FR350 - Radio ETON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FR350 ETON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio portable |
| Alimentation | Batterie rechargeable ou secteur |
| Fréquences radio | AM/FM |
| Connectivité | Entrée AUX, port USB |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Poids | Léger, idéal pour les déplacements |
| Utilisation | Écoute de la radio, musique via AUX/USB |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérifier l'état de la batterie |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas utiliser avec des mains mouillées |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des accessoires avant achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - FR350 ETON
Questions des utilisateurs sur FR350 ETON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FR350 - ETON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FR350 de la marque ETON.
MODE D'EMPLOI FR350 ETON
Vous avez besoin d'aide? Contactez-Nous.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (mondial); lu ve, 8:30-4:00, heures du Pacifique; www.etoncorp.com.
AVERTISSEMENT
- N'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
- Ne l'immergez pas ou ne l'exposez pas trop longtemps à l'eau.
- Protégez-le d'une humidité trop importante et de la pluie.
- Ne l'allumez qu'entre des températures spécifiques (0 °C to 40 °C).
- Débranche immédiatement l'objet si du liquide a été renversé ou si un objet est tombé dans l'objet.
- Ne nettoyez qu'vec un chiffon sec. N'utilisez pas de détergent ou de solvant chimique, cela pourrait endommager les finitions.
- Débranche et déconnectez les antennes externes pendant l'orage.
- N'oisez pas le couvercle [ou l'arrière].
- En ce qui concerne l'entretien, consultez une personne qualifiée.
ENVIRONNEMENT
Élimination
Confermément à la Directive Européenne 2002/96/EC, tous les produits électriques et électroniques doivent être collectés séparément par un organisme local de_.sage.
S'il vous plait, agissez en accord avec les règles locales et ne jetez pas vos produits usagés avec vos déchets menagers habituels.
DIAGRAMMES

- Speaker
- Light Controls
- Band Selector
- Tuning Control
- Volume
- Siren/ON/OFF
- SW Band Selector
- Power Battery-Dynamo/Adaptor-Off Power Generator Crank
DIAGRAMMES continué

- Ouvrez le compartment à piles; il glisse vers le bas en appuyant fermement au centre du battant.
- Branchez le bloc-piles.
SOURCES D'ALIMENTATION
- Bloc-piles rechargeable (fourni).
- 3 piles AA (non fournies).
- Adaptateur/chargeur CA (fourni).
- Tournez la manivelle à fond, même si les piles ne sont pas à l'intérieur.
CHARGEMENT DU BLOC-PILES
- Placez l'interrupteur BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en position OFF.
- Tournez la manivelle de la dynamo dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse environ 2 fois par secondes pendant 90 secondes.
- ÀpRESchargement, sélectionnez la position DYNAMO/ADAPTOR pour allumer.
Pendant le chargement, le voyant rouge DEL de chargement s'allume.
- Ouvrez le compartment à piles.
- Installez 3 piles AA en respectant la polarité.
- Pour l'alimentation, mettez le selecteur d'alimentation en position BATTERY.
UTILISATION D'UN ADAPTATEUR AC
Une fois branché, l'adaptateur AC fonctionne comme un chargeur et recharge le bloc-pile Ni-MH interne. Rechargez-le pendant 8 heures afin d'effectuer une recharge complète.
- Branchez l'adaptateur à la prise DC 4,5 V.
- Pourmettre la radio en marche,placez le bouton BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en position DYNAMO-ADAPTER.
Utilisez uniquement un adaptateur AC de 4,5 VDC, avec une polarité négative et une capacité de courant de 100 mA. Pour commander l'adaptateur AC approprié, appelez le nombre gratuite indiqué au début de ce manuel, demandez le service des pieces détachées et commandez la piece # GPU3504.
- Mettez le/selecteur d'alimentation en position DYNAMO/ ADAPATOR.
- Tout en tournant la manivelle à fond, vous pouvez régler les stations radio et les fonctions voyant et alarme.
MANIVELLE DE CHARGEMENT DU TELEPHONE PORTABLE
Les caractéristiques des batteries de téléphone portable changeant souvent, il ne nous est pas possible de déterminer un temps de chargement ou d'utilisation. 10 à 15 minutes de démarrage peuvent permettre 1 minute ou plus de communication.
- Mettez le sélection d'alimentation en position OFF.
- Soulevez le couvercle de la prise et branchez le cordon de charge
MANIVELLE DE CHARGEMENT DU TELEPHONE PORTABLE continué
ment du téléphone portable dans la prise de chargement du téléphone.
- Sélectionnez la bonne pointe de chargement de votre téléphone portable.
- Branchez la pointe de chargement dans le cordon de chargement et dans la prise de chargement du téléphone.
- Tournez la manivelle de dynamo.
MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA RADIO
Allumez-la avec le bouton POWER.
- Sélectionnez la position BATTERY lorsque vous utilisez les piles AA.
- Sélectionnez la position DYNAMO/ADAPTER lorsque vous alimentez avec l'adaptateur CA ou interne, bloc-piles rechargeable Ni-MH.
- Pour éteindre, mettez le/selecteur d'alimentation sur OFF.
REGLAGE DU VOLUME
Positionnez le bouton VOLUME au niveau désiré.
- Sélectionnez AM, FM ou SW avec le/selecteur de bandes. Lorsque vous utilisez SW, sélectionnez la bande à ondes courtes désirée avec le bouton/selecteur de bande à 8 positions SW (SW 1-8). Pour FM et SW, tirez l'antenne téléscopique à fond.
- Reglez le volume avec le bouton VOLUME.
- Reglez les stations avec le bouton TUNING.
RECEPTION A ONDES COURTES
Les stations à ondes courtes peuvent être situées à des milliers de kilomètres, dans d'autres pays en général. Pour en savoir plus sur les ondes courtes, visitez notre site internet ou faites une recherche sur Internet. Les ouvrages indiqués ci-dessous sont excellents.
PASSPORT POUR UNE RADIO A BANDES INTERNATIONALS
Publié par International Broadcasting Services (IBS); IBS North America, Box 300, Penn's Park PA 18943. Tél: (215) 598-9018. www.passband.com.
MANUEL TV RADIO INTERNATIONAL
Publié aux USA par Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watsonguptill.com.
VOYANTS ET ALARMES
Réglez le bouton LIGHT/OFF/FLASH sur la position FLASH ou LIGHT.
Réglez le bouton SIREN/OFF/ALERT sur la position SIREN.
PRISE D'ECOUTEURS
Soulevez le couvercle de la prise et branchez les écouteurs (non fournis).
CHARACTERISTIQUES DU BLOC-PILES
CHARACTERISTIQUES DE L'ADAPTATEUR CA
Sortie 4,5 volt CC; polarité négative; 100 milliampères; diamètre extérieur de la prise de branchement 3,4mm, diamètre intérieur 1,3mm. L'utilisation automatique de l'adaptateur CA charge le bloc-piles rechargeable. Ne chargez le bloc-piles qu'avoc un adaptateur CA de 100 milliampères. Si vous utilisez un adaptateur CA indiquant plus de 100 milliampères, débranchez le bloc-piles rechargeable.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PILES
Pour réduire les risques de fuite d'acid de des piles, n'utilise que des piles alcalines, au lithium ou rechargeables à l'hydrure de nickel. Ne mettez jamais des piles usagées avec des piles neuves, ou des piles de marque ou de caractéristiques différentes. La garantie de ce produit ne couvre pas les dommages causés par une fuite d'acid.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Il est conseilé d'effectuer l'enregistrement de votre produit dés que possible après l'achat ou la réception afin d'assurer une couverture de garantie complète ou les mises à jour du produit. Vous pouvez enregistrer votre produit de trois manières différentes :
- En consultant notre site web http://www.etoncorp.com.
- En renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrier.
- Envoyez votre coupon d'enregistrement (ou vos données) rempli avec votre nom, votre adresse complète, numéro de téléphone, le nom du modèle que vous avez acheté, la date d'achat et les coordonnées du détaillant à l'adresse suivante:
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303 USA
GARANTIE LIMITÉE
Conservez l'information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d'achat ou consultez l'information de garantie limitée sur www.etoncorp.com.
SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT
Pour bénéficier d'un service de garantie pour votre produit, nous vous conseillons de contacter en premier lieu un représentant du service de garantie Eton au 1-800-872-2228 pour les États-Unis, 1-800-637-1648 pour le Canada ou (650) 903-3866, customersvc@etoncorp.com ou le revendeur dans votre pays en Europe (voir liste ci-jointe) qui constatera le problème et vous dépannera. Si une intervention supplémentaire s'avéré nécessaire, le personnel technique vous informera de la marche à suivre. Elle diffère si votre radio est toujours sous garantie ou si elle est soumise à une réparation hors garantie.
GARANTIE - Une autorisation de回头 sera émise et des instructions seront données si vous produit est toujours sous garantie et que le représentant du service de garantie Etón justifie la nécessité d'une réparation sous garantie. NE renvoyez PAS votre radio tant que vous n'avez pas encore reçu le numéro d'autorisation de回头.
HORS GARANTIE - Si vous produit n'est plus sous garantie et doit être réparé, notre représentant du service de garantie Étón vous conseillera l'atelier de réparation le plus proche qui sera en mesure de réparer votre produit.
Pour le service de réparation hors Amérique du Nord, consultez l'information fournie par le revendeur au moment de l'achat/de la réception.
LISTE DES REVENDEURS EUROPEENS
Voir la liste des revendeurs ci-jointe.