AUDIOVOX VME 9425 - Autoradio

VME 9425 - Autoradio AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VME 9425 AUDIOVOX au format PDF.

📄 192 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AUDIOVOX VME 9425 - page 131
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio multimédia avec écran tactile
Marque Audiovox
Modèle VME 9425
Dimensions (châssis DIN) 178 x 178 x 100 mm
Écran 6,2 pouces TFT LCD haute définition (800 x 480 pixels)
Puissance de sortie 4 x 40 watts max
Formats audio supportés CD-DA, MP3, WMA, WAV
Formats vidéo supportés DVD, VCD, SVCD, DivX, Xvid, MPEG1/2, AVI
Tuner FM 87,5 - 107,9 MHz, 18 préréglages
Tuner AM 522 - 1620 kHz, 12 préréglages
Bluetooth intégré Oui, avec microphone externe, profils HFP, A2DP, AVRCP
Compatibilité iPod/iPhone Oui, via port USB
Caméra de recul Entrée caméra arrière avec inversion d'image possible
Sorties audio Avant, arrière, subwoofer (4VRMS)
Entrées auxiliaires Entrée A/V avant, entrée USB, carte SD
Commande au volant Compatible avec adaptateurs Dietz, PAC, Metra
Égaliseur 3 bandes (grave, médium, aigu) + 8 préréglages
Alimentation 11 - 16 V CC, masse négative
Température de fonctionnement -20°C à 65°C
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VME 9425 AUDIOVOX

Comment appairer mon téléphone Bluetooth avec l'autoradio VME 9425 ?
Sur l'écran Bluetooth, touchez Options et activez Bluetooth ON et Auto Connect ON. Ensuite, touchez Pair. Sur votre téléphone, activez le Bluetooth, recherchez les appareils et sélectionnez VME9425. Le code d'appariement par défaut est 0000 ou 1234. Confirmez l'appariement sur les deux appareils.
Puis-je regarder des vidéos sur l'écran pendant la conduite ?
Non, pour des raisons de sécurité, la lecture vidéo sur l'écran avant est bloquée lorsque le véhicule roule. Le frein de stationnement doit être serré pour afficher la vidéo. Les écrans arrière (si installés) peuvent fonctionner normalement.
Comment régler l'égaliseur audio ?
Appuyez sur le bouton EQ à l'écran pour accéder aux réglages. Vous pouvez ajuster les fréquences Bass (grave), Mid (médium) et Treble (aigu) de -14 à +14. Utilisez les boutons +/–. Il y a aussi des préréglages comme Rock, Pop, Dance, etc.
Que faire si la radio ne capte pas bien les stations ?
Vérifiez que l'antenne est correctement branchée et déployée. Désactivez la fonction LOC/DX (Local/Distance) en appuyant sur Options dans le menu radio. Si la fonction Local est activée, seules les stations puissantes sont captées. Passez en mode DX pour une meilleure réception.
Comment utiliser la fonction caméra de recul ?
La caméra de recul (non fournie) doit être installée et branchée à l'entrée caméra arrière. Lorsque vous passez la marche arrière, l'écran affiche automatiquement l'image de la caméra. Vous pouvez régler l'image en mode normal ou miroir dans le menu Configuration > Matériel.
L'écran ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord les fusibles (radio et batterie). Si les fusibles sont bons, appuyez sur le bouton RESET situé à l'avant de l'appareil avec un stylo. Si l'écran reste noir, le câble du frein de stationnement est peut-être mal connecté ou utilisé.
Comment lire des fichiers MP3 depuis une clé USB ?
Insérez la clé USB dans le port USB avant (ouvrez le couvercle). L'appareil bascule automatiquement en mode USB. Vous pouvez naviguer dans les dossiers via l'écran tactile. Les fichiers doivent être au format FAT32 (NTFS non supporté). Jusqu'à 1500 fichiers sont possibles sur DVD.
Comment réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu Configuration > Divers et sélectionnez Réglage usine > Initialiser. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton RESET à l'avant de l'appareil (au-dessus du bouton rotatif) pour une réinitialisation rapide.
Quels formats de disque sont compatibles ?
Le lecteur accepte les disques suivants : DVD±R/RW, CD-R/RW (finalisés), DVD±R double couche. Le format doit être MP3, WMA, WAV pour l'audio. Pour la vidéo : DivX, Xvid, MPEG1/2, AVI. Les CD-RW doivent être formatés en mode complet.
Comment éjecter un disque si le mécanisme est bloqué ?
Appuyez sur le bouton EJECT (▲) sur le panneau avant. Si le disque ne sort pas, maintenez le bouton EJECT enfoncé pendant environ 5 secondes pour réinitialiser le mécanisme de chargement. Si le problème persiste, l'appareil peut nécessiter une réparation.

Questions des utilisateurs sur VME 9425 AUDIOVOX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VME 9425 - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VME 9425 de la marque AUDIOVOX.

MODE D'EMPLOI VME 9425 AUDIOVOX

Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.

AUDIOVOX VME 9425 - 1

(D) 4

GB 68

F 138

Merci d'avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suffit de quelques minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9414 et en apprécier toutes les options.

Sommaire

Spécifications 131

Avvertissements....133

Commandes et témoins....134

Instructions d'utilisation .... 135

SWC - Commande de volant....141

Menu de Configuration 142

Utilisation de la radio 148

Utilisation DVD/VCD Vidéo 154

Utilisation DVD/CD Audio 160

Utilisation MP3/WMA/Xvid/DivX 164

Utilisation iPod/iPhone 172

Utilisation Bluetooth 176

Caméra de recul....183

Dépannage 184

Entretien et maintenance....187

Caractéristiques techniques .... 188

SPÉCIFICATIONS

DVD

  • Rapport Largeur/Longueur - Full et Normal
  • Avance/Recul rapides - 2X, 4X, 8X and 20X
  • Ralenti en avant/à l'envers - 1/2, 1/4, 1/6 and 1/8
  • Jouer, Suspension, Mise en arrêt, Chapitre prochain et Chapitre précédent.

CD / MP3 / WMA

  • CD-Text Compatible
    • ID3 Tag Compatible
  • Recherche répertoire (seulement MP3 / WMA)
  • Enregistrez jusqu'à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un DVD+R / RW
  • Recherche audible Chanson en avant/à l'envers (CD-DA uniquement)
    • Aléatoire, Répétition et Intro
  • Jouer, Suspension, Mise en arrêt, chanson prochaine et chanson précédente

AM-FM

• Europe espacement de fréquence
• 30 Stations Préréglées (18 FM / 12 AM)
- Auto Stereo / Mono
- Local / Distance
- Mise en mémoire automatique / Scan de prévisionnement

iPod/iPhone

  • iPod/ iPhone via USB
  • Interface du branchement direct à haute vitesse pour accéder aux listes d'écoute, Artistes, Albums et Chansons iPod.
  • Gestion de puissance charge l'iPod alors qu'il est branché.

Châssis

• 2.0 DIN (Import / ISO-DIN Montable)
- 6.2" / 16 cm Écran TFT LCD haute définition avec LED Backlight
• 1.152.000 960 sous-pixels (800 x 3 x 480)
- Confirmation de tonalité bip (Allumer/Éteindre facultatif)
- Système de gestion de chaleur - Refroidissement de l'air forcé pour garder les jeux de puces en opération à des températures nominales

Général

  • Prêt pour la navigation (Audiovox NAV104)
  • Bluetooth encastré, avec microphone externe, fournissant un profil à mains libres pour la sécurité et la commodité et un profil A2DP/AVRCP pour la musique en continu depuis un PDA/PMP
  • Une sortie vidéo composite pour des écrans supplémentaires
  • Entrée Audio/Vidéo à panneau d'avant
  • Commande de tonalité à trois bandes (Basse, Moyen, et Aigu) avec huit courbes EQ Préréglées
  • Entrée auxiliaire A/V pour des dispositifs de média portatifs à panneau d'avant
  • Sortie de ligne avant / arrière / sub
  • Commande de volume programmable
  • Entrée de Caméra à l'arrière (Vision d'image à miroir et normale)
  • Mode de calibration à écran tactile
  • Sortie de ligne 4VRMS - tous les canaux
    • Commande Audio Encodeur rotatif
  • Commandes au volant, connexion par adaptateur optionnel (compatible avec les adaptateurs de commande de volant Dietz UNICO DUAL PLUS avec câble, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS et Metra ASWC)

Équipement facultatif

Le VME 9425 est prêt pour la navigation. Avant d'accéder aux fonctions de navigation, vous devez acheter et installer le module de navigation (Audiovox NAV104). Toutes les instructions d'installation et d'opération seront incluses avec le module de navigation.

Lorsque le module de navigation est branché et fonctionne correctement, le mode de source NAV deviendra actif. Lorsque le module de navigation n'est pas installé, le choix NAV est gris, indiquant que la fonction n'est pas disponible.

- Caméra à l'arrière

Le VME 9425 est prêt pour la caméra. Avant d'accéder aux fonctions caméra, vous devez acheter et installer une caméra vidéo à l'arrière. Lorsque la caméra à l'arrière est branchée et fonctionne correctement, le mode de source CAMERA deviendra actif. Lorsque la caméra n'est pas installée, le choix CAMERA est gris; indiquant que la fonction n'est pas disponible.

AVERTISSEMENT

Ne jamais installer cet appareil à un endroit qui pourrait compromettre la sécurité de la conduite.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'accident de la circulation, ne jamais utiliser la fonction vidéo durant la conduite du véhicule (sauf si une caméra de recul est utilisée). Ceci constitue un délit.

AVERTISSEMENT

Pour éviter toute blessure due à un choc électrique ou à un incendie, ne jamais exposer cet appareil à l'humidité ni à l'eau.

AVERTISSEMENT

Ne jamais démonter ni régler l'appareil.

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser de disques de forme irrégulière.

AVERTISSEMENT

Pour éviter d'endommager le mécanisme de cet appareil, éviter de cogner le moniteur TFT.

AVERTISSEMENT

Utiliser un fusible inapproprié peut endommager l'appareil et provoquer un incendie.

COMMANDES ET TÉMOINS

AUDIOVOX VME 9425 - COMMANDES ET TÉMOINS - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 OPEN 8 9 VME 9425 MUTE SD CARD AV INPUT AUDIOVOX DIVX @Bluetooth
  1. Fente pour disque
  2. EJECT

Appuyez sur ce bouton pour faire sortir un disque.

Appuyez pour allumer l'appareil. Lorsqu'allumé, pressez brièvement pour ouvrir le Menu Source. Appuyez et maintenez appuyé pour éteindre.

  1. Bouton NAV

Si un module de navigation (NAV 104) est branché, appuyez sur ce bouton pour passer de la source de navigation à la source actuelle des signaux audios.

Appuyez et maintenez le bouton NAV pour ajuster les réglages d'affichage du moniteur. Ajustez le niveau de luminosité et le contraste en tournant l'encodeur rotatif (veuillez voir la section "Ajustement de l'image").

  1. Écran TFT Display

  2. Encodeur rotatif

Régulez le volume en tournant le bouton. Appuyez pour couper le son. Appuyez de nouveau pour remettre le volume.

  1. Prise USB/Fente pour carte SD

Branchez un périphérique USB ou enfoncez une carte SD pour lire les fichiers vidéo/audio.

  1. Entrée A/V Input

Attachez un dispositif A/V compatible.

  1. RESET

Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser les paramètres du système sur les valeurs par défaut définies en usine (sauf le mot de passe).

INSTRUCTIONS D'OPERATION

Puissance Allumée/Éteinte

Pressez le bouton ⏻ /SRC sur l'appareil pour mettre l'appareil en marche.

Pressez et maintenez le bouton ⏻/SRC pour éteindre l'appareil.

Confirmation du bip sonore

Une tonalité de bip sonore confirme la sélection de chaque fonction. La tonalité Bip peut être désactivée par le menu Configuration.

Mute

Pressez le bouton de l'encodeur rotatif MUTE sur le panneau avant pour assourdir le volume de l'appareil. Le témoin Silence s'affiche sur l'écran TFT.

Pressez le bouton de nouveau pour rétablir le volume. L'ajustement du volume ou l'utilisation de n'importe laquelle des fonctions de la configuration audio annulent la fonction d'assourdissement.

Si le fil « MUTE » est branché, la sortie audio s'assourdit lorsqu'un appel téléphonique est reçu par un téléphone mobile.

Sélection de la source de reproduction

AUDIOVOX VME 9425 - Sélection de la source de reproduction - 1

text_image One Radio USB1 USB 2 SD AUDIO BT NAV Bluetooth Next

MENU SOURCE Page 1

AUDIOVOX VME 9425 - Sélection de la source de reproduction - 2

Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour changer la source à travers le MENU SOURCE. Pour accéder au MENU SOURCE, touchez le coin gauche supérieur de l'écran ou bien pressez le bouton SRC. Le Menu Source consiste en 2 pages. Touchez "NEXT" ou "PREVIOUS" pour passer d'une page à l'autre. Touchez le bouton DISC, RADIO, USB, USB2, SD, BLUETOOTH (BT), NAV, AUXIN, CAMERA ou SETTINGS pour sélectionner la source correspondante.

REMARQUE: Si un iPod est attaché au port USB, « IPOD » apparaît au lieu du texte «USB».

Dispositifs externes

Des dispositifs périphériques externes, y compris un console de jeux, un camcorder, un appareil de navigation, iPod, Zune, etc. peuvent être branché à cet appareil par la sortie RCA en utilisant un Câble d'Adaptateur Média A/V (non inclus).

AUDIOVOX VME 9425 - Dispositifs externes - 1

text_image USB-Anschluss USB Port Öffnen/ Open SD-Kartenschlitz SD CardSlot NAV MJE SD CAFO AV INPUT AUDIOVOX

Branchez le dispositif externe au câble adaptateur média A/V et puis branchez le câble au connecteur A/V INPUT sur le devant de la radio. Sélectionnez le mode «AUX IN» du MENU SOURCE pour accéder aux dispositifs auxiliaires. Vous ne pouvez commander directement des dispositifs externes branchés à A/V INPUT. Pour des informations concernant l'utilisation des dispositifs USB, voir «Insérez un dispositif USB ou une carte SD».

Réglage du volume

Augmenter/réduire le volume

Pour augmenter ou réduire le volume, tourner le bouton encodeur rotatif de la façade. Lorsque le volume atteint les valeurs 0 ou 40, un bip se fait entendre, indiquant que la limite de réglage est atteinte. L'écran LCD ou TFT affiche le niveau du volume durant 3 secondes.

Volume de mise en marche programmable

Cette fonction permet à l'utilisateur de sélectionner un paramètre de volume de mise en marche indépendamment du réglage du volume avant l'arrêt.

Pour programmer un niveau de volume à la mise en marche, tourner la commande le bouton encodeur rotatif pour régler le volume à la valeur souhaitée. Appuyez sur le bouton encodeur rotatif et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'icône bleu en forme de haut-parleur et l'indication du volume s'affichent sur l'écran. L'appareil émettra un bip pour confirmer le paramétrage de volume à la mise en marche.

La fonction Audio Control vous permet de régler facilement le système audio pour l'adapter aux caractéristiques acoustiques du véhicule, qui varient selon le type du véhicule et ses dimensions.

Égaliseur

Appuyez sur le bouton EQ ≡ sur le côté droit de l'écran pour afficher l'écran de l'égaliseur.

Touchez les boutons +/- pour ajuster les réglages pour une fonction audio.

AUDIOVOX VME 9425 - Égaliseur - 1

Réglages d'égaliseur

Fourchette réglablePortée d’ajustement Fonction
BASS -14 à +14 Réglage des bassesTouchez les boutons + ou - pour ajuster les réglages.
MID -14 à +14 Réglage de la fréquence moyenneTouchez les boutons + ou - pour ajuster les réglages.
TREB -14 à +14 Réglage des aigusTouchez les boutons + ou - pour ajuster les réglages.
LCF 60 Hz Sélectionne la fréquence centrale du filtre passe-bas.Touchez les boutons + ou - pour ajuster les réglages.
MCF 0.5 kHz Sélectionne la fréquence centrale du filtre passe-moyen.Touchez les boutons + ou - pour ajuster les réglages.
TCF 10 kHz Sélectionne la fréquence centrale du filtre passe-haut.Touchez les boutons + ou - pour ajuster les réglages.
Perso Acoustique (Égaliseurs préréglés)Utilisateur Les préréglages de l’égalisateur appliquent un volume préréglé sur le signal de sortie audio de l’appareil.Touchez les boutons ◀ ou ▶ pour ajuster les réglages.REMARQUE :le paramétrage de l’utilisateur est automatiquement choisi lors des paramètres de réglage audio sont modifiés.
Acoustique
Urban
Rave
Latin
Dance
Hip Hop
Rock

Quitter l'égaliseur:

  • Appuyez sur le bouton X en haut à gauche sur l'écran ou pressez et maintenez l'encodeur rotatif pour revenir sur l'écran précédent.
  • Appuyez sur le bouton BAL-FAD sur le côté gauche pour afficher l'écran de balance/fader.

Écran Balance-Fader

Appuyez sur le bouton BAL-FAD sur le côté gauche de l'écran de l'égaliseur pour afficher l'écran balance/fader.

AUDIOVOX VME 9425 - Écran Balance-Fader - 1

text_image Fade:+7 Balancet:+11 EQ BAL-FAD SUB + - +14

Réglages Balance-Fader

Fourchette réglablePortée d'ajustementFonction
Balance -16 à +16Cette option permetde régler la balance gauche/droite. Appuyez sur les boutons ◀ ou ▶ pour modifier les paramètres.
Fade -16 à +16Cette option permet derégler le fader avant/arrière. Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour modifier les paramètres.
Sub -14 à +14Cette option permet derégler le volume du caisson de basses (selon équipement). Appuyez sur les bouton + ou - pour augmenter ou diminuer les paramètres.

Quitter l'écran Balance/Fader:

  • Appuyez sur le bouton X en haut à gauche sur l'écran
  • Appuyez sur le bouton EQ sur le côté à gauche de l'écran pour afficher l'écran de l'égaliseur.

Réinitialisation du système

Pour corriger une interruption du système ou tout autre fonctionnement non valide, utilisez la pointe d'un stylo pour appuyer sur le bouton de réinitialisation situé au-dessus du bouton encodeur rotatif. Après une réinitialisation du système, l'appareil restaure tous les paramètres par défaut définis en usine.

REMARQUE: si l'appareil est réinitialisé durant la lecture d'un DVD, la lecture du DVD reprend une fois la réinitialisation terminée.

Réglages Image/Affichage

Modes de sortie vidéo

Le tableau ci-dessous montre les modes de sortie vidéo pour chaque source de reproduction.

Modes de sortie vidéo

Sources de reproduction Modes de sortie vidéo
AM/FM TUNER Mode RGB
DVD Mode YCbCr
AUX IN Mode CVBS*

*CVBS – Composite Video Baseband Signal (signal vidéo composite de bande de base)

Ajustement de l'image

Pour ajuster les réglages d'affichage du moniteur, performez les étapes suivantes:

  1. Appuyez et maintenez le bouton NAV sur l'écran pour afficher l'écran de l'ajustement de l'image. La barre "LUMINOSITÉ" est mis en surbrillance en jaune.
  2. Tournez l'encodeur rotatif pour régler le niveau de luminosité.
  3. Appuyez et maintenez de nouveau le bouton NAV. La barre "CONTRASTE" mis en surbrillance en jaune.
  4. Tournez l'encodeur rotatif pour régler le niveau de contraste.
  5. Appuyez et maintenez de nouveau le bouton NAV pour quitter le menu d'ajustement de l'image.

Inhibition du frein de stationnement

Lorsque le fil rose « Parking » est branché au circuit du frein de stationnement du véhicule, le moniteur TFT de l'avant va afficher de la vidéo lorsque le Frein de Stationnement est engagé. (Lorsque le fil rose est mis à la terre par le circuit du frein de stationnement, de la vidéo sera affichée).

Commande de volant (SWC - Steering Wheel Control)

(le cas échéant)

Le VME 9425 est compatible avec les adaptateurs de commande de volant Dietz UNICO DUAL PLUS avec câble, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS et Metra ASWC. Une prise femelle de 3,5 mm (étiquetée «SWC Interface»), à l'arrière de l'appareil, permet de connecter aux adaptateurs. Cf. instructions livrées avec les adaptateurs pour de plus amples informations d'installation.

Fonctions SWC

Les commandes suivantes sont disponibles pour la plupart des véhicules:

  1. Augmenter le volume
  2. Diminuer le volume
  3. Couper le son
  4. Recherche vers le haut
  5. Recherche vers le bas
  6. Source
  7. Preset Up
  8. Preset Down
  9. Bande

**Il est possible que toutes les fonctions de commande au volant ne soient pas disponibles sur certains véhicules.

Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la touche Setting sur la seconde page de l'écran Menu Source. Le sous-menu «Général» s'affiche en bas de l'écran, mis en surbrillance en bleu

AUDIOVOX VME 9425 - Fonctions SWC - 1

text_image Setting 12:15 PM Tuner Region Europe RDS ON Beep OFF Clock Mode 12Hr Clock 12 : 15 PM + General Language MISC Audio Hardware Demo

Accéder aux articles Menu

Appuyez sur l'icône de nom d'un sous-menu en bas de l'écran (Général, Langue, NISC, Audio etc.) pour sélectionner un sous-menu. Les paramètres disponibles pour le réglage de l'option de sous-menu mise en surbrillance s'affichent sur le côté gauche de l'écran.

Ajuster une fonction

  1. Appuyez sur un élément de l'écran tactile pour sélectionner le paramètre à régler. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour faire défiler la liste des paramètres vers le haut ou vers le bas, le cas échéant. Un champ d'option apparaît sur la droite.

  2. Appuyez sur le champ d'option pour modifier le paramètre que vous souhaitez régler. L'option de réglage est mise à jour.

Sous-menu Général

Paramètre Option Fonction
Région du syntoniseurEurope • Espacement entre fréquences AM - 9 kHz• Bande de fréquences AM - 522 kHz ~ 1620 kHz• Espacement entre fréquences FM - 50 kHz• Bande de fréquences FM - 87.5 MHz ~ 107.9 MHz
RDS Arrêt Appuyez pour activer/désactiver la fonction RDS.
Bip Arrêt Aucun bip n'est émis.
Mode horloge 12 hr Affichage horloge 12 heures en mode AM (matin) et PM (après-midi).
Clock (Heure) (HH:MM)L'horloge se trouve dans l'angle supérieur droit de l'écran au cours de certaines opérations.REMARQUE: l'indication AM/PM change si l'on continue à régler l'heure au-delà de 12.
TsCal Yes (Oui) Appuyez pour accéder à la fonction de calibrage de l'écran.
Wallpaper Black Permet à l'utilisateur de sélectionner un fond d'écran. Le papier peint n'apparaîtra pas dans le menu Main Source (Source principale), sur la page de la caméra ou sur la page de paramétrage EQ.

Sous-menu Langue

Si un DVD prend en charge plus d'une langue en mode Audio ou pour les sous-titres, toutes les langues peuvent être sélectionnées pour la lecture. Si la langue sélectionnée n'est pas prise en charge par le DVD, la langue par défaut sera alors utilisée.

Paramètre Option Fonction
Langue Anglais L'affichage à l'écran est en anglais.
Sous-titre English Les sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en anglais lorsque l'option est disponible.

Sous-menu MISC

Paramètre Option Fonction
Réglage UsineInitialiserAppuyez sur le bouton “Réinitialiser” pour réinitialiser les paramètres du système sur les valeurs par défaut définies en usine.
Inscription DivX Montre le code d'enregistrement DivX®.
DivX Deactivation Desactiver l'enregistrement DivX®.

Sous-menu Audio

Paramètre Opton Fonction
DRC Arrêt Mettrere la commandede portée dynamique (DRC = Dynamic Range Control ) sur «On» pour une meilleure qualité sonore à faible volume.
Marche
Corr. phys. (Loudness)Arrêt Sélectionnnez l'amplification de basses fréquences uniquement ou des hautes et basses fréquences.
Low Boost
High&Low
Graves Arrêt Appuyez pour activer/désactiver la sortie subwoofer.
Filtresubwoofer80 Hz Sélectionnnez une fréquence d'aire de recouvrement pour régler une fréquence de coupure pour le filtre passe bas du caisson de basse.
120 Hz
160 Hz
BASS Q 1.0 Réglez la largeur de bande de la réponse des basses de la fréquence centrale des basses sélectionnée.
MID Q 0.5
0.75
1.0
1.25
Source Radio Choisissez une source pour laquelle vous voudriez augmenter le volume relatif.
Disque
USB1
USB2
AUX IN
NAV
BT
Niveau 0 à 6 Le niveau par défaut est 3 (référence 0 dB):0 = (-6dB)1 = (-4dB)2 = (-2dB)3 = (0dB)4 = (+2dB)5 = (+4dB)6 = (+6dB).

Sous-menu Hardware

Si la caméra vidéo à vue arrière est branchée, l'appareil est allumé et le moniteur TFT est retiré dans l'appareil, le moniteur TFT se déplace automatiquement dans une position de visionnement et le mode Caméra est sélectionné lorsque le véhicule fait marche arrière. Lorsque vous changez à la vitesse DRIVE, le moniteur TFT est retiré de nouveau à l'intérieur de l'appareil.

Paramètre Option Fonction
Sélection couleurBlanc Ceparamètre permet à l'utilisateur de sélectionner les huit couleurs de LED prédéfinies par l'utilisateur pour l'allumage du panneau avant.
Rouge
Bleu
Vert
Ambre
Violet
AquaBleu
SkyBleu
Usager
Couleur RGBArrêt L'appareil « scannera » le spectre de couleurs afin de permettre à l'utilisateur de sélectionner une couleur.
Marche
Color CustomRouge Permet à l'utilisateur régler la couleur des LEDs.
Vert
Bleu
Entrée CaméraNormal Renverse l'image de la caméra comme si on regardait par le miroir à vue arrière.
Miroir
Entrée Vidéo NTSC Les signaux en couleur sont sortis dans le format NTSC standardisé.
PAL Les signaux en couleur sont sortis dans le format PAL standardisé
Auto La sortie du signal en couleur est changé automatiquement en fonction du signal d'entrée vidéo actuel - NTSC ou PAL.

Entrée Caméra

Si le moniteur est en mode d'affichage, le moniteur change automatiquement en mode CAMERA lorsque le véhicule fait marche arrière. Lorsque la marche arrière s'arrête, le moniteur revient au mode d'entrée du départ.

Fonctions du mode démo

Le mode démo est activé (exécution automatique) par défaut. Le mode démo affiche plusieurs pages de l'écran TFT de l'interface utilisateur telles que les pages Radio, Disque, Entrée aux. et Caméra. Le mode démo affiche également les pages des menus égaliseur et paramètres. Touchez l'écran tactile pour mettre le mode démo provisoirement en pause. Si vous n'appuyez pas à nouveau sur l'écran tactile (dans les 30 secondes), le mode démo reprend.

Pour quitter le mode démo, accédez aux paramètres du sous-menu Général et sélectionnez Arrêt pour le paramètre Démo.

Calibrage de l'écran

Pour accéder à la fonction « Screen Calibration » depuis le menu SETUP, sélectionnez le choix « TS CAL ».

Après avoir entré le mode de calibration, un réticule apparait dans le quadrant au coin de l'écran. Pour commencer la calibration, touchez et maintenez le réticule pour une seconde jusqu'à ce qu'il se déplace au quadrant prochain. Continuez pour chaque quadrant jusqu'à ce que la calibration soit terminée.

Pour quitter le mode setup et reprendre la reproduction normale, touchez le bouton Setting sur l'écran.

UTILISATION DE LA RADIO

Écran de radio FM/AM
AUDIOVOX VME 9425 - UTILISATION DE LA RADIO - 1

text_image Radio FM-1 DX User EQ 12:15PM AF TA TP ○ 88.7 ○ 96.9 PS: Today's Hit Music ○ 99.5 ○ 101.1 101.1 MHz ○ 102.7 ○ 106.3 Direct Entry Band PTY Scan Options More► Menu Page 1 Direct Entry Band Mem Scan AS More ► Menu Page 2
  • Icône RADIO: Appuyez sur cette touche pour voir le MENU SOURCE et sélectionnez une nouvelle source de lecture.
  • Indicateur de bande radio actuelle.
  • Indicateur Loc/Dx: Indicateur de diffusion de signal local puissant.
  • Témoin des paramètres de l'égaliseur: Affiche le paramètre préréglé actuel pour l'égaliseur.
  • EQ : Appuyez sur cette touche pour accéder rapidement aux réglages de l'égaliseur.
  • Horloge: Affiche l'heure comme l'a saisie l'utilisateur sur le menu de configuration.
  • AF: Indique que la fonction AF est activée.
    • TA: Indicateur d'annonces de circulation
  • TP: Indicateur de programme de circulation
  • Informations du program: PS (service programme), PTY (type de programme), RT (texte radio)
  • Indicateur de fréquence radio.
    • :Appuyez sur cette touche pour une recherche en amont.
  • :Appuyez sur cette touche pour avancer d'une station.
    • : Appuyez sur cette touche pour reculer d'une station.
    • : Appuyez sur cette touche pour une recherche en aval.
    • More: Touchez pour passer du page 1 et page 2 du menu.
    • AS: Appuyez sur cette touche pour mettre automatiquement la station en mémoire.
    • PTY: Touchez pour activer la fonction PTY.
  • Scan: Touchez pour scanner toutes les stations disponibles, s'arrêtant pour 5 secondes à chaque station et continuant jusqu'à ce qu'une station soit sélectionnée.
  • Mem: Visionner l'écran utilisé pour entrer le canal actuel dans la mémoire préréglée.
  • Icône Band: Appuyez sur cette touche pour se déplacer entre bande AM et FM
  • Icône Entrée directe: Appuyez sur cette touche pour accéder à l'écran d'entrées directesStations préréglées: Touchez pour rappeler des stations préréglées
  • Options: Appuyez sur cette touche pour accéder à l'écran Options.

Écran Options

Appuyez sur la bouton Options pour accéder à l'écran Options.

AUDIOVOX VME 9425 - Écran Options - 1

text_image Radio FMI Local Class EQ 12:15PM ROS ON OFF CT ON OFF TA VOL ▲ 14 ▼ AF ON OFF TA ON OFF Mode LOC DX Direct Entry Band Save Scan AS Options

RDS ON/OFF (Marche/Arrêt):

Le système de données radio (RDS) permet de recevoir les rapports de circulation et offre de nombreux avantages dont la possibilité d'afficher le nom de la station radio sur l'écran de la radio.

TA Volume

Appuyez sur le bouton VOL TA dans le menu OPTION. Réglez le volume sonore souhaité avec le bouton ▲ ou ▼ Appuyez sur le bouton OPTION. Le menu radio réapparaît, le volume sonore réglé est mémorisé.

TA

Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) dans le menu radio pour activer ou désactiver la priorité aux messages d'informationroutière.

CT ON/OFF (Marche/Arrêt):

(Fonctions Clock Time, RDS [Horloge, RDS]) Lorsqu'elle est activée l'horloge système se synchronise sur le signal d'heure des stations et paramètre l'heure automatiquement. Dans certaines régions où l'heure d'été n'est pas appliquée, l'horloge système sera décalée d'une heure. Dans ces cas, réglez CT (Horloge) sur OFF (Arrêt) et réglez l'horloge manuellement.

AF

L'appareil peut passer automatiquement à une fréquence alternative (AF) de la même station lorsque la réception est mauvaise. Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) dans le menu radio pour activer ou désactiver cette fonction.

MODE:

Pour activer la fonction Local. Lorsque la fonction Locale est activée, seules les stations de radio locales possédant un signal puissant peuvent être écoutées.

Passer en source radio

  • Appuyez sur l'angle supérieur gauche de l'écran (box RADIO) pour afficher le Menu Source. Appuyez sur «Radio».
  • Appuyez sur le bouton SRC de la façade pour passer sur AM/FM ou sur la source RADIO.

Sélectionner la bande FM/AM

Appuyez sur le bouton BAND de l'écran pour sélectionner l'une des bandes suivantes: FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.

Recherche de radio

Pour rechercher la station de fréquence supérieure suivante appuyez sur le bouton

AUDIOVOX VME 9425 - Recherche de radio - 1

Pour rechercher la station de fréquence inférieure précédente appuyez sur le bouton

AUDIOVOX VME 9425 - Recherche de radio - 2

Réglage manuel

Pour augmenter ou réduire la fréquence radio d'un cran appuyez sur le bouton

AUDIOVOX VME 9425 - Réglage manuel - 1

Syntonisation directe

  1. Pour sélectionner une station de radio directement, appuyez sur le bouton Entrée Directe pour afficher le MENU D'ENTRÉE DIRECTE.

AUDIOVOX VME 9425 - Syntonisation directe - 1

text_image FM: __MHz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 x 0 ok
  1. Saisir la station de radio souhaitée à l'aide du pavé numérique de l'écran. Pour effacer l'entrée, appuyez sur Appuyez sur la touche ok pour régler la radio à la station sélectionnée. Pour quitter l'écran sans changer de station, appuyez sur X.

Utilisation des stations préréglées

Six boutons de préréglage numérotés mettent en mémoire et rappellent les stations de chaque bande. Les six stations, mises en mémoire (P1 à P6) pour la bande active, s'affichent à l'écran.

Mettre une station en mémoire

  1. Sélectionnez une bande (le cas échéant), puis sélectionner une station.
  2. Appuyez sur le bouton MEM à l'écran, pour ouvrir l'écran prédéterminé.

AUDIOVOX VME 9425 - Mettre une station en mémoire - 1

text_image Save 87.5 P1 87.50 P2 90.50 P3 98.50 P4 106.0 P5 108.0 P6 93.50
  1. Appuyez sur le numéro préréglé sur lequel on souhaite mettre en mémoire la station en cours d'écoute (ou appuyez sur X pour annuler et fermer le menu). La fréquence radio s'affiche en haut du menu. Le numéro préréglé apparait en surbrillance. La fréquence radio sera mise en mémoire sur la station préréglée sélectionnée. La station s'affiche sur l'écran TFT radio.

Retrouver une station

  1. Sélectionnez une bande (le cas échéant).
  2. Appuyez sur un bouton préréglé à l'écran (P1 à P6) pour sélectionner la station correspondante mise en mémoire.

AUDIOVOX VME 9425 - Retrouver une station - 1

Mise en mémoire automatique (AS)

Pour sélectionner six stations fortes et les mettre en mémoire dans la bande actuelle:

  1. Sélectionnez une bande (le cas échéant).
  2. Touchez le bouton AS sur l'écran pour activer la fonction mise en mémoire automatique.

Les nouvelles stations remplacent les stations déjà mises en mémoire dans cette bande. Si vous avez déjà mis en mémoire vos stations préférées, activer la fonction auto-store (recherche automatique de stations) effacera les stations saisies et saisira de nouvelles stations étant les mieux reçues. Cette fonction est le plus utile lorsque vous vous déplacez dans un endroit dans lequel vous ne connaissez pas les chaînes radio.

Scaner le prévisionnement (SCAN)

Pour scanner la bande AM ou FM pour une prévision des stations disponibles dans votre région particulière, touchez le bouton Scan. La fonction Scan joue les cinq premières secondes de chaque station. Lorsque vous arrivez à une station désirée, touchez le bouton Scan de nouveau pour jouer la station sélectionnée et annuler la fonction.

Recherche de station de radio locale (LOC)

Lorsque la fonction Local est activée, seules les stations de radio locales possédant un signal puissant peuvent être écoutées.

Pour activer la fonction Local en mode AM/FM:

  1. Appuyez sur le bouton Options sur l'écran tactile pour ouvrir l'écran.
  2. Appuyez sur le bouton Mode LOC/DX pour activer ou désactiver la fonction Locale.

Lorsque la fonction Locale est active, le témoin LOC en haut de l'écran est allumé. Lorsque la fonction Distance est active, le témoin DX en haut de l'écran est allumé.

UTILISATION VIDÉO DVD/VCD

REMARQUE: Lorsqu'il est bien installé, la vidéo DVD ne peut pas être affiché sur l'écran TFT principal à moins que le frein de stationnement ne soit appliqué. Si vous tentez de jouer un DVD alors que le véhicule est en mouvement, l'affichage de l'écran TFT affichera un avis d'appliquer le frein de stationnement. Des écrans vidéo en arrière, si applicable, opéreront normalement.

Écran TFT DVD/VCD

Avertissement !!!

Il est interdit de regarder des vidéos pendant la conduite ou l'utilisation d'un véhicule motorisé. Serrez le frein à main pour regarder une vidéo.

Pour accéder aux commandes sur écran, touchez le tiers inférieur de l'écran alors qu'un DVD est en train de jouer. Touchez le bouton pour ouvrir une deuxième page de commandes.

AUDIOVOX VME 9425 - Écran TFT DVD/VCD - 1

text_image Page 1 du Menu Audio Sub Page 2 du Menu A-B Menu Title 1/2 EQ DISP

• :puyez sur ce bouton pour choisir le chapitre suivant.
- : Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la deuxième page du menu.
- Pour sélectionner un chapitre/une chanson directement, touchez ce bouton sur écran pour afficher le menu d'entrée directe.
• :■ppuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.

- Sub: Appuyez sur ce bouton lors de la lecture d'un disque pour choisir la langue de sous-titrage (si le disque est enregistré dans différentes langues). À chaque fois que l'on appuie sur l'icône, une autre langue de sous-titrage est choisie. Cette fonction peut être coupée ou allumée.

- Audio: Appuyez sur ce bouton lors de la lecture d'un disque pour choisir la langue audio. A chaque fois que l'on appuie sur l'icône, une autre langue audio est choisie (si le disque est enregistré dans différentes langues).

- Appuyez pour effacer les commandes DVD de l'écran pendant la lecture du DVD.

- Rembobinage arrière rapide X 2, 4, 8 et 20 fois. Appuyez de nouveau pour reprendre la vitesse de lecture normale.

- Rembobinage avant rapide X 2, 4, 8 et 20 fois. Appuyez de nouveau pour reprendre la vitesse de lecture normale.

• : Appuyez sur ce bouton pour choisir le chapitre précédent.

- Appuyez sur ce bouton pour commencer la lecture. Appuyez de nouveau pour mettre la lecture en pause.

- Titre: Touchez pour sélectionner un titre différent à lire. Sélectionnez un titre en utilisant l'écran tactile.

- DISP: Touchez pour afficher les information de lecture.

- EQ: Appuyez sur cette touche pour accéder rapidement aux réglages de l'égaliseur.

• Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le MENU DE CONFIGURATION.

- ▶1/2: Appuyez sur ce bouton pour ralentir la lecture (en avant et en arrière). Touchez pour une lecture ralentie du titre acuel. Continuez à enfoncer et relâcher le bouton pour augmenter le ralenti de 1/2, 1/4, 1/6 et 1/8. Touchez le bouton ▶II sur l'écran pour reprendre la vitesse de lecture normale.

- (répétition): Appuyez sur ce bouton lors de la lecture d'un disque pour relire le chapitre actuel. Appuyez sur cet icône une seconde fois pour relire le titre actuel. Appuyez une fois de plus pour couper la fonction de répétition.

- A-B: Appuyez sur ce bouton pour répéter une partie spécifique d'un point A à un autre point B du disque.

- Appuyez sur ce bouton pour passer entre les angles disponibles de l'image à l'écran.

- Menu: Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu de base du DVD.

Après avoir inséré un disque DVD, le mode DVD est entrée et la reproduction du disque commence.

Vous ne pouvez insérer un disque s'il y a déjà un disque dans l'appareil et si la puissance est éteinte.

REMARQUE: DVD-R et DVD-RW ne joueront pas à moins que la séance d'enregistrement ne soit finalisée et que le DVD ne soit fermé.

Ejecter un disque

Pressez le bouton ▲ sur le panneau avant pour éjecter le disque. L'appareil revient automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un disque avec l'appareil éteint. L'appareil restera éteint après l'éjection du disque.

Régler le mécanisme de chargement de nouveau

Si le disque se charge anormalement, ou une opération du mécanisme de cœur anormale advient, pressez et maintenez le bouton ▲ sur le panneau avant pour régler le mécanisme de chargement de nouveau. Opération normale se reprend.

Accéder au mode DVD

Pour changer au mode DVD lorsqu'un disque est déjà inséré, pressez le bouton SRC sur le panneau avant.

Répéter la reproduction

Touchez le bouton pour modifier le mode de répétition selon le suivant:

• DVD: Répéter le chapitre, Répéter le titre, Répéter arrêt
• VCD (PBC Off): Répéter simple, Répéter arrêt

Remarque: Pour la reproduction VCD, la fonction à répétition n'est pas disponible lorsque le PBC est allumé.

Fonction de répétition par section (A-B)

Utilisez la fonction A-B pour définir un champ spécifique du disque à répéter:

  • Touchez le bouton A-B sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour régler le point de démarrage (A) de la section à répéter.
  • Touchez le bouton A-B de nouveau lorsque vous arrivez au point final de la section à répéter (B). La partie sélectionnée du DVD va alors se répéter indéfiniment.
  • Touchez le bouton A-B une troisième fois pour annuler le réglage par section A-B pour arrêter la reproduction à répétition.

Accéder au menu DVD

  • Touchez le bouton MENU sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour afficher le menu source du DVD. Touchez pour sélectionner un titre de ce menu.
  • Touchez le bouton TITRE sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour sélectionner un titre différent pour reproduction.
  • Sélectionnez un titre en utilisant l'écran tactile.

Se déplacer à travers les chapitres

Touchez le bouton ▶bur avancer jusqu'au prochain chapitre.

Touchez le bouton pour reculer jusqu'au chapitre précédent.

Sélection directe de Chapitre/Chanson

Pour sélectionner directement un chapitre/chanson:

  1. Touchez le bouton ■ sur l'écran pour afficher le menu de l'entrée directe.

AUDIOVOX VME 9425 - Sélection directe de Chapitre/Chanson - 1

  1. Entrez le chapitre/chanson désiré en utilisant le pavé numérique sur écran.
  2. Touchez le bouton √ pour valider votre sélection. Pour annuler votre entrée et recommencer, touchez ←. Pour quitter l'écran touchez X.

Visionner un angle d'image alternatif (DVD uniquement)

Certains DVDs contiennent des scènes qui ont été tournées des angles différents simultanément. Pour des disques enregistrés avec des angles multiples, touchez le bouton sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour basculer entre les angles différents disponibles de l'image sur écran.

Disques langues multiples (DVD Uniquement)

Changer la langue audio

Si vous regardez un disque enregistré dans de langues multiples, touchez le bouton Audio sur la première page des commandes sur écran du DVD pour choisir une langue. À chaque fois que l'on appuie sur l'icône, une autre langue audio est choisie.

Changer la langue du sous-titrage

Si vous regardez un disque enregistré dans de langues multiples avec des sous-titres; touchez le bouton Sub (sous-titre) sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour choisir la langue dans la quelle vous voudriez que les sous-titre apparaissent.

REMARQUE: Pendant la reproduction du VCD, touchez le bouton AUDIO sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour choisir entre le canal droite, canal gauche et Stéréo.

PBC - Play Back Control (VCD Uniquement)

Pour des VCDs avec la fonctionnalité de reproduction, la commande de reproduction (PBC) fournit des commandes supplémentaires pour la reproduction VCD.

Touchez le bouton PBC sur la première page des commandes sur écran du DVD pour basculer la fonction PBC «Allumer/Eteindre». Lorsque le PBC est allumé, la reproduction commence à partir du premier morceau de la liste à jouer.

REMARQUE: Lorsque le PBC est activé, avance et recul rapides et morceau précédent/prochain sont disponibles. La fonction à répétition et la sélection directe ne sont pas disponibles.

Lorsque le PBC est activé, sélectionner la reproduction aléatoire, scanner ou la reproduction recherchée désactive automatiquement le PBC.

Information sur la reproduction

Pendant la reproduction du DVD ou du VCD, touchez le bouton DISP sur la deuxième page des commandes sur écran du DVD pour afficher l'information de reproduction sur écran, y compris la média reproduisante et le temps de reproduction actuel.

Information de reproduction DVD

  • DVD Video – Format du disque actuel.
  • Time 00:01:30/00:36:10 – Indique le temps de reproduction du morceau actuel.
  • Title 5/08 – Indique que le cinquième des 8 titres sur le DVD sont en train de jouer.
  • Chapter 2/16 – Indique que le deuxième des 16 chapitres sur le DVD est en train de jouer.

Information de reproduction VCD

• VCD2.0 – Format du disque actuel.
- Time 00:01:30/00:36:10 – Indique le temps de reproduction du morceau actuel.
- PBC Marche/Arrêt – Indique si la commande de reproduction est allumée et ou éteinte.

Information générale du disque

Caractéristiques du disque

Symbôle Caractéristiques du disque 12 cm Temps de reproduction max
AUDIOVOX VME 9425 - Information générale du disque - 1Face simple, couche simple (DVD-5)(MPEG 2 Method)
Face simple, couche double (DVD-9)133 minutes242
AUDIOVOX VME 9425 - Information générale du disque - 2Double face, couche simple (DVD-10)minutes266 minutes484
Double face, couche double (DVD-18)minutes
AUDIOVOX VME 9425 - Information générale du disque - 3Face simple, couche simple (VCD) (MPEG 1 Method)74 minutes
AUDIOVOX VME 9425 - Information générale du disque - 4Face simple couche simple 74 minutes

Symbôles du disque

Symbôle Sens
AUDIOVOX VME 9425 - Information générale du disque - 5Le nombre de langues verbales enregistrées. Le numéro à l'intérieur de l'icône indique le nombre de langues sur le disque (maximum 8).
AUDIOVOX VME 9425 - Information générale du disque - 6Nombre de langues de sous-titrages disponibles sur le disque (Maximum de 32).
AUDIOVOX VME 9425 - Information générale du disque - 7Nombre d'angles fourni (maximum de 9).
AUDIOVOX VME 9425 - Information générale du disque - 8Rapport largeur/longueur disponibles. « LB » signifie Letter Box (Boîte à lettres) et « PS » signifie Pan(panoramique)/Scan. Dans l'exemple à gauche, la vidéo 16:9 peut être converti en vidéo Boîte à lettres.
AUDIOVOX VME 9425 - Information générale du disque - 9Indique le code régional où le disque peut être joué.Zone 1: Amérique du nord (Etats-Unis et Canada)Zone 2: Europe, Moyen-Orient, Égypte, Afrique du Sud, JaponZone 3: Asie du Sud-Est, Asie de l'Est, Hong Kong, TaiwanZone 4: Amérique centrale, Amérique du Sud, Mexique, Australie, Nouvelle-ZélandeZone 5: Russie, Afrique, IndeZone 6: ChineALL: toutes les régions

UTILISATION DVD/CD AUDIO

Exigences Média

Le VME 9425 va jouer de la musique ou d'autres fichiers audio depuis la média disque suivante:

  • CD-DA
  • CD-R/RW
    • DVD
  • DVD+R/RW
  • DVD-R/RW

Après avoir inséré un disque avec l'écran TFT ouvrt ; le titre du disque ou de chanson (si disponibles) avec le numéro de chanson et le temps de reproduction apparaîtront sur l'écran.

Écran TFT CD

Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour la reproduction CD sont soulignés ci-dessous.

AUDIOVOX VME 9425 - Écran TFT CD - 1

text_image Disc User EQ 12:15PM CDCA 1/8 Song: I Remember Artist: Deadmau5 Album: Random Album Title 02:09 04:10 List Page 1 du Menu Page 2 du Menu
  • Bouton Disque: Touchez pour visionner le Menu Source et sélectionner une nouvelle source de reproduction.
  • Indicateur Répétition (Cet indicateur est allumé lorsque la fonction est active.
  • Indicateur Aléatoire ( ) et indicateur est allumé lorsque la fonction est active.
  • Témoin des paramètres de l'indicateur : Affiche le paramètre préréglé actuel pour l'égaliseur.
  • EQ : Touchez pour accéder rapidement aux réglages du niveau d'Egaliseur.
  • Horloge: Affiche l'heure comme l'a saisie l'utilisateur sur le menu de configuration.
  • ⚫ Fenêtre de prévisualisation: Affiche la pochette de l'album, si elle est disponible.
  • Appuyez sur ce bouton pour passer de la première page du menu à la deuxième page du menu.
    • :■ppuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.
  • (Prochain): Touchez pour aller à la chanson prochaine.
  • ▶II (Pause / Play): Touchez pour mettre la lecture en pause. Touchez de nouveau pour commencer la lecture.
  • (Précédent): Touchez pour aller à la chanson précédente.
  • Bouton List: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'écran de la liste de lecture.
  • Indicateur lecture écoulée: Affiche la lecture écoulée et la durée totale du titre actuel.
  • Affichage des informations de lecture: Affiche le chanson, l'artiste et l'album.
    • EQ: Touchez pour accéder rapidement aux réglages du niveau d'Egaliseur.
  • Pour sélectionner un chapitre/une chanson directement, touchez ce bouton sur écran pour afficher le menu d'entrée directe.
    • (Répétition): Touchez pour modifier le mode de répétition selon le suivant: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition arrêt.
    • ✗: Touchez pour activer/désactiver la reproduction aléatoire.
  • SCAN: Joue les dix premières secondes de chaque titre. Touchez de nouveau pour annuler la fonction.

L'écran de la liste de lecture.

L'écran de la liste de lecture vous permet de rechercher les fichiers de musique sur votre disque.

AUDIOVOX VME 9425 - L'écran de la liste de lecture. - 1

  • Touchez un titre de chanson (si disponible) ou un numéro de chanson pour commencer la lecture de la chanson.
  • Touchez ▲ pour ouvrir la page précédente de la liste de lecture. Touchez ▼ pour afficher la page suivante.
  • Touchez pour retourner à la première page de menu.

Après avoir inséré un disque CD, la reproduction du disque commence. Vous ne pouvez insérer un disque s'il y a déjà un disque dans l'appareil et si la puissance est éteinte.

Ejecter un disque

Pressez le bouton EJECT ( ▲ ) sur le panneau avant pour éjecter le disque. L'appareil revient automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un disque avec l'appareil éteint. L'appareil restera éteint après l'éjection du disque.

Régler le mécanisme de chargement de nouveau

Si le disque se charge anormalement, ou une opération du mécanisme de cœur anormale advient, pressez et maintenez le bouton EJECT (▲) sur le panneau avant pour régler le mécanisme de chargement de nouveau. Opération normale se reprend.

Arrêter la reproduction

Touchez le bouton (■) pour arrêter la reproduction du disque.

Pour reprendre la reproduction, touchez le bouton ▶II.

Suspendre la reproduction

Touchez le bouton ▶ pour suspendre ou reprendre la reproduction du disque.

Se déplacer à travers les chansons

Touchez le bouton ▶ pour avancer jusqu'à la prochaine chanson sur le disque. Touchez le bouton ◀ pour aller à la chanson précédente.

Répéter la reproduction

Touchez le bouton (répétition) pour modifier le mode de répétition selon le suivant:

  • DVD: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition arrêt
  • CD-DA: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition arrêt
  • CD-R/RW: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition arrêt
  • DVD-R/RW: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition arrêt

Sélectionner la reproduction aléatoire

Lorsque la reproduction du disque s'arrête, touchez le bouton ✗ pour jouer toutes les chansons sur le disque dans un ordre aléatoire. Touchez le bouton ✗ de nouveau pour annuler la reproduction aléatoire.

Remarque: CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que la séance d'enregistrement n'ait été finalisée.

UTILISATION MP3/WMA/XVID/DIVX

Instructions pour commander le TFT et Insérer/Ejecter sont pareils pour l'opération MP3 et DVD. Veuillez voir la section sur l'opération vidéo DVD/Disque pour des informations sur ces sujets.

Exigences Média et Fichier

Ce lecteur vous permet de jouer des fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur des CD-R/RWs, DVD+R/RWs, et DVD-R/RWs. Pour des disques CD-RW, assurez-vous que le disque est formaté en utilisant la méthode complète et non pas la méthode rapide pour empêcher des opérations de disque illégales.

Pour bénéficier d'une grande capacité de stockage, vous pouvez enregistrer la musique sur des DVD double couche.

Compatibilité Format MP3

Les formats de nomination de fichiers donné ci-dessous sont compatibles avec cet appareil:

  • ISO 9660 – nom de fichier: 12 caractères, extension de fichier: 3 caractères
  • ISO 9660 – Nom de fichier: 31 caractères, extension de fichiers: 3 caractères
  • Joliet – 64 caractères

Si le nom de fichier ou de dossier ne se conforme pas aux standards du système de fichier ISO9660, il peut ne pas être affiché ou reproduit correctement. Utilisez les réglages suivants lorsque vous comprimez des données audio pour votre disque MP3:

• Transfert du débit binaire: 128kbps

• Cadence d'échantillonnage: 48kHz

Lorsque vous enregistrez un fichier MP3 jusqu'à la capacité maximum du disque, désactivez l'écriture supplémentaire. Pour l'enregistrement sur un disque vide jusqu'à la capacité maximum du disque, utilisez le réglage « Disc at once ».

L'ordre de reproduction MP3

Lorsqu'ils sont sélectionnés pour jouer, des fichiers et des dossiers (Folder Search, File Search ou Folder Select) sont accédés dans l'ordre dans lequel ils ont été écrit par l'écrivain CD. Par conséquent, l'ordre dans lequel on s'attend à les écouter peut ne pas correspondre à l'ordre dans lequel ils sont de fait reproduits. Vous pouvez, toutefois, régler l'ordre dans lequel des fichiers MP3/WMA sont joués en les écrivant sur un médium tel que le CD-R avec leur nom de fichier commençant avec des numéros de séquence de reproduction tels que « 01 » à « 99 ».

Par exemple, un médium avec la hiérarchie dossier/fichier suivant est sujet à Folder Search (recherche dossier), File Search (recherche fichier) or Folder Select (sélectionner dossier), comme montré ci-après:

AUDIOVOX VME 9425 - L'ordre de reproduction MP3 - 1

flowchart
graph TD
    A["Level 1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#f9f,stroke:#333
    classDef level fill:#fff,stroke:#000,stroke-width:2px;
    class A,B,C,D,E,F,G,H level;

Le VME 9425 ne reconnaîtra que trois niveaux de dossiers et n'affichera pas des dossiers qui ne contiennent que d'autres dossiers. Dans l'exemple ci-dessus, l'appareil va afficher des dossiers 3, 4, 6 et 8, mais non pas 2 et 7 puisqu'ils ne contiennent pas de chansons directement. Dossier 5 n'est pas reconnu du tout puisqu'il est au quatrième niveau.

Insérez un dispositif USB/Carte SD

Remarque: Les ports USB avant et arrière sont dédiés à des iPod / iPhone d'Apple, des clés USB ou des disques durs portables. Les ports USB/SD reconnaissent la plupart des cartes mémoire flash USB/SD et des disques durs portables. L'appareil prend en charge les cartes SD de 8 Go (cependant, les cartes SD de plus de 8 Go sont susceptibles d'être reconnues) et les disques durs portables (les disques durs doivent être formatés au FAT32, et NTFS n'est pas soutenu).

  1. Trouvez un connecteur USB/SD sur le devant de la radio.

AUDIOVOX VME 9425 - Insérez un dispositif USB/Carte SD - 1

text_image USB-Anschluss USB Port Öffnen/ Open SD-Kartenschlitz SD CardSlot NAV MUTE SD CARD 32 NAP1 AU
  1. Soulevez le couvercle de protection pour révéler la fente USB/SD.
  2. Insérez un dispositif USB/SD dans les connecteurs USB/SD. L'appareil lira les fichiers audio/Vidéo sur le dispositif USB/SD automatiquement.

Pour enlever le dispositif USB/SD, pressez le bouton SRC ou bien utilisez le Menu Source pour changer à un autre mode, et puis enlevez le dispositif USB/SD du connecteur.

DIVX

Cet appareil est certifié conformément à DivX Home Theater Version 3.0.

DivX® est un format de vidéo numérique, qui a été développé par DivX, Inc. et offre une expérience visuelle de grande qualité sur différentes platesformes, telles que les téléphones portables et les lecteurs de DVD. DivX®, DivX Certified ® et les logos correspondants sont des marques déposées de la société DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Pour pouvoir lire des contenus VOD DivX achetés sur cet appareil, cet appareil doit être enregistré.

AUDIOVOX VME 9425 - DIVX - 1

text_image Setting Load Factory Reset DivX Registration DivX Deactivation 12:15PM

Veuillez respecter les instructions correspondantes sur Internet à l'adresse www.divx.com/vod.

Cet appareil peut lire des fichiers vidéo DivX qui ont été enregistrés sur des CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW et clés USB.

Cet appareil lit toutes les versions de vidéos DivX® (y compris DivX®8), avec une lecture standard de fichiers de supports DivX®.

Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas être lus correctement.

Les extensions de fichiers, telles que .avi ou .divx, doivent être utilisées correctement.

Vous trouverez sous plus d'informations sur les fichiers vidéo DivX® et sur les outils logiciels.

Sous www.divx.com vous trouverez des informations complémentaires sur DivX® fichiers vidéo et outils logiciels.

Écran MP3/WMA/XVID/DIVX TFT

Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour reproduction MP3/WMA sont exposés brièvement ci-dessous.

AUDIOVOX VME 9425 - Écran MP3/WMA/XVID/DIVX TFT - 1

text_image Disc User EQ 12:15PM MP3 56/135 Song: A Girl Like You Artist: Smithereens Album: The Best Of 02:09 04:10 List Page 1 du Menu Scan Page 2 du Menu
  • Bouton Disque: Touchez pour visionner le Menu Source et sélectionner une nouvelle source de reproduction.
  • Indicateur Répétition (Cet indicateur est allumé lorsque la fonction est active.
  • Indicateur Aléatoire ( ) et indicateur est allumé lorsque la fonction est active.
  • Témoin des paramètres de l'indicateur : Affiche le paramètre préréglé actuel pour l'égaliseur.
  • EQ : Touchez pour accéder rapidement aux réglages du niveau d'Egaliseur.
  • Horloge: Affiche l'heure comme l'a saisie l'utilisateur sur le menu de configuration.
  • ⌘ Fenêtre de prévisualisation: Affiche la pochette de l'album, si elle est disponible.
  • Appuyez sur ce bouton pour passer de la première page du menu à la deuxième page du menu.
  • Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.
  • (Prochain): Touchez pour aller à la chanson prochaine.
  • ▶(Pause / Play): Touchez pour mettre la lecture en pause. Touchez de nouveau pour commencer la lecture.
  • (Précédent): Touchez pour aller à la chanson précédente.
  • Bouton List: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'écran de la liste de lecture.
  • Indicateur lecture écoulée: Affiche la lecture écoulée et la durée totale du titre actuel.
  • Affichage des informations de lecture: Affiche le chanson, l'artiste et l'album.
    • EQ: Touchez pour accéder rapidement aux réglages du niveau d'Egaliseur.
  • Pour sélectionner un chapitre/une chanson directement, touchez ce bouton sur écran pour afficher le menu d'entrée directe.
    • (Répétition): Touchez pour modifier le mode de répétition selon le suivant: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition arrêt.
    • ✗: Touchez pour activer/désactiver la reproduction aléatoire.
    • SCAN: Joue les dix premières secondes de chaque titre. Touchez de nouveau pour annuler la fonction.

L'écran de la liste de lecture

L'écran de la liste de lecture vous permet de rechercher les fichiers de musique, vidéo ou photo sur votre disque MP3/ dispositif USB.

AUDIOVOX VME 9425 - L'écran de la liste de lecture - 1

text_image Disc User EQ 12:15PM 1 2 Greatest Hits 3 She's A Beauty 4 Four Days 5 Bed Of Roses 6 Too Much Music ▲
  • Appuyez sur un dossier pour afficher le contenu d'un répertoire ou touchez un titre/fichier pour commencer la lecture de cet élément.
  • Touchez ▲ pour ouvrir la page précédente de la liste de lecture. Touchez ▼ pour afficher la page suivante.
  • Touchez pour retourner à la première page de menu.

Recherche dans la liste de lecture par type de fichier

  1. Touchez le bouton MUSIC▲

AUDIOVOX VME 9425 - Recherche dans la liste de lecture par type de fichier - 1

text_image Music Photo Video Music ▲
  1. Touchez "MUSIC," "PHOTO" ou "VIDEO". La liste des fichiers est filtrée en fonction du type de fichier sélectionné.

Controlling Playback

Insérer un disque

Après avoir inséré un disque MP3/WMA, la reproduction du disque commence. Vous ne pouvez insérer un disque s'il y a déjà un disque dans l'appareil et si la puissance est éteinte.

Ejecter un disque

Pressez le bouton EJECT (▲) sur le panneau avant pour éjecter le disque. L'appareil revient automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un disque avec l'appareil éteint. L'appareil restera éteint après l'éjection du disque.

Régler le mécanisme de chargement de nouveau

Si le disque se charge anormalement, ou une opération du mécanisme de cœur anormale advient, pressez et maintenez le bouton EJECT (▲) sur le panneau avant pour régler le mécanisme de chargement de nouveau. Opération normale se reprend.

Jouer des fichiers MP3/WMA

Après avoir inséré un disque MP3/WMA, des fichiers seront joués dans la séquence du répertoire « Root » (Racine).

REMARQUE: Lorsque vous enregistrez des fichiers MP3 / WMA sur un disque DVD, utilisez le choix d'enregistrement 2X ou 4X, si disponible. Cette vitesse d'enregistrement plus lente va aider à éliminer des erreurs tampons et augmenter la lisibilité du disque. Aussi, utilisez des dossiers lorsque vous enregistrez un nombre important de chansons/fichiers sur un disque pour une navigation facile de la musique. Sélectionnez le choix « Disc at once » et fermez votre disque.

Arrêter la reproduction

Touchez le bouton (■) pour arrêter la reproduction du disque.

Pour reprendre la reproduction, touchez le bouton ▶II

Suspendre la reproduction

Touchez le bouton▶pour suspendre ou reprendre la reproduction du disque.

Se déplacer à travers les chansons

Touchez le bouton ▶ pour avancer à la chanson prochaine sur le disque MP3/dispositif USB. Touchez le bouton ▶ pour aller à la chanson précédente sur le disque MP3/dispositif USB.

Répéter la reproduction

Touchez le bouton (répétition) pour modifier le mode de répétition selon le suivant:

Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition arrêt.

REMARQUE: CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que la séance d'enregistrement ne soit finalisée.

Sélectionner la reproduction aléatoire

Lorsque la reproduction du disque s'arrête, touchez le bouton ✗ pour jouer toutes les chansons sur le disque MP3/dispositifs USB dans un ordre aléatoire. Touchez le bouton ✗ de nouveau pour annuler la reproduction aléatoire.

Utilisation iPod/iPhone

Cet appareil est fait pour iPod et iPhone. Vous pouvez commander votre iPod à travers l'écran tactile pour accéder aux Listes d'écoute, l'artiste, l'album, les chansons, etc. Des modèles soutenus comprennent, mais ne sont pas limités; aux suivants:

  • iPhone 4S / 4 / 3GS
  • iPod touch 5G / 4G
  • iPod nano 6G / 5G
  • iPod classic

REMARQUE: Assurez-vous que votre iPod a des logiciels les plus récents installés pour éviter des problèmes de connectivité.

Accéder au mode iPod

L'appareil va changer automatiquement au mode iPod lorsqu'un iPod, iPod touch ou un iPhone est branché dans le connecteur USB avant ou arrière.

REMARQUE: Pour la connectivité iPod de base, vous pouvez utiliser le câble iPod USB blanc à 30 aiguille qui vient avec votre dispositif Apple.

Pour revenir au menu iPod de n'importe quelle autre source, pressez le bouton SRC sur le panneau avant jusqu'à ce que le menu iPod apparaisse sur l'écran, ou choisissez l'icône iPod de « MENU SOURCE » (disponible uniquement lorsqu'un iPod ou un iPhone est branché au connecteur USB).

Écran de recherche

L'écran de recherche vous permet de rechercher les fichiers de musique et de vidéo stockés sur votre iPod/iPhone. Appuyez sur la liste déroulante Music (Musique) pour rechercher les musiques en fonction des morceaux, albums, artistes, genres ou listes de lecture.

AUDIOVOX VME 9425 - Écran de recherche - 1

text_image iPod 7/1 00:03:01 User EQ 12:15 AM 1 ---- 2 ---- 3 ---- 4 ---- 5 ----
  • Bouton iPod: Touchez pour visionner le MENU SOURCE et sélectionner une nouvelle source de reproduction.
  • Indicateur ▶ :Indique si la lecture est lancée ou en pause.
  • Indicateur 2/23: Chanson actuelle et le nombre total de chansons sur le disque.
    • EQ: Touchez pour accéder rapidement aux réglages du niveau d'Egaliseur.
  • Horloge: Affiche l'heure comme l'a saisie l'utilisateur sur le menu de configuration.
  • ⏻ Fenêtre de prévisualisation: Affiche la pochette de l'album, si elle est disponible.
    • Appuyez sur ce bouton pour passer de la première page du menu à la deuxième page du menu.
  • ▶: Touchez pour aller à la chanson prochaine.
  • ▶II (Pause/Play): Touchez pour mettre la lecture en pause. Touchez de nouveau pour reprendre la lecture.
    • : Touchez pour aller à la chanson précédente.
  • Pour sélectionner un chapitre/une chanson directement, touchez ce bouton sur écran pour afficher le menu d'entrée directe.
  • Touchez pour ouvrir le menu précédent.

Indicateurs/Commandes

Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour la reproduction iPod sont présentés ci-dessous.

AUDIOVOX VME 9425 - Indicateurs/Commandes - 1

text_image iPod 7/11 Artist: Deadmau5 Song: I Remember Album: Random Album Title 02:09 04:10
  • Bouton iPod: Touchez pour visionner le MENU SOURCE et sélectionner une nouvelle source de reproduction.
  • Indicateur ▶ / ▶ Indique si la lecture est lancée ou en pause.
  • Témoin des paramètres de l'indicateur : Affiche le paramètre préréglé actuel pour l'égaliseur.
  • EQ: Touchez pour accéder rapidement aux réglages du niveau d'Egaliseur.
  • Horloge: Affiche l'heure comme l'a saisie l'utilisateur sur le menu de configuration.
  • Indicateur Répétition (©) - Cet indicateur est allumé lorsque la fonction est active.
  • Indicateur Aléatoire (✗) et indicateur est allumé lorsque la fonction est active.
  • Indicateur 2/23: Chanson actuelle et le nombre total de chansons sur le disque.
  • Titre, album, artiste
    • 02.01: Affiche la lecture écoulée et du titre actuel.
    • 04:20: Affiche la durée totale du titre actuel.
  • ⏻ Fenêtre de prévisualisation: Affiche la pochette de l'album, si elle est disponible.
    • (Répétition): Touchez pour modifier le mode de répétition selon le suivant: Simple répété > Dossier répété > Répéter tout > Répétition éteinte.
    • ✗: Touchez pour activer/désactiver la reproduction aléatoire.
    • ▶▶(Prochain): Touchez pour aller à la chanson prochaine.
  • ▶(Pause/Play): Touchez pour mettre la lecture en pause. Touchez de nouveau pour reprendre la lecture.
    • (Précédent): Touchez pour aller à la chanson précédente
    • ⊃: Touchez pour ouvrir le menu précédent.

Commander votre iPod

Touchez le bouton MENU pour accéder au menu iPod principal. Utilisez l'écran tactile pour naviguer les menus iPod.

Écran d'entrée directe de pistes

Pour sélectionner directement une piste.

  1. Touchez le bouton ■ pour afficher le menu de l'entrée directe

AUDIOVOX VME 9425 - Écran d'entrée directe de pistes - 1

  1. Sélectionnez un chapitre/une chanson directement en utilisant le pavé numérique sur écran.
  2. Touchez le bouton √ pour jouer le fichier sélectionné. Pour quitter l'écran touchez X. Pour annuler votre entrée et recommencer, touchez ←

REMARQUE: Après avoir débranché votre iPod, le VME 9425 retournera toujours au dernier mode accédé.

UTILISATION BLUETOOTH

ÉCRAN BLUETOOTH

Bluetooth® et sa technologie, permettent de synchroniser et de transférer des informations entre appareils, sans besoin de fil. Les possibilités audio de Bluetooth permettent d'utiliser les téléphones sans fil en tant que système portatif. Avant d'essayer d'utiliser les fonctions Bluetooth de l'appareil, veuillez vous assurer que votre téléphone sans fil supporte les fonctions Bluetooth.

Nous utilisons la dernière technologie Bluetooth Parrot afin de vous offrir une meilleure connexion, davantage de fonctions et un appariement plus facile ; mais tous les téléphones fonctionnent différemment. Veuillez lire le manuel d'instructions de votre téléphone et vous familiariser avec ses fonctions Bluetooth disponibles. Toutes les fonctions ne fonctionneront pas avec tous les téléphones.

REMARQUE: La distance visuelle entre cet appareil et votre téléphone portable doit être inférieure ou égale à 2,4 mètres si vous voulez arriver à envoyer ou recevoir des informations ou signaux vocaux en utilisant la technologie sans fil Bluetooth.

Veuillez vous rassurer que votre téléphone portatif soutient des fonctions Bluetooth (profils mains libres ou casque ou les deux). Adhérez aux consignes suivantes pour une opération réussie.

  • Avant d'utiliser les fonctions Bluetooth, vous devez apparier votre téléphone portatif à l'installation de tête VME 9425 (voir « Apparier le système Bluetooth avec votre téléphone portatif et l'installation de tête »). Pour assurer la meilleure réception pour l'appariment et le rebranchement, assurez-vous que la pile du téléphone est chargée avant que vous ne commenciez.
  • Essayez de performer l'appariment dans quelques minutes après l'allumage du téléphone.
  • Lorsque l'appareil a été apparié avec le téléphone, le numéro du modèle de l'appareil « VME 9425 », sera affiché au téléphone portatif.
  • Pour avoir la meilleure performance, gardez toujours votre téléphone portatif dans 3 mètres de l'installation de tête.
  • Gardez toujours un chemin clair entre le téléphone portatif et l'installation de tête. Ne placez jamais d'objet métallique ou autre obstacle entre le téléphone portatif et l'installation de tête.
  • Certains téléphone portatifs (comme Sony Ericsson) peuvent avoir un choix « Power Saving Mode ». VEUILLEZ NE PAS utilisez le mode d'économie de puissance avec le VME 9425.
  • Avant d'accepter ou faire un appel, assurez vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portatif est allumée.
  • Pour assurer la meilleure qualité/performance de conversation, restez dans un mètre du microphone lorsque vous parlez.
  • Pour débrancher le téléphone portatif de l'installation de tête, éteignez le branchement Bluetooth du téléphone portatif, ou touchez le bouton

Interface utilisateur Bluetooth

Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour opération Bluetooth sont brièvement exposés ci-dessous.

AUDIOVOX VME 9425 - Interface utilisateur Bluetooth - 1

  • Bouton BT: Touchez pour visionner le Menu Source et sélectionner une nouvelle source de reproduction.
  • Témoin des paramètres de l'indicateur : Affiche le paramètre préréglé actuel pour l'égaliseur.
  • EQ: Touchez pour accéder rapidement aux réglages du niveau d'Egaliseur.
  • Horloge: Affiche l'heure comme l'a saisie l'utilisateur sur le menu de configuration.
    • 0/0: Indique si le VME 9425 est branché/débranché avec un périphérique Bluetooth.
  • Pair: Touchez pour initier la procédure d'appariement.
  • Bouton Options: Touchez pour configurer les paramètres et options Bluetooth. Référez-vous à l'écran Options pour plus de détails.
  • Bouton BT Audio: Touchez pour accéder la fonction musique de Bluetooth.
  • Bouton Téléphoner: Touchez pour accéder au menu APPEL TÉLÉPHONIQUE.
    • ▷Touchez pour ouvrir le menu précédent.

Profil mains libres (HFP)

Pour utilisez un téléphone sans fil avec cet appareil, il est nécessiare d'abord d'établir un branchement en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Le branchement est normalement établi en utilisant HFP (Hands Free Profile ou profil mains libres), qui vous donne une commande totale des fonctions disponibles sur la source téléphone. Cependant ce branchement peut être fait en utilisant le HSP (Head Set Profile ou profil combiné) rendant certaines fonctions indisponibles. C'est une limitation de votre téléphone ; non pas du VME 9425.

Puisqu'il y a une quantité de mises en oeuvre du téléphone portatif Bluetooth sur le marché, des opérations avec votre téléphone portatif en utilisant cet appareil varient largement.

Veuillez vous référer au manuel d'instructions qui vient avec votre téléphone portatif Bluetooth avec ce manuel lorsque vous opérez votre téléphone avec cet appareil.

Apparier un téléphone sans fil à l'apparei

Votre téléphone sans fil peut lancer la recherche de dispositifs compatibles et apparier à l'appareil. Les paragraphes suivants décrivent la procédure d'appariement. REMARQUE: Les procédures suivantes sont générales. Ces procédures peuvent être légèrement différentes d'un fabricant de téléphones à un autre.

  1. Pressez le bouton SRC sur sur le panneau avant pour accéder le menu de source.
  2. Touchez le bouton BT (Bluetooth) depuis le Menu Source. L'écran Bluetooth s'affiche.
  3. Touchez le bouton Options. L'écran suivant s'affiche:

AUDIOVOX VME 9425 - Apparier un téléphone sans fil à l'apparei - 1

text_image Bluetooth ON OFF Auto Connect ON OFF Auto Answer ON OFF Pairing Code ****** DeviceName VME9425
  1. Sur l'écran Options mettez la fonction Bluetooth sur ON (Activé).
  2. Sur l'écran Options mettez la fonction Auto Connect (connexion automatique) sur ON (Activé).
  3. Appuyez sur le bouton PAIR (« Apparier ») sur l'écran de l'interface utilisateur de l'unité principale Bluetooth®.
  4. Accéder à la fonction Bluetooth du téléphone sans fil et mettre la fonction Bluetooth sur ON (Activé).
  5. Mettez le mode de recherche Bluetooth de téléphone sans fil sur Activé. REMARQUE: Certaines modes de recherche sont limités en durée, avant qu'ils ne s'éteignent automatiquement.

  6. Utilisez le téléphone sans fil pour ajouter un nouvel appareil. Un appareil ou plusieurs, apparaitront sur l'écran du téléphone.

  7. Un message demandant d'apparier ou de mettre en liaison apparaitra sur votre téléphone sans fil. Acceptez et lancez le processus.

REMARQUE: Certains téléphones demandent un « mot de passe » ou code d'appariement pour se connecter. Si le téléphone demande un mot de passe ou un code d'appariement, il faut saisir ce code. Le code d'appariement par défaut de nombreux téléphones sans fil est«1234». Le code par défaut de l'appareil est “0000”.

  1. Un message vous demandant de saisir un numéro PIN ou mot de passe pour l'appareil, devrait apparaître. Le mot de passe par défaut de l'appareil est "1234".
  2. A ce moment-là, un message vous indiquant que l'appariement s'est bien passé devrait apparaître. Un autre devrait apparaître pour vous demander de connecter à l'appareil, "Yes" ou "No". Appuyez sur "Yes". Le téléphone sans fil et l'appareil devraient s'apparier. Le téléphone mobile doit afficher un message indiquant qu'il est connecté. Le téléphone et l'unité sont désormais connectés. VME 9425 apparaît sur la liste des périphériques du téléphone mobile.

Gestion des appels entrants

Lorsqu'il est connecté à un téléphone Bluetooth, l'appareil mettra sous silence la sortie audio, sur pause la lecture d'un disque et passera sur l'écran Bluetooth lorsqu'un appel est reçu. Le numéro de téléphone entrant et le nom lui étant attribué, apparaitront au milieu de l'écran. L'appareil émettra une sonorité et un affichage graphique apparaitra sur la panneau avant. Si le numéro entrant est masqué, l'appareil affichera "Private caller".

AUDIOVOX VME 9425 - Gestion des appels entrants - 1

  • Entrée directe: Touchez pour ouvrir l'écran de composition directe. Référez-vous à l'écran Entrée Directe pour plus de détails.
  • icon: Touchez pou répondre à un appel entrant
  • Appel de transfert: Touchez pour transférer le son de l'appareil vers le téléphone sans fil.

  • Muet: Appuyez pour mettre sous silence le microphone de l'appareil. Appuyez à nouveau sur l'icône pour remettre le volume du microphone et le volume audio de l'appareil.
    • icon: Touchez pour arrêter un appel.

  • icon: Touchez pour ouvrir le menu précédent.

Répondre à l'appel entrant

Pour répondre à un appel, touchez le bouton Pour la meilleure réception parlez fort et clairement. Pour terminer la conversation, touchez le bouton

Rejeter un appel entrant

Touchez le bouton Appel de transfert pour rejeter un appel entrant. L'appel va revenir à votre téléphone et peut être laissé pour messagerie vocale

Commande du volume

Pour augmenter ou diminuer le niveau de volume d'un appel entrant, tournez l'encodeur rotatif sur le panneau avant.

Audio sous silence

Pour mettre sous silence un appel téléphonique depuis l'appareil lorsqu'un appel est reçu, appuyez sur l'encodeur rotatif sur le panneau avant. Appuyez dessus une fois de plus et vous pourrez reprendre cet appel.

Faire un appel sortant

Un appel sortant peut être effectué en composant directement le numéro avec le clavier sur l'écran tactile. Appuyez sur le bouton Entrée Directe pour afficher le clavier.

Pour appeler directement

  1. Touchez le bouton Entrée Directe et l'écran suivant s'affiche:

AUDIOVOX VME 9425 - Pour appeler directement - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 #
  1. Touchez 0-9,*, # pour entrer le numéro de téléphone. Si nécessaire, appuyez sur ←→ pour supprimer un chiffre incorrect.
  2. Après avoir entré le numéro de téléphone, appuyez sur le bouton pour appeler. Pour quitter l'écran d'entrée directe appuyez sur le bouton X.
  3. Pour terminer la conversation, touchez le bouton sur l'écran précédent.

Transfert d'appel

Touchez le bouton Appel de transfert pendant que vous parlez afin de transférer le son du VME 9425 vers le téléphone sans fil. Vous ne pouvez transférer un appel qu'après qu'il ait été répondu. Appuyez à nouveau sur le bouton Appel de transfert pour renvoyer le son du téléphone sans fil vers le VME 9425. Touchez le bouton Appel de transfert et l'écran suivant s'affiche:

AUDIOVOX VME 9425 - Transfert d'appel - 1

Bluetooth fournit un profil de distribution audio avancé (A2DP) pour écouter la musique en flux continu (streaming) à partir d'un téléphone sans fil ou d'un lecteur multimédia, parfois appelé lecteur MP3. L'appareil vous permet de lire des fichiers audio depuis votre téléphone sans fil ou un lecteur multimédia à l'aide de la connexion Bluetooth.

REMARQUE: Veuillez sortir du mode A2DP avant de composer un numéro de téléphone ; dans le cas contraire, vous pourriez obtenir des résultats inattendus en fonction du modèle de votre téléphone sans fil.

L'appareil peut contrôler un lecteur audio Bluetooth via le profil de distribution audio avancé (A2DP) ou le profil de commande audio/vidéo à distance (AVRCP). Les lecteurs audio Bluetooth (ou les adaptateurs Bluetooth) compatibles avec ces profils peuvent être connectés à l'appareil. Touchez le bouton BT Audio et l'écran suivant s'affiche:

AUDIOVOX VME 9425 - REMARQUE: Veuillez sortir du mode A2DP avant de composer un numéro de téléphone ; dans le cas contraire, vous pourriez obtenir des résultats inattendus en fonction du modèle de votre téléphone sans fil. - 1

Pendant l'écoute d'une source audio, les fonctions suivantes sont disponibles :

  • ▶II: Appuyez pour mettre la lecture en pause. Appuyez à nouveau pour commencer la lecture.
    • : Touchez pour aller à la chanson précédente.
  • ▶: Touchez pour aller à la chanson prochaine.
  • Touchez pour arrêter la lecture.

Les fonctionnalités varient en fonction du profil utilisé:

  • A2DP: Transfert en flux continu des fichiers audio à partir de votre lecteur audio compatible Bluetooth et écoute de la musique sur l'appareil.
  • AVRCP: Lecture, pause, sélection de morceaux, etc. tout en transférant en flux continu des fichiers audio depuis votre lecteur audio compatible Bluetooth vers l'appareil.

REMARQUE: Les informations sur le morceau (par ex. durée écoulée, titre du morceau, numéro du morceau, etc.) ne peuvent pas être affichées sur l'appareil. Puisque le nombre de lecteurs audio compatibles Bluetooth disponibles sur le marché est important, il est possible que le fonctionnement de votre lecteur audio Bluetooth avec l'appareil varie considérablement. Veuillez vous reporter un manuel d'instructions vendu avec votre lecteur audio Bluetooth.

En cas d'appel entrant, le morceau est mis en pause. Une fois l'appel entrant terminé, l'écran de fonction musique s'affiche de nouveau et la lecture continue.

Caméra de recul

La caméra est déjà prête à être utilisée sur l'appareil. Avant d'accéder aux fonctions de la caméra, achetez et installez une caméra vidéo à l'arrière.

Si la caméra n'est pas installée et qu'on utilise le sélecteur de vitesses pour accéder à la fonction, en le mettant en position de marche arrière, ou en utilisant le menu de l'appareil, il s'affiche l'information que la fonction n'est pas disponible.

Si la caméra est installée, l'image d'aperçu, portant sur ce qui se trouve à l'arrière du véhicule, apparaïtra lorsque le levier de vitesses de la voiture est mis sur la marche arrière. Lorsqu'on retire le levier de la position en marche arrière, l'appareil reviendra sur l'écran précédent.

L'image de la caméra de recul peut être ajustée sur le menu de configuration dans le sous-menu «Vidéo». Il est possible de modifier l'image pour la faire passer de normale à image miroir.

DÉPANNAGE

Problème Cause Mesure corrective
PROBLÈMES D'ORDRE GÉNÉRAL
L'appareil ne s'allume pasFusible de radio brûlé. Installez un nouveau fusible du calibre approprié.
Fusible de batterie du véhicule brûlé.Installez un nouveau fusible du calibre approprié.
Opération illégale. Appuyez sur le bouton RESET sur l'avant de l'appareil.
Sortie audio faible/nulleMauvais branchement de la sortie audio.Vérifiez le câblage et corriger.
Volume trop faible. Augmentez le volume.
Mauvais branchement de «MUTE».Révisez le schéma de câblage et vérifiez le branchement de «MUTE».
Haut-parleurs endommagés. Remplacez les haut-parleurs.
Balance du volume très altérée. Reglez la balance du canal en position.
Le câble du haut-parleur est en contact avec une pièce métallique du véhicule.Isoler tous les branchements de câble des haut-parleurs.
Mauvaise qualité ou distorsion duLe disque utilisé est piraté. Utilisez une copie originale.
La puissance nominale du haut-parleur n'est pas compatible avec l'appareil.Branchez les haut-parleurs appropriés.
Court-circuit du haut-parleur. Vérifiez le contact du haut-parleur.
L'appareil se réinitialise tout seul lorsque le contact est coupéMauvais branchement entre le câble ACC et le positif de la batterie.Vérifiez le câblage et corrigez.
MONITEUR TFT
Pas d'image Mauvaisbranchement sur le câble du frein à main.Vérifiez le câblage et corrigez.
PRK SW est activé, le frein à main n'est pas enclenché.Garez le véhicule dans un endroit approprié et enclenchez le frein à main.
L'image clignote ou des interférences s'affichent à l'ecranLe DVD n'est pas compatible avec les paramètres actuels du système TV.Mauvaise connexion du signal vidéo.Modifiez la configuration pour accepter le disque.Vérifiez le câblage et corrigez
Image allongée ou mauvaise rapport hauteur/largeur de l'affichageMauvaise configuration du format de l'image.Corrigez les paramètres de format d'image.
RADIO
Recherche de station faibleL'antenne automatique n'est pas correctement déployée.Branchez correctement le câble de commande de l'antenne.
L'antenne automatique est mal branchée.Branchez correctement le câble de commande de l'antenne.
La fonction LOCAL est activée. Déactivez la fonction LOCAL.
DISQUE
Ne peut pas insérer le disqueDisque déjà à l'intérieur l'unité Ejektez le disque actuel et insérez un nouveau.
Image floue, déformée ou foncéeLe disque a été copié sans autorisation légaleUtilisez un disque original.
Le disque ne joue pasLe disque est voilé ou égratigné. Utilisez un disque en bon état.
Disque est sale ou moite. Nettoyer le disque ou le remplacer.
La saisie laser est sale. Nettoyer la saisie laser avec un disque de nettoyage.
Un disque non compatible est utilisé.Utilisez un disque compatible.
Le code régional du disque n'est pas compatible avec l'appareil.Utilisez un disque avec le code régional approprié.
Le disque est inséré à l'envers. Insérez le disque avec l'étiquette sur le dessus.
La fonction PBC ne peut pas être utilisée au cours de la lecture de VCDLa fonction PBC n'est pas disponible sur le disque.
Aucune répétition ni recherche au cours de la lecture de VCDLa fonction PBC est activée. Désactivez la fonction PBC.
MP3
Interruption durant la lectureLe disque est sale ou rayé. Nettoyez le disque ou le remplacer.
Le fichier est endommagé ou l'enregistrement de mauvaise qualité.Recréez un disque avec de bons fichiers.

Messages d'erreur

Message affiché Cause Mesure corrective
Charge Lecture du disque en cours.
Aucun disque Le disque est sale. Nettoyez le disque avec un tissu doux.
Bad Disc (mauvais disque)Le disque est sale. Nettoyez le disque avec un tissu doux.
Le disque est inséré à l'envers.Insérez le disque avec l'étiquette sur le dessus.
Unknown disc (disque inconnu)Le format du disque n'est pas compatible avec cet appareil.
Region Error (erreur région)Le code régional du disque n'est pas compatible avec celui de l'appareil.
Error (erreur) Opération du mécanisme illégale.Appuyez sur la touche EJECT durant 5 secondes pour réinitialiser le mécanisme de chargement.

Entretien et maintenance

  1. Utilisez seulement un tissu siliconé propre et un détergent neutre pour nettoyer la façade ou le moniteur. Un tissu rugueux et un détergent nonneutre (comme l'alcool) peuvent les rayer ou les décolorer.
  2. Ne pas utiliser d'eau ni de liquides de nettoyage sur l'appareil.
  3. Si la température à l'intérieur du lecteur augmente trop, un circuit de protection arrête automatiquement la lecture du disque. Dans ce cas, laisser le lecteur refroidir avant de le réutiliser.
  4. Ne jamais insérer autre chose qu'un disque compact de 12 cm de diamètre dans le lecteur sous peine d'endommager le mécanisme avec desobjets étrangers.
  5. Ne pas tenter d'utiliser des disques single de 8 cm dans ce lecteur, avec ou sans adaptateur, sous peine d'endommager le lecteur et/ou le disque. Ce type de dommages n'est pas couvert par la garantie du produit.
  6. Le lecteur CD peut ne pas fonctionner correctement aux températures extrêmes. Dans ce cas, laisser l'intérieur du véhicule retrouver une température normale de fonctionnement avant d'utiliser le lecteur.
  7. Lorsque le véhicule se réchauffe en hiver ou sous la pluie, de la condensation peut apparaître sur l'écran LCD. Dans ce cas, il ne fonctionnerapas correctement tant que l'humidité ne se sera pas évaporée.
  8. Nous recommandons d'utiliser un disque de nettoyage plus souvent dans cet appareil que pour les appareils ordinaires du domicile en raisondes conditions de fonctionnement du véhicule.

Caractéristiques techniques

Lecteur DVD/CD

Disques compatibles: DVD + R / RW (à couche simple et double) et CD-R/RW

Formats de supports compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2

Rapport signal/bruit: > 95 dBA

Portée dynamique: >95 dB

Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 kHz, -3 dB

Séparation des canaux: >60 dB à 1 kHz

Convertisseur numérique-analogique: Echantillonnage hautes performances 24-bit / 192 kHz, modulateur Sigma-Delta multibit

Vidéo

Format: NTSC, PAL (détection automatique)

Sortie: 1 Vp-p (75 ohms)

Entrée: 1 Vp-p (75 ohms)

Radio FM (syntoniseur)

Fourchette de syntonisation: 87,5 MHz - 107,9 MHz

Sensibilité mono (-30 dB): 9 dBf

Seuil de sensibilité (-50 dB): 15 dBf

Autre sélection de canal: 70 dB

Rapport signal/bruit à 1 kHz: 58 dB

Atténuation d'image: 80 dB

Séparation stéréo à 1 kHz: >30 dB

Réponse en fréquence: 30Hz – 15kHz, -3dB

Radio AM (syntoniseur)

Fourchette de syntonisation: 522 kHz - 1 620 kHz

Sensibilité (-20 dB): 15 uV

Rapport signal/bruit à 1 kHz: 50 dB

Atténuation d'image: 60 dB

Réponse en fréquence: 50 Hz – 2 kHz, -3 dB

Écran

Dimensions de l'écran: 16 cm/6,2 po (mesuré dans sa diagonale), écran large 16:9

Type d'écran: Affichage à cristaux liquides (Icd) TFT haute définition

Résolution: 1 152 000 sous-pixels, 800 x 3 (large) x 480 (haut)

Généralités

Impédance de l'entrée auxiliaire: 10 k

Alimentation: 11 à 16 V CC, masse négative

Alimentation antenne (bleue): 500 mA max, protection de limitation du courant

Amplificateur distant (bleue, blanche): 500 mA max, protection de limitation du courant

Température de service: -20 °C \~ 65 °C

Dimensions du châssis DIN: 178 x 178 x 100 mm

Valeurs nominales de puissance

Puissance en sortie: 4 x 40 watt max

Rapport signal/bruit: 70 dBA < référence (référence: 1 Watt, 4 ohms)

Réponse en fréquence: 20 Hz - 20 kHz, -3 dB (entrée aux. utilisée en tant qu'entrée de référence)

Alimentation de référence: 14,4 V CC

*Spécifications sujettes à modifications sans avis.

F Toutes nos félicitations! Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d'un produit AUDIOVOX Mobile Video. Les produits AUDIOVOX Mobile Video ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 2 ans de garantie sur tous les produits AUDIOVOX Mobile Video.

Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontrez des difficulés avec votre appareil AUDIOVOX veuillez tenir compte de ce qui suit:

  1. La garantie débute avec l'achat de l'appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
  2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à notre guise, à l'échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
  3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l'appareil.
  4. Lors d'une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l'appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l'appareil soit expédié dans son ermballage d'origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d'achat soit joint.
  5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d'éclairage • Pièces d'usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l'achat). • Dommages résultant d'un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d'autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable. • Accus et batteries.

GARANTIEKARTE

WARRANTY CARD

Typ/Type

Tel. +49 (0) 2234 807-0 • Fax +49 (0) 2234 807-399

www.audiovox.de

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIOVOX

Modèle : VME 9425

Catégorie : Autoradio