsou Kwdkou Tepioxn
1 NaTnoTeTo menu.
2 EπλεξτΕ [NPOHΓM. PYΘM] >[KΩΔIKOε έNEPIOX] kal πατησε [ENIAΟΓ] για επιβεβαίωη.
3 PAnktpooynte Tov Kwoik oepioxng kal note [OK] yia ePiBepaiown. Hputheta anothenkeuetai.
Aπενεργοποίηση autóματης aφαίρεσης του κωδικόύ περioxής
1 NaTnoTeTo menu.
2 EπιλεξτΕ [ΠPOHΓM. PYΘΜ] >[KΩΔIKOΣ έNEPIOX] και πατήσε [ENIAΟΓ] για επιβεβαίωη.
3 atnoTe [AIAP.] yia dypaoh oawv twv nphiiv.
4 NaTnOTe [OK] yia eTIeBaiwOn. HpuOmuon aTooNkEuETaI.
Tutocdelta

Σημειωη
Autn n aeitoupyia eivai diaeoiu npo o . movteaaou uotnpicouv n aeitoupyia tUTOU 8IKTuO.
1 NaTnoTeTo menu.
2 EπIλεξτε [ΠPOHΓM. PYΘM]>[TYNOS ΔIKTYOY], kal πατηστε [ENIAO].
3 EπiεεTE εav túno δικτύου και παποτε [ENIΛΟ]. H puθμιοη aπoθηκεύεται.
AutómuTo προθεμa
Autn n leitoupyia eleyxie kai diauopphiwvei Tov apiooTwv Eepxoyewv Knaeewv npiv va npaymuotoinoou. O apiooC npoepaatoC mnpoei va avtikataoTnoEi Tov apioo avixveuongTou exTE opioeI oTo mevoI iapaadeiyma, mnpoeite va opioete to 604 wC apioo avixveuongkai to 1250 wC npoema.ATav exTE pKtpoloynoEi evav apioo, onwC yia npapadeyma Tov 6043338888, to mlefo vtaalaaeietov apioo oE 12503338888 kat a nV kaon Tou.

Σημειωη
To 0 mKoTou apioauavixveuong . evai5 nphi.a.To eYIOto mKoTou apioou autouatou npoEμatoc ivai 10 nphiia.
Opiouauroo
1 NaTnoTeTo menu.
2 Eπιλέξτε [ΠρΟΗΓM. PYΘΜ] >[AYTOT. ΠΙΝΟΕΜΑ] και πατήστε [ΕπιλΟΓ] για επιβεβαίωη.
3 Eoiayayete Tov apio avixveuong kai natoe [OK] yia eimiebaiown.
4 Eioayayetov apiOmuoc kai Tnntoe [OK] yia eipbetaaiomega. Hpuoun anoohkeuEtaI.

Σημειωη
Tia eaywn Paun, nathote kal kpatnoTe TATnuevo To

Σημειωη
Eav opiotei apiOmuoc npothemuoc kai dev opioTei apiOmuoc avixveuong, o apiOmuoc npothemuoc npoottietal oe olecs tic epxyoevesknaoeic.

Σημειωση
HLeiToupyia ivai diaeouan ev apiOos Tnou nAnktpooynoate apxic ano * kal#.
PpWTo Kouduovioa
Eav n ouvbpounoac npiaaabevei kai
unnpoeia avaywpiocn Knaon, to mlefovo
oac mnpei va uny xtunnoe i expi n
tautotnta tou kalouvtoc va ephiaviotei
otny oovn. Meta tvn eaavaopap, to
tnlewo pnpei va avixveuoei autouata
eav unootnpicetai unnpoeia avaywpiocn
knoang kai va unnpaye1 to npwto
koudouviqa.Mnpeite va aaaaexteautn
tnpuohm an avaloya e Tnv npotimn on ac.
Autn n leitoupyia evai diathetaumn movo o
muvtela nou unootnpizouv tn leitoupyia
siyaonc tou npwto koudouviogatoc.
Evpyoio/annvepyooio nTnC LIToupyiaC TpWtouKoudovioaToC
1 NaTnoTeTo menu.
2 Eπιλέξτε [ΠρΟΗΜ. PYΘΜ] >[ΠPΩΤΟ KOΥΔΟYN.] και πατήστε [ΕΝΙΑΟΓ] για επιβεβαίωη.
3 Eπiλεξτε [ENEPTO]/[ANENEP] kai πaŋoTe [OK] γia επiβεβaiωη. H ρuθμiαn aπoθηκεúετaɪ.

Σημειωη
Iia va eTavaepeTe Tn aeitoupyia npwtou Koudouviauatoc otny apxikn puthetaion, metaeite oTo MevoeTavaoopa.
Aειουργia ECO
H I oupia [ECO] i I nV IOxU EKIOIMns aio Tn oukeun Xeipoc KAI TO OtaofoaonS.
1 NaTnoTeTo menu.
2 Eπιλέξτε [ΠρΟΗΓΜ. PYΘΜ]
[ECO] kal panhotec [ENIAO] yia epiβeβaiωση.
3 EπIεξTe m vεa puθμiαn kai πaɪntəte [ENIAO] γia επιβεβaiωσn. H puθμiαn aɪoθηκεúετaɪ.
Eμφaviεται η ενδειξη [ECO] avti γι την ενδειξη Φ ελειουργία avaμονής

Σημειωση
Otauivai evpyoioiueyn n aeitoupyia [ECO], n eipexia ouvdeos metau ts suokcns xieipoc kal tou otaou baoncs evdexetai va nplopiotei.
9 Pponymuévεs puθμioεic
Δnλωση σοσκειών χειρός
Mnpoeite va 8nawote Tc Einnpoothetae c oukeuecs xiepoC oTo Otao aonc. O taOoc baonc mIoepei va dextei ewc 5 oukeuecs xieipoc.
Mn autoata n 8nlambda
a u a t a 0r0 sta0o 8
1 Nañóte menu otn ouokéun xεipoc.
2 Eπλεξτε [NPOHΓM. PYΘM]
[KATAXΩPIΣH] και παποτε
[ENIAΟΓ] για επιβεβαίωη.
3 NaTnote Kai Kpatnote TnatmuEvo To OTo OtaOo aonS yia 5 deUtepoAeTTa MuExpI va akouoTe evav nxo eBaiowng.
4 Πληκτρολογήσετο PIN του συστήματος. Πατήσετε [ΔΙΑΓΡ.] για τυχόν διορθώσεις.
5 NaTnOTe [OK] yia va eTIJIeBaiWoeTe To PIN. 4Ideltakaia tG dNlwoong oLoKAnpovetai OE liyotepo aio 2 LENTa. H Bao EKxwpei autouata evav apIOo OTn OuaKEun Xeipoc.

Σημειωση
Eav TO PIN DEV EIVA OWTo n DEV EVTOIOTei Bao ENTOS DEOeVNG XPOVIKNG NEPIOBDou, n Ooakeun Xeipoc 0a Eupavioe1 Ev aunvua EtOIOINOG. ZE TEPiTTwON ANOTUXiaC Tg DNlWOns,ETAVAALBETe TIV NAPATTAVOW Diadkaosia.

Σημειωση
To npopuouo ev PIN eiv 0000. mtopei va aayr.

∑uβouλn
To nKtpo piokeTAt OTO TIO w epos Tou oTaouaon
Akpwn 8nawonc ouokuuvxipoc
1 Eav duo ouakeuec xiepoc moipacovtai tov idio otaofoaon, mtopeite va akupow-ote tn dnoon maoc ouokeunxiepoc kai va tvavitikataomoe tme ia aaln.
2 nataoTo menu.
3 Eπλεξτε [NPOHΓM. PYΘM] > [AKYP. EΓPΑΦΗΣ] kal παΤησε [ENΙΑΟΓ] για επιβεβαιωή.
4 Πληκτρολογήσετο PIN tou συστήματος. (To προριθμισενο PIN εieval 0000). Παπόσε [ΔΙΑΓΡ.] γιανα φαρεσετε τον αριθό.
5 Eπiλεξτe Tov apiθμo Tns σuokεuŋcs Xεipóç πou θελετe va katapyησετε.
6 NaTnOte [OK] yia eTIiBébetaiwo. H δnλωσn Tns ooukeunc xεipoc aKupwvetai.

∑uβouλn
Σελειουργia avαονης, o αριθμός Σης συσκεύης χειρός εμφανίζεται διπλα στούνουσα Συσκεύης χειρός.
Etnavaopapnpoεπiλεγμεvωvpuθμioεωv
Mnpoeite va enavaepete TIG puthetaic tou tnaefwou oac otic apxikc epyooataiakec puthetaic.
1 NaTHoTeTo menu.
2 Eπiλεξτε [NPOHΓM. PYΘM]
[ENANAΦOPA] kal πατησε
[ENIAΟΓ] για επιβεβαιωη.
Ση συοκεύηχερος εμφανίζεται εva aɪημα επιβεβαιωης.
3 NaTnOTe [OK] yia eIiBcBaiomega.
Ppaayuatoioeitai eTavaoopa oawv
twv puOmuoeWv.
EphiaviEeai n oOovn unOdoxns.

∑uβouλn
Ia nepioootepec nnpoopoeic oxetikka e TIC npoemieymevesputhetaic, deite nvevotnta Ppoemieymevesputhetaic.
10 PpOεπiλεγμε- vες ρuθμioεις
| Γλώσα Ανάλογα με τη χώρα | |
| Ονομα συσκεύης PHILIPS | |
| Ημερομηνία 1/1/2009 | |
| Mόφή Μημερομηνίας HH/MM | |
| Ωρα 00:00 | |
| Μόφή ωρας 24ώρη | |
| Ατόματο ρολόι | Ενεργ. |
| Poλόι σε λειουργία avamονής | Ψηφιακό |
| Ξιπνητήρι | Απενεργ. |
| Λίστα Μηλεφωνικόν καταλόγου | Σταθερή |
| Ατόματος Ερματισμός | Ενεργ. |
| Ωρα επανάκλησός | Ανάλογα με τη χώρα |
| Κωδικός περIoχής | [Δδειο] |
| Κωδικός φορέα | [Δδειο] |
| Τύπος δικτύου | PSTN (τηλέφωνο DECT γία σύνδεση σε δημόσιο δικτύο μεταγωγής ηλεφώνου) |
| Πρώτο κουδουύνισμα | Ανάλογα με τη χώρα |
| Συνδίασκεψη | Απενεργ. |
| Μελωδία συσκεύης χερός | Μελωδία 1 |
| Ηχοςξυπητηρού | Μελωδία 1 |
| Ενταση αποδέκτη | Ενταση 3 |
| Ενταση ηχείου συσκεύης χερός | Επίπεδo 3 |
| Ενταση ἡχου συσκεύης χερός | Επίπεδo 3 |
| Ηχος πλήκτρων συσκεύης χερός | Ενεργ. |
| Ηχος XHD | Ενεργ. |
| Apxεi0 εισερχόμενων [Δδεi0] |
| κλήσεων |
| Λίστα επανάκλησης [Δδεi0] |
| Λειουργία κλήσης ἡχος |
| Autóμato πρόθεμα [Δδεi0] |

Σημειωη
*Aeitoupyiec nou eaptwtal ano Tn xwpa
11 Tεχνικάστοιχεία
Oθoyn
PpoooEutikn oovn LCD oiooio
Fevike AEIOUpyie TnAeowou
λειουργία avayvωριος · oνόματος και apιθμού καλουντος
10 noufoovikc i kai 5 tuikc i
Klənouδiaokεψηςkai nλεκtpovikó φωνntiok toxudpoeio
Evdoekovwia Mntatapia
2 επavaφορτιζόμενες μπαταρίες AAA Ni-MH 1,2V 750mAh Προσαρμογεας
BaoonphiopTionS:Eioosoc100-240V 50/60Hz0,2A,Esoosc:6V150mA Katavawonpεuato
Katavalwon pEuMaTOc oE Aetoupyia avauovng: nepinou 0.95W Bapoc kal diaoTaOeIc
Zuokεunxεipoc:117,5yp.
174,3×36,3×48,3 xI. (YxI×B)
ΦopTlOToNc:50γρ.
82,6×82,6×23,5 xIλ. (Y×Π×B) Eupoc θερμokpaσιων
- Λειουργία: 0°C ἀως +35°C (32°F ἀως 95°F)
Atoθηκευοη: -20°C εως +45°C (-4°F)
εως 113°F)
Σχετικήνγρασία
- Αειουργia: Eως 95% στους 40°C
- Antoŋkεuŋ: Eωs 95% στouc 40°C
12 u x v c i c
Avaβoσβηνει to εικονίδι σήματος.
H ouokun xiepoc ivai ktoc Emuélaac. MetakivnoTe Tn nio Kovta oTo oTaOo aong.
Eav n ouokeu n xeipo6 ephiavi
[AKYPOHKE], Tn ouokevn Xlpoc.

Zuμβouλn
Tia nepioootepeicnnpofoiec, 8eite .
Anwon ouakeuwv xiepoc' otyn evotnta
Pponyueves puthetaic
Eav dev mTopoeo va dnawos TIG EITIeov OoukeuEs Xepoc oTo oTaOaObaonc, TI mTropw va kavw;
H mnu n n ts baon s oas eivai nnpns. Katapynote tn gnawon twv ouakeuwv xeipoc tiou dev xpnoiotoeite kai dokiaote xa.
v uπápxεi nXoC KλnOnc
EeYsTe Tc ouvdeoeic Tou nAeowou. H oukeun xieipoc eival ektoC eBéAiaq.MetakivnoTE nIIO kovTa oTo oTaOo aonc.
unapxieixosToTOnoetnonc
H oukeun xieipoc dev exei tonoetnthetai
omega atn baon foptionc.
Oe aphi c foptionc eivai bpoukec.
Anouvdeote npwta nvy napoxn
peuatoq kal kaapioTe TIG eTnaefc me
eva vwno navi.
mTOpw va aAaXw TIC puOioEIG TOU k o u taXuOpoEIOu. Ti va Kavw;
H diaxepiion ts unpeoiac wvntikou
taxuopoeiou eYkeiTal OTov npoxo
unpeoiw oskai dev anotele duvatotnta
tou idou tou nAeowou. Etnkoivwovnte Tov npoxo unpeoiwosac yia va aAaCete
Tic puOioEIG.
H ouokeu n xieipoc nou piokeetai navw otn
baon foptiong dev fopti.
Bebaiomegaite oI oI natapiec eiva owoTa toTOnoetnueves.
Bebaiomegaite oI n oukeun xiepoC exei toTOnoetnthetai owota otN baon foptionc.To Eikovidio natapia c kiveita kalapkeia tsfoptionc. OI natapiec elval Eaattwpatikec. Ayopaote kaivoupyiec anTo tv avTinpoosnoac.
Kevn oOvN
Bebaiomegaite oI oi matapiec evai .
phiouvec.
Bebaiomegaite oTI unapxei ouvdeon oTO .
peuka kai e ypaun n aeovou.
KaKoC nXoc (TapaoTa, nXw, k.λπ.)
H ouokevn xieipoc evai oxedov ektoc EmuElaac. MetakivnoTe Tn TIO KovTa OTo oTaOo aonS.
To nλewo λαβavei πapeμβoεc aTó Kovtiveç ηλeKtpikeç σuokεueç.
MetakivnoTe To oTaOo aonS maKpiä aTIO autc.
To nλεφωνo βρισκεται σε μερος με toixouc μεγαλου παχούς. Metakivησε tn βαση μακρία πίο autoúς.
H OUOKeUN Xeipoc 8ev XTuTnAeI.
BεβaiωθεiTe oTI O nXoC kλnOg TMS OuokεuçxεIpoc εival EvepyotoinévoC.
'Otav TnV evdeltaiEg "ANAMONH..." 0Tnv oOovn, Ti ouuBaivei OTO nAe fovo;
To nλeφωv o avakαεi Tn μνημn Tou
tnλeφωviokou kataλoγou kai tou apxεiou
kataγpaΦng κλnoεωv. Kai oι δuo
πλnpoΦopieε εival aioθηκεuμεveε σTO
σaθμο βaŋs. Στ Σuvexεia, η σuokεuŋ
xεipoc avakτa ta δδoμεva ano to σaθμo
βaŋs μεtá ano μερiká δeutepoλεπta.
Otauatae /V,oi nnpofoie apxiou kaataypaohc knoewv/TnAeowviKou kataooy ephiaviGovtal otn oukeun Xipoc.
v a v i t a i n a v a y v p i o n k a l o u v t o c.
H unnpesia dev exe evepyotoin the. tov npoxo unnpesiwv oac.
Ta otoixia Tou kaouvtoc - ephiaviovtai n evivai diaoioima.
H ouokean xieoç xavei Tn ouvdeon n Tn
baon n o nxos eivai npapopphiEvoc otn
diapkeia Tns klnons.
EeYTe eav evai evpyoiouEvn n
Leitoupyia ECO.Aevepyoioiote Tn yia
va aunoete mTv ealeia tnc ouokeunc
Xepoc kai anolauote tic bEATIOTECs
ouvneKcs KAnons.
Piopw va kataxwpnow tn vea EITIeov oukeun xepoc oTO nAeawo
i to Xepokivtn kataxwpn> otnv evotnta PuOmuic iG yia npoxwpnuevouc.

Σημειωη
Eav oI npapavw anavtnoicg dev oac . Bonouv, aioouvdeote n ouokeun xieipockai to otaofoaong aio to peuma. Okiamae gava meta aio 1 eTTTO.
| ANNEX 1 | |
| English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. | |
| Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) typpinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. | |
| Dutch Hieblij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel [type of equipment] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. | |
| French Parla presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que l'appareil [type of equipment] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE | |
| Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, attenna (type of equipment) står I överensstammelse med de väsentlga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. | |
| Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr [type of equipment] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF | |
| German Hiemit erklärt Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Gerätes [Type of equipment] mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. | |
| Greek ME THN ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩNEI OTI [type of equipment] ΣΥΜΜΟΦΩNETAI ΠΙΝΟ ΠΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ KAI TΙΣ ΑΟΙΠΕΣ ΣχETAIKEΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΘΗ ΕΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕK | |
| Italian Conla presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiarare che questo (type of equipment) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. | |
| Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el (type of equipment) cumple con los requisitos esenciales y cualessquiera除外as dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE | |
| Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A declara que este [type of equipment] está conforme com os requisitos essenciais e除外as dispositions da Directiva 1999/5/CE. | |
| Property of Philips Consumer Lifestyle | |

C∈0168

Be responsible Respect copyrights
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved. ID965H_12.um_V3.1.Book 1
Printed in China