ETON FR350 - Radio

FR350 - Radio ETON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FR350 ETON en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ETON FR350 - page 50
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ETON

Modelo : FR350

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FR350 - ETON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FR350 de la marca ETON.

MANUAL DE USUARIO FR350 ETON

ELENCO DI DISTRIBUTORI EUROPEI44¿Necesita ayuda? ¡Contáctenos! Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, EE.UU. 1-800-872-2228 (EE UU); 1-800-637-1648 (Canadá); 650- 903-3866 (resto del mundo); de Lunes a Viernes, 8:30-4:00, Hora Estándar del Pacíco; www.etoncorp.com. ADVERTENCIA

  • No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. • No exponga o sumerja este aparato al agua durante un periodo largo.• Proteja el aparato de gran humedad y lluvia.• Utilice la radio solamente dentro de un rango de temperatura especicado (0 °C a 40 °C).• Desenchufe la unidad inmediatamente si ha caído líquido algún objeto dentro de la radio.• Limpie la radio solamente con un paño seco. No utilice detergentes o disolventes que puedan dañar la cubierta del aparato.• Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas con relámpagos.• No quite la cubierta [o la parte posterior].• Si este producto muestra algún problema, póngase en contacto con personal cualicado de servicio. Eliminación De acuerdo a la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser re colectados en forma separada por un sistema local de recolección. Por favor, actúe según las normas de su localidad y no elimine los aparatos antiguos en su basura del hogar usual. MEDIO AMBIENTE

47CONFIGURACIÓN INICIAL

1. Abra el compartimiento de las baterías; éste se desliza hacia abajo

al presionar rmemente el centro de la tapa abisagrada deslizante.

2. Conecte el paquete de baterías.

1. Paquete de baterías recargables (se incluye).

2. 3 baterías AA (no se incluyen).

3. Adaptador o cargador AC (se incluye).

4. Gire continuamente la manivela, aun sin baterías instaladas.

1. Coloque el conmutador BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la

2. Gire la manivela del dinámo en sentido de las agujas de reloj o

contra el sentido de las agujas del reloj, dando aprox. 2 giros por segundo, durante 90 segundos.

3. Después de la carga, coloque el conmutador en la posición

DYNAMO-ADAPTOR. Durante la carga, brilla el LED rojo de carga.

1. Abra el compartimiento de las baterías.

2. Instale las 3 baterías AA, considerando el diagrama de polaridad

3. Para suministrar energía, coloque el selector de potencia en la

FUENTES DE ALIMENTACIÓN

Después de su enchufe, el adaptador AC trabaja como cargador y carga el paquete de batería Ni-MH interna. La carga demora aprox. 8 horas hasta alcanzar su nivel de carga completa.

1. Inserte eladaptador en el enchufe DC 4,5 V.

2. Para la alimentación de corriente, coloque el conmutador BAT-

TERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la posición DYNAMO-ADAPTER. Utilice sólo un adaptador AC con 4,5 VDC, polaridad negativa y capa- cidad de corriente de 100 mA. Para pedir un adaptador AC correcto, llame al número gratuito que se indique enel inicio de este manual y pregunte por el Dpto. de Piezas para pedir el Nº de pieza GPU3504.

far funzionare luci e sirena. Debido a que las baterías de celulares varían en su tasa de corriente, no podemos especicar tasas de carga o tiempo de uso. Al girar la manivela durante 10 a 15 minutos podrá obtener 1 o más minutos de tiempo de llamada telefónica.

1. Coloque el conector del selector de potencia en la posición OFF.

2. Abra desencajando la cubierta del conector y conecte el cable

cargador dentro del conector de carga del celular.

3. Utilice el extremo correcto del cable cargador de su celular.

4. Conecte el extremo de carga dentro del cable cargador y luego

dentro del conector de carga para celulares.

5. Gire la manivela de la dinamo.

Encienda la radio con el selector POWER.

1. Seleccione la posición BATTERY cuando utilice baterías en su

2. Seleccione la posición DYNAMO/ADAPTER si suministra energía a

la radio a través del adaptador AC o si utiliza las baterías internas o el paquete de baterías recargables de Ni-MH (níquel-metal-hi- druro).

3. Para apagar la radio, coloque el conector del selector de potencia

en la posición OFF. Utilice la perilla VOLUME para seleccionar el nivel de volumen deseado.

1. Seleccione AM, FM u ONDA CORTA (SW) con el selector de bandas.

Cuando utilice la Onda corta, seleccione la banda de onda corta deseada con la perilla del selector de banda en la posición 8 de SW (SW 1-8). Para la recepción de FM u onda corta, extienda completamente la antena telescópica.

2. Ajuste el volumen con la perilla VOLUME.

3. Sintonice las estaciones con la perilla TUNING.

SINTONIzACIÓN DE LAS ESTACIONES

CARGA DE CELULAR A TRAVÉS DE LA MANIVELARECEPCIÓN DE BANDAS DE ONDA CORTA Las estaciones de onda corta pueden provenir de miles de millas de distancia, generalmente de otros países. Para aprender más acerca de la onda corta, visite nuestro sitio Web o realice una búsqueda en la Internet. La literatura indicada más adelante es excelente.

Publicado en los EE. UU. por Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watson- guptill.com. Coloque el selector LIGHT/OFF/FLASH en la posición FLASH o LIGHT. Coloque el selector SIREN/OFF/ALERT en la posición SIREN. Abra desencajando la cubierta del conector y conecte los audífonos (no se incluyen). Ni MH, 3,6 voltios de CC, 600 mAh.

ESPECIFICACIONES DEL PAQUETE DE BATERÍAS

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR350

51ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR AC

Salida de 4,5 voltios CC; polaridad negativa; capacidad de corriente 100 miliamperios; diámetro externo de la punta del enchufe de 3,4 milímetros, diámetro interno de 1,3 milímetros. Si utiliza el adaptador AC se carga automáticamente el paquete de baterías recargables. Cargue solamente el paquete de baterías con un adaptador AC de 100 miliamperios. Si se utiliza un adaptador AC con un valor mayor que 100 miliamperios, desconecte el paquete de baterías recar- gables.100 milliampere. In caso l’adattatore AC utilizzato misuri più di 100 milliampere, staccare il pacco batteria ricaricabile. Para disminuir la posibilidad de fugas del ácido de la batería, utilice solamente baterías recargables de níquel-metal-hidruro, de litio o al- calinas de alta calidad. Nunca mezcle baterías nuevas con antiguas, o de diferentes marcas o tipos. Los daños causados por fugas del ácido de las baterías no están incluidos en la garantía del producto. Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actual- izaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto posible después de la compra o recibo del producto. Usted puede utilizar una de las siguientes opciones para registrar su producto:

1. Ya sea visitando nuestro sitio Web en http://www.etoncorp.com.

2. Enviando por correo la tarjeta de garantía suministrada.

3. Envíe por correo su tarjeta de registro o información a la dirección

siguiente; escriba su nombre, dirección postal completa, número INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL USO DE

de teléfono, dirección de e-mail, modelo comprado, fecha de compra, nombre del distribuidor del producto donde ha adquirido el producto: Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UU. Conserve la información de garantía de su tarjeta de garantía con su comprobante de compra. La información de Garantía Limitada puede ser también leída en www.etoncorp.com. Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al número de teléfono 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número de teléfono 1-800-637-1648 para Canadá ó (650) 903-3866, customersvc@etoncorp.com o bien su distribuidor respectivo del país dentro de Europa (véase la lista adjunta) para la localización y resolución del problema. Si requiere un servicio adicional, el equipo técnico lo instruirá de como proceder considerando si la radio aún posee garantía o si necesita servicio técnico para un producto que ya no posee garantía. GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el represent- ante de servicio de Etón determina que el servicio de garantía sea necesario, se le enviará una autorización de retorno e instrucciones de envío a una unidad de servicio de reparación autorizada de la

garantía. NO ENVÍE su radio de regreso sin haber recibido el número de autorización de retorno. SIN GARANTÍA – Si su producto ya no posee garantía y requiere servicio de nuestro equipo técnico, el representante de servicio de Etón le indicará la unidad de reparación más cercana de su localidad que pueda ofrecer el mejor servicio de reparación. Para servicio fuera de América del Norte, por favor, consulte la infor- mación del distribuidor incluido en la fecha de la compra o del recibo. Por favor, revise la lista adjunta de distribuidores. SERVICIO PARA SU PRODUCTO continuado