TIVOLI AUDIO Model Three - Radio-réveil

Model Three - Radio-réveil TIVOLI AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Model Three TIVOLI AUDIO au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TIVOLI AUDIO Model Three - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Radio-réveil
Dimensions 20.3 x 12.7 x 10.2 cm
Poids 1.2 kg
Alimentation Adaptateur secteur inclus, batterie de secours
Fréquences radio AM / FM
Connectivité Entrée auxiliaire 3,5 mm, Bluetooth
Fonctionnalités Réveil avec alarme, snooze, affichage LED
Utilisation Facile à utiliser avec des boutons intuitifs et un affichage clair
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Model Three TIVOLI AUDIO

Comment régler l'heure sur le TIVOLI AUDIO Model Three ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons 'Hour' et 'Minute' pour ajuster l'heure et les minutes. Appuyez à nouveau sur 'Clock' pour valider.
Pourquoi ma radio ne capte-t-elle pas les stations ?
Assurez-vous que l'antenne est bien déployée et orientée correctement. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne réception radio. Essayez de scanner à nouveau les stations.
Comment changer le réveil sur le TIVOLI AUDIO Model Three ?
Pour changer l'heure de l'alarme, appuyez sur le bouton 'Alarm', puis utilisez les boutons 'Hour' et 'Minute' pour régler l'heure de réveil. Appuyez sur 'Alarm' pour confirmer.
Que faire si le son est trop faible ?
Vérifiez le niveau de volume en utilisant le bouton de volume. Assurez-vous également que les haut-parleurs ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment réinitialiser le TIVOLI AUDIO Model Three ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise électrique, attendez quelques secondes, puis rebranchez-le. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Puis-je utiliser le TIVOLI AUDIO Model Three avec des écouteurs ?
Oui, le TIVOLI AUDIO Model Three est équipé d'une prise casque. Branchez simplement vos écouteurs dans la prise dédiée.
Comment connecter mon téléphone à la radio ?
Le TIVOLI AUDIO Model Three ne prend pas en charge la connectivité Bluetooth. Vous pouvez utiliser un câble auxiliaire pour connecter votre téléphone à la prise AUX.
Que faire si l'affichage est éteint ?
Vérifiez si l'appareil est allumé. Si l'affichage ne s'allume pas, essayez de le débrancher puis de le rebrancher. Si le problème persiste, vérifiez l'alimentation électrique.
Est-ce que le TIVOLI AUDIO Model Three a une fonction de snooze ?
Oui, le TIVOLI AUDIO Model Three dispose d'une fonction de snooze. Appuyez simplement sur le bouton 'Snooze' lorsque l'alarme sonne pour repousser le réveil de quelques minutes.
Comment changer le mode de réception entre FM et AM ?
Pour changer le mode de réception, utilisez le bouton 'Source' pour basculer entre FM et AM. Assurez-vous d'avoir sélectionné la bonne bande pour la station que vous souhaitez écouter.

Questions des utilisateurs sur Model Three TIVOLI AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Model Three - TIVOLI AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Model Three de la marque TIVOLI AUDIO.

MODE D'EMPLOI Model Three TIVOLI AUDIO

du gentager processes.

Ce symbole vous averti du risque de chocolélectrique pour l'utilisateur du fait de la présence à l'intérieur de l'appareil de courant electrique non isolé.

TIVOLI AUDIO Model Three - 1

Ce symbole vous averti de l'existence d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance dans le mode d'emploi joint à l'appareil.

Précautions D'emploi

  1. Lisez ces consignes.

  2. Conservez ces consignes.

  3. Observe tous les averissements.

  4. Suivez toutes les instructions.

  5. Ne pas utiliser cet apparéil pres de l'eau. Par exemple, ne pas utiliser à proximé d'une baignoire, dans une cave humide, pres d'une piscine et autres endroits similaires. AVERTISSEMENT! Protégger ce produit de la pluie ou de l'humidité.

  6. Nettoyer à l'aide d'un chiffon sec seulement.

  7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Veiller à observer les instructions du fabricant pour l'installation.

  8. Ne pas installer à proximé de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches d'air chaud, des poêles, ou d'autres appareils qui dégagent de la chaleur (y compris des amplificateurs).

  9. Ne pas promèrttre la sécurité en modifiant la polarité ou la mise à la terre de la fiche. Une fiche polarisée comporte deux broches plates dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre comporte deux broches plates avec une troisième broche pour la terre. La broche plate large ou la troisième broche est prévue pour votre sécurité. Si la fiche livrée avec votre apparéil ne correspond pas à votre prise, consulter un electricien pour replacer toute prise obsolete.

  10. Éviter de marcher sur le cable d'alimentation ou de le pincer tout particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant, et à l'endetroit où il émerge de l'appareil.

  11. N'utiliser que des équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.

  12. N'utiliser qu'vec le chariot, la station d'accueil, le trepied, le support ou la table specifiée par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. En cas d'utilisation d'un chariot, il y a lieu de faire preuve de prudence au moment de déplacer l'ensemble chariot/appareil pour éviter tout risque de blessure qui pourrait etre occasionné par le renversement de celui-ci.

TIVOLI AUDIO Model Three - Précautions D'emploi - 1

  1. Debranchez votre apparéil en cas de risque de foudre ou pendant une absence prolongée de votre domicile.

  2. Ne faire fonctionner ce produit qu'vec le type de source electrique specifiée sur le panneau arriere. Pour les produits faisant appel à une alimentation externe, utiliser un équivalent exact pour le remplacement en cas de perte ou de dommage. Pour les produits fonctionnant avec des piles, consulter le manuel d'utilisation.

  3. Debrancher ce produit du secteur et confier les interventions de service à un technicien qualifié dans les cas suivants:

a. Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé.
b. Lorsque du liquide ou des objets ont pénétré dans le produit.
c. Si vous appeareil a ete exposé à la pluie ou à l'eau..
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque toutes les instructions d'utilisation ont ete observees.
e. En cas de chute ou si le produit a eté endom magé d'une quelconque façon.
f. En cas de changement perceptible des perfor mances du produit.

  1. Lorsque des pieces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que votre technician a utilisé des pieces de rechange spécifiées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que la piece d'origine. Des substitutions non autorisées peuvent cause un incendie, de choc électrique, ou d'autres dangers.
  2. À la fin de tout service, demandez au technicien d'effectuer des contrôles de sécurité pour confirmer que le produit est en bon état de fonctionnement.
  3. Veiller à maintainir le produit à distance respectable de toute flamme, comme celle d'une bougie par exemple.
  4. N'exposez pas cet apparéil à des projections d'eau. Les objets contenant du liquide ne doivent pas être placés à proximé de votre apparéil ou au-dessus.
  5. La température de fonctionnement de votre apparéil est de 5^ à 40^ (41°F à 104°F).
  6. L'entrée 12 VDC est ajusté pour utiliser ce produit dans un bateau ou camping-car en utilisant un 12 VDC en option, 2.5A fusionné adaptateur.
  7. AVERTISSEMENT - Les conduites ne sont pas déconnectées de la position d'arrêt, mais les circuits ne sont pas alimentés.
  8. Le Canada se conforme à la norme RSS210, ICES-003.
  9. L'adaptateur d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion et doit rester accessible à tout moment.

TIVOLI AUDIO Model Three - Précautions D'emploi - 2

AVERTISSEMENT: L'ANTENNE TÉLESCOPIQUE D'UN MODELE EXTERNE FIXÉ N'EST PAS DESTINée à ÉTRE DETACHée.

TIVOLI AUDIO Model Three - AVERTISSEMENT: L'ANTENNE TÉLESCOPIQUE D'UN MODELE EXTERNE FIXÉ N'EST PAS DESTINée à ÉTRE DETACHée. - 1

TIVOLI AUDIO Model Three - AVERTISSEMENT: L'ANTENNE TÉLESCOPIQUE D'UN MODELE EXTERNE FIXÉ N'EST PAS DESTINée à ÉTRE DETACHée. - 2

Cet apparéil peut être recyclé. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. En fin de vie, vous doivent déposer votre apparéil dans un point de collecte de produits électriques et électroniques. Pour plus d'informations, vous pouvez contacter votre revendeur ou l'agence locale de l'environnement.

La Directive Européenne pour l'élimination des déchets d'equipements électriques etlectroniques (DEEE) a été mise en application pour réduire de manière importante la quantité de déchets afin de diminuer l'impact ecologique sur la planete et sur la santé. Agissez de manière responsable en recyclant les produits usagers. Si ce produit est toujours en état de fonctionnement, pensez à le vendre ou à le donner.

Instructions Pour le Model Three BT

Nos you felicitons pour vaire achat de Model Three BT. Nous sommes convainus que Model Three BT est l'un des meilleurs radios-reveils AM/FM disponibles.Grace a l'incorporation de la technologie sans fil Bluetooth, you pouvez jouer voire musique en flux continu sur le Model Three BT.

Pour être en mesure de tirer pleinement profit des capacités de votre nouveau Model Three BT, prenez le temps de dire ce manuel de l'utilisteur dans son intégralité. Si vous ave la moindre question, n'hésitez pas à faire appel à votre revendeur ou à Tivoli Audio directement.

S'il vous plaît conservez le carton et l'emballage d'origine au cas où vous aurez besoin d'expédier votre radio. Les dommages liés au transport ne sont pas couverts par la garantie d'usine.

Nos you remercions d'avoir choisi Tivoli Audio. Profitez bien de voir nouvelle radio Model Three BT!

Emballé avec votre Model Three BT, vous devriez trouver:

  • Une (1) antennne FM filaire OU une (1) antennne FM téléscopique intégrée (selon le pays)
  • Une alimentation externe
    Une (1) pile « AA »

S'il vous plaît contactez votre revendeur ou Tivoli Audio, si n'importe lequel de ces éléments est manquant.

Préliminaires

  1. Introduisez la pile « AA » fournie dans le compartment arrêté (en observant la polarité correcte).
  2. Appuyez sur le bouton arrirè « Time Set » jusqu'à ce que le réveil indique l'heure correcte.
  3. Introduisez le connecteur du bloc d'alimentation externe dans la prise d'alimentation arrriere et branchez l'autre extrémité dans une prise murale.
  4. Réglez le Model Three BT sur FM ou AM, Sélectionnéz une station et réglez le volume au niveau désiré.

TIVOLI AUDIO Model Three - Préliminaires - 1

Caracteristiques (Panneau Avant)

  1. VOLUME: Tournez le bouton du volume à droite pour augmenter le volume, à gauche pour le diminuer. Ce même bouton contrôle également le volume du casque (non compris dans la fourniture) au cas où un casque serait branché.
  2. SELECTIONEUR OFF/FM/AM/AUX: Tourner ce bouton d'un cran vers la croite pour écouter la FM (Modulation de fréquence), deux crans pour écouter la AM (Ondes moyennes), ou de 3 crans pour l'entrée auxiliaire (Aux). Pour activer la fonction Bluetooth, passez à la position auxiliaire et suivez les étapes décrites dans l "Utilisation de Bluetooth".
  3. LA SYNTONISATION: Tournez le bouton de la syntonie à droite ou à gauche pour changer les fréquences des bandes AM et FM.
  4. TÉMOIN DE L'ALLUMAGE: Le témoin vert indique que le bouton de recherche se trouve sur une position quelconque autre que la position « étéint » exception faite du cas où le réveil serait inclus.
  5. INDICATEUR SYNTONIE: Emet une lumière couleur amber clair lorsque la syntonie est excellente. Certaines stations AM qui ont un signal faible, mais perceptible, ne provoquent pas l'allumage de l'indicateur de syntonie; il faut alors effectuer la syntonie « à l'oreille » pour optimiser la qualité du signal.
  6. RÉVEIL: Pour régler le réveil, programmez l'heure et poussez le bouton pour l'activer. Un témoin vert s'allume confirmant l'opération. Le témoin reste allumé tant que le bouton du réveil n'est pas désactivé.
  7. DORMIR: Tournez le bouton de la syntonie sur AM ou FM, réglez la station radio sur laquelle vous VOUZ vous endormir et mettez le volume au niveau désire. Agissez sur le poussoir "sleep". Un témoin vert s'allume. La radio s'éteindra automatiquement au bout de vingt minutes environ. Le led restera allumé tant que le poussoir "sleep" n'aura pas été désactivé. Il s'éteindra lorsque la

fonction a eu lieu.

  1. HEURE DE RÉVEIL: Tournez la bague en aluminium autour de la montre à gauche et positionné z'aiguille rouge du réveil sur l'heure de votre réveil. Ne tournez pas le cadran de l'alarme dans le sens horsaire car vous risqueriez d'endommager le mecanisme.
  2. SNOOZE (DESSUS DE LA RADIO): Lorsque le réveilonne, poussez pendant quelques secondes la touche placée sur le dessus de la radio. Le réveil s'arrête de sonner pendant 5 minutes passées lesquelles il se remettra à sonner.
  3. RÉGLAGE DE LA MONTRE: La montre analogique est dotée d'un mécanisme au quartz qui garantit une précision exceptionnelle. La montre fonctionne avec une batterie "AA" de sorte que même une panne de courant ne pourrait pas compromètre son fonctionnement. Un contrôle annuel des batteries assurera le maintain constant et rigoureux de la qualité du produit. L'éclairage de la montre ne peut pas été régé ou supprimé. Il est normal que la lumière mette un certain temps à disparaitre lorsque vous ont zêz la batterie.

Remarque importante: En raison de la nature analogique du mécanisme de la molette de l'alarme, qui a été concu pour en maintainir la simplicité, l'ecart entre l'heure可以选择 et le moment d'activation de l'alarme peut atteindre cinq minutes. Par exemple, si l'alarme est réglée sur 10h00, il est possible qu'elle s'active à 9h55 ou 10h05. Nous vous conseillons de régler l'alarme en avance la première fois que vous l'utilise pour tener compte de ce fait. Par la suite, vous aurez une(Meilleure idée de l'heure à laquelle vous doivent regardier l'alarme pour vous réveiller à l'heure désirée.

TIVOLI AUDIO Model Three - Caracteristiques (Panneau Avant) - 1

Guide Des Fonctions (Partie Arriere)

  1. BALANCE: Le "companion speaker" (vendu séparément) branché, mettez la manette Mono/ Stéreo sur "Stéreo". Poussez la manette de Balance vers le haut pour écouter l'unité de gauche (l'unité principale) ou vers le bas pour écouter l'unité de droite (le companion speaker). Positionnez la manette au centre pour balancer le son des deux haut-parleurs.
  2. R SPR: branchez le fil mâle RCA du "companion speaker" (vendu séparément) à l'unité principale et mettez la manette "stéreo/mono" sur Stéreo. Brancher une unité autre que le companion speaker Tivoli Audio à l'unité principale de Model Three BT implique la déchéance de la garantie et le risque d'endommager la radio.
  3. 12VDC: Branchez l'alimentateur AC, fourni avec la radio, à cette entree. Faites bien attention à ne pas connecter Model Three BT à une prise commande. Au cas ou vous perdriez ou abimeriez l'alimentateur fourni, vous devrez utiliser un alimentateur équivalent ou identique. Le connecteur est de 5,5mm / 2,1mm avec un centre positif.
  4. COMMUTATEUR ANTENNE FM: Permit de selectionner l'antenne interne ou l'antenne externe.
  5. CONNECTEUR FM EXTERNE: Lorsque vous écoutez la bande FM, selon le pays habité, faites glisser le fil d'antenne sur ce connecteur F, ou ajustez la position et l'antenne téléscopique. Dans les lieux où le signal FM est fort, la réception générale est améliorée en réduisant la longueur de l'antenne. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou que l'on écoute des stations en AM, faisser l'antenne en position rentrée pour éviter de l'abirer accidentellement. Cette antenne n'a peu effet sur la réception en AM.
  6. SORTIE CASQUE: Raccorder à ce connecteur une fiche à jack séparée pour le casque.
  7. SUB OUT: Raccordez sur cette sortie par l'intermédiaire d'un cable équipé d'un mini jack stéreo 3,5 mm un caisson de basses Tivoli Audio.
  8. AUX IN: Raccorder une source audio stéreo ou mono (par exemple: un lecteur de CD ou un télévisueur) à cette entrée stéreo. REMARQUE: La prise Aux In n'est pas disponible lorsqu'un péripérisque Bluetooth est connecté. Avant de pouvoir utiliser la fonction cablee Aux In vous devez d'abord déconnecter tous les péripérisques Bluetooth.
  9. REC OUT: YLe Model Three BT peut être utilisé en tant que symtoniseur sépare en accordant la sortie REC OUT à un amplificateur. Cette sortie permet également d'enregistrer en monophonie.
  10. MIX IN: Pour entendre les messages d'alerte de votre ordinateur, raccordez le sur cette entrée par l'intérimédiaire d'un cable équipé d'un mini jack stéreo 3,5 mm. Le son de votre ordinateur sera audible en même temps que la source que vous avez sélectionnée sur votre Model Three BT, le volume des messages est commandé par l'ordinateur.
  11. MONO/STÉRÉO: Cette manette doit rester sur "Mono" si le "companion speaker" (vendu séparément) n'est pas connecté. Au cas où il le serait, la manette devrait être remise sur la position "Stéréo". Si vous utilisez le "companion speaker" et si vous étés positionnés sur "Stéréo", vous pourrez expérimenter la différence de son en déplacant la manette sur "Mono" au cours de l'écoute de la radio. Ceci pourrait rendre plus pur le son en "FM" eliminant tout bruisement de fond. Le casque et une source extérieure d'enregistrement sont "Stéréo" et ne sont pas assujettis au déplacement de la manette, à moins que la touche d'allumage ne soit positionnée sur "AM" (bande toujours sur Mono) ou sur FM et la manette sur "Mono".
  12. RÉGLAGE DE L'HEURE: Poussez et relâchéz rapidement le bouton "Time set" pour avancer manuellement d'une minute à la fois. Poussez et tenez poussa le bouton pour déplacer l'aiguille de la montre manuellement et rapidement. Relâcher le bouton lorsque vous avez obtenu l'heure désirée. Assurez-vous que le bouton du réveil est sur "Off" lorsque vous reglez l'heure.

  13. GRILLE DU RÉVEIL: Le son du réveil est émis à travers cette grille. Ne la bloquez jamais de chaque manière que ce soit.

  14. BATTERY BACK UP: Otez les vieilles batteries et remplacez les avec des neuves du genre 1.5V "AA" alcalines en respectant le positionnement correct des polarités +/- . La montre fonctionne également sans batterie. En cas de coupure de courant, la batterie, si elle est chargée et correctement positionné maintiendra le réglage de la montre et le son du réveil actifs à la condition que le bouton du réveil soit positionné sur "On". L'éclairage de la montre et la radio ne fonctionneront pas au cours de la coupure de courant. Ceci pour conserver la vie de la batterie. Contrôlez une fois par an l'état de charge de la batterie. Remplacez les vieilles par des batteries neuves 1.5V "AA" alcalines, des mêlures marques. Si la montre cession de fonctionner, remplacez la batterie. Débarrasssez-vous des vieilles batteries conformément à la législation de votre pays.

15. USB INPUT

Utilisation De Bluetooth

Avant de chercher à vous connecter, vérifie la compatibilité de votre apparéil avec la technique Bluetooth 2.1+EDR A2DP. Assurez-vous que votre apparéil n'est pas déjà couplé à un autre accessoire Bluetooth. Selon les apparéils, le mode d'appairage peut varier.

  1. Allumez vous Model Three BT sur la position Aux. Ceci activera le Bluetooth. Reglez le volume à 14 au début. Veillez également à augmenter le volume de votre périphérique source (le péri-phérique à partir duquel vous transmettez).
  2. Activez le Bluetooth sur votre appareil.
  3. Sélectionnez « Tivoli Bluetooth (non connecté) » lorsqu'il apparait sur l'écran de votre appareil afin de démarrer la recherche. Si votre appareil vous demande une clé de connexion, tapez « 0000 ». L'indication devant Tivoli Bluetooth passera de « Non connecté » à « Connecté »
  4. La connexion sera confirmée par l'émission d'un bip sonore au niveau du Model Three BT. Vous pouvezmaintenantenvoyer « sans fil »vos fichiers musicaux.Ajustezle nivea sonore de votre appariel. Vous ne devriez pas avoir a effectuer de nouveau cette procedure pour retrouver la connexion.Selon le modele deyer perephérique,il se peut qu'il soit necessaire de faire plusieurs tentatives d'Appairage et/ou de Connexion au Model Three BT;veiliez cependant à laisser suffisamment de temps ayer perephérique pour I'Appairage ou la Connexion avant de repeter l'opération.

Couplage D'un iPhone, iPad Ou iPod Touch En Bluetooth

  1. Allumez vous Model Three BT sur la position Aux. Ceci activera le Bluetooth. Reglez le volume à 14 au début. Veillez également à augmenter le volume de votre périphérique source (le péri-phérique à partir duquel vous transmettez).
  2. Sélectionnez « Réglages » (selon la version du logiciel de votre apparéil).
  3. Sélectionnez « Général »
  4. Sélectionnez « Bluetooth »
  5. Commutez le réglage sur « Activé » pour démarrer la recherche.
  6. Choisissez « Tivoli Bluetooth (non connecté) » sur l'écran. Si l'entrée d'un PIN est requis, entrez « 0000 ». « Connecté » s'affichera en face de « Tivoli Bluetooth »

  7. La connexion sera confirmée par l'émission d'un bip sonore au niveau du Model Three BT. Vous pouvez maintainant envoyer « sans fil » vos fichiers musicaux. Ajustez le niveau sonore de votre apparéil. Vous ne devriez pas avoir à effectuer de nouveau cette procédure pour retrouver la connexion iPhone, iPod ou iPad.

Le niveau sonore des fichiers musicaux peuvent etre tres differents. En fonction de vos preferences, modifiez les reglages de votre iPhone,iPod ou iPad: Reglez Egaliseur de volume « off»,Egaliseur « désactive » et Volume maximum « non »

Si vous rencontres des difficultés de connexion, dans le menu Bluetooth, utilisez la flèche à droite de « Tivoli Bluetooth » pour acceder à l'écran suivant et « Oublier cet apparéil », puis recommenciez la procédure de couplage. Selon le modèle de votre périphérique, il se peut qu'il soit nécessaire de faire plusieurs tentatives d'Appairage et/ou de Connexion au Model Three BT; voirlez cependant à laisser suffisamment de temps à votre périphérique pour l'Appairage ou la Connexion avant de répéter l'opération.

Pendant l'écoute de musique sur votre iPhone, iPod ou iPad, vous pouze utiliser la flèche à droite de la touche « next » de votre écran pour alterner l'écoute entre votre apparéil et le Bluetooth.

REMARQUE:

  • Le Model Three BT garde en mémoire le couplage de 8 apparéils. Si vous tentez de coupler un apparéil complémentaire, il viendra remplaçer l' apparéil le moins utilisé.
  • En cas de problème de connexion, par exemple des drop-outs ou arrêts, rapprochez votre apparéil source du Model Three BT et assurez vous qu'aucun autre apparéil sans fil n'est present à proximité et pourrait générer des interférences.
  • Lorsque vous basculez de l'écoute de la radio au signal Bluetooth, il vous faudra peut-être ajuster le niveau.

Réception

Les antennes interne FM et AM offriront une bonne reception. Pour AM, faites pivoter la radio pour une meilleure reception. Une option antenne AM extérieure sans fil ou filaire peut offrir une melhor reception AM.

Les batiments réalisés avec du béton, de l'acier, ou du bardage en aluminium peuvent:gérer la réception. Appareils menagers, couvertures électriques, les ordinateurs, les lecteurs de CD, et autres apparéils électroniques peuvent aussi nuire à la réception ou injector du bruit. Si vous rencontres ce problème, déplacez le Model Three BT plus loin de l'ordinateil en cause ou branchez-le dans une prise électrique qui n'est pas partagé par un autre dispositif. Les surfaces métalliques peuvent également:gérer la réception AM.

Placement

Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Le placement dans une bibliothèque, une armoire ou à proximé des murs ou des coins peuvent gonfler les basses.

Nettoyage

Ne jamais utiliser des nettoyants ou des solvants agressifs sur votre radio. Éviter la pulverisation sur les cires. Débranchez le Model Three BT avant de le nettoyer. Le face peut être nettoyé avec un chiffon doux légarement humide. Peindre ou teindre le coffret en bois annulera votre garantie.

Le boîtier de votre Model Three BT étant en bois naturel, la teinte et la veinure peuvent varier d'un apparéil à l'autre et ne pas correspondre à d'autres produits Tivoli Audio que vous pourriez déjà posséder. Certains finis en bois naturel sont susceptibles de changer d'aspect suite à l'exposition à la lumière ou au soleil.

Il est possible également que les placages teintés de couleur comme le bleu, le rouge, etc, subissant une décoloration du fait de l'exposition au soleil. Cela n'est pas couvert par la garantie.

Garantie limitée en dehors de l'Amérique du Nord

Tivoli Audio fabrique des produits de très grande qualité et nous vous assurons que nos produits fonctionneront correctement. Si nécessaire, nous offrons à l'acquéréur initial une garantie limitée sur ce produit contre les défauts de fabrication au niveau des matériaux et de la main d'oeuvre. Cette garantie est non transférable.

Les produits achetés dans l'Union Européenne et en Norvège sont sous couvert d'une garantie minimale de deux ans. Pour les pays où la garantie minimale est déterminée par la loi, les termes de la garantie sont applicables selon la période légale requise. Pour tout autre emplacement géographique, la garantie dure un an.

Cette garantie limite couvre le fonctionnement du produit dans le cadre d'une utilisation normale telle que celle prévue par le manuel de l'utilisteur. Elle ne couvre pas les disfonctionnements ou les dommages provenant d'une mauvaise utilisation ou installation, de l'utilisation du chargeur pour recharger les piles alcalines, déquipements auxiliaires défectueux, d'une réparation non autorisée, de dégats ou d'une perte lors du transport du produit, d'une détérioration, d'une utilisation avec une tension/un courant non adapté, d'une surtension, de la foudre ou autre cas de force majeure, d'une humidité excessive, d'un degré d'usure normal, d'une utilisation commerciale ou d'un achat à des revendeurs non autorisés. Il peut être nécessaire de fournir une preuve d'achat indiquant que le produit a bien ete acquis chez un revendeur certifié pour bénéficier de la garantie.

Veuillez contacter le point de vente ou le distributeur local pour tout service ou toute réparation couverte par la garantie.

Veuillez éviter d'ouvoir ce produit ou d'en détacher les composants sous peine d'annuler la garantie limitée. Les composants internes de produit ne sont pas réparables par l'utilisateur. Tivoli Audio ne prendra pas à sa charge les frais induits en cas de correction d'un problème de réception, pour l'élimination du bruit/bruit de fond, de retard, de gène, de perte fonctionnelle du produit, ou de dommage causé par une mauvaise utilisation du produit.

Si le produit avait etre renvoye au cours de la pereode de garantie et que cette derniere couvre la maintenance necessaire, nous reparerons ou replacerons toute piece defectuese dans des delais raisonnables et sans frais.

CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÉRE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES SUJETS À DES CONDITIONS DÉFINIES. D'AUTRES DROITS LÉGAUX S'APPLIQUANT AU PRODUIT QUE VOUS AVEZ ACHETÉ PEUVENT ÉGÀLEMENT VOUS ÉTRE CONFERÉS. CES DROITS LÉGAUX VARIOINT D'UN PAYS À L'AUTRE. CERTAINS PAYS INTERDISENT L'EXCLUSION, LA RESTRICTION OU LA MODIFICATION DE CERTAINS DROITS TACITES OU DE LEURS EFFETS. DANS CE CAS, CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUERA QUE DANS LA MESURE OU LA LOI APPLICABLE LE PERMET.

Les bois de votre pays peuvent给您 permettre d'exercer une réclamation légale contre le vendeur ou le fabricant de ce produit. Cette garantie limite n'attecte en rien ces droits.

Les dispositions légales de cette garantie limitee prévalent sur les autres garanties ou conditions, exception faite de celles prevues par la loi. Cette garantie limitee n'afteche aucun droit legal qui you est confere par la loi et ne constitue aucun obstacle aux actions legales auxquelles you pouvez recourir.

Dans les pays où la limite de responsabilité n'est pas affectée par la loi, la responsabilité maximale de Tivoli Audio ne dépasse pas le prix de vente de ce produit. Dans les pays où la limite de responsabilité est affectée par la loi, Tivoli Audio ne peut être tenu responsable que dans les cas de dommages directs à la personne et/ou à la propriété personnelle réelle provenant d'une néligence de Tivoli Audio.

Si la loi ne l'interdit pas, Tivoli Audio ne saurait etre reconnu responsable en cas de dommages spéciaux, accessoires, accidentels ou indirects. Certaines zones géographiques n'autorisent pas la limite sur l'exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires, accidentels ou indirects, ou la limite de responsabilité relative aux quantités définies. Le cas échéant, les limits ou exclusions precedemment mentionnées ne s'appliquent pas à votre cas.

Cette garantie limite est annulée si I'etiquette ou figure de numero de série a ete retiree ou abimee.

Si vous avez acquis auprès de votre point de vente un contrat de maintenance prolongé et qu'une maintenance est nécessaire une fois la période de garantie terminée, veuillez contacter le fournisseur de votre contrat de maintenance prolongé pour pouvoir en bénéficier.

À des fins pratiques, vous pouvez enregistrer votre produit en ligne pour bénéficier de la garantie via notre site Internet: www.tivoliaudio.com. La loi ne vous oblige aucunement à fournir vos informations personnelles. Toutefois, ces informations nous permettent de constituer un dossier des produits Tivoli Audio que vous avez achetés et de mieux comprendre nos clients. Les informations obtenues seront utilisées à des fins commerciales par Tivoli Audio et nous pourrons, si vous le permettez, vous contacter au sujet des produits que vous avez achetés ou d'autres produits susceptibles de vous interesser chez Tivoli Audio ou d'autres marques. Les informations que vous fournissez peuvent être envoyées et traitées dans d'autres pays.

Specifications

Modèle: Tivoli Audio Model Three

BT

Type: Radio-reveil AM/FM analogue à quartz avec technologie sans fil Bluetooth

Haut-parleur: Un 76,2mm (3") d'attaque pleine gamme, blindage magnétique

Alimentation électrique: M3-PS, 12 Vcc, 2.5 A, 120 V - 60 Hz (UL); 230 V - 50 Hz (CE)

Pile du réveil: AA/UM-3 1,5 V alcaline

Dimensions: 21,3 cm W x 11,4 cm H x 13,3 cm D (8,375" W x 4,5" H x 5,25" D)

Poids: 1,70 kg (3,75 lb)

Tivoli Audio se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis.

Tivoli Audio, les logos Tivoli Audio et Model Three sont des marques déposées, propriétés de Tivoli Audio LLC.

Produits et design protégés par des brevets. La marque Bluetooth et les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques par Tivoli Audio est sous licence. iPod, iPod touch, iPhone, et iPad sont des marques d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

CE

TIVOLI AUDIO Model Three - Specifications - 1

TIVOLI AUDIO Model Three - Specifications - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TIVOLI AUDIO

Modèle : Model Three

Catégorie : Radio-réveil