SENSUIJ SM4200 - Appareil de massage IMETEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SENSUIJ SM4200 IMETEC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil de massage |
| Modes de massage | Multiples modes de massage pour une expérience personnalisée |
| Intensité réglable | Options d'intensité pour s'adapter aux préférences de l'utilisateur |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur avec adaptateur inclus |
| Dimensions | Compact et léger pour une utilisation facile |
| Poids | Facile à manipuler et à transporter |
| Utilisation | Idéal pour soulager les tensions musculaires et améliorer la circulation sanguine |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Précautions de sécurité | Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée, consulter un médecin en cas de doute |
| Garantie | Garantie limitée, vérifier les conditions auprès du fabricant |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur et manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - SENSUIJ SM4200 IMETEC
Questions des utilisateurs sur SENSUIJ SM4200 IMETEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SENSUIJ SM4200 - IMETEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SENSUIJ SM4200 de la marque IMETEC.
MODE D'EMPLOI SENSUIJ SM4200 IMETEC
Instructions d'utilisation
HCTpyKnn no 3kCnnyataa
f. depuis de ter tornado remédios ou après a ingestão de alcool ou drogas.
Conectar o produits à rede élétrica domestéstica.
UTILIZACAO
Cher client, IMETEC vous remercie d'avoir besoin ce produit. Nous sommes certains que vous approucierez la qualité et la fiabilité de cet apparéil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d'instructions a été rédigé de manière conforme à la norme europeenne EN 62079.

ATTENTION ! Instructions et averissements pour une utilisation sure
Avant d'utiliser l'appareil, veuilles tire attentivement les instructions d'utilisation et en particulier les avertissements concernant la sécurité, et respectez-les. Conservez ce manuel ainsi que le guide illustré s'y rapportant, pour toute la durée de vie de l'appareil, à des fins de consultation. En cas de cession de l'appareil à un tiers, veillez à lui fournir aussi toute la documentation.
INDEX
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SECURITÉ 37
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET DE SES ACCESSOIRES 39
MONTAGE / PREPARATION 40
UTILISATION 40
Extinction automatique 41
ENTRETIEN ET CONSERVATION 42
ÉLIMINATION 42
ASSISTANCE ET GARANTIE 42
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SECURITÉ
- Àprous avoir sorti l'appareil de la boîte, vérifier l'intégrité de la marchandise en vous référant au schéma, et l'éventuelle présence de dégât s des au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil, et adressez-vous au service d'assistance/agréé.
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet pour enfants ! Tenir le sac plastique hors de portée des enfants ; il y a risque de suffocation ! - Avant de brancher l'appareil, vérifie que les données de tension de réseau indiquées sur la plaque d'identification correspondent à celles du réseau électrique disponible. La plaque d'identification se trouve sur le chargeur de l'appareil.
Le present apparéil doit être utilisé uniquement pour l'usage pour lequel il a été concu, c'est-à-dire en tant que masseur à usage domestique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme et donc dangereuse.
L'appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de connaissance, à moins qu'elles ne puissant bénéficier, par l'intémediaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent etre surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne jamais toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
- Ne pas tirer le cordon d'alimentation ou l'appareil pour débrancher la fiche de la prise électrique.
NE PAS exposer l'appareil à l'humidité ou à l'effet d'agents atmosphériques (pluie, soleil). - Débranche toujours la fiche de l'alimentation électrique avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil ou s'il n'est pas utilisé.
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, eteignez-le et ne le modifiez pas. S'il doitetre réparé,adressez-vous uniquement à un centre d'assistance technique agréé.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un centre d'assistance technique agrée, de façon à empêcher tout risque.
- Debranche toujours la fiche de l'alimentation électrique avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil ou s'il n'est pas utilisé
- Ne jamais immerger l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
- Ne pas utiliser le produit sous des couvertures ou des coussins ou conjointement à des chauffe-lits et/ou des coussinets chauffants électriques.
- Évitez le contact avec des objets pointus ou acérés, qui pouraient endommager l'appareil.
N'écrasez pas l'appareil, ne le pliez pas, et ne l'utilisez pas à l'extérieur.

ATTENTION! AVANT D'UTILISER CET APPAREIL :
- En cas de doute sur votre propre santé, consultez votre médecintraitant avant d'utiliser l'appareil. Surtout en cas de :
a) problèmes de circulation sanguine ou de sensibilité cutanée réduite ;
b) présence de maladies graves ou après avoir subi une opération ;
c) présence de rhumes accompanies de fièvre, de varices, thromboses, inflammations veineuses, jaunisse, diabète, maladies nerveuses (par ex. sciatique), tuberculoses, tumeurs, hémorroïdes, contusions ou inflammations aiguës.
L'utilisation de l'appareil est déconseillée aux personnes portant un pacemaker, des implants ou d'autres dispositifs similaires, aux femmes enceintes, ou en présence de douleurs de nature inconnue.
- De plus, n'utilisez pas l'appareil dans les cas suivants :
a. pour des animaux ;
b. en présence d'une hernie discale ou de conditions pathologiques de la colonne vertébrale ;
c. en cas de maladies du système cardiovascularie et de maux de tete ;
d. en cas d'enflures, de brûlures, blessures ouvertes, blessures récentes, hématomes, hémorragies ou autres lésions dans le dos ou sur les jambes ;
e. durant le sommeil ;
f. après avoir pris des médicaments ou consommé de l'alcool ou des drogues.
- Ne pas utiliser l'appareil de façon excessive, au-delà des durées recommendées. Àpres 15 minutes de traitement, il est conseillé de se reposer durant au moins 20 minutes.
L'appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans un contexte domestique, et ne doit enaucun cas etreutilisea des fins professionnelles et/ou medicales. - L'appareil a une surface chauffante. Les personnes représentant une insensibilité à la chaleur doivent faire attention durant l'utilisation de l'appareil.
ATTENTION! Le massage doit toujours être这么久 comme une activités/agréable et relaxante.

Si vous ressentez des douleurs ou une gène, changez de position ou interrompez le massage.
Ne vous appuyez jamais sur les têtes massantes lorsque vous changez de position ou changez la position du coussin.
N'insérez ou ne coincez aucun type d'objet ni les doigs entre les têtes massantes rotatives et leurs supports
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET DE SES ACCESSOIRES
1) têtes de massage rotatives pour les cervicales/les épaules
2) coussinet amovible
3-5-10-11) bandes de fixation
4) têtes de massage rotatives pour le dos
6) connecteurs
7) alimentateur de réseau avec connecteurs
8) apparéil de commande
9) poche de rangement de l'appareil de commande
MONTAGE / PREPARATION
- Sortir le produit de son emballage etsteroler les fermetures utilisées pour le transport.
- Vérifier que le produit soit complat et non endommagé.

Lors de la première utilisation, débloquez la sécurité de transport du mécanisme de massage. Dévissez la vis qui se trouve sur l'arrière du dossier, en utilisant l'outil prévu à cet effet.

Le masseur sera endommagé de façon irrémédiable et ne sera plus utilisable si la vis de sécurité de transport n'est pas enlevée avant d'utiliser le produit. Ce cas n'est pas couvert par la garantie. Une fois enlevée, la vis ne doit pas être réinsérée.
Le siège masseur est doté d'un système de fixation ouvrable à velcro qui permet de l'adapter à la plupart des sièges en vente dans le commerce. Faire passer les deux bandes ouvrables (3) (5) (10) (11) derrière le dossier du siège et fixez-les entre elles grâce au velcro prévu à cet effet. Si vous préférez, vous pouvez cependant simplement appuyer le masseur sur votre chaise ou fauteuil. Ne l'utilisez pas sur une surface en bois, car cela pourrait l'endommager.

Le masseur n'est pas prévu pour être utilisé à bord d'un vehicule.
Connectez le transformateur au masseur à l'aide des connecteurs prévus à cet effet (6) (7).
Connectez l'appareil au réseau électrique domestique.
UTILISATION
Appuyez la touche POWER pour allumer le siège masseur.
Il est possible de selectionner jusqu'à 3 types de massage simultanément :
Cervical Shoulder
Body Back
Gluteus Massage
CERVICAL/SHOULDER: massage des cervicales/des epaules.
- Appuyez la touche TOP : les têtes de massage rotatives pour les cervicales/épaules (1) se mettent à tourner.
-
Réglez la position des têtes de massage : dévelopir appuyée la touche CERVICAL SHOULDER pour passer du massage des épaules à celui des cervicales et vice versa.
-
Appuyez de façon prolongée les touches (haut) ou (bas) pour régler l'action du massage vers le haut ou vers le bas.
- Pour stopper le masseur, appuyez de nouveau la touche TOP.
BODY BACK : massage du dos.
En fonction de la zone que vous souhaitez masser, appuyez les touches :
- UPPER : massage de la partie haute du dos. Pour selectionner ce type de massage, appuyez sur le bouton correspondant.
- FULL : massage complet du dos. Pour selectionner ce type de massage, appuyez sur le bouton correspondant.
- LOWER : massage de la partie BASSE du dos. Pour selectionner ce type de massage, appuyez sur le bouton correspondant.
- Les trois massages ne peuvent pas etre selectionnés simultanement.
- Pour stopper le massage, appuyez de nouveau sur la touche correspondante.
HEAT: fonction réchauffante.
Appuyez le bouton HEAT pour activer la chaleur durant le massage des parties Cervical/Shoulder et Body Back. La fonction HEAT s'active seulement si un massage de la section BODY BACK est en marche.
Appuyez-le de nouveau pour désactiver cette fonction.
GLUTEUS MASSAGE : massage à vibrations de la zone du fessier.
Appuyez le bouton GLUTEUS MASSAGE pour activer le massage à vibrations dans la zone du siège. Le siège vibrera sur le niveau d'intensité minimum et le LED situé à côté de la lecture (L) Bas niveau de vibration, s'illuminera. Pour augmenter l'intensité au niveau (M) Niveau moyen de vibration, appuyez de nouveau la touche, le LED correspondant s'allumera. Pour passer enfin au niveau (H) Niveau élevé de vibration, appuyez encore une fois sur la touche.
Pour désactiver le massage, appuyez de nouveau sur la touche GLUTEUS MASSAGE après le niveau ÉLEVÉ (H).
Pour un massage plus intense, retirez le coussinet.
Pour un massage plus délicat, placez une serviette par-dessus le coussinet.
Extinction automatique
Le masseur s'eteint automatiquement après 15 minutes. Cette fonction ne remplace pas l'extinction normale du produit, qui doit etre eteint lorsqu'il n'est pas utilise. Lorsque vous eteignez l'appareil, le mecanisme de massage returne toujours sur la position « LOWER ». Lorsque vous le rallumez, le massage reprendra always à partir de cette position.
Après utilisefaction de l'appareil, débranchez la fiche de l'alimentation réseau.
ENTRETIEN ET CONSERVATION
Débranchetzoudjous la fiche de l'alimentation electrique avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil ou s'il n'est pas utilise.
Le masseur peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et légèrement humide. Il est aussi possible d'utiliser un détergent léger.
Ranger l'appareil masseur hors de portée des enfants, dans un lieu frais et sec.
ÉLIMINATION

L'emballage du produit est composé de matérielaux recyclables. Éliminez-le en vous conformant aux normes de protection de l'environnement.

En vertu de la norme europeenne 2002/96/CE, l'appareil hors d'usage doit etre elimine selon les regles. Les matieres recyclables contenues dans l'appareil sont recuperees, afin d'eviter de degrader I'environnement. Pour plus d'informations, adressez-vous au centre de recyclage local ou au revendeur de I'appareil.
ASSISTANCE ET GARANTIE
Pour les réparations et l'achat de pieces de rechange, adressez-vous au service agréé d'assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L'appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consultez la feuille de garantie jointe.
Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel pour l'utilisation, le soin et l'entretien du produit annule le droit à la garantie du fabricant.
IMETEC
www.imetec.it
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte, 5/11 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) ITALY