ASW113R - Barbecue BESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASW113R BESTRON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de barbecue | Barbecue électrique |
| Puissance | 2000 W |
| Surface de cuisson | Grille de cuisson de 43 x 28 cm |
| Matériau de la grille | Acier inoxydable |
| Contrôle de la température | Thermostat réglable |
| Fonctionnalités supplémentaires | Indicateur de température, bac de récupération des graisses |
| Utilisation | Idéal pour les barbecues en intérieur et extérieur, facile à utiliser |
| Nettoyage et maintenance | Grille amovible, facile à nettoyer à la main ou au lave-vaisselle |
| Mesures de sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Poids | Environ 3,5 kg |
| Dimensions | Longueur : 50 cm, Largeur : 30 cm, Hauteur : 10 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ASW113R BESTRON
Questions des utilisateurs sur ASW113R BESTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASW113R - BESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASW113R de la marque BESTRON.
MODE D'EMPLOI ASW113R BESTRON
Mode d'emploi grill panini
English
Instruction manual panini grill
Italiano
Nous vous félicitons de votre achat! Vote Grill Panini vous permettra de griller de façon saine et savoureuse un morceau de viande, du poisson ou un panini. Vote grill est équipé de plaques de cuisson tant dans le boîtier que dans le couvercle, pour une chaleur supérieure et inférieure constante. Les plaques de cuisson se nettoient facilement.
CONSIGNES DE SECURITE - Généralités
- Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le précieusement.
- Utilisez cet apparéil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d'emploi.
- Cet apparéil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacité physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquant d'expérience ou de connaissance; à moins qu'elles n'aient eu des instructions et ne soient encadrées par des personnes responsables de leur sécurité.
- Cet apparéil n'est pas un jouet. En présence d'enfants, il est important de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE - Electricité et chaleur

Certaines parties de l'appareil peuvent s'échauffer fortement.
fez de les toucher pour ne pas vous brûler.
- Avant d'utiliser cet appeareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l'applieil.
- Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu'elle est complètement déroulée.
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise raccordée à la terre.
Lorsque you debranche la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cordon. - DébranchetzoutjoursI'appareillorsqueyoune ne l'utilisepas.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu'elle est complètement déroulée.
Utilisez uniquement une rallonge agreee. - Pour éviter tout risque d'incendie, l'appareil doit pouvoir évacuer la chaleur produite. Laissez donc suffisamment d'espace autour de l'appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables. L'appareil ne doit jamais être recouvert.
- N'utilise pas l'appareil à proximé de matières inflammables.
Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon, ni la fiche n'entre en contact avec une source de chaleur telle qu'une plaque électrique chaude ou une flamme.
Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon, ni la fiche n'entre en contact avec de I'eau ou tout autre liquide.
Certaines parties de cet appeirei peuvent s'echauffer fortement. Evitez yours bruler.
CONSIGNES DE SECURITE - Pendant l'utilisation
N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
N'utilisez jamais l'appareil dans une piece humide.
- Installez l'appareil sur une surface plane et stable, résistante à la chaleur, à un endroit où il ne risque pas de tomber.
Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l'appareil, le cordon ou la fiche.
- Éteignez l'appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l'utilisation, pour le nettoyage, et des que vous avez fin de l'utiliser.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant qu'il est en marche.
- Ne déplacez jamais l'appareil pendant qu'il est en marche, ni s'il est encore chaud. Éteignez-le d'abord, laissez-le bien refroidir, et déplacez-le ensuite.
Veillez à laisser un espace libre suffisant autour de l'appareil (minimum 10 cm) et au dessus de l'appareil (minimum 30 cm).
- Certaines parties de cet appeareil peuvent s'échauffer fortement pendant l'utilisation. Ouvrez et fermez donc toujours l'appareil uniquement à l'aide de la poignée.
- Ne posez jamais un poids sur le couvercle pour maintainir l'appareil fermé.
- Evitez de mouiller les plaques durant l'utilisation, ou juste après, quand elles sont chaudes. Vous pourriez endommager une plaque de cuisson.
Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas. Debranchez immediatement la fiche. Cessez d'utiliser l'appareil.
Nettoyez soigneusement l'appareil après l'utilisation (voir 'Nettoyage et entretien').
Nutilise pas l'appareil trop pres d'une source de voliere. Lorsque les plaques de cuisson s'échauffent, leur revêtement antiadhésif peut dégager une substanenocive pour les oiseaux.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une télécommande.
FONCTIONNEMENT - Généralités
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation domestique, et non à l'usage professionnel.

- Lampe tímoin "réchauffage"
- Lèchefrite (amovible)
- Loquet de fermeture
- Cordon et fiche
- Plaques
- Couvertle
- Poignée
FONCTIONEMENT - Avant la première utilisation
- Enlevez l'emballage.
- Nettoyez tous les accessoires pour enlever tout reste eventuel du processus de fabrication (voir 'Nettoyage et entretien').
- Branchez la fiche et laissez le grill prechauffer pendant 10 minutes. Ceci elimine l'odeur de l'emballage qui pourrait etre restee presente dans I'appareil.

Figure 1
Lorsque you utilisez l'appareil pour la premiere fois, une legere fumee peut se devellopper, ccompagnee d'une oedur caractéristique. C'est un phenomene normal qui disparait de lui-meme. a ventilation doit always etre suffisante.
- Gardez les oiseaux à prudente distance de l'appareil quand il est en marche. Lorsque la plaque de cuisson s'échauffe, le revêtement antiadhésif peut dégager une substance nocive pour les oiseaux.
FONCTIONNEMENT - Mise en place
- Installez l'appareil sur une surface plane et stable, résistante à la chaleur.
- Mettez en place la lèchefrite (2), à l'avant du grill, contre les pieds.
- Refermez le couvercle (6).
- Branchez la fiche (4). Le témoin lumineux rouge (1) s'allume ; l'appareil commence à chauffer les plaques (5).
Quand les plaques ont atteint la température voulue, le témoin lumineux rouge s'éteint. Ceci prend environ 5 minutes.
FONCTIONNEMENT - Grillades
- Ouvrez le couvercle.
- Posez les alimentés à griller sur la plaque inférieure.

Ne pas utiliser le couvercle de sécurité pour presser le produit. Le poids du couvercle fournira une session équivalente.
Remarque Le couvercle a du jeu pour lui permettre de se refermer sur des alimentes d'épaisseurs différentes, en s'y ajustant.
- Refermez le couvercle.
- Grillez les alimentes jusqu'à ce qu'ils soient prêts. La durée nécessaire dépend de l'aliment.
- Ouvrez le couvercle et retirez les aliments de la plaque.
Remarque N'utilise pas de couteau, fourchette ou autre d'ustensile tranchant! Vous pourriez endommager le revetement antiadhesif. La garantie ne pourrait pas etre invoquee lorsque le revetement antiadhesif est endommage par des objects coupant.
6.
Débranchez
fiche
que
vous
avez
d'utiliser
l'appareil.
Bon
app
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil chaque fois que vous l'avez utilisé.
- Debranche la fiche et laissez refroidir complètement l'appareil.
- Enlever les alimentes de la plaque de cuisson encore chaude avec du sopalin
- La plaque de cuisson haute est plus facile à nettoyer quand elle est refroidie
- Nettoyer le plateau d'egoutage avec un peu de savon
- Nettoyer l'appareil et le couvercle avec un chiffon humide

L'appareil ne doit pas etre branché sur le reseau electrique pendant que vous le nettoyez.
- N'utilise pas de détergents agressifs ou décapants ni d'objets tranchants (teils que couteaux ou brosses dures) pour le nettoyage.
N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Rangement
- Fermer l'appareil et verrouiller le bouton de fermeture sur le cote droit
- Placer l'appareil sur une surface plane et dure à la verticale avec la poignée sur le dessus ou bien normalement comme lorsque vous utilisez l'appareil
ENVIRONMENT

Jetez le materiel d'emballage, tel que le plastique et les boites, dans les conteneurs prevus a cet effet.

Lorsque l'appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures menagères, mais portez-le dans un centre de collecte agrée pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.
- Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Vote collaboration au recyclage des apparciels et/ou au retraitement des matériaux, sous qu'elle forme que ce soit, est une contribution précieuse à la sauvégarde de notre environnement.
- Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus proche
DONNÉES TECHNIQUES
Type: ASW113-ASW113S-ASW113R
Puissance: 1000W
Tension réseau: 220-240V ~50/60Hz
À compter de la date d'achat de cet apparéil, l'importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de piece et main d'oeuvre.
- Pendant la période de garantieaucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d'oeuvre.Les réparations effectuees sous garantie ne prolongent pas le délaig de garantie.
- En cas d'échange, les pieces défectueuses ou les appareils défectieux deviennent automatiquement la propriété de l'importateur.
- Toute demande de garantie doit etre assortie de la preuve d'achat de l'entreprise.
- Toute demande de garantie doit etre faite aprous du revendeur ou l'appareil a ete achete ou aprous de I'importateur.
- La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut etre transferee.
- La garantie ne couvre pas les dommages causés par:
a. les accidents, l'utilisation propre, l'usure et / ou la négligence ;
b. l'installation incorpore et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques ou aux dispositions legales en vigueur ;
c. le branchement sur un réseau d'une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ;
d. toute modification non autorisée;
e. toute réparation effectué par des tiers;
f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l'emballage appropriés.
- Les presents conditions de garantie ne peuvent pas etre invoquees dans les cas suivants:
a. pertes survenues pendant le transport;
b. effacement ou modification du numero de série de l'appareil.
- Les cordons, ampoules et pieces en verre ne sont pas couverts par la garantie.
- La garantie ne donne aucun droit d'indemnisation pour des dommages eventuels, autres que le remplacement ou la réparation de pieces défectueuses. L'importateur ne peut être tenu responsable d'aucun dommage indirect, ni d'aucune conséquence qu'elle qu'elle soit, causé par ou ayant un quelconque rapport avec l'appareil qu'il a fouri.
- Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l'appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n'envoyez jamais rien sans avoir reçu d'instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous doivent emballer et expédier l'appareil.
- L'appareil n'est pas destiné à l'usage professionnel.
MAINTENANCE
Si, par malheur, une panne se produitait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON:
BELGIQUE:
| WILLEMEIN BESTRON Te 2140 Tél.: | SERVICE SERVICE Boelaerlei | 27 Antwerpen | Si | le il | produit faut, centre | ne contactez de |
| Borgerhout- | 321 | 78 | 48 | |||
| Télécopie: | 03 | - | 321 | 28 | 50 | |
| Email: | elektro.willemen@pi.be | |||||
| Internet: | www.bestron.com | |||||
FRANCE:
| Si | le | produit | ne | fo |
| il | faut, | contactez | Ie | |
| centre | de | se |
Déclaration de CONFORMITE CE
Le present produit correspond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité.
Directive EMC
2004/108/EC
- Directive sur la basse tension
2006/95/EC

R. Neyman
Contrôle de la qualité
RECETTES
Brochettes à griller
Ingredients:
350 g de viande pour escalope
2 gros oignons
2 poivrons
- 50 g de poitrine de porc
Huile
Pour la marinade :
125 ml d'eau
4 cul. à s. de vin rouge
1 cuil. à s. de vinaigre
1 gousse d'ail
1branche de thym
poivre
sel
Preparation:
Couper la viande en dés. Couper les oignons en quatre.
Couper le poivron et la poitrine de porc en tranches.
Enfilier tous les ingrédents alternatively sur les piques. Laisser mariner les brochettes pendant environ une heures. Retirer et faireégoutter. Badigeonner d'huile et faire griller sur le Panini grill pendant 10 minutes.
Brochettes de dinde à griller
Ingredients:
- 2 Files de dinde
- Sauce (Teriyaki)
Vin blanc
Preparation:
Réaliser d'abord la marinade : mélanger environ 5 cuillées à soupe de sauce Teriyaki avec du vin blanc. Couper les fillets de dinde en fines tranches et laisser mariner au moins pendant deux heures. Puis enfilier les morceaux sur les piques en les disposant comme les branches d'un éventail et faire griller directement tout en badigeonnant régulièrement de la marinade restante.
Hamburger
Ingredients:
- 2 pots de crème fraîche (2 X 150 g)
- 6 oignons grelots
6 cuil. a s. de chapelure
2 cul. à c. de Worcester sauce
2 cul. a c. de poivre
800 g de boeuf haché
8 petits pains (pains à hamburger)
Salade
2tomates
1 oignon (oignon doux)
4 cul. à c. de moutarde
2 cuil. à s. de mayonnaise - 2 cuil. à soupe de ketchup
Preparation:
Couper l'oignon en grosses rondelles, les tomates en tranches et réserver dans un saladier. Emincer finement les oignons grelots, y compris la moitié du vert Bien mélanger la viande hachée, les oignons grelots, la crème fraîche, la sauce Worcestershire et le poivre. Constituer des steaks hachés à partir de ce mélange. Pour ce faire,
former d'abord une boule, puis l'aplait sur une planche à découvert. Les steaks doivent être aussi fins que possible. Mélanger la moutarde, la mayonnaise et le ketchup. Cette sauce sera utilisé pour les hamburgers. Placer les rondelles d'oignons, les tranches de tomatoes et la sauce sur la table. Faire griller la vande sur le Panini grill en faisant bien brunir les deux côtes. Toaster les petits pains sur le grill avant de faire griller la vande. Ainsi ils seront encore croustillants avant de servir.
Brochettes de legumes à griller
Ingredients:
- Champignons de moyenne ou grande taille, selon les goûts
1 poivron rouge
20tomates cerises - 20 petits oignons doux ou 1 gros oignon rouge, finement haché
1 ananas frais coupé en quartiers (de 1,5 à 2 cm d'épaissur)
3 cuil. à s. d'huile d'olive
1 cul. à s. de vinaigre balsamique
Selàdiscretion - Poivre fraîchement moulu
1 cuil. a s. de chapelure
3 gousses d'ail écrasées - Estragon frais ou sec
1 poivron jaune
1 poivron vert - Piment moulu
Preparation:
Nettoyer les championons, les oignons, les tomates et les poivrons. Couper au besoin en morceaux adaptés. Réserver dans un grand saladier. Arroser abondamment d'huile d'olive, ajouter quelques gouttes de vinaigre balsamique. Assaisonner avec du sel, du poivre noir fraichement moulu et un peu de piment moulu. Saupoudrer le tout d'ail, d'estragon et de chapelure. Bien mélanger. Eventuèlement, ré-assaisonner avec un peu d'huile d'olive et quelques gouttes de vinaigre balsamique. Laisser reposer les ingrédients pendant 30 minutes, puis les enfiler sur les piques. Ne pas intégrer l'ananas à la marinage. Conserver la marinade restante dans une petite tasse. Faire griller les brochettes pendant environ 10 minutes sur le Panini grill et verser le reste de marinade.
Sandwiches
Ingredients:
4 tranches de pain de mie (grandes tranches)
- 2 portions de filt de dinde coupée en très fines tranches
2 oignons coupés en fines rondelles
1 gousse d'ail finement hachée
- Sel et poivre
1 cuil. à c. de paprika
2 cuil. à s. de sauce à l'ail (en bocal)
1 poignée de roquette hachée grossièrement
2 cuil. a c. de melange d'epices chinois
Preparation:
Faire griller les tranches de filt de dinde sur le Panini grill à feu vif et assaisonner. Faire dorer les oignons et l'ail puis saler. Garnir deux tranches de pain de mied'une bonne poignee de roquette, puis ajouter les oignons, les tranches de filt de dinde, la sauce a une nouvelle couche de roquette. Couvrir le tout d'tranche de pain de me et faire griller sur le Panini grill pendant 4 à 6 minutes.
Sandwich italien
Ingredients:
2 tranches de pain de mie par sandwich
1 cuil. a s. d'huile d'olive
12 petit oignon
- 1 / 2 petit poivron rouge
3 anchois ou
- 2 tomates séchéées dans l'huile (3 tomates max.)
- 50 g de mozzarella
6 olives noires
1 cuil. à s. de persil haché
12 cuil. à s. de thym haché
Preparation:
Badigeonner les tranches de pain de mie d'huile d'olive. Couper l'oignon en rondeilles, le poivron en fines lamelles. Si I'on utilise des tomates sechées à la place des anchois, couper les tomates en fines tranches. Couper la mozzarella en tranches. Garnir la tranche de pain des ingrédents préparés et ajouter les olives. Parsemer de persil et de thym. Faire griller dans le Panini grill pendant 4 à 6 minutes.
Panini au poulet et pesto
Ingredients:
1 pain « focaccia » coupé en quatre
1/2 tasse de pesto au basilic (bocal)
200 g de poitrine de dinde cuite coupée en fines tranches
200 g de poivron vert coupé en petits dés
150g d'oignon rouge coupé en rondelles
250 g de fromage de Gouda rapié
Preparation:
Faire chauffer contre Panini grill. Couper en deux dans le sens de la longueur chaque morceau de foggacia et badigeonner chaque moitié de pesto. Gamir de chacun des ingrédients, c.-à-d. de dinde, poivron, oignon et fromage. Poser les quatre autres moitiés de pain et faire griller les panini dans le grill préchauffé pendant environ 5 minutes ou jusqu'à ce qu'ils soient dorés et le fromage fondu.
Panini de Marc
Ingredients:
1 pain « focaccia » coupé en quatre, ou 4 petits pains « Ciabatta »
1 tomate
1 concombe
4 tranches de fromage fondant
4 tranches de jambon cuit ou de salami
Beurre persille
Sel et poivre
Fines herbes selon les goûts
Preparation:
Couper le pain dans le sens de la longueur et le
badigeonner de beurre persille. Garnir la moitié
inférieure de jambon et de salami. Couper le concombre
et les tomates en tranches et disposer égalament
saur, let baguette. Assaisonner et saupoudrer de fines
herbes fraiches. Garnir de fromage et couvir avec la
partie supérieure du panini.Passar au grill dans le four
préchauffé pendant environ 5 minutes ou jusqu'à ce que
les panini soient dorés et le fromage fondu.
Barbecue coreen ( « viande au feu » )
Ingredients:
- 1 kg de viande de porc (echine de porc) coupée en tranches d'environ 1 cm d'épaisseur
1 poireau
3 gousses d'ail - 5 cuil. à s. de sauce soja
- 5 cul. à s. d'huile (huile de tournesol)
2 cuil. à s. de vinaigre (vinaigre de vin)
1 citron pressé
7 cul. a c. de mélange d'épices (épices chinois)
2 cuil. a c. de poivre de Cayenne
Preparation:
Hacher menu ou écraser l'ail. Mélanger à l'ensemble des ingrédents liquides et des épices pour obtenir une sauce et bien émulsionner. Couper le poireau en rondeilles et ajouter à la sauce. Mettre le tout dans un saladier (si possible avec couvercle étanche) pour faire mariner la viande. Refermer le couvercle (ou couvrir le saladier d'une autre manière) et réserver au réfrigerateur. Laisser mariner pendant 1 à 3 jours en veillant à returner le saladier (ou à remuer les morceaux de viande) à mi-parcours pour que la marinade soit répartie uniformément. Àpres les avoir fait mariner,-disposer les morceaux de viande sur le Panini grill préchauffé et faire cuire selon les goûts.
Poisson à la thailandaise
Ingredients:
1 kg de filet de poisson (par ex., dorade, merluche, pangasius...)
1 cuil. à s. de cumin
2 cuil. à s. de sauce aux huitres
100 ml d'huile (par ex., huile de sésame, de tournésol ou d'arachide)
1 cul. à s. de pâté de curry verte
Le jus d'un demi-citron
Sel et Sucre
Preparation:
Le poisson peut être frais ou congelé - dans ce dernier cas, le déconceler préalablement. Saler et sucrer légèrement les filets. Mélanger, dans un bocal ou un shaker, l'huile, la sauce aux huitres, le cumin, le jus de citron et la pâte de curry. Plus le mélange sera secoué, plus l'emulsion de la marinade durera (un avantage certain pour faire mariner le poisson). Etaler la marinade sur le poisson et réserver au réfrigerateur pendant au moins 2 heures. Disposer enfin sur le Panini grill préchauffé et faire cuire chaque côte pendant 3 à 4 minutes.