BRAVEN 570 - Haut-parleur

570 - Haut-parleur BRAVEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 570 BRAVEN au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRAVEN 570 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Haut-parleur portable sans fil
Marque Braven
Modèle 570
Dimensions (L x l x H) 21,6 x 7,6 x 8,9 cm
Poids 0,9 kg
Alimentation Batterie rechargeable lithium-ion 4000 mAh
Autonomie Jusqu'à 12 heures
Connectivité Bluetooth 4.0
Puissance 20 Watts RMS
Réponse en fréquence 80 Hz - 20 kHz
Indice de protection IPX5 (résistant aux éclaboussures)
Fonctions principales Streaming Bluetooth, kit mains-libres, entrée auxiliaire, station d'accueil pour smartphone
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Protéger de l'humidité excessive.
Sécurité Ne pas ouvrir l'appareil. Tenir hors de portée des enfants. Utiliser uniquement le chargeur fourni.
Pièces détachées et réparabilité Contacter le service client Braven pour les pièces de rechange. Réparation par un professionnel agréé.
Informations générales Haut-parleur robuste pour usage extérieur. Compatible avec tous les appareils Bluetooth.

FOIRE AUX QUESTIONS - 570 BRAVEN

Comment connecter mon téléphone au Braven 570 ?
Allumez le haut-parleur. Activez le Bluetooth sur votre téléphone et recherchez les appareils. Sélectionnez 'Braven 570' dans la liste. La connexion est automatique après la première paire.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie est d'environ 12 heures à volume modéré. Cela peut varier selon le volume et le type de musique.
Le Braven 570 est-il étanche ?
Il possède un indice IPX5, ce qui signifie qu'il résiste aux éclaboussures et à la pluie légère. Il n'est pas conçu pour être immergé.
Puis-je utiliser le haut-parleur pendant qu'il se charge ?
Oui, vous pouvez l'utiliser tout en le rechargeant via le câble micro-USB fourni.
Comment passer un appel avec le Braven 570 ?
Lorsqu'il est connecté à votre téléphone, le haut-parleur agit comme un kit mains-libres. Appuyez sur le bouton téléphone pour répondre ou raccrocher.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez que la source audio est à un volume correct et que le Bluetooth est bien connecté. Éloignez le téléphone de sources d'interférences. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil.
Comment réinitialiser le Braven 570 ?
Maintenez enfoncés simultanément les boutons Volume + et Appel pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote rapidement.
Puis-je connecter plusieurs haut-parleurs Braven 570 ensemble ?
Non, le Braven 570 ne prend pas en charge la connexion multipoint ou la fonction enchaînée. Chaque haut-parleur doit être connecté individuellement.
Quel type de câble de charge est fourni ?
Le Braven 570 est livré avec un câble micro-USB pour la recharge. Assurez-vous d'utiliser un adaptateur secteur de 5V/1A.
Comment nettoyer le haut-parleur ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez les produits chimiques ou abrasifs. Ne laissez pas l'eau pénétrer dans les ouvertures.

Questions des utilisateurs sur 570 BRAVEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 570 - BRAVEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 570 de la marque BRAVEN.

MODE D'EMPLOI 570 BRAVEN

Lire attentivement et bien assimilier le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Montage des Wintersatzes

Symboles sur la machine:

AVERTISSEMENT! Cette tronconneuse peut etre dangereuse! Une utilisation erronee ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l'utiliseur ou une fierce personne.

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

BRAVEN 570 - Symboles sur la machine: - 1

BRAVEN 570 - Symboles sur la machine: - 2

Toujoursutiliser:

  • Casque de protection homologué
  • Protecteurs d'oreilles homologues
    Lunettes protectrices ou visiere

Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

Émissions sonores dans l'environnement selon la directive de la Communauté européen. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants.

Décompresseur: Le décompresseur est utilisé pour réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la machine. Toujours utiliser le décompresseur au démarrage.

Allumage; starter: Mettre la commande de starter sur la position de starter. Le contacteur d'arrêt doit alors se placer automatiquement en position de démarrage.

Réglage de la pompe à huile

Frein de chaine, activé (droit)
Frein de chaine, non activé (gauche)

BRAVEN 570 - Symboles sur la machine: - 3

BRAVEN 570 - Symboles sur la machine: - 4

BRAVEN 570 - Symboles sur la machine: - 5

BRAVEN 570 - Symboles sur la machine: - 6

BRAVEN 570 - Symboles sur la machine: - 7

BRAVEN 570 - Symboles sur la machine: - 8

Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifique à certains marchés.

Symboles dans le manuel:

Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation en plaçant le bouton d'arrêt sur la position STOP.

Toujours porter des gants de protection homologues.

Un nettoyage régulier est indispensable.

Examen visuel.

Porter des lunettes protectrices ou une visiere.

Remplissage d'essence.

Remplissage d'huile et réglage du débit d'huile.

Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée.

AVERTISSEMENT! Il risque de se produit un rebond si le nez du guide entre en contact avec un objet et entraine une réaction qui projette le guide vers le haut et vers l'utilisateur. Ceci risque de causeur de graves blessures personnelles.

BRAVEN 570 - Symboles dans le manuel: - 1

BRAVEN 570 - Symboles dans le manuel: - 2

BRAVEN 570 - Symboles dans le manuel: - 3

BRAVEN 570 - Symboles dans le manuel: - 4

BRAVEN 570 - Symboles dans le manuel: - 5

BRAVEN 570 - Symboles dans le manuel: - 6

BRAVEN 570 - Symboles dans le manuel: - 7

BRAVEN 570 - Symboles dans le manuel: - 8

BRAVEN 570 - Symboles dans le manuel: - 9

SOMMAIRE

Sommaire

EXPLICATION DES SYMBOLES

Symboles sur la machine: 46

Symboles dans le manuel: 46

SOMMAIRE

Sommaire 47

INTRODUCTION

Cher client, 48

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

Quels sont les composants de la tronconneuse? . 49

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ

Mesures à prendre avant de mettre en usage une

tronconenneuse neuve 50

Important! 51

Utilisez toujours vous bon sens 51

Équipement de protection personnelle 51

Euplement de securite de la machine 52

Équipment de coupe 55

MONTAGE

Montage du guide-chaine et de la chaine 62

MANIPULATION DU CARBURANT

Carburant 63

Remplissage de carburant 64

Sécurité carburant 64

DÉMARRAGE ET ARRÊT

Demarrage et arrêt 66

TECHNIQUES DE TRAVAIL

Avant chaque utilisation: 68

Méthodes de travail 68

Mesures anti-rebond 75

ENTRETIEN

Généralités 76

Réglage du carburateur 76

Contrôle, maintenance et entretien des

équipements de sécurité de la tronconneuse 77

Silencieux 79

Lanceur 80

Filtre a air 81

Bougie 81

Graissage du pignon d'entrainment du guide .... 82

Graissage du roulement a aiguilles 82

Réglage de la pompe à huile 82

Système de refroidissement 82

Utilisation hivernale 83

Poignées chauffantes 84

Schaedentretien 85

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Caracteristiques techniques 86

Combinaisons guide-chaine et chaine 87

Affutage de la chaîne et gabarits d'affutage 87

Assurance de conformité UE 88

Cher client,

Félicitations pour ce besoin d'un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le besoin de l'emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à produit de l'énergie hydraulique et constituait donc une sorte de centrale hydraulique. En plus de 300 ans d'existence, l'usine Husqvarna a fabriqué de nombreux produits, depuis les cusinières à bois jusqu'àux équipements de cuisine modernes, sans outlier les machines à coudre, les bicyclettes, les motos, etc. La première tondeuse à moteur a été lancée en 1956, suivie en 1959 de la première tronçonneuse. C'est dans ce secteur que Husqvarna est actif aujourd'hui.

Husqvarna est aujourd'hui un des plus grands fabricants du monde de produits destinés à l'entretien des forestes et des jardins. La qualité et les performances sont nos priorités. Notre concept d'affaires est de développement, fabriquer et commercialiser des produits à moteur pour l'entretien des forestes et des jardins et pour les entreprises de construction et d'aménagement des sols. L'objectif d Husqvarna est aussi d'être à la pointe du progrès en matière d'ergonomie, de facilité d'utilisation, de sécurité et de protection de l'environnement; un grand nombre d'innovations ont été développées pour améliorer les produits dans ces domaines.

Nos sommes persuadés que you appreciere la qualite et les performances de nos produits pendant de longues années. L'achat d'un de nos produits you garantit une assistance professionnelle au niveau du service et des réparations en cas de besoin. Si la machine n'a pas ete achetee chez un de nos revendeurs autorisés, demandez a un revendeur l'adresse de I'atelier d'entretien le plus proche.

Nous espérons que cette machine vous donnaire toute satisfaction et qu'elle vous accompagnera pendant de longues années. N'oubliez pas que ce manuel d'utilisation est important. En suivant les instructions qu'il contient (utilisation, revision, entretien, etc.), il est possible d'allonger considérablement la durée de vie de la machine et d'augmenter sa valeur sur le marché de l'occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d'utilisation au nouveau propriétaire.

Nous vous remercions d'utiliser un produit Husqvarna !

Husqvarna AB travaille continulement au développement de ses produits et se réserve le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans prévis.

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

BRAVEN 570 - QUELS SONT LES COMPOSANTS? - 1

Quels sont les composants de la tronconneuse?

1 Décompresseur
2 Interrupteur de poignées chauffantes (576 XPG)
3 Poignée de lanceur
4 Vis de réglage du carburateur
5 Bouton d'arrêt (Activation et désactivation de l'allumage.)
6 Poignée arrête
7 Commande starter/blocage du ralenti acceléré
8 Reservoir d'essence
9Lanceur
10 Reservoir d'huile pour chaîne
11 Blocage de l'accelération
12 Capot de cylindre
13 Poignée avant
14 Arceau protecteur
15 Silencieux

16 Pignon avant
17 Chaine
18 Guide-chaine
19 Patin d'ébranchage
20 Capteur de chaîne
21 Vis de tendeur de chaîne
22 Vis pour le réglage de la pompe à huile
23 Carter d'embrayage.
24 Protection de la main droite
25 Commande de l'accelération
26 Manuel d'utilisation
27 Clé universelle
28 Fourreau protecteur du guide-chaine
29 Autocollant d'information et d'advertissement
30 Plaque de numero de série et de produit

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ

Mesures à prendre avant demettre en usage unetronçonneuse neuve

  • Lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
  • Verifier le montage et le réglage de l'outil de coupe. Voir les instructions au chapitre Montage.
  • Remplissez de carburant et démarrez la tronçonneuse. Voir les instructions aux chapitres Manipulation du carburant et Demarrage et arrêt.
  • Ne pas utiliser la tronçonneuse avant que la chaîne ait reçu une quantité suffisante d'huile de chaîne. Voir les instructions au chapitre Lubrification de l'équipement de coupe.
  • Une exposition prolongée au bruit risque de causeur des léasons auditives permanentes. Toujours utiliser des protecteurs d'oreille agreés.

BRAVEN 570 - Mesures à prendre avant demettre en usage unetronçonneuse neuve - 1

AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier sousaucen prétexte la machine sans l'autorisation du fabricant. N'utiliser que des accessoires et des pieces d'origine. Des modifications non-authorises et I'emploi d'accessoires non-hologues peuvent provoquer des accidents graves et même mortels, àI'utiliseur ou d'autres personnes.

BRAVEN 570 - Mesures à prendre avant demettre en usage unetronçonneuse neuve - 2

AVERTISSEMENT! Utilisee de maniere erronée ou négligente, la tronçonneuse peut être un outil dangereux pouvant causer des blessures personnelles graves, voire mortelles. Il importe donc de dire attentivement et de bien assimiler le contenu de ce manuel d'utilisation.

BRAVEN 570 - Mesures à prendre avant demettre en usage unetronçonneuse neuve - 3

AVERTISSEMENT! L'intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant etre cancérigènes. Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé.

BRAVEN 570 - Mesures à prendre avant demettre en usage unetronçonneuse neuve - 4

AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d'échéppement du moteur, du brouillard d'huile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé.

BRAVEN 570 - Mesures à prendre avant demettre en usage unetronçonneuse neuve - 5

AVERTISSEMENT! Cette machine génére un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants Médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cette machine.

BRAVEN 570 - Mesures à prendre avant demettre en usage unetronçonneuse neuve - 6

AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à proximé. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être démarrée par une activation à faible vitesse et de faible puissance de la poignée de démarriage ; dans certaines circonstances, de jeunes enfants peuvent produit la force nécessaire au démarriage de la machine. Ceci peut entrainer un risque de blessures personnelles. Retirer donc le chapeau de bougie lorsque la machine n'est pas sous surveillance.

INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ

Important!

IMPORTANT!

Cette tronçonneuse pour l'administration des forestes est concise pour des travaux forestiers tels que l'abattage, l'ébranchage et la coupe.

Utilisez seulement les combinaisons guide-chaine/ chaine recommendées au chapitre Caracteristiques techniques.

N'utilisez jamais la machine si vous étes fatigué, avez bu de l'alcool ou pris des medicaments susceptibles d'affector votre vue, votre jugement ou la maitrise de votre corps.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Equipement de protection personelle".

Ne modifies jamais cette machine de façon à ce qu'elle ne soit plus conforme au modele d'origine et n'utilise jamais une machine qui semble avoir été modifiée.

Ne jamais utiliser une machine qui n'est pas en parfait état de marche. Suivre dans ce manuel d'utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d'entretien. Certaines mesures de maintenance et d'entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir au chapitre Entretien.

N'utiliser que les accessoires recommendés dans ce manuel. Voir les chapitres Equipement de coupe et Caracteristiques techniques.

REMARQUE! Utilisez toujours des lunettes de protection ou une visière faciale pour vous protégger d'une éventuelle projection d'objet. Une tronçonneuse peut projeter avec violence des objets, de la scirure et de petits morceaux de bois par exemple. Il peut en résultat des blessures graves, rundout au niveau des yeux.

BRAVEN 570 - IMPORTANT! - 1

AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré peut causer la mort par asphyxie ou empoisonnement au monoxyde de carbone.

BRAVEN 570 - IMPORTANT! - 2

AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe inapproprié ou une mauvaise combinaison guide-chaine/chaîne augmente le risque de rebond! N'utilise que les combinaisons chaine et guide-chaine recommends et respectez les instructions d'affutage. Voir les instructions au chapitre Caracteristiques techniques.

Utilisez toujours votre bon sens

Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous pouvez rencontres lorsque vous utilisez une tronconneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n'êtes pas sur de

maitriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n'est always pas sur de la procedure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si vous avons des questions sur l'utilisation de la tronconenneuse. Nous sommes à votre disposition et vous conseillons volunteers pour vous aider à很好地 utiliser votre tronconenneuse en toute sécurité. N'hésitez pas à suivre une formation sur l'utilisation des tronconneuses. Notre revendeur, votre établissement de formation forestière et votre bibliothèque peuvent vous renseigner sur le matériel de formation et les cours disponibles.

BRAVEN 570 - Utilisez toujours votre bon sens - 1

Nous travaillons en permanence à l'amélioration de la conception et de la technique, des améliorations qui augmentent votre sécurité et leur efficacité. Rendez régulièrement visite à votre revendeur pour vous tener au courant des nouvelles qui peuvent vous être utiles.

Équipement de protection personnelle

BRAVEN 570 - Équipement de protection personnelle - 1

AVERTISSEMENT! La plupart des accidents survient quand la chaine de la tronconneuse touche l'utilisateur. Un équipement de protection personnelle homologué doit imperativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L'équipement de protection personnelle n'élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d'accident. Demander conseil au concessionnaire afin deCHOISIR UN Equipement ADQUAT.

BRAVEN 570 - Équipement de protection personnelle - 2

Casque de protection homologué

INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ

  • Protecteur d'oreilles
    Lunettes protectrices ou visiere
    Gants protecteurs anti-chaine
  • Pantalon avec protection anti-chaine
  • Bottes avec protection anti-chaine, embout acier et semelle antidérapante
  • Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.
  • Extincteur et pelle

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ - 1

Porter des vêtements pres du corps et ne risquant pas de générer les mouvements.

IMPORTANT! Des étincelles peuvent être produites par le silencieux, le guide-chaine ou la chaine par exemple. Veillez à tous jours disposer des outils nécessaires à l'extinction d'un feu. Vous pouze ainsi éviter des faux de fordé.

Équipement de sécurité de la machine

Cette section traite des équipements de sécurité de la machine et de leur fonction. Pour le contrôle et l'entretien, voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Voir le chapitre Quels sont les composants? pour savoir où se trouvent équipements sur la machine.

La durée de vie de la machine risque d'être écourte et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine n'est pas effectué correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuees de manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche.

BRAVEN 570 - Équipement de sécurité de la machine - 1

AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Les équipements de sécurité doivent être contrôlés et entretenus. Voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Si les contrôle ne donnent pas un résultat positif, faites répacker votre machine par un atelier d'entretien.

Frein de chaine avec arneau protecteur

Votre tronconenneuse est equipede d'un frein de chaine concu pour arreter la chaine en cas de rebond. Le frein de chaine reduit le risque d'accidents, mais seul l'utilisateur peut prevenir les accidents.

BRAVEN 570 - Frein de chaine avec arneau protecteur - 1

Observer la plus grande prudence en utilisant la tronconneuse et s'assurer que la zone de rebond du guide-chaine ne touche rien.

BRAVEN 570 - Frein de chaine avec arneau protecteur - 2

  • Le frein de chaîne (A) est activé soit manuellement (de la main gauche), soit avec la fonction d'inertia.
  • Pousser l'arceau (B) vers l'avant pour activer le frein de chaine.

BRAVEN 570 - Frein de chaine avec arneau protecteur - 3

BRAVEN 570 - Frein de chaine avec arneau protecteur - 4

  • Ce mouvement actionne un mécanisme à ressort qui tend le ruban du frein (C) autour du système d'entrainment de la chaine (D) (le tambour d'embrayage).

BRAVEN 570 - Frein de chaine avec arneau protecteur - 5

  • L'arceau protecteur ne déclenché pas seulement le frein de chaîne. Il réduit aussi le risque que la main gauche ne se blesse à la chaîne en cas de perte de la prise sur la poignée avant.

BRAVEN 570 - Frein de chaine avec arneau protecteur - 6

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ

  • Le frein de chaine doit être activé quand la tronçonneuse est démarquee pour empêcher que la chaine ne se mette à tourner.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 1

Utilisez le frein de chaine comme "frein de stationnement" au démarrage et lors de courts déplacements, pour éviter une mise en marche involontaire de la tronçonneuse et les accidents.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 2

Tirer l'arceau vers l'arrière contre la poignee avant pour désactiver le frein de chaîne.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 3

  • Un rebond peut être rapide et très violent. Toutefois la plupart des rebonds sont courts et n'activent pas nécessairement le frein de chaîne. Dans ce cas, tenir fermement la tronçonneuse et ne pas la lâcher.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 4

  • Le mode d'activation du frein de chaine (manuel ou automatique par inertie) dépend de l'ampleur du rebond et de la position de la tronçonneuse par rapport à l'objet rencontres par la zone de danger du guide.

Si le rebond est violent et si la zone de danger du guide se trouve loin de l'utilisateur, le frein de chaîne

est activé par le contrepoids (inertie) du frein de chaîne dans le sens du rebond.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 5

En cas de rebond moins violent ou si, en raison de la situation de travail, la zone de danger du guide est proche de l'utilisteur, le frein de chaîne est activé manuellement par la main gauche.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 6

  • En position d'abattage, la main gauche se trouve dans une position qui rend l'activation manuelle du frein de chaîne impossible. Dans cette position, quand la main gauche ne peut pas agir sur le mouvement de la protection anti-rebond, le frein de chaîne ne peut être activé que par inertie.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 7

Ma main active-t-elle toujours le frein de chaine en cas de rebond?

Non. Il faut une certaine force pour pousser la protection anti-rebond vers l'avant. Si votre main ne fait qu'effleurer la protection anti-rebond ou glisse dessus, la force peut ne pas suffire pour déclencher le frein de chaine. Vous doivent aussi tener fermement la poignée de la tronçonneuse quand vous travailliez. Ainsi, vous ne lâchez peut être jamais la poignée avant en cas de rebond et n'activez pas le frein de chaine, ou n'activez pas le frein de chaine avant que la tronçonneuse n'ait eu le temps de tourner sur une certaine distance. Dans un tel cas, il se peut que le frein de chaine n'ait pas le temps d'arrêté la chaine avant qu'elle ne vous heures.

Certaines positions de travail empêchent aussi votre main d'atteindre la protection anti-rebond pour activer le frein

INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ

de chaîne, quand la tronçonneuse est tenue en position d'abattage par exemple.

L'inertie du frein de chaine est-elle toujours activée en cas de rebond?

Non. Le frein doit fonctionner. Il est facile de tester le frein, voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronconneuse. Nous vous recommendons de le faire avant chaque journee de travail. Le rebond doit aussi être suffisamment violent pour activer le frein de chaine. Si le frein de chaine était trop sensible, il serait continualement activé, ce qui serait génant.

Le frein de chaine me protège-t-il toujours des blessures en cas de rebond?

Non. Tout d'abord,Vote frein doit fonctionner pour assurer la protection souhaitee.Ensuite, il doit etre activé comme decrit ci-dessus pour arreter la chaine en cas de rebond.Pour finir,le frein de chaine peut etre activé mais si le guide-chaine est trop pres de vous,le frein peut ne pas avoir le temps de ralentir et arreter la chaine avant que la tronconenne ne vous heures.

La seule façon d'éviter les rebonds et le danger qu'ils représentent est de faire attention et d'utiliser une méthode de travail correcte.

Blocage de l'accelération

Le blocage de l'accelération est conçu pour empêcher toute activation involontaire de la commande de l'accelération. Quand le cliquet (A) est enforcé dans la poignée (= quand l'utilisateur tient la poignée), la commande de l'accelération (B) est libérée. Lorsque la poignée est relachée, la commande de l'accelération et le blocage de l'accelération reviennent à leurs positions initiales. Cette position signifie que la commande d'accelération est alors automatiquement bloquée sur le ralenti.

BRAVEN 570 - Blocage de l'accelération - 1

Capeur de chaine

Le capteur de chaine est construit pour rattraper une chaine qui a sauté ou s'est brisée. Dans la plupart des cas, ces situations peuvent être évitées par une tension correcte de la chaine (voir le chapitre Montage) et en

entretenant correctement le guide et la chaine (voir le chapitre Méthodes de travail).

BRAVEN 570 - Capeur de chaine - 1

Protection de la main droite

La protection de la main droite protège la main si la chaine saute ou se casse et empêche les branchettes et brindilles de génér la prise sur la poignée arrière.

BRAVEN 570 - Protection de la main droite - 1

Système anti-vibrations

La machine est équipée d'un système anti-vibrations concu pour assurer une utilisation aussi comfortable que possible.

BRAVEN 570 - Système anti-vibrations - 1

Le système anti-vibrations réduit la transmission des vibrations de l'unité moteur/l'équipement de coupe à l'unité que constituent les poignées. Le corps de la tronçonneuse, y compris l'équipement de coupe, est suspendu à l'unité poignées par l'intémédiaire de blocs anti-vibrants.

BRAVEN 570 - Système anti-vibrations - 2

Le sciage de bois durs (la plupart des feuillus) produit davantage de vibrations que celui des bois tendres (la plupart des conifères). Si la chaine est mal affuitede ou

INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ

défectueuse (type inadéquat ou affutage défectueux), le taux de vibrations augmente.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ - 1

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ - 2

AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entrainer des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujéttes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. De tels symptômes peuvent être: engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification epidermique. Cesymptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets. Cesymptômes peuvent être accentués par le froid.

Bouton d'arrêt

Le bouton d'arrêt est utilisé pour arrêter le moteur.

BRAVEN 570 - Bouton d'arrêt - 1

Silencieux

Le silencieux est donc pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d'échéppement loin de l'utilisateur.

BRAVEN 570 - Silencieux - 1

AVERTISSEMENT! Les gaz d'échévement du moteur sont très chauds et peuventContainir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à proximé de matériaux inflammables!

Dans les régions chaudes et sèches, les risques d'incendie sont élevés. Ces régions disposent parfoids d'une législation spécifique qui exige que le silencieux

entre autres) soit équipé d'une grille antiflamme homologué.

BRAVEN 570 - Silencieux - 2

REMARQUE! Un silencieux devient très chaud en cours d'utilisation et le reste après l'arrêt. Cela est également vrai pour le régime au ralenti. Soyez très attentif aux risques d'incendie, surtout quand vous manipulez des gaz et/ou des substances inflammables.

BRAVEN 570 - Silencieux - 3

AVERTISSEMENT! N'utilise jamais une tronconenne dont le silencieux est absent ou defectieux. Si le silencieux est defectieux, le niveau sonore et le risque d'incendie augmentent considérablement. Veiliez à-disposer des outils nécessaires à l'extinction d'un feu. N'utilise jamais une tronconenne dont la grille antiflamme est absent ou defectieux si une grille antiflamme est obligatoire dans la zone où vous travailliez.

Équipement de coupe

Cette section explique comment, grâce à l'utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct:

  • Réduire le risque de rebond de la machine.
  • Réduit le risque de saut ou de rupture de chaîne.
    Permet des performances de coupe optimes.
  • Augmenter la durée de vie de l'équipement de coupe.
  • Évite l'augmentation du niveau de vibration.

Régles élémentaires

  • N'utiliser que l'équipement de coupe recommandé! Voir les instructions au chapitre Caracteristiques techniques.

BRAVEN 570 - Régles élémentaires - 1

Veiller à ce que les dents de la chaine soient toujours bien affuétées! Suivre les instructions et utiliser le gabarit d'affutage recommende. Une chaine émoussée ou endommagée augmente le risque d'accidents.

BRAVEN 570 - Régles élémentaires - 2

Veillez à travailler avec une épaissur de copeau correcte! Suivez les instructions et utilisez le gabarit d'épaissur de copeau recommendé. Une

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ

épaissur de copeau trop importante augmente le risque de rebond.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 1

Veiller à ce que la chaine soit toujours bien tendue! Une tension de chaine insuffisante augmente le risque de rupture de chaine ainsi que l'usure du guide, de la chaine et du pignon.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 2

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 3

  • Maintainir l'équipment de coupe bien lubrifié et bien entretenu! Un équipement insuffisamment lubrifié augmente le risque de rupture de chaîne ainsi que l'usure du guide, de la chaîne et du pignon.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 4

Équipement de coupe anti-rebond

BRAVEN 570 - Équipement de coupe anti-rebond - 1

AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe inapproprié ou une mauvaise combinaison guide-chaine/chaine augmente le risque de rebond! N'utilise que les combinaisons chaine et guide-chaine recommends et respectez les instructions d'affutage. Voir les instructions au chapitre Caracteristiques techniques.

La seule manière d'éviter un rebond est de s'assurer que la zone de danger du nez du guide n'entre jamais en contact avec un objet.

L'utilisation d'un équipement de coupe avec fonction anti-rebond "integree" et un affutage et un entretien corrects de la chaîne permettent de réduire les effets de rebond.

Guide-chaine

Plus le rayon du nez est petit, plus la tendance au rebond est petite.

Chaine

Une chaîne compte un certain nombre de mailons, tant en modulo standard qu'en version anti-rebond.

IMPORTANT! Aucune chaîne n'élimine le risque de rebond.

BRAVEN 570 - Chaine - 1

AVERTISSEMENT! Chaque contact avec une chaîne en rotation peut entrainer des blessures graves.

Terminologie concernant le guide-chaine et la chaine

Afin de maintainir toutes les fonctions de sécurité sur l'équipement de coupe, vous doivent remplaner les combinaisons chaîne/guide-chaine usées ou abimées par un guide-chaine et une chaine commandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caracteristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaine recommendées.

Guide-chaine

  • Longueur (pouces/cm)

BRAVEN 570 - Guide-chaine - 1

  • Nombre de dents par pignon (T).

BRAVEN 570 - Guide-chaine - 2

  • Pas de chaîne (=pitch) (pouces). Le pignon du nez et le pignon d'entrainment doit correspond à l'espace entre les maillons.

BRAVEN 570 - Guide-chaine - 3

  • Nombre de maillons entraineurs (pce). La longueur du guide, le pas de chaîne et le nombre de dents au pignondonnent un nombre déterminé de maillons entraineurs.

BRAVEN 570 - Guide-chaine - 4

Jauge du guide-chaine (mm/pouces). Celle-ci doit correspondre à la jauge des maillons entraineurs de la chaine.

BRAVEN 570 - Guide-chaine - 5

  • Trou de graissage de chaine et trou du tendeur de chaine. Le guide-chaine doit correspondre au modele de tronconenneuse.

BRAVEN 570 - Guide-chaine - 6

Chaine

  • Pas de chaine (=pitch) (pouces)

BRAVEN 570 - Chaine - 1

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ

Jauge du maillon entraineur (mm/pouces)

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 1

  • Nombre de mailillions entraineurs (pce)

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 2

Affutage et réglage de l'épaisseur du copeau de la chaine

Généralités concernant l'affutage des dents

  • N'utilise jamais une tronconenne dont les dents sont émoussées. Les dents de la chaîne sont considérées comme émoussées quand il faut forcer sur l'équipement de coupe pour qu'il traverse le bois et quand les copeaux sont très petits. Une chaîne très émoussaee ne produit pas de copeaux du tout, seulement de la poudre de bois.
  • Une chaine bien affuitede avance tout seule dans le bois, laissant de gros et longs copeaux.

BRAVEN 570 - Généralités concernant l'affutage des dents - 1

  • La partie coupante de la chaîne consiste en un maillon coupant qui comporte une dent (A) et un limiteur d'épaisseur de copeau (B). La distance verticalie entre ces éléments détermine la profondeur de coupe.

BRAVEN 570 - Généralités concernant l'affutage des dents - 2

Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de l'affutage d'une dent.

1 Angle d'affutage

BRAVEN 570 - Généralités concernant l'affutage des dents - 3

2 Angle d'impact

BRAVEN 570 - Généralités concernant l'affutage des dents - 4

3 Position de la lime

BRAVEN 570 - Généralités concernant l'affutage des dents - 5

4 Diametre de la lime ronde

BRAVEN 570 - Généralités concernant l'affutage des dents - 6

Il est très difficile d'affuter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux. Nous recommendons donc d'utiliser notre gabarit d'affutage qui assure un affutage permettant une réduction du risque de rebond et des performances de coupe optimes.

BRAVEN 570 - Généralités concernant l'affutage des dents - 7

Vous trouvrez les informations nécessaires pour l'affutage de la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.

BRAVEN 570 - Généralités concernant l'affutage des dents - 8

AVERTISSEMENT! La tendance au rebond augmente considérablement si les instructions d'affutage ne sont pas respectées.

Affutage de la dent

BRAVEN 570 - Affutage de la dent - 1

BRAVEN 570 - Affutage de la dent - 2

Pour affüter une dent, une lime ronde et un gabarit d'affutage sont nécessaires. Vous trouvez des informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit d'affutage recommends pour la chaine de votre tronçonneuse au chapitre Caracteristiques techniques.

BRAVEN 570 - Affutage de la dent - 3

BRAVEN 570 - Affutage de la dent - 4

BRAVEN 570 - Affutage de la dent - 5

  • S'assurer que la chaîne est tendue. Une tension insuffisante rend la chaîne instable latérallement, génant ainsi l'affutage de la chaîne.

BRAVEN 570 - Affutage de la dent - 6

BRAVEN 570 - Affutage de la dent - 7

INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ

  • Toujours limer de l'intérieur de la dent vers l'extérieur. Soulager la lime sur le mouvement de return. Commencer par limer toutes les dents du même côté, returner la tronconneuse et limer de l'autre côté.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ - 1

  • Limer de manière à amener toutes les dents à la même hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (5/32"), la chaine est usée et doit être replacee.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ - 2

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ - 3

Généralités sur le réglage de l'épaisseur du copeau

  • Quand la dont est affuitede, l'epaiseur du copeau (=profondeur de coupe) diminue. Pour conserver une capacite de coupe maximale, le limiteur d'epaiseur du copeau doit etre abaisse au niveau recommendé. Voir trouvezez I'epaiseur de copeau recommandee pour la chaine de sua tronconenne au chapitre Caracteristiques techniques.

BRAVEN 570 - Généralités sur le réglage de l'épaisseur du copeau - 1

BRAVEN 570 - Généralités sur le réglage de l'épaisseur du copeau - 2

AVERTISSEMENT! Une épaisseur de copeau excessive augmente la tendance au rebond de la chaine!

Réglage de l'épaissur du copeau

BRAVEN 570 - Réglage de l'épaissur du copeau - 1

BRAVEN 570 - Réglage de l'épaissur du copeau - 2

  • Le réglage de l'épaisseur du copeau doit être effectué sur des dents nouvellement affuées. Nous recommendons de régler l'épaisseur du copeau tous les trois affutages de chaine. REMARQUE! Cette Recommendation suppose que les dents n'ont pas été anormalement réduites lors de l'affutage.
  • Pour le réglage de l'épaisseur du copeau, une lime plate et un gabarit d'épaisseur sont nécessaires. Nous vous recommendons d'utiliser notre gabarit d'affutage pour l'épaisseur afin d'obtenir l'épaisseur

souhaitée et le bon angle pour le limiteur d'épaisseur du copeau.

BRAVEN 570 - Réglage de l'épaissur du copeau - 3

BRAVEN 570 - Réglage de l'épaissur du copeau - 4

BRAVEN 570 - Réglage de l'épaissur du copeau - 5

  • Mettez le gabarit d'affutage sur la chaine. Vous trouverez des informations sur l'utilisation du gabarit d'affutage sur l'emballage. Utilisez une lime plate pourretirer I'exces sur la partie qui depasse du limiteur d'épaisseur du copeau. L'épaisseur est correcte quand vous pouvez passer la lime sur le gabarit sans dessentir de résistance.

BRAVEN 570 - Réglage de l'épaissur du copeau - 6

Tension de la chaine

BRAVEN 570 - Tension de la chaine - 1

BRAVEN 570 - Tension de la chaine - 2

BRAVEN 570 - Tension de la chaine - 3

AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaine augmente le risque que la chaine saute et donc de blessures graves, voire mortelles.

Plus on utilise une chaine, plus elle s'allge.

L'équipment de coupe doit être régle après une telle altration.

La tension de la chaîne doit être contrôle après chaque plein d'essence. REMARQUE! Une nouvelle chaîne exige une période de rodgage durant laquelle il faudra vérifier la tension plus souvent.

En regle générale, il faut tendre la chaine au maximum, mais pas au point de ne plus pouvoir la faire tourner manuellement.

BRAVEN 570 - Tension de la chaine - 4

  • Dévisser les écrous du guide-chaine fixant le carter d'embrayage/frein de chaine. Utiliser une clé universelle. Resserrer ensuite les écrous du guide-chaine à fond manuellement.

BRAVEN 570 - Tension de la chaine - 5

  • Soulever lenez du guide et tendre la chaine en serrant la vis du tendeur de chaine avec la clé

INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ

universelle. Tendre la chaine jusqu'à ce qu'elle ne soit plus molle sous le guide.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ - 1

  • Avec la clé universelle, serrer les écrous du guide-chaine tout en tenant levé le nez du guide. S'assurer que la claire peut tourner manuellement et ne pend pas sous le guide.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ - 2

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ - 3

L'emplacement de la vis du tendeur de chaine varie avec les modèle de tronconiennes. Voir le chapitre Quels sont les composants? pour savoir où elle se trouvre sur votre modele.

Lubrification de l'équipement de coupe

BRAVEN 570 - Lubrification de l'équipement de coupe - 1

AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l'equipement de coupe augmente le risque de rupture de chaine et donc de blessures graves, voire mortelles.

Huile de chaîne de tronçonneuse

L'huile de chaine doit bien adhérer à la chaine et posseder d'excellentes qualités de fluidité par tous les temps, aussi bien en été qu'en hiver.

En tant que fabricant de tronconiennes nous avons mis au point une huile de chaine hautement performante et qui, grâce à sa base végétale, est de plus biodégradable. Nous recommendons l'utilisation de cette huile pour une durée de vie maximale de la chaine et pour la protection de l'environnement. Si notre huile de chaine n'est pas disponible, nous recommendons l'utilisation d'une huile de chaine ordinaire.

Ne jamais utiliser de l'huile usagée! Cela représenté un danger pour vous, pour la machine et pour l'environnement.

IMPORTANT! Si de l'huile de chaine végétale est utilisée, demontez et nettoyez la gorge du guide-chaine et la chaine avant de les remiser pour une période prolongée. Si vous ne le faites pas, l'huile de chaine risque de s'oxyder et la chaine pourrait se raidir et le pignon dunez gripper.

Remplissage d'huile de chaine

  • Toutes nos tronconneuses sont dotées d'un dispositif de lubrication automatique de la chaîne. Certains modèles ont également un débit régliable.

BRAVEN 570 - Remplissage d'huile de chaine - 1

  • Le réservoir d'huile de chaîne et le réservoir de carburant sont dimensionnés pour que le carburant p renne fin avant l'huile de chaîne.

Cette fonction de sécurité suppose l'utilisation d'une huile de chaine appropriée (une huile trop fluide viderait le réservoir d'huile avant l'essence), un réglage correct du carburateur (un réglage trop pauvre empêcherais le carburant de s'épuiser avant l'huile) et un équipement de coupe bien choisi (un guide-chaine long demande davantage d'huile de chaine).

Contrôle de la lubricification de la chaine

  • Verifier la lubrification à chaque plein d'essence. Voir les instructions au chapitre Lubrification du pignon de nez du guide-chaine.

Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à une distance de 20 cm (8 pouces). ÀpRES 1 minute de marché à 3/4 de régime, l'objet clair doit nettementprésenter un film d'huile en forme de ruban.

BRAVEN 570 - Contrôle de la lubricification de la chaine - 1

En cas de mauvais fonctionnement de la lubrification de la chaîne:

  • Vérifier que le canal de graissage du guide-chaine est bien ouvert. Le nettoyer au besoin.

BRAVEN 570 - Contrôle de la lubricification de la chaine - 2

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ

S'assurer que la gorge du guide est propre. La nettoyer au besoin.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 1

  • Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que l'orifice de graissage est propre. Nettoyer etgraisser au besoin.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 2

Si, après les contrôles et mesures ci-dessus, la lubrification de la chaine n'est toujours pas satisfaisante, s'adresser obligatoirement à un atelier spécialisé.

Pignon d'entrainment

BRAVEN 570 - Pignon d'entrainment - 1

Le tambour d'embrayage est muni de l'un des pignons d'entrainmente suivants:

A Spur (soudé sur le tambour)
B Rim (replacable)

BRAVEN 570 - Pignon d'entrainment - 2

Vérifier régulièrement le degré d'usure du pignon. Le remplaçer en cas d'usure excessive. Le pignon doit être remplaced en même temps que la chaine.

Graissage du roulement à aiguilles

BRAVEN 570 - Graissage du roulement à aiguilles - 1

L'arbre de sortie de ces deux types de pignons d'entrainment de chaine est doté d'un roulement à aiguilles qui doit êtreGRAISSÉ régulièrement (1 fois parSEAINE).REMARQUE!Utiliser de la graissé pour paliers de bonne qualité ou de I'huile moteur.

Voir les instructions au chapitre Entretien, Braissage du roulement à aiguilles.

Contrôle de l'usure de l'équipement de coupe

BRAVEN 570 - Contrôle de l'usure de l'équipement de coupe - 1

Vérifier quotientiennement l'etat de la chaine et s'assurer:

BRAVEN 570 - Contrôle de l'usure de l'équipement de coupe - 2

  • Que les rivets et les mailons ne comportent pas de fissures.
  • Que la chaîne n'est pas raide.
  • Que les rivets et les maillons ne sont pas anormalement usés.

Jetez la chaîne si un des points ci-dessus est vérifié.

Il est recommandé de comparer avec une chaine neue pour évaluer le degré d'usure.

Si la hauteur de dent est inférieure a 4mm ,la chaine est usee et doit etre remplacee.

Guide-chaine

BRAVEN 570 - Guide-chaine - 1

Vérifier régulierement:

  • Qu'il n'y a pas de Bavures sur les cots extérieurs de la gorge. Les limer au besoin.

BRAVEN 570 - Guide-chaine - 2

  • Que la gorge du guide n'est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire.

BRAVEN 570 - Guide-chaine - 3

  • Que le nez n'est pas anormalement ou irrégulierement use. Si un creux s'est formé à l'extrémité du rayon du nez (bord inférieur), la chaine n'était pas suffisamment tendue.

BRAVEN 570 - Guide-chaine - 4

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ

  • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale.

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 1

BRAVEN 570 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 2

AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaine de la tronconneuse touche l'utilisateur.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Euplement de protection personelle".

L'utilisateur se doit d'éviter tous les travaux pour lesquels il se sent mal préparé. Voir aux chapitres Equipement de protection personnelle, Mesures anti-rebond, Equipement de coupe et Méthodes de travail.

Éviter les situations susceptibles de provoquer des rebonds. Voir le chapitre Equipement de sécurité de la machine.

Utiliser les équipements de coupe recommends et en vérifier le bon etat. Voir le chapitre Methodes de travail.

Vérifier le bon fonctionnement des équipements de sécurité de la tronconneuse. Voir aux chapitres Méthodes de travail et Instructions générales de sécurité.

MONTAGE

Montage du guide-chaine et de la chaine

BRAVEN 570 - Montage du guide-chaine et de la chaine - 1

BRAVEN 570 - Montage du guide-chaine et de la chaine - 2

BRAVEN 570 - Montage du guide-chaine et de la chaine - 3

AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.

S'assurer que le frein de chaine ne s'est pas déclenché en amenant l'arceau protecteur contre l'étrier de la poignée avant.

BRAVEN 570 - Montage du guide-chaine et de la chaine - 4

Déposer les écrous du guide-chaine et le carter d'embrayage (frein de chaine). Déposer la protection de transport (A).

BRAVEN 570 - Montage du guide-chaine et de la chaine - 5

Positionner le guide-chaine sur les écrous et l'amener à sa position la plus reculée. Placer la chaine sur le pignon d'entrainment et dans la gorge du guide-chaine. Commencer par le dessus du guide.

BRAVEN 570 - Montage du guide-chaine et de la chaine - 6

S'assurer que la face tranchante des dents est vers I'avant sur le dessus du guide.

Monter le carter d'embrayage et localiser le goujon de tension de la chaîne dans l'ouverture du guide. S'assurer que les maillons d'entrainment s'engage dans le

pignon et que la chaine est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main.

BRAVEN 570 - Montage du guide-chaine et de la chaine - 7

Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l'aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu'à ce qu'elle ne pende plus sous le guide.

BRAVEN 570 - Montage du guide-chaine et de la chaine - 8

La chaîne est tendue correctement quand elle nePEND plus sous le guide et peut être avancée à la main sans difficulté. Serrer les écrous du guide à l'aide de la clé universelle tout en maintainant levé le pignon du guide.

BRAVEN 570 - Montage du guide-chaine et de la chaine - 9

La tension d'une chaîne neuve doit être vérifiée réquémment pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme de toute capacité de coupe et de longue durée de vie.

BRAVEN 570 - Montage du guide-chaine et de la chaine - 10

Montage du patin d'ébranchage

Pour monter le patin d'ébranchage, contacter un atelier d'entretien.

BRAVEN 570 - Montage du patin d'ébranchage - 1

Carburant

Remarque! La machine est équipée d'un moteur deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange d'essence et d'huile deux temps. Afin d'assurer un rapport de mélange correct, il est important de mesurer avec précision la quantité d'huile à mélanger. Pour le mélange de petites quantités de carburant, même de petites erreurs au niveau de la quantité d'huile affectent sérieusement le rapport du mélange.

BRAVEN 570 - Carburant - 1

AVERTISSEMENT! Veiller à une bonne aération pendant toute manipulation de carburant.

Essence

BRAVEN 570 - Essence - 1

Utiliser une essence de qualite, avec ou sans plomb.

  • REMARQUE! Les moteurs équipés d'un pot catalytique nécessitent un mélange d'huile et d'essence sans plomb. Une essence au plomb détruirait le pot catalytique et le fonctionnement serait inexistant. Un bouchon de réserve vert sur les tronçonneuses à pot catalytique indique que seule de l'essence sans plomb doit être utilisée.
    L'indice d'octane le plus bas recommandé est de 90 (RON). Si le moteur utilise une essence d'un indice d'octane inférieur à 90, des cognements risquent de se produit. Ceci résultat en une augmentation de la température du moteur et une charge élevée au niveau des paliers pouvant cause de graves avaries moteur.
  • Pour les travaux utilisant un régime élevé continu (l'élagage, par ex.), il est recommendé d'utiliser un taux d'octane supérieur.

Carburant ecologique

HUSQVARNA recommende l'utilisation d'une essence ecologique (dite essence alkylat), soit une essence deux temps premelangée Aspen, soit une essence ecologique pour moteurs quatre temps mélangée avec de l'huile deux temps selon les instructions ci-dessous. Noter qu'il peut être nécessaire de procesder à un réglage du carburateur lors du changement de type d'essence (voir les instructions à la section Carburateur).

Rodage

La conduite à un régime trop élevé pendant de longues période doit être évitee pendant les 10 premières heures.

Huile deux temps

  • Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à refroidissement à air.
  • Ne jamais utiliser d'huile deux temps pour moteurs hors-bord refroidis par eau, appelée huile outboard (désignation TCW).
  • Ne jamais utiliser d'huile pour moteurs à quatre temps.
  • Une huile de qualité médiocre ou un mélange huile/ carburant trop riche risquent de mettre en périt le fonctionnement du pot catalytique et d'en réduire la durée de vie.

Rapport de melange

1:50 (2%) avec huié deux temps HUSQVARNA.

1:33 (3%) avec d'autres huiles conçues pour des moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour JASO FB/ISO EGB.

Essence, litresHuile deux temps, litres
2% (1:50)3% (1:33)
5 0,10 0,15
10 0,20 0,30
15 0,30 0,45
20 0,40 0,60

Mélange

BRAVEN 570 - Mélange - 1

  • Mélangez toujours l'essence et l'huile dans un recipient propre approuve pour l'essence.
  • Toujours commencer par verser la moitié de l'essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l'huile. Mélanger en secouant le écipient. Enfin, verser le reste de l'essence.
  • Mélanger (secouer) soigneusement le mélange avant de faire le plein du réservoir de la machine.
  • Ne jamais préparer plus d'un mois de consommation de carburant à l'avance.
  • Si la machine n'est pas utilisé pendant une longue période, vidanger et nettoyer le réservoir.

MANIPULATION DU CARBURANT

Huile pour chaine

  • Il est recommendé d'utiliser une huile spéciale (huile pour chaine) possédant de bonnes qualités d'adhérence pour la lubrification.

BRAVEN 570 - Huile pour chaine - 1

  • Ne jamais utiliser d'huile usagée. Ceci endommagerait la pompé à huile, le guide-chaine et la chaine.
  • Il est important d'utiliser une huile adaptée à la température de l'air (viscosité appropriée).
  • Les températures inférieures à 0^ rendent certaines huiles visqueuses. Ceci peut cause une surcharge de la pompe à huile, endommageant les pieces de la pompe.
  • Contacter l'atelier spécialisé pour obtenir des conseils sur le choix d'une huile de chaîne ajusté.

Remplissage de carburant

BRAVEN 570 - Remplissage de carburant - 1

BRAVEN 570 - Remplissage de carburant - 2

AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d'incendie:

Ne fumez jamais ni ne placez d'objet chaud à proximé du carburant.

Arreter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.

Ouvoir le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant regner dans le réservoir.

Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le replissage.

Toujours éloigner la machine de l'endetroit où le plein a été fait avant de la dette en marche.

Essuyer le pourtour des bouchons des réservoirs. Nettoyer régulierement les réservoirs de carburant et d'huile pour chaine. Remplacer le filtré à carburant au moins une fois par an. Des impuretés dans les réservoirs sont causes de mauvais fonctionnement. Veiller à obtenir un mélange homogène en secouant le recipient avant de replir le réservoir. Les contenances des réservoirs de carburant et d'huile pour chaine sont adaptées l'une à

l'autre. Toujours faire le plein des réservoirs de carburant et d'huile à la même occasion.

BRAVEN 570 - Remplissage de carburant - 3

BRAVEN 570 - Remplissage de carburant - 4

AVERTISSEMENT! Le carburant et les vapeurs de carburant sont extrément inflammbles. Observer la plus grande prudence en manipulant le carburant et l'huile de chaine. Penser au risque d'explosion, d'incendie ou d'empoisonnement.

Sécurité carburant

  • Ne jamais effectuer le replissage de la machine lorsque le moteur tourne.
  • Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile 2 temps).
  • Avant demettre la machine en marche,la déplacer au moins 3 mètres de l'endetroit ou a été fait le plein.

BRAVEN 570 - Sécurité carburant - 1

  • Ne jamais demarrer la machine:

1 Si du carburant ou de l'huile de chaîne ont été repandus sur la machine. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d'essence s'évaporer.
2 Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont ete en contact avec le carburant. Utilisez de I'eau et du savon.
3 S'il y a fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne faisent pas.

BRAVEN 570 - Sécurité carburant - 2

AVERTISSEMENT! N'utilise jamais une machine représentant des dommages visibles sur la protection de bougie et sur le cable d'allumage. Des étincelles pourraient être générées et provoquer un incendie.

Transport et rangement

  • Remisser la tronconenneuse et le carburant de sorte que ni fuites ni émanations ne puissant entraer en contact avec une étincelle ou flamme. Par exemple machines électriques, moteurs électriques, contacteurs ou interrupteurs électriques, chaudières, etc.
  • Lors du remisage du carburant, n'utiliser que des reçipients spécialement destinés àContaining du carburant.
  • En cas de longues périodes de remisage ou de transport de la tronconneuse, les réservoirs de carburant et d'huile devront etre vidés. Pour se débarrasser du surplus, s'adresser à la station-service la plus proche.
  • La protection pour le transport doit toujours être montée sur l'équipement de coupe au cours du transport et du remisage de la machine, pour éviter tout contact involontaire avec la chaine acérée. Meme une chaine immobile peut blesser gravement la personne qui la heures.
  • Sécurisez la machine pendant le transport.

Remisage prolongé

Videz les réservoirs de carburant et d'huile dans un endroit bien aéré. Conservez le carburant dans des bidons approuvés dans un endroit sur. Montez la protection du guide-chaine. Nettoyez la machine. Voir les instructions au chapitre Schema d'entretien.

Avant de remisser la machine pour une période prolongée, veiller à ce qu'elle soit bien nettoyée et que toutes les mesures d'entretien aient été effectuees.

DÉMARRAGE ET ARRÊT

Démarrage et arrêt

BRAVEN 570 - Démarrage et arrêt - 1

AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche:

Le frein de chaine doit etre activé lors du démarriage de la tronconneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaine en rotation.

Ne pas demarrer la tronconenne si le guide, la chaine et tous les capots ne sont pas montés. Sinon, l'embrayage risque de se detacher et de cause des blessures personnelles.

Placer la machine sur un support stable. Veiller à adopter une position stable et à ce que la chaine ne puisse pas entraîre en contact avec quoi que ce soit.

Veiller à ce qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail.

Moteur froid

Demarrage: Le frein de chaine doit etre activé quand la tronconneuse est demarrée.Activer le frein en poussant la protection anti-rebond vers I'avant.

BRAVEN 570 - Moteur froid - 1

Allumage; starter: Mettre la commande de starter sur la position de starter. Le contacteur d'arrêt doit alors se placer automatiquement en position de démarrage.

BRAVEN 570 - Moteur froid - 2

Ralenti acceléré: Un ralenti acceléré combiné au starter est obtenu quand la commande est en position de starter. Si la machine est équipée d'un décompresseur (A): Enforcez-le pour réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la machine. Le décompresseur doit toujours être utilisé au démarrage. Quand la machine

a démarré, le décompresseur se referte automatiquement.

BRAVEN 570 - Moteur froid - 3

Moteur chaud

Procedure comme pour le démarrage du moteur froid, mais sans starter. Le ralenti acceléré est selectionné en tirant puis en repoussant la commande de starter.

BRAVEN 570 - Moteur chaud - 1

Démarrage

BRAVEN 570 - Démarrage - 1

Saisir la poignée avant avec la main gauche. Placer le pied croit sur la partie inférieure de la poignée arrrière et appuyer la tronconneuse sur le sol. Prendre la poignée du lanceur, tirer lentement avec la main droite jusqu'à partir une résistance (les cliquets se mettent en prise) et tirer plusieurs fois rapidement et avec force jusqu'au démarrage du moteur. Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main.

REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine.

BRAVEN 570 - Démarrage - 2

Enconcer la commande du starter dés que le moteur s'allume et repeter les lancements jusqu'au démarrage. Quand le moteur démarre, accélérer rapidement à fond, ce qui en même temps supprime le ralenti accéléré.

Le frein de chaîne étant encore activé, le régime du moteur doit être mis sur le ralenti le plus vite possible en déconnectantrapidementla gachette d'accelération.De

cette maniere, toute usure inutile de l'embrayage, du tambour d'embrayage et de la bande de frein peut etre évitee.

BRAVEN 570 - Démarrage - 3

REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine.

BRAVEN 570 - Démarrage - 4

Remarque! Réinitialiser le frein de chaîne en poussant la protection anti-rebond contre l'étrier de la poignée. La tronçonneuse est maintainant préte à être utilisée.

BRAVEN 570 - Démarrage - 5

BRAVEN 570 - Démarrage - 6

AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d'échéppement du moteur, du brouillard d'huile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé.

  • Ne jamais demarrer la tronconenne si le guide, la chaine et tous les capots ne sont pas correctement montés. Voir les instructions au chapitre Montage. Si le guide et la chaine ne sont pas montés sur la tronconenne, l'accoupling peut se detacher et cause des dommages graves.

BRAVEN 570 - Démarrage - 7

  • Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée. Voir les instructions au

chapitre Demarrage et arrêt. Ne démarrez jamais la tronçonneuse en l'air. Cette méthode est très dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la tronçonneuse.

BRAVEN 570 - Démarrage - 8

  • Ne jamais mettre la machine en marche à l'intérieur. Les gaz d'échéppement du moteur sont nocifs.
  • S'assurer que la zone de travail est bien dégagée et qu'aucune personne etaucun animal ne risquent d'entrée en contact avec l'équipement de coupe.

BRAVEN 570 - Démarrage - 9

Tenez toutes la tronconenne a deux mains. Tenez la main droite sur la poignee arriere et la main gauche sur la poignee avant. Tous les utilisateurs, droitiers et gauchers, doivent la tener ainsi. Tenez fermement en entourant la poignee de la tronconenne avec les pouces et les autres doigts.

BRAVEN 570 - Démarrage - 10

Arrêt

BRAVEN 570 - Arrêt - 1

Le moteur est arrêté en poussant l'interrupteur d'arrêt en position d'arrêt.

Avant chaque utilisation:

BRAVEN 570 - Avant chaque utilisation: - 1

1 Contrôler que le frein de chaîne fonctionné correctement et n'est pas endommagé.
2 Contrcler que la protection arriere de la main droite n'est pas endomagée.
3 Contrôler que le blocage de l'accelération fonctionne correctement et n'est pas endommagé.
4 Contrôlez que l'interrupteur d'arrêt fonctionne correctement et est en bon état.
5 Contrôler que toutes les poignées ne comportent pas d'huile.
6 Contrôler que le système anti-vibrations fonctionne correctement et n'est pas endommagé.
7 Contrôler que le silencieux est bien attaché et qu'il n'est pas endommage.
8 Contrôler que tous les éléments de la tronçonneuse sont serrés et qu'ils ne sont ni endommages ni absents.
9 Contrcler que le capteur de chaine est bien en place et qu'il n'est pas endommagé.
10 Contrôlez la tension de la chaine.

Méthodes de travail

IMPORTANT!

Ce chapitre traite des mesures élémentaires de sécurité à respecter en travaillant avec la tronconenne. Cependant, aucune information ne peut replacer l'expérience et le savoir-faire d'un professionnel. En cas de doute ou de difficulté quant à l'utilisation de la machine, consulter un spécialiste. Demander conseil au point de vente de la tronconenne, à l'atelier d'entretien ou à un utilisateur experimenté. L'utiliseur doit éviter d'utiliser la machine s'il ne se sent pas suffisamment qualifié pour le travail à effectuer!

Avant d'utiliser la tronconneuse, il convient de comprendre le phénomène de rebond et de savoir comment I'eviter. Voir au chapitre Mesures anti-rebond.

Avant d'utiliser la tronconenne, il faut connaître les différences entre les deux méthodes de sciage: sciage avec la partie supérieure ou sciage avec la partie inférieure de la chaîne. Voir les instructions aux chapitres Mesures anti-rebond et Equipement de sécurité de la machine.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Equipement de protection personelle".

Régles élémentaires de sécurité

1 Bien observer la zone de travail:

  • S'assurer qu'aucune personne, aucun animal ouaucun autre facteur ne risque de generate l'utilisateur de la machine.
    S'assurer que les susnommés ne risquent pas d'entre en contact avec la chaine de la tronconneuse ou d'être blesses par la chute de l'arbre coupé.

BRAVEN 570 - Régles élémentaires de sécurité - 1

REMARQUE! Observer les régles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronconneuse sans s'assurer la possibilité de pouvoir appeler à l'aide en cas d'accident.

2 Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, plue diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut même être dangereux: sol glissant, direction de chute d'arbre modifiée, etc.
3 Observer la plus grande prudence en élaguant les petites branches et éviter de scier un bosquet (ou plusieurs branchettes en même temps). Les branchettes peuvent se coincer dans la chaine, être projétées vers l'utilisateur et cause des blessures personnelles graves.

BRAVEN 570 - Régles élémentaires de sécurité - 2

4 S'assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute sécurité. Repérer les évventuels obstacles en cas de déplacement imprévu: touches, pierres, branchages, fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de travail sur des terrains en pente.

BRAVEN 570 - Régles élémentaires de sécurité - 3

5 Observer la plus grande prudence lors de l'abattage des arbres sous tension. Avant et après le sciage, les arbres sous tension risquent de brutalement retrouver leur position initiale. Un mauvais placement de l'utilisateur ou de l'entaille d'abattage peut entraîner

TECHNIQUES DE TRAVAIL

un chic avec l'arbre pouvant résultat en une chute ou en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas de figure sont susceptibles de provoquer des blessures graves.

BRAVEN 570 - TECHNIQUES DE TRAVAIL - 1

6 Pour se déplacer, bloquer la châne avec le frein de châne et couper le moteur. Porter la tronçonneuse avec le guide et la châne tournés vers l'arrête. Pour un transport prolongé, utiliser le fourreau du guide-châne.

BRAVEN 570 - TECHNIQUES DE TRAVAIL - 2

7 Quand vous posez la tronconenneuse par terre, bloquez la chaîne avec le frein de chaîne et voir à toujours voir la machine. Coupez toujours le moteur en cas de "stationnement" prolongé.

BRAVEN 570 - TECHNIQUES DE TRAVAIL - 3

AVERTISSEMENT! Des copeaux se coince parfois dans le carter de I'embrayage, ce qui bloque la chaine. Arretez always le moteur avant le nettoyage.

Régles élémentaires

1 En comptenant en quoi consiste et comment se produit un rebond, il est possible de limiter et même d'éliminer l'effet de surprise qui augmente le risque d'accident. La plupart des rebonds sont courts, mais certains peuvent être extrémement rapides et violents.
2 Toujours tenir la tronconneuse fermement des deux mains, la main droite sur la poignee arrriere, la gauche sur la poignee avant. Tenir les poignées solidement avec les doigts et le pouce. Toujours tenir la tronconneuse dans cette position, que l'on soit droitier ou gaucher. Une prise solide aide à maitriser les rebonds et à moins contrcler la tronconneuse. Ne pas lâcher les poignées!

BRAVEN 570 - Régles élémentaires - 1

3 La plupart des accidents dus à un rebond se produit lors de l'élagage. Se tener fermement sur les jambes et s'assurer que la zone de travail est bien

dégagée pour ne pas risquer de trébucher ou de perdre l'équilibre.

Par manque d'attention, la zone de rebond dunez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond.

BRAVEN 570 - Régles élémentaires - 2

Gardez le contrôle de la pièce de travail. Si les pièces que vous sciez sont petites et légères, elles peuvent se coincer dans la chaîne et être projétées sur vous. même si cela n'est pas dangereux en soi, vous pouvez être surprise et perdre le contrôle de la tronçonneuse. Ne sciez jamais des branches ou des billes empilées sans les séparer. Sciez seulement une bille ou un morceau à la fois. Retirez les morceaux sciers pour que votre zone de travail reste sure.

BRAVEN 570 - Régles élémentaires - 3

4 Ne jamais se servir de la tronconneuse à un niveau trop élevé, plus haut que les épaules, et éviter de couper avec la pointe du guide-chaine. Ne jamais tener la tronconneuse d'une seule main!

BRAVEN 570 - Régles élémentaires - 4

5 Afin de conserver le contrôle de la tronconenneuse, always conserver une position stable. Ne jamais travailler sur une échelle, dans un arbre ou sur tout

autre support ne garantissant pas une bonne sécurité.

BRAVEN 570 - Régles élémentaires - 5

6 Toujours travailler à la vitesse maximale, c'est à dire à plein régime.
7 Observer la plus grande prudence en utilisant le tranchant supérieur du guide-chaine, c'est à dire en sciant la piece par en dessous (de bas en haut). Ceci s'appeille travailler en poussaée. La force réactionnelle de la chaine pousse la tronconneuse vers l'utilisateur. Si la chaine se coince, la tronconneuse peut être rejetée contre vous.

BRAVEN 570 - Régles élémentaires - 6

8 Il importe de résister à la poussée en arrêté du guide-chaine. En effet, si le guide-chaine est repoussé suffisamment en arrêté pour que la zone de rebond dunez se trouve en contact avec l'arbre, un rebond peut se produit.

BRAVEN 570 - Régles élémentaires - 7

Le tronconnage avec la partie inférieure de la chaîne, c'est à dire par dessus (de haut en bas), s'applèle méthode "poussée". La tronconnexe est attirée vers l'arbre et le bord avant de la tronconnexe devient un appui naturel contre l'arbre. Dans ce cas, l'utilisateur contrôle比较好 à la fois sa tronconnexe et la zone de rebond du nez.

BRAVEN 570 - Régles élémentaires - 8

9 Suivre les instructions du fabricant relatives à l'affutage et à l'entretien. Lors du remplacement du guide et de la chaine, n'utiliser que les combinaisons

chaîne et guide-châîne recommendées. Voir aux chapitres Equipement de coupe et Caracteristiques techniques.

Technique de base pour la coupe

BRAVEN 570 - Technique de base pour la coupe - 1

AVERTISSEMENT! N'utilise jamais une tronconenne en la tenant d'une seule main. Il n'est pas possible de contrcler correctement une tronconenne d'une seule main. Tenez toujours fermement les poignées des deux mains.

Généralités

  • Toujours travailler à plein régime!
  • Mettre le moteur au ralenti après chaque coupe (la maintenance du régime maximal hors charge, c'est a dire sans que le moteur ait à supporter le travail de la chaine, risque d'endommager gravement le moteur).
  • Scier de haut en bas = méthode "tirée"
  • Scier de bas en haut = méthode "poussée".

Scier en utilisant la méthode "poussée" implique un risque accru de rebond. Voir au chapitre Mesures anti-rebond.

Terminologie

Sciage = consiste à scier le tronc de part en part.

Élagage = consiste à ébrancher un arbre abattu.

Fendage = consiste à casser la pierce avant que l'entaille ne soit terminée.

Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants:

1 Ne pas coincer l'outil de coupe dans l'entaille.

BRAVEN 570 - Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants: - 1

2 Ne pas casser la pièce en cours de sciage.

BRAVEN 570 - Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants: - 2

3 La chaîne ne doit rencontres ni le sol ni tout autre obstaclependant ou après le sciage.

BRAVEN 570 - Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants: - 3

4 Y a-t-il risque de rebond?

BRAVEN 570 - Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants: - 4

5 L'aspect du site et du terrain peut-il générer la sécurité de la position de travail et des déplacements?

Si la chaîne se coince ou si la pièce à scier se casse, cela dépend de deux raisons: le support de la pièce avant et après le sciage et l'état de tension de la pièce.

Il est en général possible d'éviter les inconveniens indiqués ci-dessus en effectuant le sciage en deux temps, soit de haut en bas, soit de bas en haut. Il s'agit alors de neutraliser la tendance naturelle de la pierce à coincer la chaine ou à se fendre.

IMPORTANT! Si la chaine se coince dans l'entaille, couper immeditatement le moteur! Ne pas tirer sur la tronconenneuse pour la dégager afin de ne pas se blesser à la chaine au moment où la tronconenneuse se décoince subitement. Utiliser un bras de levier pour décoincer la tronconenneuse.

La liste suivante indique comment se tirer des situations les plus couramment rencontres par les utilisateurs de tronçonneuses.

Élagage

Lors de l'élagage de branches épaisses, procédér comme pour le sciage ordinaire.

Couper les branches génantes par étapes, une par une.

BRAVEN 570 - Élagage - 1

Sciage

BRAVEN 570 - Sciage - 1

AVERTISSEMENT! N'essayez jamais de scier des billes empilées ou serrées les unes contre les autres. Vous augmenteriez considérablement le risque de rebond et de blessures graves et même mortelles.

Si vous avez une pile de billes, chaque bille à scier doit être retiree du tas, placee sur un chevalet ou un autre support approprié etetre sciée separement.

Retirez les morceaux scies de la zone de travail. Si vous les laissez dans la zone de travail, vous augmentez le risque de rebond accidentel et le risque de perdre l'équilibre quand vous travailliez.

BRAVEN 570 - Sciage - 2

Le tronc est couché à même le sol. Il n'y aaucun risque de coinçage de la chaîne ou de fendage de la piece à scier. Par contre, il existe un risque important que la chaîne rencontres le sol après le sciage.

BRAVEN 570 - Sciage - 3

Couper le tronc de haut en bas. Faire attention à la fin de l'entaille pour éviter que la chaine ne rencontre le sol. Maintenir le plein régime et se préparer à toute éventualité.

BRAVEN 570 - Sciage - 4

Si cela est possible (= s'il est possible de returner le tronc), interrompree de préférence l'entaille aux 2/3 du tronc.

Retourner le tronc de maniere à pouvoir couper le 1/3 restant de haut en bas.

BRAVEN 570 - Sciage - 5

BRAVEN 570 - Sciage - 6

BRAVEN 570 - Sciage - 7

Une extrémité du tronc repose sur un support. Risque important de fendage.

BRAVEN 570 - Sciage - 8

Commencer par couper le tronc par en bas (environ 1/3 du diamètre).

Finir la coupe par en haut, de manière que les deux traits de coupe se rencontres.

BRAVEN 570 - Sciage - 9

BRAVEN 570 - Sciage - 10

BRAVEN 570 - Sciage - 11

Les deux extrémites du tronc reposent sur des supports. Risque important de coinçage de la chaîne.

BRAVEN 570 - Sciage - 12

Commencer par couper le tronc par le haut (environ 1/3 du diamètre).

TECHNIQUES DE TRAVAIL

Finir la coupe par en dessous, de manière que les traits de coupe se rencontret.

BRAVEN 570 - TECHNIQUES DE TRAVAIL - 1

BRAVEN 570 - TECHNIQUES DE TRAVAIL - 2

BRAVEN 570 - TECHNIQUES DE TRAVAIL - 3

Techniques d'abattage

IMPORTANT! L'abattage d'un arbre demande beaucoup d'expérience. Un utilisateur non expérimé ne doit pas effectuer d'abattages. L'utilitaire se doit d'éviter toute utilisation qu'il ne maitrise par suffisamment!

Distance de sécurité

La distance de sécurité à respecter entre un arbre à abattre et le lieu de travail doit être d'au moins 2 1/2 fois la hauteur de l'arbre. Veiller à ce que personne ne se trouve dans la "zone dangereuse" avant et pendant l'abattage.

BRAVEN 570 - Distance de sécurité - 1

Sens d'abattage

Le but consiste à placer l'arbre abattu de façon à ce que l'ébranchage et le tronçonnage ultérieurs du tronc puissant être effectés sur un terrain aussi favorable que possible. Chercher à securiser au maximum la position de travail.

Après avoir decide du sens d'abattage de l'arbre, déterminer dansquel sens l'arbre aura tendance à s'abattre naturellement.

Les facteurs déterminants sont:

L'inclinaison
La courbure
La direction du vent
La densité des branches
Le poids eventuel de la neige
- Obstacles autour de l'arbre: d'autres arbres, des lignes electriques, des routes et des batiments par exemple.

  • Observez si l'arbre est abimé ou pourri, car il risque alors de se rompre et de commencer à tomber plus tout que prévu.

BRAVEN 570 - Sens d'abattage - 1

Cette estimation peut amener à juger plus prudent de laisser l'arbre tomber dans son sens naturel de chute, soit que le sens d'abattage decideAAParavant soit impossible a obtaining, soit qu'il constitue un danger.

Un autre facteur important (qui n'a aucune incidence sur le sens d'abattage mais concernne la sécurité), est la presence eventuelle de branches mortes ou abimées qui, en se detachant, risquent de provoquer des blessures.

Il convient avant tout éviter que l'arbre abattu ne s'accroche à un autre arbre. Decrocher un arbre coincide dans un autre peut siavérer très dangereux et présente un grand risque di'accident. Voir les instructions au chapitre Solution à un abattage rate.

BRAVEN 570 - Sens d'abattage - 2

IMPORTANT! Lors de délicates opérations d'abattage, les protecteurs d'oreilles devront être retireés des la fin du tronçonnage afin que tout bruit ou signal d'avertissement puisse être entendu.

Émondage des branches basses et voie de retraite

Ébranche le tronc jusqu'à hauteur d'épaule. Pour des raisons de sécurité, il est préféable de travailler de haut en bas avec le tronc entre la tronconneuse et vous.

BRAVEN 570 - Émondage des branches basses et voie de retraite - 1

TECHNIQUES DE TRAVAIL

Dégager les taillis autour du tronc et éviter les obstacles tels que pierres, branches cassées, fondrières, etc. pour s'assurer d'une voie de retraite facile au moment de la chute. La voie de retraite doit être à 135^ derrière le sens de chute prévu de l'arbre.

BRAVEN 570 - TECHNIQUES DE TRAVAIL - 1

1 Zone de danger
2 Voie de retrait
3 Sens d'abattage

Abattage

BRAVEN 570 - Abattage - 1

AVERTISSEMENT! Il est déconseilé aux utilisateurs non experimentés d'abattre un arbre dont le diamètre du tronc est supérieur à la longueur du guide-chaine!

L'abattage est constitué de trois entailles. On procède d'abord à l'encoche qui comprend une entaille supérieure et une entaille inférieure, puis à l'abattage proprement dit grâce au trait de chute. Un emplacement correct de ces entailles permet de déterminer le point de chute de l'arbre de manière très précises.

Encoche

Pour effectuer l'encôche, commencer par l'entaille supérieure. Aligner la marque d'abattage située la tronconneuse sur un but, plus loin sur le terrain, la où l'arbre doit tomber (2). Se tener à droite de l'arbre, derrière la tronconneuse et utiliser la méthode de sciage dite tirée.

Effectuer ensuite l'entaille inférieure de façon que les deux entailles correspondent.

BRAVEN 570 - Encoche - 1

L'encoche doit faire 1/4 du diamètre du tronc et l'angle entre les deux entailles doit être d'au moins 45^ .

La ligne de jointure entre les deux entailles s'appelle le trait de chute. Le trait de chute doit être horizontal et former un angle de 90^ avec le sens de chute prévu.

BRAVEN 570 - Encoche - 2

Trait de chute

Le trait de chute se fait de l'autre cotoé du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tener à gauche de l'arbre et utiliser la méthode tirée.

Placer le trait de chute à environ 3-5 cm (1,5-2 pouces) au-dessus du plan horizontal de l'encôche.

BRAVEN 570 - Trait de chute - 1

Placer le patin d'ébranchage (s'il y en a un de monté) derrière la charnière. Scier à plein régime et enforcer graduelflement le guide-chaine dans le tronc. Attention si l'arbre se déplace dans le sens opposé au sens de chute choisi. Introduire un coin ou un bras de levier dans le trait de chute des que la profondeur de coupe le permet.

BRAVEN 570 - Trait de chute - 2

Le trait de chute doit s'achever paralllement à l'encoche, l'espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc. La partie non coupée du tronc s'appele la charnière. La charnière guide le tronc dans la direction de chute.

BRAVEN 570 - Trait de chute - 3

Le contrôle de la direction de chute de l'arbre fonctionne mal si la charnière est trop petite ou coupée trop profondement ou si les deux entailles ne coïncident pas.

BRAVEN 570 - Trait de chute - 4

Une fois l'encoche et le trait de chute terminés, l'arbre commence à tomber de lui-même ou à l'aide d'un coin ou d'un bras de levier.

BRAVEN 570 - Trait de chute - 5

Nos recommandons une longueur de guide-chaine supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute et l'encoche soient réalisés d'un simple trait de scie. Vous trouvrez des informations sur les longueurs de guide-chaine recommendées pour votre modèle de tronçonneuse au chapitre Caracteristiques techniques.

BRAVEN 570 - Trait de chute - 6

Il existe des méthodes d'abattage spécifique pour les troncs dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaine. Ces méthodes comportent un risque important de chocol entre la zone de rebond du guide-chaine et un objet.

BRAVEN 570 - Trait de chute - 7

Solution à un abattage rate

Récupération d'un arbre accroché

Décrocher un arbre coince dans un autre peut siavérer très dangereux et présente un grand risque di'accident.

N'essayez jamais de faire tomber un arbre qui s'est coincidence dans un autre.

Ne travailliez jamais sous un arbre abattu resté coincide dans un autre arbre.

BRAVEN 570 - Récupération d'un arbre accroché - 1

Le plusURT est d'utiliser un treuil.

Montesur tracteur

BRAVEN 570 - Récupération d'un arbre accroché - 2

  • Mobile

BRAVEN 570 - Récupération d'un arbre accroché - 3

Sciage d'un arbre ou d'une branche plies

Préparations: Appréciér la direction dans laquelle l'arbre ou la branche est susceptible de se détendre, ainsi que son point de rupture (en cas de flexion supplémentaire).

BRAVEN 570 - Sciage d'un arbre ou d'une branche plies - 1

S'assurer de pouvoir agir sans risque et déterminer si une solution de toute sécurité est possible. En cas de difficulté, le plus sur moyen est de ne pas se servir de la tronçonneuse et d'avoir recours à un treuil.

Règles générales:

Se placer de façon à ne pas se trouver dans la trajectory de la branche/de l'arbre lors de la détente.

BRAVEN 570 - Règles générales: - 1

Faire plusieurs entailles à proximé du point de rupture en nombre et de profondeur suffisants pour libérer la tension dans la branche/l'arbre et donc provoquer la cassure de la branche/de l'arbre au point de rupture.

BRAVEN 570 - Règles générales: - 2

Ne jamais scier de part en part un arbre ou une branche plies!

TECHNIQUES DE TRAVAIL

Si vous doivent scier à travers l'arbre/la branche, faites trois découpes de 3 à 5 cm de profondeur à 3 cm d'intervalle.

BRAVEN 570 - TECHNIQUES DE TRAVAIL - 1

Continuez à scier plus profondement jusqu'à ce que la tension de l'arbre/la branche se libère.

BRAVEN 570 - TECHNIQUES DE TRAVAIL - 2

Sciez l'arbre/la branche sur le côté opposé une fois la tension libérée.

Mesures anti-rebond

BRAVEN 570 - Mesures anti-rebond - 1

AVERTISSEMENT! Un rebond peut'être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronconnexe, le guide-chaine et la chaine en direction de l'utilisateur. Si la chaine est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelques mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d'un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à une bonne méthode de travail et un comportement prudent.

Qu'est-ce qu'un rebond?

Un rebond est la réaction de recul qui peut se produit quand le quart supérieur du nez du guide-chaine (la zone de rebond) touche un objet quelconque.

BRAVEN 570 - Qu'est-ce qu'un rebond? - 1

Le rebond se produit toujours dans le plan du guide-chaine. En général, tronçonneuse et guide-chaine sont relevantes simultanément en direction de l'utilisateur.

Néanmoins, la direction du rebond peut varier suivant la position de la tronconneuse au moment où la zone de rebond du guide-chaine touche un objet quelconque.

BRAVEN 570 - Qu'est-ce qu'un rebond? - 2

Le rebond ne peut se produit que quand la pointe ou nez du guide-chaine (zone de rebond) touche un objet quelconque.

BRAVEN 570 - Qu'est-ce qu'un rebond? - 3
Élagage

BRAVEN 570 - Qu'est-ce qu'un rebond? - 4

AVERTISSEMENT! La plupart des accidents de rebond se produit lors de l'ébranchage. N'utilise pas la zone de rebond du guide. Soyez très prudent et évitez que le nez du guide n'entre en contact avec la bille, d'autres branches ou autres objets. Soyez particulièrement prudent avec les branches sous tension. Elles peuvent revenir vers vous et vous faire perdre le contrôle, ce qui pourrait entraîner des blessures.

Se tenir bien d'aplomb et en position sure. Travailler depuis la gauche du tronc. Se tenir aussi proche que possible de la tronconneuse pour mistriser. Si possible, prendre appui sur le tronc avec le corps de la tronconneuse.

BRAVEN 570 - Qu'est-ce qu'un rebond? - 5

Ne se déplacer qu'avac le tronc entre soi et la tronçonneuse.

Tronçonnage en rondins

Voir les instructions au chapitre Technique de base pour la coupe.

Généralités

L'utilisateur ne peut effectuer que les travaux d'entretien et de révision décrits dans ce manuel d'utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d'entretien/agréé.

Réglage du carburateur

En raison de la législation en vigueur concernant l'environnement et les émissions, la tronconneuse est équipée de limiteurs d'écoulement sur les vis de réglage du carburateur. Ceci limite les possibités de réglage à 1/2 tour maximum.

BRAVEN 570 - Réglage du carburateur - 1

Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum.

Fonctionnement

Le carburateur détermine le régime du moteur via la commande de l'accelération. C'est dans le carburateur que l'air est mélangé à l'essence. Ce mélange air/essence est régliable. Pour pouvoir utiliser la puissance maximale de la machine, le réglage doit être correctement effectué.
- Le réglage du carburateur signifie que le moteur est adapté aux conditions locales telles que le climat, l'altitude, l'essence et le type d'huile deux temps.
Le carburateur comporte trois possibilités de réglage:

  • L = Pointeau de bas régime
  • H = Pointeau de haut régime
  • T = Vis deralenti

BRAVEN 570 - Fonctionnement - 1

  • Les pointaux L et H reglent le débit de carburant nécessaire par rapport au flux d'air permis par l'ouverture de la commande de l'accelération. S'ils sont tournés dans le sens des aiguilles d'une montre, le mélange est plus pauvre (moins d'essence); s'ils sont tournés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le mélange est alors plus riches (plus d'essence). Un mélange pauvre donne un régime plus haut et un mélange riche donne un régime plus bas.

  • La vis T regle la position de la commande de l'accelération au ralenti. Si la vis T est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, on obtient un régime de ralenti plus haut; si elle est tournée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, on obtient un régime de ralenti plus bas.

Réglage de base et rodage

Le réglage de base du carburateur est effectué à l'usine.
Éviter d'utiliser un régime trop élevé durant les 10 premières heures.

REMARQUE! Si la chaine tourne au ralenti, tourner la vis T dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaine s'arrête.

Régime de ralenti recommendé: 2700 tr/min

Réglage fin

Une fois la machine rodee, le réglage fin doit être effectué. Ce réglage doit impérativement être confié à une personne qualifiée. Régler d'abord le pointeau L et ensuite la vis de ralentti T et finalément le pointeau H.

Changement du type de carburant

Un nouveau réglage fin peut être nécessaire si la tronçonneuse, après un changement du type de carburant, se comporte différemment au démarrage, à l'accelération, au régime d'embalement, etc.

Conditions

  • Toutes ces opérations de réglage doivent être effectuees avec un filtre à air propre et le carter de cylindre monté. Si le carburateur est régèle avec un filtre à air sale, on obtendra un mélange de carburant trop pauvre au prochain nettoyage du filtre. Ceci peut endommager gravement le moteur.
  • Ne pas essayer de dépasser la position d'arrêt pour régler les pointeaux L et H, une telle tentative pouvant endommager la machine.
  • Demarrer la machine suivant les instructions et la chauffer pendant 10 minutes.
  • Placer la machine sur une surface plane, le guide-chaine pointant dans la direction opposée par rapport à l'utilisateur et en évitant que le guide-chaine et la chaine ne touchent la surface plane ou tout autre object.

Pointeau L de bas régime

Visser le pointeau L dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt. Si le moteur a une mauvaise accélération ou un ralenti irrégulier, visser le pointeau L dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à obtention d'une bonne accélération et d'un ralenti régulier.

Réglage fin du ralenti T

Le ralenti se regle avec la vis repérée T. Si un réglage est nécessaire, tournier la vis T dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne commence à

tournier. Tourner ensuite la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt de la chaine. Un ralenti correctement régle permet au moteur de tourner régulièrement dans toutes les positions sans entrainer la chaine, en offrant une marge comfortable avant la mise en rotation de la chaine.

BRAVEN 570 - Réglage fin du ralenti T - 1

AVERTISSEMENT! Si le réglage de ralenti est impossible sans que la chaine soit entrainée, contacter un atelier spécialisé compétent. Ne pas utiliser la tronçonneuse tant qu'elle n'est pas correctement réglee ou réparée.

Pointeau H de haut régime

Le moteur est reglé à l'usine sur un niveau intermédiaire. En cas de travail à des hauteurs élevées ou de nouvelles conditions climatiques, thermiques et d'humidité, il peut s'avérer nécessaire d'effectuer un léger réglage du pointeau de haut régime.

REMARQUE! Si le pointeau de haut régime est trop visse, le piston et/ou le cylindre risquent d'être endommages.

Lors des essais à l'usine, le pointeau de haut régime est régèle pour que le moteur soit conforme aux exigences législatives en vigueur tout en garantissant des prestations optimes. Le pointeau de haut régime du carburateur est ensuite verrouillé, à l'aide d'un limiteur de mouvement, sur la position de dévissage maximal. Le limiteur limite la possibilité de réglage à un demi-tour maximum.

REMARQUE! Le système d'allumage compte un limiteur de régime qui empêche que le régime du moteur ne dépasse 13300 tr/min. Le réglage (vissage) du pointeau de haut régime n'augmente pas le régime à une valeur supérieure à 13300 tr/min. Quand le limiteur de régime est activé, le son est similaire à celui émis par la tronçonneuse quand elle tourne sur quatre temps.

Pour un réglage optimal du carburateur, il convient de faire appel à un technicien spécialisé disposant d'un compte-tours.

REMARQUE! Dans la mesure où l'étincelle est interrompue, le compte-tours ne montre pas de régime supérieur à 13300 tr/min.

Carburateur correctement régle

Un carburateur correctement régle signifie que la machine répondromptement à une accélération et qu'elle fait des bulles à plein régime. De plus, la chaine ne doit jamais tourner au ralenti. Si le pointeau L est régle trop pauvrement, les démarrages risquent d'être difficiles et les accélérations médiocres. Un pointeau H régle sur un mélange trop pauvre résultat en une perte de puissance de la machine, de mauvaises accélérations et/ou des déteriorations du moteur.

Contrôle, maintenance et detretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse

Remarque! L'entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale, et plus particulièrement l'équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous recommendons de prendre contact avec votre atelier d'entretien.

Frein de chaine avec arceau protecteur

Contrôle de l'usure du ruban de frein

BRAVEN 570 - Contrôle de l'usure du ruban de frein - 1

Nettoyer le frein de chaîne et le tambour d'embrayage (copeaux, résine, saletés). La saleté et l'usure compromettent le bon fonctionnement du frein.

BRAVEN 570 - Contrôle de l'usure du ruban de frein - 2

Vérifier régulierement le ruban qui doit avoir au moins 0,6 mm d'épaissur à son point le plus usé.

Contrôle de l'arceau protecteur

BRAVEN 570 - Contrôle de l'arceau protecteur - 1

Vérifier que l'arceau est intact et sans aucun défaut apparent tel que fissures.

BRAVEN 570 - Contrôle de l'arceau protecteur - 2

Actionner l'arceau d'avant en arrriere pour s'assurer qu'il se meut librement et qu'il est solidement fixé à son articulation dans le carter d'embrayage.

BRAVEN 570 - Contrôle de l'arceau protecteur - 3

ENTRETIEN

Contrôle de la fonction d'inertie

BRAVEN 570 - Contrôle de la fonction d'inertie - 1

Posez la tronconenne avec le moteur arrêté sur une souche ou sur toute autre base stable. Relâchez la poignée avant et laissez la tronconenne tomber contre la souche de son propre poids, en pivotant autour de la poignée arrête.

BRAVEN 570 - Contrôle de la fonction d'inertie - 2

Dès que le nez du guide rencontre l'obstacle, le frein doit se déclencher automatiquement.

BRAVEN 570 - Contrôle de la fonction d'inertie - 3

Contrôle de l'effet de freinage

Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle. Voir les instructions au chapitre Demarrage et arrêt.

BRAVEN 570 - Contrôle de l'effet de freinage - 1

Tenir fermement la tronconenneuse des deux mains, les doigts et le pouce épousant bien les poignées.

BRAVEN 570 - Contrôle de l'effet de freinage - 2

Donner le plein régime puis activer le frein de chaine en poussant le poignet gauche contre l'arceau protecteur. Ne pas lacher la poignée avant. La chaine doit s'arreter immidiatement.

BRAVEN 570 - Contrôle de l'effet de freinage - 3

Blocage de l'accelération

BRAVEN 570 - Blocage de l'accelération - 1

  • Vérifier d'abord que la commande de l'accelération est bloquée en position de ralenti quand le blocage de l'accelération est en position initiale.

BRAVEN 570 - Blocage de l'accelération - 2

  • Appuyer sur le blocage de l'accelération et vérifier qu'il revient de lui-même en position initiale quand il est relachué.

BRAVEN 570 - Blocage de l'accelération - 3

  • Vérifier que le blocage de l'accelération, la commande d'accelération et leurs ressorts de rappel fonctionnement correctement.

BRAVEN 570 - Blocage de l'accelération - 4

  • Mettre la tronconenneuse en marche et accelérer au maximum. Lacher la commande de l'accelération et s'assurer que la chaîne s'arrête et demeure immobile. Si elle tourne quand la commande est en position de ralenti, il convient de contrôler le réglage du ralenti du carburateur.

ENTRETIEN

Capeur de chaine

BRAVEN 570 - Capeur de chaine - 1

Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu'il est bien fixé dans le corps de la tronconenneuse.

BRAVEN 570 - Capeur de chaine - 2

Protection de la main droite

BRAVEN 570 - Protection de la main droite - 1

S'assurer que la protection de la main droite est intacte et sans defaults visibles tels que fissures, etc.

BRAVEN 570 - Protection de la main droite - 2

Système anti-vibrations

BRAVEN 570 - Système anti-vibrations - 1

Vérifier régulierement l'etat des éléments afin de détecter fissures et déformations.

BRAVEN 570 - Système anti-vibrations - 2

S'assurer que les éléments sont bien fixés entre le moteur et les poignées.

BRAVEN 570 - Système anti-vibrations - 3

Bouton d'arrêt

BRAVEN 570 - Bouton d'arrêt - 1

Mettre le moteur en marche et s'assurer qu'il s'arrête lorsque le bouton d'arrêt est amné en position d'arrêt.

BRAVEN 570 - Bouton d'arrêt - 2

Silencieux

BRAVEN 570 - Silencieux - 1

Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux.

BRAVEN 570 - Silencieux - 2

Vérifier régulierement la fixation du silencieux dans la machine.

BRAVEN 570 - Silencieux - 3

Certains silencieux sont munis d'une grille antiflamme.
Cette grille doit être nettoyée une fois par这段时间 si la machine en est équipée. Utiliser de préférence une Brosse en acier. Un pare-étincelles colmaté risque de causeer la surchauffe du moteur et de provoquer de sérieuses avaries du moteur.

Remarque! Remplacer la grille si elle est endommagée. Une grille encrassée cause une surchauffe du moteur, entrainant des déteriorations au niveau du cylindre et du piston. Ne jamais se servir d'une machine dont le silencieux est endommage. Ne jamais utiliser un silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille antiflamme défectueux.

BRAVEN 570 - Silencieux - 4

ENTRETIEN

Le silencieux est concu pour attenuer le bruit et devier le flux des gaz d'échémpement loin de l'utilisateur. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles risquant de causeur un incendie si elles entrent en contact avec un matériel au sec et inflammable.

Lanceur

BRAVEN 570 - Lanceur - 1

AVERTISSEMENT! Le dessort de rappel est tendu et risque, en cas de manipulation imprudente, de sortir du boitier et de cause des blessures.

Observe la plus grande prudence lors du remplacement du ressort de demarrage ou de la corde de lanceur. Utilisez des lunettes et des gants de protection.

Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée

BRAVEN 570 - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée - 1

BRAVEN 570 - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée - 2

BRAVEN 570 - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée - 3

  • Déposer les vis maintainant le lanceur contre le carter moteur et sortir le lanceur.

BRAVEN 570 - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée - 4

  • Tirer la corde d'environ 30 cm et la sortir de la gorge à la périphérique de la poulie. Mettre à zéro le dessort de rappel en laissant tourner prudemment la poulie en arrêté.

BRAVEN 570 - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée - 5

BRAVEN 570 - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée - 6

  • Déposer la vis au centre de la poulie et enlever la poulie. Installer et bloquer une nouvelle corde sur la poulie. Enrouler la corde d'environ 3 tours sur la poulie. Monter la poulie contre le dessort de rappel, de manière à ce que l'extrémité du dessort s'engage dans la poulie. Reposer la vis dans le centre de la poulie. Passer la corde à travers le trou du boîtier du

lanceur et dans la poignée. Faire un nœud robuste à l'extrémité de la corde.

BRAVEN 570 - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usée - 7

Mise sous tension du ressort

  • Placer la corde dans la gorge de la poulie et faire tourner la poulie d'environ deux tours dans le sens des aiguilles d'une montre.

Remarque! Veiller à ce que la poulie puisse effectuer un demi-tour supplémentaire avec la corde entiement déroulée.

BRAVEN 570 - Mise sous tension du ressort - 1

Remplacement d'un ressort de rappel rompu

BRAVEN 570 - Remplacement d'un ressort de rappel rompu - 1

BRAVEN 570 - Remplacement d'un ressort de rappel rompu - 2

BRAVEN 570 - Remplacement d'un ressort de rappel rompu - 3

  • Soulever la poulie du lanceur. Voir au chapitre Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usee.
  • Demonter le ressort logé dans la poulie de lanceur en tapant légèrement la poulie montée vers le bas contre le bord de l'établi. Si le ressort s'échappe lors du montage, l'enrouler en commencer par l'extérieur et en continuant vers le centre.
  • Lubrifier le ressort avec de l'huile fluide. Remonter la poulie etmettre le ressort sous tension.

BRAVEN 570 - Remplacement d'un ressort de rappel rompu - 4

ENTRETIEN

Montage du lanceur

  • Monter le lanceur en commencerant par dévider la corde avant demettre le lanceur en place contre le carter moteur. Lacher ensuite la corde lentement pour permettre aux cliquets de s'enclencher dans la poulie.
  • Mettre en place et serrer les vis de maintainen du lanceur.

BRAVEN 570 - Montage du lanceur - 1

Filtre à air

BRAVEN 570 - Filtre à air - 1

BRAVEN 570 - Filtre à air - 2

Le filtré à air doit être maintenu propre pour éviter:

  • Un mauvais fonctionnement du carburateur
  • Des problèmes de démarrage
  • Une perte de puissance
  • Une usure prématurée des éléments du moteur.
  • Une consommation anormalement elevée de carburant

BRAVEN 570 - Filtre à air - 3

  • Pour déposer le filtré à air, commencer par-retirer le capot du filtré. Lors du remontage, veiller à assurer une bonne étanchéité entre le filtré à air et son support. Nettoyer le filtré en le tapotant ou à l'aide d'une Brosse.

BRAVEN 570 - Filtre à air - 4

Pour un nettoyage plus sérieux, laver le filtré à l'eau savonneuse.

BRAVEN 570 - Filtre à air - 5

Un filtré ayant servi longtemps ne peut plus être complètement nettoyé. Le filtré à air doit donc être remplace à intervalles réguliers. Tout filtré endommagé doit être remplace immédiatement.

Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtré à air suivant le lieu de travail, le temps qu'il fait, la salle, etc. Demandez conseil à votre revendeur.

Bougie

BRAVEN 570 - Bougie - 1

L'etat de la bougie dépend de:

L'exactitude du réglage du carburateur.
- Mauvais melange de l'huile dans le carburant (trop d'huile ou huile inappropriée).
La propre du filtré à air.

Ces facteurs peuvent concourir à l'apparition de calamine sur les électrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles.

Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine est difficile àmettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôler l'état de la bougie avant de prendre d'autres mesures. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l'écartement des electrodes est de 0,5mm .Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire.

BRAVEN 570 - Bougie - 2

Remarque! Toujours utiliser le type de bougie recommandié! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre. S'assurer que la bougie est dotée d'un antiparasites.

ENTRETIEN

Graissage du pignon d'entrainment du guide

BRAVEN 570 - Graissage du pignon d'entrainment du guide - 1

BRAVEN 570 - Graissage du pignon d'entrainment du guide - 2

BRAVEN 570 - Graissage du pignon d'entrainment du guide - 3

Lubrifier le pignon du guide à chaque plein d'essence. Utiliser pour cela une burette spéciale et uneGRAisse pour roulement de bonne qualite.

BRAVEN 570 - Graissage du pignon d'entrainment du guide - 4

Graissage du roulement à aiguilles

BRAVEN 570 - Graissage du roulement à aiguilles - 1

BRAVEN 570 - Graissage du roulement à aiguilles - 2

L'axe de sortie du tambour d'embrayage est doté d'un roulement à aiguilles. Ce roulement à aiguilles doit êtreGRAISSÉ REGULIERÉMENT (une fois par semaine).

Lors de la lubrification, les deux écrous du guide sont desserrés pour démonter le carter d'embrayage. Posez la tronconneuse sur le côte avec le tambour d'embrayage vers le haut.

La lubrification est effectuee en versant des gouttes d'huile de moteur a coté du centre du tambour d'embrayage en rotation.

BRAVEN 570 - Graissage du roulement à aiguilles - 3

Réglage de la pompe à huile

BRAVEN 570 - Réglage de la pompe à huile - 1

La pompe à huile peut être régée en tournant la vis à l'aide d'un tournevis ou d'une clé. À la sortie d'usine, la machine est régée sur 1 tour d'ouverture. Le début d'huile diminue lorsqu'on tourne la vis dans le sens des aiguilles d'une montre et augmente dans le sens contraire.

BRAVEN 570 - Réglage de la pompe à huile - 2

Position recommende:

Lames -15": 1 tour à partir de la position fermée.

Lames 15"-18": 2 tours à partir de la position fermée.

Lames 18"-24": 3 tours à partir de la position fermée.

Lames 24^ 4 tours a partir de la position fermée.

Cette recommendation vaut pour l'huile de chaine de Husqvarna; pour les autres marques d'huiles de chaine, augmenter le flux d'huile d'un cran.

BRAVEN 570 - Réglage de la pompe à huile - 3

Système de refroidissement

BRAVEN 570 - Système de refroidissement - 1

La machine est équipée d'un système de refroidissement permettant d'obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible.

Le système de refroidissement est composé des éléments suivants:

1 La prise d'air dans le lanceur.
2 La tôle-guide d'air.
3 Les ailettes de ventilation sur le volant.
4 Les ailettes de refroidissement sur le cylindre.
5 Le carter de cylindre (dirige l'air de refroidissement vers le cylindre).

BRAVEN 570 - Système de refroidissement - 2

Nettoyer le système de refroidissement avec unerosse une fois parSEAine,voire plus souvent dans des conditions dificiles.Un systeme de refroidissement sale ou colmaté provoque la surchauffe de la machine, endommageant le cylindre et le piston.

Remarque! Nettoyer quotidiennement le circuit de refroidissement des tronconnuees équipées d'un pot catalytique. C'est particulièrement important avec les tronconnuees équipées d'un pot catalytique qui, du fait des températures accrues des gaz d'échéppement, requirent un refroidissement très efficace du moteur et du dispositif catalytique.

L'epuration centrifuge fonctionne comme suit: l'air d'alimentation du carburateur est admis à travers le lanceur. Les impuretés sont ejectées par la force centrifuge généree par le ventilateur.

BRAVEN 570 - Système de refroidissement - 3

BRAVEN 570 - Système de refroidissement - 4

IMPORTANT! L'épuration centrifuge exige un entretien correct et continu de la machine. Nettoyer la prise d'air du lanceur, les ailettes du ventilateur, le compartment du volant, le tuyau d'admission et le compartment du carburateur.

Utilisation hivernale

Lors de l'utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaitre, dus à:

  • Un moteur trop froid.
  • Le givrage du filtré à air et du carburateur.
    Prendre les dispositions suivantes:
  • Rechauffer l'air d'admission du carburateur en utilisant la chaleur du cylindre.
  • Diminuer partiellement l'admission d'air afin d'augmenter la température du moteur.

Montage du kit d'hiver

Percer le trou avec un couteau suivant la figure.

BRAVEN 570 - Montage du kit d'hiver - 1

Montez le volet spécial hiver dans le carter du cylindre.

BRAVEN 570 - Montage du kit d'hiver - 2

Température inférieure ou égale à 0^ :

BRAVEN 570 - Montage du kit d'hiver - 3

Déplacez le volet de la position A à la position B pour que l'air rechauffé du cylindre puisse pénétrer dans le compartment du carburateur et espêcher que le gel du filtré à air par ex. Quand le volet spécial hiver est monté en position B, la buse dépuration centrifuge est bloquée. Cette mesure exige un nettoyage plus fréquent du filtré à air.

BRAVEN 570 - Montage du kit d'hiver - 4

ENTRETIEN

Température de -5^ ou moins:

BRAVEN 570 - Température de -5^ ou moins: - 1

Un cache spécial à monter sur le boitier du lanceur est disponible pour l'utilisation par temps froid ou en neige poudreuse. Ce cache réduit la quantité d'air froid admise tout en arrêtant la majeure partie de la neige qui pourrait être aspirée.

BRAVEN 570 - Température de -5^ ou moins: - 2

REMARQUE! Si le kit spécial hiver est utilisé ou si des mesures sont prises pour augmenter la température, il convient de revenir au réglage normal, dans la mesure où la machine est alors utilisée dans des conditions de températures normales. Sinon il y a risque de surchauffe avec pour conséquence de graves dommages au moteur.

IMPORTANT! Tout entretien autre que celui indiqué dans ce manuel doit être effectué par un réparateur qualifié (concessionnaire).

Poignées chauffantes

576 XPG

Sur les modèles portant la désignation XPG, aussi bien la poignée annexe avant que la poignée arrêté sont chauffées par des éléments électriques. Le courant électrique est fourni par un généateur incorpore dans la tronçonneuse.

BRAVEN 570 - XPG - 1

Chauffage électrique du carburateur

576 XPG

Si cette tronçonneuse comporte la désignation XPG, elle est équipée d'un carburateur à chauffage électrique. Le chauffage électrique empêche la formation de glace dans le carburateur. Un thermostat règle le chauffage afin que le carburateur ait toujours la température de travail correcte.

ENTRETIEN

Scheme d'entretien

La liste ci-dessous indique l'entretien a effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien.

Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel
Nettoyer l'extérieur de la machine.Contrôlez chaque semaine le système de refroidissement des tronçonneuses sans pot catalytique.Inspectez le degré d'usure du ruban de freinage du frein de chaîne. Remplacez-le quand les parties les plus usées sont inférieures à 0,6 mm.
Vérifier que les composants de la commande de l'accélération fonctionnement correctement en ce qui concerne la sécurité. (Blocage de l'accélération et commande de l'accélération.)Contrôlez le lanceur, la corde de lanceur et le ressort de rappel.Inspector le degré d'usure du moyeu, du tambour d'embrayage et du dessort d'embrayage.
Nettoyer le frein de chaîne et en contrôle le bon fonctionnement. S'assurer que le capteur de chaîne est en bon état, le replacer si nécessaire.S'assurer que les éléments anti-vibrations ne sont pas endommagés.Nettoyer la bougie. Vérifier l'écartement des electrodes (0,5 mm).
Retourner le guide-châne tous les jours afin de répartir l'usure. S'assurer que le trou de lubrification n'est pas obturé. Nettoyer la gorge de la chaîne. Lubrifier la roulette si le guide en comporte une.Graisser le roulement du tambour d'embrayage.Nettoyer l'extérieur du carburateur.
S'assurer que le guide et la chaîne sont correctement alimentés en huile.Limer les Bavures évientuelles sur les côts du guide-châne.Contrôler le filtré à carburant et le tuyau à carburant. Remplacer au besoin.
Vérifier que les rivets et les mailons de la chaîne sont dépourvus de fissures, que la chaîne n'est pas ridae et que les rivets et les mailons ne sont pas anormalement usés. Remplacer au besoin.Nettoyer ou replacer la grille antiflamme du silencieux.Vider le réservoir de carburant et le nettoyer à l'intérieur.
Affüter la chaîne et en contrôle la tension et l'état général. Examiner le pignon d'entrainment de la chaîne et le replacer s'il est usé.Nettoyer le compartment du carburateur.Vider le réservoir d'huile et le nettoyer à l'intérieur.
Nettoyer la prise d'air du lanceur.Nettoyer le filtre à air. Le replacer si nécessaire.Inspector tous les cables et connexions.
S'assurer que toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés.
Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d'arrêt.
Vérifier qu'il n'y a pas de fuite de carburant du moteur, du réservoir ou des conduits de carburant.
Contrôler chaque jour le système de refroidissement des tronçonneuses avec pot catalytique.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Caracteristiques techniques

570 576 XP 576 XPG
Mateur
Cylindrée, cm368 73,5 73,5
Alésage, mm 49 51 51
Course, mm 36 36 36
Régime de ralentit, tr/min 2700 2700 2700
Puisance, kW/tr/min 3,6/9600 4,2/9600 4,2/9600
Système d'allumage
BougieNGK BPMR 7A/Champion RCJ 7YNGK BPMR 7A/Champion RCJ 7YNGK BPMR 7A/Champion RCJ 7Y
Écartement des electrodes, mm 0,5 0,5 0,5
Système de graissage/de carburant
Contenance du réservoir de carburant, litres0,7 0,7 0,7
Débit de la pompé à huile à 9000 tr/min, ml/min5-22 5-22 5-22
Contenance du réservoir d'huile, litres0,40 0,40 0,40
Type de pompé à huileAutomatiqueAutomatiqueAutomatique
Poids
Tronçonneuse sans guide, ni chaîne et avec réservoirs vides, kg6,6 6,6 6,8
Émissions sonores (voir remarque 1)
Niveau de puissance sonore mesuré dB(A)114 114 114
Niveau de puissance sonore garanti LWA dB(A)115 116 116
Niveau sonores (voir remarque 2)
Niveau de pression sonore équivalent au niveau de l'oreille de l'utilisateur, dB(A)105 105 105
Niveau de vibrations équivalents, a hveq(voir remarque 3)
Poignée avant, m/s23,2 2,9 2,9
Poignée arrière, m/s23,4 3,6 3,6
Chaîne/guide-chaine
Longueur de guide standard, pouces/cm18"/4618"/4618"/46
Longueurs de guide recommandées, pouces/cm15-28"/38-7115-28"/38-7115-28"/38-71
Longueur de coupe effective, pouces/cm14-27"/35-6914-27"/35-6914-27"/35-69
Pas, pouces/mm3/8" /9,523/8" /9,523/8" /9,52
Épaissur au mailon d'entrainment, pouces/mm0,058/1,50,058/1,50,058/1,5
Type de roue d'entrainment/nombre de dentsRim/7Rim/7Rim/7
Vitesse de chaleur à puissance maxi, m/s21,4 21,4 21,4

Remarque 1: émission sonore dans l'environnement mesurée comme puissance acoustique (LwA) selon la directive UE 2000/14/CE.
Remarque 2: Le niveau de pression sonore équivalent, selon ISO 22868, correspond à la somme d'énergie pondérée pour divers niveaux de pression sonore à différents régimes. La dispersion statistique typique pour le niveau de pression sonore équivalent se traduit par une déviation standard de 1 dB (A).
Remarque 3: Le niveau de vibrations équivalent, selon ISO 22867, correspond à la somme d'énergie pondérée pour les niveaux de vibrations à différents régimes. Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1m/s^2 .

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Combinaisons guide-chaine et chaine

Les équipements de coupe suivants sont homologues pour les modèle Husqvarna 570, 576XP et 576XPG.

Guide-chaine Chaine
Longueur, pôuesPas, pôuesLargeur de rainure, mmNombre max. de dents, pignon avantTypeLonngueur, maillons entraineurs (pce)
15 3/8 1,511T Husqvarna H4256
16 3/8 1,5 60
18 3/8 1,5 68
20 3/8 1,5 72
24 3/8 1,5 84
28 3/8 1,592

Affutage de la chaine et gabarits d'affutage

∅xxinch/mm-inch/mm
H427/32" /5,560°25°10°0,025"/0,655056981-015056981-07

Assurance de conformité UE

(Concérne seulement l'Europe)

Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suéde, tel: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses pour l'administration de forestes Husqvarna 570, 576 XP et 576 XPG à partir des numérios de série de l'année de fabrication 2009 et ultérieurement (l'année est indiquée en clair sur la plaque d'identification et suivie d'un numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:

  • du 17 mai 2006 "directive machines" 2006/42/CE
  • du 15 décembre 2004 "compatibilité electromagnétique" 2004/108/CEE.
  • du 8 mai 2000 "emissions sonores dans l'environnement" 2000/14/CE.

Pour des informations sur les émissions sonores, voir le chapitre Caracteristiques techniques. Les normes harmonisées suivantes ont ete appliquees: EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:2001, EN ISO 11681-1:2004

L'organisme notice: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a procédé à des tests de type européen suivant l'article 12, paragraphe 3b de la directive machines (2006/42/CE). Les certificats du contrôle de type UE selon l'annexe IX ont les numérios: 0404/09/2084

De plus, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a confirmé la conformité avec l'annexe V de la Directive du Conseil du 8 mai 2000 relative aux "emissions sonores dans l'environnement" 2000/14/CE. Les certificates ont les numérios: 01/161/055

La tronconneuse livre est conforme à l'exemplaire ayant subi le test de type européen.

Huskvarna, le 29 décembre 2009

BRAVEN 570 - (Concérne seulement l'Europe) - 1

Bengt Frögelius, Directeur du développement Tronçonneuse

(Representant autorisé d'Husqvarna AB et responsable de la documentation technique.)

Instructions d'origine

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRAVEN

Modèle : 570

Catégorie : Haut-parleur