CANON Speedlite 320 EX - Flash

Speedlite 320 EX - Flash CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Speedlite 320 EX CANON au format PDF.

📄 148 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice CANON Speedlite 320 EX - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANON

Modèle : Speedlite 320 EX

Catégorie : Flash

Caractéristiques Détails
Type de produit Flash externe
Compatibilité Appareils photo Canon avec monture E-TTL
Nombre guide 32 (ISO 100, m)
Modes de flash TTL, Manuel, Multi
Durée de recharge Environ 5 secondes (avec piles rechargeables)
Alimentation 4 piles AA (alkaline ou NiMH)
Dimensions 100 x 75 x 113 mm
Poids 300 g (sans piles)
Utilisation Idéal pour la photographie de portrait et de paysage, utilisation en intérieur et extérieur
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts, vérifier l'état des piles
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Speedlite 320 EX CANON

Comment puis-je allumer le flash CANON Speedlite 320 EX ?
Pour allumer le flash, assurez-vous qu'il est monté sur l'appareil photo, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté du flash.
Mon flash ne se déclenche pas, que faire ?
Vérifiez que le flash est correctement monté sur l'appareil photo et que les piles sont chargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le flash.
Comment régler la puissance du flash ?
Vous pouvez régler la puissance du flash en utilisant les contrôles de votre appareil photo ou en accédant aux paramètres du flash via le menu.
Le flash ne se recharge pas, que faire ?
Assurez-vous que les piles sont correctement installées et qu'elles sont chargées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles.
Puis-je utiliser le flash en mode sans fil ?
Oui, le CANON Speedlite 320 EX peut être utilisé en mode sans fil avec des appareils photo compatibles. Assurez-vous de configurer le mode sans fil dans les paramètres de votre appareil photo.
Comment utiliser le mode de réduction des yeux rouges ?
Activez le mode de réduction des yeux rouges dans le menu de votre appareil photo, puis prenez votre photo avec le flash activé.
Le flash ne se connecte pas à mon appareil photo, que faire ?
Vérifiez que le flash est compatible avec votre modèle d'appareil photo et assurez-vous qu'il est monté correctement. Un nettoyage des contacts peut également aider.
Quels types de piles sont nécessaires pour le CANON Speedlite 320 EX ?
Le flash nécessite quatre piles AA. Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines ou rechargeables de haute qualité.
Comment nettoyer mon flash ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur du flash. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Est-ce que le CANON Speedlite 320 EX est compatible avec tous les appareils photo Canon ?
Le CANON Speedlite 320 EX est compatible avec la plupart des appareils photo Canon, mais il est conseillé de vérifier la liste de compatibilité pour votre modèle spécifique.

Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Speedlite 320 EX - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Speedlite 320 EX de la marque CANON.

MODE D'EMPLOI Speedlite 320 EX CANON

(EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein) COPYThis Instructions booklet is dated January 2011. For information on the camera’s compatibility with system accessories marketed after this date, contact your nearest Canon Service Center. COPYFrançais COPY2 Merci d’avoir acheté un produit Canon. Le Speedlite 320EX de Canon est un flash multifonctions pour appareils photo EOS Canon. Il fonctionne automatiquement avec les systèmes de flash automatique E-TTL II et E-TTL. Il peut être utilisé comme flash intégré fixé sur la griffe porte-accessoire de l’appareil photo ou dans un système de flash sans fil éloigné de l’appareil photo. Il est également équipé d’une lampe LED pour l’enregistrement vidéo. Lisez ce mode d’emploi et reportez-vous également au mode d’emploi de votre appareil photo. Avant d’utiliser le Speedlite, lisez ce mode d’emploi ainsi que le mode d’emploi de votre appareil photo afin de vous familiariser avec les fonctions du Speedlite. Utilisation avec un appareil photo numérique EOS

  • Vous pouvez utiliser le Speedlite pour prendre facilement des photos avec flash automatique, exactement comme avec le flash intégré de l’appareil photo. Utilisation avec un appareil photo argentique EOS
  • Lorsque vous utilisez le Speedlite avec un appareil photo argentique EOS compatible avec les systèmes de flash automatique E-TTL II et E-TTL, vous pouvez vous en servir pour prendre des photos avec flash automatique, exactement comme avec le flash intégré de l’appareil photo.
  • Ce flash ne peut pas être utilisé avec un appareil photo argentique EOS compatible avec le système de flash automatique TTL. Types d’appareils photo compatibles Par commodité, dans le mode d’emploi de l’appareil photo, les appareils photo prenant en charge les systèmes de flash automatique E-TTL II et E-TTL correspondent aux appareils photo de type A. Utilisation du Speedlite avec un appareil photo COPY3 Table des matières 1 Mise en route et fonctionnement de base ........................... 7 Mise en place des piles........................................................................................... 8Fixation et retrait du flash........................................................................................ 9 Mise sous tension ................................................................................................. 10 Prise de vue avec flash 100 % automatique ......................................................... 11Prise de vue avec flash dans chaque mode de prise de vue................................ 13 2 Utilisation du flash............................................................... 17 AMémorisation d’exposition au flash ................................................................. 18 Changement de la couverture du flash ................................................................. 19 Flash indirect......................................................................................................... 21 Faisceau d’assistance autofocus .......................................................................... 22Enregistrement vidéo avec la lampe LED ............................................................. 23 3 Réglages des fonctions de flash en utilisant le menu de l’appareil photo.................................................................... 25 Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo ......................... 26 yCorrection d’exposition au flash....................................................................... 27 Synchronisation à haute vitesse ........................................................................... 28 Synchronisation sur le deuxième rideau ............................................................... 29 Flash manuel......................................................................................................... 30 Réglage des fonctions personnalisées ................................................................. 32
  • Prise de vue avec flash sans fil p. 33
  • Prise de vue avec flash sans fil p. 34
  • Références p. 40
  • Système 320EX p. 40
  • Guide de dépannage p. 41
  • Caractéristiques techniques COPY4 Nomenclature Tête de flash (p.19) Capteur sans fil (p.35) Lampe LED (p.23) Émetteur pour télécommande (p.39) Sabot Housse Mini-socle pour le 320EX (p.35) Poche de rangement du mini-socle Sabot de fixation (p.9) Griffe de verrouillage (p.9) Contacts COPY5 Commutateur de sélection du groupe de flashs (p.34/36) Voyant de flash recyclé (p.10) Voyant de tête de flash sortie (p.19) Taquet de verrouillage du sabot de fixation (p.9) Commutateur de sélection du canal de communica- tion sans fil (p.34) Angle de réflexion (p.21) Bouton de déclenchement de la télécommande (p.38/39) Bouton d’éclairage manuel de la lampe LED (p.23) Couvercle du compartiment à piles (p.8) Commutateur de la lampe LED (p.22/23) Bouton de déverrouillage du Speedlite (p.9) Bouton d’alimentation/ Bouton de fonction asservie (p.10/34/39) p. 43

> : Mise sous tension du Speedlite

SLAVE > : Pour la prise de vue avec flash sans fil

OFF > : Mise hors tension du Speedlite COPY6 Icônes de ce mode d’emploi 8 : Indique que la fonction concernée reste active pendant 16 secondes après avoir relâché le bouton. M : Si cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de la page, elle indique que la fonction est disponible uniquement dans les modes de la Zone de création de l’appareil photo. (p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples informations. : Avertissement pour éviter les problèmes d’utilisation. : Informations supplémentaires. Suppositions de base Les instructions d’utilisation décrites dans ce mode d’emploi supposent que l’appareil photo et le Speedlite sont tous les deux sous tension (<

Les icônes utilisées dans le texte pour illustrer les boutons, molettes et réglages correspondent aux icônes que vous trouverez sur l’appareil photo et sur le Speedlite. Les instructions d’utilisation supposent que le menu et les fonctions personnalisées de l’appareil photo ainsi que les fonctions personnalisées du Speedlite sont réglés à leur valeur par défaut. Tous les chiffres sont basés sur l’utilisation de piles alcalines AA/LR6 et les normes d’essai de Canon. Conventions utilisées dans ce mode d’emploi COPY7

  • Mise en route et fonctionnement de base Mise en place des piles p. 8
  • Fixation et retrait du flash p. 9
  • Mise sous tension p. 10
  • Prise de vue avec flash 100 % automatique p. 11
  • Prise de vue avec flash dans chaque mode de prise de vue Pour éviter une surchauffe et une détérioration de la tête de flash, ne déclenchez pas plus de 20 flashs consécutivement. Après 20 flashs consécutifs, laissez reposer le Speedlite pendant au moins 10 minutes. Si vous déclenchez plus de 20 flashs consécutifs, puis à nouveau plusieurs flashs à de brefs intervalles, la fonction de prévention de surchauffe interne peut s’activer et faire passer le temps de recyclage d’environ 8 à 20 secondes. Le cas échéant, laissez reposer le Speedlite pendant environ 15 minutes et le flash retournera à son état normal.Précautions lors du déclenchement de flashs consécutifs COPY8 Mettez quatre piles AA/LR6 en place. p. 13

Ouvrez le couvercle. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles comme l’indique la flèche et ouvrez-le.

Mettez les piles en place. Assurez-vous que les bornes + et – des piles sont orientées correctement, comme indiqué dans le compartiment à piles.

Fermez le couvercle. Fermez le couvercle du compartiment à piles et faites-le glisser comme l’indique la flèche. Basé sur des piles alcalines AA/LR6 neuves et sur les normes d’essai de Canon. Mise en place des piles Temps de recyclage et nombre de flashs Temps de recyclage (approximatif)Nombre de flashs (approximatif)0,1 - 2,3 secondes 180 - 1 000 L’utilisation de piles non-alcalines AA/LR6 peut être à l’origine d’un mauvais contact des piles en raison de la forme irrégulière de leurs bornes. Si vous remplacez les piles après avoir déclenché plusieurs flashs consécutifs, elles peuvent être chaudes. Utilisez quatre piles neuves de la même marque. Lorsque vous procédez au remplacement des piles, remplacez les quatre en même temps. Les piles rechargeables AA/LR6 Ni-MH ou les piles au lithium peuvent aussi être utilisées. COPY9

Fixez le Speedlite. Insérez complètement le sabot de fixation du Speedlite dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo. (Le sabot de fixation dépasse légèrement de la griffe porte- accessoire.)

Fixez fermement le Speedlite. Sur le sabot de fixation, faites glisser le taquet de verrouillage vers la droite. X Le déclic indique que le taquet est verrouillé.

Retirez le Speedlite. Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du Speedlite, faites glisser le taquet de verrouillage vers la gauche pour retirer le Speedlite. Fixation et retrait du flash Avant de fixer ou de retirer le Speedlite, veillez à le mettre hors tension. COPY10

Placez le bouton d’alimentation sur <

X Le recyclage du flash commence.

Vérifiez que le flash est prêt. Lorsque le voyant de flash recyclé clignote puis s’allume en rouge, le flash peut être déclenché (complètement chargé). Le voyant de flash recyclé clignote lorsque le flash rapide est prêt même avant que le flash ne soit complètement chargé. Vous pouvez utiliser le flash pour prendre une photo à ce moment-là ; toutefois, la puissance du flash est seulement la moitié ou le tiers de la charge complète du flash. Ceci se révèle pratique pour prendre des photos de sujets très proches du flash. Pour économiser l’énergie des piles, le Speedlite se met automatiquement hors tension au bout de 90 secondes d’inactivité. Pour allumer de nouveau le Speedlite, appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo à mi-course. Mise sous tension Flash rapide Mise hors tension automatique Le temps nécessaire à l’activation de l’extinction automatique peut augmenter lors du déclenchement consécutif de flashs. Vous pouvez aussi désactiver l’extinction automatique (p.32). COPY11 Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <d> (Programme AE) ou Automatisme total, il est possible de prendre des photos en mode de flash E-TTL II/E-TTL entièrement automatique. Appareils photo avec réglage des fonctions du flash externe Appuyez sur la touche <M> de l’appareil photo et sélectionnez [Contrôle du flash] ou [Contrôle Speedlite externe]. Sélectionnez [Réglage fonct. flash externe] et réglez [Mode flash] sur [E-TTL II]. Appareils photo sans réglage des fonctions du flash externe Cette opération n’est pas nécessaire sur les appareils photo argentiques ou numériques EOS non pourvus des fonctions de menu [Contrôle du flash] ou [Contrôle Speedlite externe] étant donné que le mode de flash ne peut pas être modifié sur ces modèles d’appareil photo. Prise de vue avec flash 100 % automatique Préparation de l’appareil photo Le Speedlite ne se déclenche pas lorsque la lampe LED (p.22) est allumée. « Automatisme total » fait référence aux modes de prise de vue <A>, <1> et <C>. COPY12

Faites la mise au point sur le sujet. Appuyez à mi-course sur le déclencheur afin d’effectuer la mise au point. X Le réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture correspond à l’affichage dans le viseur. Vérifiez que <D> s’allume dans le viseur.

Prenez la photo. X Lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur, le flash est déclenché et la photo est prise. Prendre une photo Une fois la photo prise, vérifiez l’image sur le moniteur LCD de l’appareil photo. Si la lumière du flash n’a pas atteint le sujet, rapprochez-vous de celui-ci et prenez à nouveau la photo. Vous pouvez également augmenter la sensibilité ISO si vous utilisez un appareil photo numérique. COPY13 Avec le mode de flash réglé sur flash automatique E-TTL II/E-TTL, il vous suffit de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <s> (priorité vitesse), <f> (priorité ouverture) ou <a> (exposition manuelle) pour pouvoir utiliser le flash automatique E-TTL II/E-TTL. Sur les appareils photo numériques EOS non pourvus de la fonction de menu [Contrôle du flash] ou sur les appareils photo argentiques EOS, le flash automatique E-TTL II/E-TTL est réglé automatiquement. Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez sélectionner la vitesse d’obturation manuellement. L’appareil photo réglera alors automatiquement l’ouverture correspondant à la vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition normale. Si l’indication d’ouverture clignote, cela signifie que l’arrière-plan sera sous- exposé ou surexposé. Réglez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que le clignotement s’arrête. Prise de vue avec flash dans chaque mode de prise de vue s : Priorité à la vitesse COPY14 Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez sélectionner l’ouverture manuellement. L’appareil photo réglera alors automatiquement la vitesse d’obturation correspondant à l’ouverture afin d’obtenir une exposition normale. Si l’arrière-plan est sombre, comme dans une scène de nuit, une vitesse de synchronisation lente sera utilisée pour obtenir une exposition normale à la fois pour le sujet principal et pour l’arrière- plan. L’exposition normale du sujet principal est obtenue grâce au flash, tandis que l’exposition normale de l’arrière-plan est obtenue par le biais d’une vitesse d’obturation lente. Si l’indication de vitesse d’obturation clignote, cela signifie que l’arrière-plan sera sous-exposé ou surexposé. Réglez l’ouverture jusqu’à ce que le clignotement s’arrête. Sélectionnez ce mode si vous souhaitez régler manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture. Une exposition normale du sujet principal est obtenue grâce au flash. L’exposition de l’arrière-plan est obtenue en fonction de la combinaison de la vitesse d’obturation et de l’ouverture que vous avez réglées. f : Priorité à l’ouverture a : Exposition manuelle COPY15 Le résultat sera le même que si vous utilisez le mode <d> (Programme AE). 1/X seconde correspond à la vitesse maximum de synchronisation du flash de l’appareil photo. Cette fonction optimise la balance des blancs pendant la prise de vue avec flash en transmettant les informations sur la température de couleur à l’appareil photo numérique EOS lorsque le flash se déclenche. Lorsque vous réglez la balance des blancs de l’appareil photo sur <Q> ou <D>, la fonction est automatiquement activée. Voir les Caractéristiques techniques dans le mode d’emploi de l’appareil photo pour les modèles compatibles. Z : Profondeur de champ, Y : Profondeur de champ automatique Vitesses de synchronisation du flash et ouvertures utilisées Vitesse d’obturation Valeur d’ouverture Automatisme total, <d> Réglée automatiquement (1/X s - 1/60 s) Automatique s Réglée manuellement (1/X s - 30 s) Automatique f Réglée automatiquement (1/X s - 30 s) Manuelle a Réglée manuellement (1/X s - 30 s, buLb) Manuelle Fonction de transmission des informations sur la température de couleur COPYCOPY17

  • Utilisation du flash AMémorisation d’exposition au flash p. 18
  • Changement de la couverture du flash p. 19
  • Flash indirect p. 21
  • Faisceau d’assistance autofocus p. 22
  • Enregistrement vidéo avec la lampe LED COPY18 La mémorisation d’exposition au flash vous permet de verrouiller l’exposition correcte du flash pour n’importe quelle portion de la scène. Avec le mode de flash réglé sur flash automatique E-TTL II/E-TTL, appuyez sur la touche <A> de l’appareil photo pour permettre la mémorisation d’exposition au flash. Sur certains appareils, appuyez sur la touche <B> ou <7>. p. 23

Faites la mise au point sur le sujet.

Appuyez sur la touche <

(8) Placez le centre du viseur sur le sujet et appuyez sur la touche <

X Le Speedlite déclenche un préflash et la puissance de flash requise est gardée en mémoire. X L’indication « FEL » apparaît dans le viseur durant 0,5 seconde environ. Chaque fois que vous appuyez sur la touche <A>, un préflash se déclenche et un nouveau réglage d’exposition au flash est enregistré.

Prenez la photo. Cadrez la photo et enfoncez le déclencheur à fond. X Le flash est émis au moment où la photo est prise. AMémorisation d’exposition au flash N Si le sujet est trop éloigné et qu’il risque d’être sous-exposé, l’icône <D> clignotera dans le viseur. Rapprochez-vous du sujet et effectuez à nouveau la mémorisation d’exposition au flash. Vous pouvez également augmenter la sensibilité ISO et effectuer à nouveau la mémorisation d’exposition au flash si vous utilisez un appareil photo numérique. Si le sujet visé est trop petit dans le viseur, la mémorisation d’exposition au flash peut s’avérer peu efficace. COPY19 La tête de flash peut être sortie ou rétractée manuellement selon la longueur focale de l’objectif. Étant donné que la longueur focale des objectifs EF et EF-S est différente, sortez ou rétractez la tête de flash tout en consultant le tableau ci-dessous (position de la tête de flash par rapport à la longueur focale de l’objectif). Si vous utilisez un objectif EF-S avec une longueur focale de 32 mm ou plus ou bien un objectif EF avec une longueur focale de 50 mm ou plus, sortez la tête de flash pour une plus grande puissance de flash et une portée de flash supérieure. Avec la tête de flash sortie, le voyant

TELE > sur le Speedlite s’allume ou clignote. Lorsque le voyant < TELE > clignote, ramenez la tête de flash à sa position normale. Si vous prenez une photo alors que le voyant < TELE > clignote, le contour de la photo pourra être sombre. Changement de la couverture du flash Position de la tête de flash et longueur focale de l’objectif Position de la tête de flash Position normale Position sortie Longueur focale de l’objectif Objectif EF-S 15 mm ou plus 32 mm ou plus Objectif EF 24 mm ou plus 50 mm ou plus Position normale Nombre guide 32 (100 ISO en mètre) Position sortie Position de la tête de flash Nombre guide 24 (100 ISO en mètre) COPY20 Indications de portée de la prise de vue avec flash Lors de l’utilisation de l’objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS [approx. en mètre] ISO Position normale Position sortie 18 mm 55 mm 18 mm 55 mm 100 1 - 6,9 1 - 4,3 - 1 - 5,7 200 1 - 9,7 1 - 6,1 - 1 - 8,1 400 1 - 13,7 1 - 8,6 - 1 - 11,4 800 1,2 - 19,4 1 - 12,1 - 1 - 16,2 1600 1,7 - 27,4 1 - 17,1 - 1 - 22,9 3200 2,4 - 38,8 1,5 - 24,2 - 1,4 - 32,3 6400 3,4 - 54,9 2,1 - 34,3 - 2 - 45,7 12800 4,8 - 77,6 3 - 48,5 - 2,8 - 64,6 COPY21 En orientant la tête de flash vers un mur ou un plafond, le flash est réfléchi sur la surface avant d’éclairer le sujet. Cette technique permet de modérer les ombres derrière le sujet afin d’obtenir des clichés plus naturels. C’est ce qu’on appelle le flash indirect. Changer la direction du flash indirect Vous pouvez tourner la tête de flash comme illustré. Le flash indirect est généralement émis avec la tête de flash sur la position sortie. Flash indirect Si le mur ou le plafond est trop loin, le flash indirect peut être trop faible et entraîner une sous-exposition. Si l’image semble sombre, utilisez une ouverture plus grande (plus petit nombre f) et recommencez. Vous pouvez également augmenter la sensibilité ISO si vous utilisez un appareil photo numérique. Le mur ou le plafond doivent être complètement blancs pour une réflexion élevée. Si la surface réfléchissante n’est pas blanche, une dominante des couleurs peut apparaître sur la photo prise. COPY22 Lorsque la mise au point automatique n’est pas possible sur le sujet dans de faibles conditions d’éclairage, le faisceau d’assistance autofocus s’active automatiquement. Lorsque la mise au point automatique n’est pas possible sur le sujet dans de faibles conditions d’éclairage alors que vous prenez des photos par le viseur, enfoncez le déclencheur à mi-course pour déclencher le flash continuellement en vue d’aider à la mise au point automatique. Le flash se déclenche également en continu dans les mêmes conditions lorsque le mode autofocus est réglé sur [ Mode rapide ] pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo. La portée effective est d’environ 4 mètres. Cette fonction est disponible uniquement si vous utilisez un appareil photo numérique EOS pourvu d’une fonction de contrôle du Speedlite externe. Il peut s’avérer nécessaire de mettre à jour le firmware avec certains modèles. La lampe LED peut servir de faisceau d’assistance autofocus lorsque le mode autofocus est réglé sur [ Mode direct ] ou [ Mode uDirect ] pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo. La portée effective est d’environ 4 mètres. (Avec un objectif f/1,8 à 3200 ISO) Activation manuelle Placez le commutateur de la lampe LED sur <

> et appuyez sur le bouton < LED LIGHT > jusqu’à ce que la lampe LED s’allume. La lampe LED s’éteindra au bout de 60 minutes d’inactivité. Pour éteindre la lampe LED, appuyez sur le bouton < LED LIGHT

jusqu’à ce que la lampe LED s’éteigne. Faisceau d’assistance autofocus Faisceau d’assistance autofocus avec flashs consécutifs Faisceau d’assistance autofocus avec la lampe LED Commutateur de la lampe LED Bouton d’éclairage manuel Éclairage manuel Éclairage automatique Le Speedlite ne se déclenche pas lorsque la lampe LED est allumée. COPY23 Activation automatique Si vous utilisez un appareil photo pourvu d’une fonction d’activation automatique de la lampe LED, placez le commutateur de la lampe LED sur < AUTO

Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course dans de faibles conditions d’éclairage, la lampe LED s’allume automatiquement pour aider à la mise au point automatique. Placez le commutateur de la lampe LED sur <

> et appuyez sur le bouton < LED LIGHT > jusqu’à ce que la lampe LED s’allume. X La lampe LED s’allume. Pour éteindre la lampe LED, appuyez sur le bouton < LED LIGHT

jusqu’à ce que la lampe LED s’éteigne. Eclairage manuel de la lampe LED La lampe LED est destinée à être utilisée avec les appareils photo numériques EOS pourvus d’une fonction d’enregistrement vidéo. La lampe LED peut servir à éclairer le sujet dans l’angle de champ d’un objectif EF de 50 mm ou plus ou bien d’un objectif EF-S de 32 mm ou plus. La lampe LED peut être utilisée pendant environ 3,5 heures maximum avec des piles neuves. Enregistrement vidéo avec la lampe LED Lampe LEDCommutateur de la lampe LEDBouton d’éclairage manuelÉclairage manuel Éclairage automatique COPY24 Si vous utilisez un appareil photo pourvu d’une fonction d’activation automatique de la lampe LED, la lampe LED s’allume automatiquement lorsque vous prenez des photos dans de faibles conditions d’éclairage. Placez le commutateur de la lampe LED sur < AUTO

La lampe LED s’allume ou s’éteint automatiquement selon l’éclairage ambiant lorsque l’image de prise de vue s’affiche sur le moniteur LCD. Le symbole < > s’affiche sur le moniteur LCD lorsque la lampe LED s’allume automatiquement. Eclairage automatique de la lampe LED Lorsque vous utilisez la lampe LED pour photographier des portraits, éloignez le Speedlite d’au moins 1 mètre du sujet. L’utilisation de la lampe LED à courte distance d’une personne peut altérer sa vue. Une fois l’éclairage automatique réglé, la lampe LED s’allume pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo dans de faibles conditions d’éclairage. Pour économiser l’énergie des piles du Speedlite, placez le bouton d’alimentation sur < OFF > ou bien placez le commutateur de la lampe LED sur <

> lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque l’énergie des piles s’affaiblit, il se peut que la lampe LED ne s’allume pas même si le voyant de flash recyclé est allumé. Si la lampe LED ne s’allume pas, remplacez les piles du flash. Pour les appareils photo pourvus d’une fonction d’activation automatique de la lampe LED, si l’énergie des piles du flash s’affaiblit, il se peut que l’icône < > affichée sur le moniteur LCD de l’appareil pendant l’enregistrement vidéo clignote. Si la lampe LED ne s’allume pas, remplacez les piles du flash. COPY25

  • Réglages des fonctions de flash en utilisant le menu de l’appareil photo Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo p. 26
  • yCorrection d’exposition au flash p. 27
  • Synchronisation à haute vitesse p. 28
  • Synchronisation sur le deuxième rideau p. 29
  • Flash manuel p. 30
  • Réglage des fonctions personnalisées COPY26 En fixant le 320EX à un appareil photo numérique EOS pourvu d’une fonction de commande du Speedlite externe, vous pouvez effectuer divers réglages des fonctions de flash avec l’écran de menu de l’appareil photo. p. 32

Sélectionnez [Contrôle du flash]. Appuyez sur la touche <M> de l’appareil photo et sélectionnez [Contrôle du flash] ou [Contrôle Speedlite externe]. X [Réglage fonct. flash externe], [Réglages C.Fn flash externe] et [Réinit C.Fn flash externe] s’affichent.

Sélectionnez [Réglage fonct. flash externe]. X Vous pouvez effectuer divers réglages de flash sur l’écran [Réglage fonct. flash externe] qui s’affiche. Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo

COPY27 Vous pouvez régler la correction d’exposition au flash de la même façon que pour la correction d’exposition normale. La valeur de correction d’exposition au flash peut être réglée jusqu’à ±3 valeurs par palier d’un tiers de valeur. (Si la correction d’exposition de l’appareil photo est réglée par paliers d’une demi-valeur, la correction d’exposition au flash est réglée par paliers d’une demi-valeur.)

Sélectionnez [Corr. exp.1]. Sélectionnez [Corr. exp.1] et appuyez sur <0>.

Réglez la valeur de correction d’exposition au flash. Réglez la valeur de correction d’exposition au flash et appuyez sur <0>. X La valeur de correction d’exposition au flash est réglée. yCorrection d’exposition au flashN Selon le modèle de l’appareil photo, la correction d’exposition au flash peut être réglée avec l’écran de contrôle rapide. En principe, réglez une correction de sous-exposition pour les sujets sombres et une correction de surexposition pour les sujets clairs. COPY28 Avec la synchronisation à haute vitesse (Flash FP), le flash peut être synchrone avec toutes les vitesses d’obturation. Cela s’avère pratique lorsque vous souhaitez utiliser le mode de priorité à l’ouverture pour des portraits fill-flash.

Sélectionnez [Synchro]. Sélectionnez [Synchro] et appuyez sur <0>.

Réglez [Hte-vitesse]. Réglez [Hte-vitesse] et appuyez sur <0>. X La synchronisation à haute vitesse est réglée. Synchronisation à haute vitesseN Vérifiez que <e> s’allume dans le viseur. Si vous avez réglé une vitesse d’obturation égale ou plus lente que la vitesse de synchronisation maximum du flash de l’appareil photo, <e> ne s’affichera pas dans le viseur. Avec la synchronisation à haute vitesse, plus la vitesse d’obturation est rapide, plus la portée effective du flash est courte. Pour revenir au déclenchement normal du flash, réglez [Synchro] sur [1er rideau]. COPY29 Une vitesse d’obturation lente vous permet de créer une traînée de lumière qui suit le sujet. Le flash se déclenche juste avant que l’obturateur se ferme.

Sélectionnez [Synchro]. Sélectionnez [Synchro] et appuyez sur <0>.

Réglez [2e rideau]. Réglez [2e rideau] et appuyez sur <0>. X La synchronisation sur le deuxième rideau est réglée. Synchronisation sur le deuxième rideauN La synchronisation sur le deuxième rideau est efficace en mode Bulb de l’appareil photo. Pour revenir au déclenchement normal du flash, réglez [Synchro] sur [1er rideau]. En mode de flash E-TTL II/E-TTL, lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur, un préflash est déclenché. Puis juste avant que l’obturateur se ferme, le flash principal est déclenché. COPY30 Vous pouvez régler la puissance du flash entre 1/64 et 1/1 de la puissance nominale par incréments de 1/3 IL. Utilisez un flashmètre manuel pour déterminer la puissance de flash requise pour obtenir une exposition correcte au flash. Il est recommandé de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <f> ou <a>.

Sélectionnez [Mode flash]. Sélectionnez [Mode flash] et appuyez sur <0>.

Sélectionnez [Flash manuel]. Sélectionnez [Flash manuel] et appuyez sur <0>.

Réglez [Puiss. flash1]. Sélectionnez [Puiss. flash1] et appuyez sur <0>. Réglez la puissance du flash et appuyez sur <0>. Flash manuelN COPY31 Avec le Speedlite fixé sur un appareil photo de la série EOS-1D, il est également possible de régler manuellement le niveau d’exposition au flash. 1 Effectuez les réglages pour l’appareil photo et le Speedlite. Il est recommandé de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <f> ou <a>. Réglez [Mode flash] sur [Flash manuel] pour le Speedlite. 2 Faites la mise au point sur le sujet. Faites la mise au point manuellement. 3 Préparez une carte de gris de 18 %. Placez la carte de gris à l’emplacement du sujet. Dans le viseur, l’intégralité du cercle de mesure spot au centre doit recouvrir la carte de gris. 4 Appuyez sur la touche <7>. (8) X Le Speedlite déclenche un préflash et la puissance du flash requise pour le sujet est gardée en mémoire.X Dans l’angle droit du viseur, l’indicateur du niveau d’exposition indique le niveau d’exposition au flash pour l’exposition au flash correcte. 5 Réglez le niveau d’exposition au flash. Ajustez le niveau du flash manuel du Speedlite et la valeur d’ouverture de l’appareil photo de sorte que le niveau d’exposition au flash s’aligne sur le repère d’exposition standard. 6 Prenez la photo. Retirez la carte de gris et prenez la photo. Exposition au flash manuelle mesurée COPY32 Vous pouvez personnaliser les fonctions du Speedlite selon vos préférences en matière de prise de vues avec les fonctions personnalisées. 1 Sélectionnez [Réglages C.Fn flash externe] sur l’écran de menu [Contrôle du flash] et appuyez sur <0>. 2 Sélectionnez le numéro de la fonction personnalisée comme vous le feriez pour les fonctions personnalisées de l’appareil photo et modifiez le réglage. C.Fn-10 : Entre en vigueur lorsque le 320EX est sélectionné comme flash asservi pendant la prise de vue avec flash sans fil. Pour économiser les piles, réglez le retardateur de l’extinction automatique sur 10 minutes. C.Fn-11 :Entre en vigueur lorsque le 320EX est sélectionné comme flash asservi pendant la prise de vue avec flash sans fil. Le flash maître peut annuler l’extinction automatique sur le 320EX dans les huit heures ou une heure après que le 320EX entre en mode d’extinction automatique. Si vous sélectionnez [Réinit C.Fn flash externe] sur l’écran de menu [Contrôle du flash], toutes les fonctions personnalisées du flash réglées seront effacées. Réglage des fonctions personnaliséesN Réglage des fonctions personnalisées du flash externe Nº de la fonction personnaliséeFonctionNº de paramètreParamètres et descriptionPage de référenceC.Fn-01 Coupure alim auto0 Activée p.10 1 DésactivéeC.Fn-06Flash rapide PdV en continu0 Désactivé p.10 1 ActivéC.Fn-10Minuterie coupure auto escl.0 60 minutes p.35 1 10 minutesC.Fn-11Coupure auto canal esclave0 Sous 8 heures p.35 1 Sous 1 heure Effacement des fonctions personnalisées du flash externe COPY33

Prise de vue avec flash sans fil Prise de vue avec flash sans fil ............................ 34 COPY34 Pour effectuer des prises de vue avec flash sans fil, il est nécessaire que l’appareil photo ou le Speedlite monté sur l’appareil soit équipé d’une fonction maître. Le 320EX se déclenche en tant que flash asservi lorsqu’il est commandé depuis un flash maître. Pour des informations détaillées sur la méthode de prise de vue, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo ou du Speedlite avec fonction maître.

Réglez l’appareil photo ou le Speedlite en tant que flash maître. Consultez le mode d’emploi de l’appareil photo ou du Speedlite.

Réglez le 320EX comme flash asservi. Placez le bouton d’alimentation du 320EX sur < SLAVE

Réglez le canal de transmission. Réglez le canal de transmission sur le flash maître. Réglez le 320EX sur le même canal de transmission que le flash maître.

Réglez [Groupe flashs]. Réglez le groupe de flashs en fonction du but de la prise de vue du flash maître. Prise de vue avec flash sans filN COPY35

Fixez le 320EX sur le mini-socle fourni et positionnez le flash. Utilisez la fonction de flash indirect horizontal et dirigez le capteur du flash asservi en direction du flash maître. À l’intérieur, vous pouvez effectuer des prises de vue avec flash sans fil en utilisant la réflexion des murs environnants sans avoir à diriger le capteur sans fil du 320EX vers l’appareil photo. Positionnez le 320EX tout en vérifiant qu’il peut se déclencher.

Prenez la photo. Réglez l’appareil photo et prenez la photo comme pour une prise de vue avec flash classique. Une fois la prise de vue avec flash sans fil terminée, réglez [Fonc. sans fil] sur [Désactivée]. Ne placez aucun objet entre le flash maître et le(s) flash(s) asservi(s). Cela pourrait gêner la transmission des signaux sans fil. Même avec plusieurs flashs asservis, tous sont contrôlés de la même façon par liaison sans fil. Si l’extinction automatique du flash asservi s’active, effectuez la mémorisation d’exposition au flash ou bien éteignez et rallumez le flash asservi pour le réactiver. COPY36 La correction d’exposition au flash et les autres réglages effectués sur le flash maître seront également automatiquement réglés sur le ou le(s) flash(s) asservi(s). Il n’est donc pas nécessaire d’opérer le(s) flash(s) asservi(s). La prise de vue avec flash sans fil avec les réglages suivants peut être effectuée de la même façon que pour la prise de vue avec flash normal.

  • Correction d’exposition au flash
  • Mémorisation d’exposition au flash
  • Flash manuel Par exemple, si l’ID de flash asservi est réglée sur <

> pour les trois flashs asservis, tous les trois sont alors gérés comme si le groupe asservi A ne contenait qu’un seul flash Speedlite. Utilisation du flash sans fil 100 % automatique Gestion des groupes asservis Avec la mémorisation d’exposition au flash, même si un seul Speedlite est responsable d’une sous-exposition, l’icône <D> clignotera dans le viseur. Utilisez une valeur d’ouverture plus petite ou rapprochez le flash asservi du sujet. Groupe = A Groupe = A Groupe = A Groupe asservi A COPY37 La fonction d’éclairage pilote du flash vous permet de visualiser les effets d’ombre sur le sujet et l’équilibre de la lumière. Vous pouvez utiliser la fonction d’éclairage pilote du flash avec un flash maître ou un Speedlite Transmitter (vendu séparément) fixé sur l’appareil photo. La fonction d’éclairage pilote du flash peut être utilisée pour la prise de vue avec flash sans fil ainsi que pour la prise de vue avec flash normale. Appuyez sur le bouton de prévisualisation de la profondeur de champ de l’appareil photo. X Le flash se déclenche en continu pendant environ une seconde. Positionnez le Speedlite de sorte à obtenir l’effet d’ombre souhaité sur le sujet. Fonction d’éclairage pilote du flash La fonction d’éclairage pilote du flash n’est pas disponible pendant la prise de vue avec flash sans fil sur les appareils photo pourvus d’une fonction de flash maître. Ne déclenchez pas l’éclairage pilote du flash plus de 10 fois consécutivement. Le cas échéant, laissez reposer le flash pendant au moins 10 minutes afin d’éviter une surchauffe de la tête de flash et son éventuelle détérioration. COPY38 Le 320EX peut être utilisé pour la prise de vue avec télécommande avec des appareils photo compatibles avec la télécommande RC-1, RC-5 ou RC-6. Lorsque la prise de vue avec flash sans fil est activée, la prise de vue avec télécommande est possible tout en modifiant facilement la position du 320EX. Exemple d’utilisation du flash pour la prise de vue avec flash sans fil Appuyez sur le bouton de déclenchement de la télécommande sur le 320EX et positionnez le 320EX dans les deux secondes.

Réglez l’appareil photo sur <R> (prise de vue avec télécommande). Pour la méthode de réglage, voir les explications sur le mode d’acquisition ou la prise de vue avec télécommande dans le mode d’emploi de l’appareil photo. Abritez du soleil l’oculaire du viseur de l’appareil photo pour empêcher que la lumière ne pénètre. Utilisation du 320EX pour la prise de vue avec télécommande pendant la prise de vue avec flash sans fil COPY39

Prenez la photo. Vérifiez que le voyant <D> est allumé, dirigez l’émetteur pour télécommande vers l’appareil photo et appuyez sur le bouton de déclenchement de la télécommande. X La photo est prise deux secondes plus tard. Lorsque la prise de vue avec flash sans fil est activée et que le bouton d’alimentation sur le 320EX est placé sur < SLAVE >, le 320EX se déclenche. Lorsque vous appuyez sur le bouton de déclenchement de la télécommande pendant la prise de vue avec pose longue, l’obturateur s’ouvre deux secondes plus tard. Appuyez à nouveau sur le bouton de déclenchement de la télécommande pour refermer l’obturateur. Prise de vue avec pose longue Si le voyant de flash recyclé n’est pas allumé, vous ne pourrez pas prendre de photo même en appuyant sur le bouton de déclenchement de la télécommande. Prenez garde de ne pas couvrir avec la main l’émetteur pour télécommande ou le capteur sans fil du 320EX. La portée d’utilisation de la fonction de télécommande est d’environ 5 m depuis l’avant de l’appareil photo. Vérifiez les résultats de la prise de vue pendant que vous effectuez des prises de vue par télécommande. Lorsque le bouton d’alimentation sur le 320EX est placé sur < > et que vous appuyez sur le bouton de déclenchement de la télécommande, une photo est prise deux secondes plus tard de la même façon qu’avec la télécommande RC-6. Le 320EX ne se déclenche pas. COPY40 " Speedlite 320EX (Monté sur appareil photo/flash asservi) # Mini-socle (fourni avec le 320EX) $ Appareil photo EOS avec fonction de flash maître sans fil % Speedlite 580EX II & Speedlite Transmitter ST-E2 Émetteur dédié pour la commande sans fil du 320EX réglé comme flash asservi. ' Macro Ring Lite MR-14EX / ( Macro Twin Lite MT-24EX Flash pour la macrophotographie. ) Adaptateur sabot TTL externe OC-E3 Permet de raccorder le 320EX à l’appareil photo à une distance allant jusqu’à 60 cm. Références Système 320EX

'( % & Appareil photo/Speedlite avec fonction maître Speedlite avec fonction asservie Prise de vue avec flash sans fil COPY41 En cas de problème avec le flash, consultez d’abord ce guide de dépannage. Si ce guide de dépannage ne vous permet pas de résoudre le problème, adressez-vous à votre revendeur ou au Service clientèle Canon le plus proche. Veillez à insérer les piles dans le bon sens. (p.8) Insérez complètement le sabot de fixation sur la griffe porte- accessoire de l’appareil photo, faites glisser le taquet de verrouillage vers la droite et fixez solidement le Speedlite sur l’appareil photo. (p.9) Si le temps de recyclage du flash est supérieur ou égal à 30 secondes, changez les piles. (p.8) Si les contacts électriques du flash Speedlite et de l’appareil photo sont sales, nettoyez-les. (p.4) La fonction d’extinction automatique s’est activée. Enfoncez à mi- course le déclencheur. (p.10) Vous étiez trop près du sujet. Éloignez-vous du sujet. Retirez le pare-soleil, s’il est installé. Si vous avez pris la photo avec la tête de flash sortie, la couverture du flash est réduite. Ramenez la tête de flash à sa position normale et reprenez la photo. (p.19) Si un objet fortement réfléchissant (comme la vitre d’une fenêtre) se trouvait dans le champ, utilisez la mémorisation d’exposition au flash. (p.18) Si le sujet apparaît très sombre ou très clair, réglez la correction d’exposition au flash. (p.27) Avec la synchronisation à haute vitesse réglée, la portée effective du flash étant réduite, rapprochez-vous du sujet. (p.28) Guide de dépannage Le Speedlite ne se déclenche pas. L’appareil s’éteint automatiquement. La partie inférieure de la photo est sombre. La périphérie de la photo est sombre. L’exposition au flash est sous-exposée ou sur-exposée. COPY42 Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur <f> et que la scène est sombre, la synchronisation lente est automatiquement activée et la vitesse d’obturation est plus lente. Utilisez un trépied ou réglez le mode de prise de vue sur <d>. (p.12) Lorsque vous utilisez le flash intégré de l’appareil photo comme flash maître :

  • Relevez le flash intégré de l’appareil photo.
  • Utilisez [Réglage fonct. flash intégré] sur l’appareil photo pour régler les fonctions de flash sans fil. Positionnez le bouton d’alimentation sur < SLAVE >. (p.34) Assurez-vous que le canal de transmission sur le flash asservi correspond au canal de transmission du flash maître. (p.34) Dirigez le capteur sans fil du flash asservi vers le flash maître. (p.35) Lorsque vous utilisez la lampe LED dans une scène sombre, ajustez la longueur focale à 50 mm ou plus pour un objectif EF ou à 32 mm ou plus pour un objectif EF-S et prenez la photo. (p.23) La prise de vue avec télécommande fonctionne uniquement avec les appareils photo compatibles avec la télécommande RC-1, RC-5 ou RC-6. (p.38) Réglez le mode d’acquisition de l’appareil photo sur <R> (prise de vue avec télécommande). La photo est très floue. Le flash asservi ne se déclenche pas. La périphérie de l’écran apparait sombre lors de l’enregistrement vidéo. La prise de vue avec télécommande ne fonctionne pas. COPY43
  • Type Type : Flash automatique Speedlite, E-TTL II/E-TTL monté sur appareil photo Appareils photo compatibles : Appareils photo EOS de type A (flash automatique E-TTL II/E-TTL) Nombre guide : 32 (avec une longueur focale de 50 mm, 100 ISO en mètre) Couverture du flash : Objectif EF : Angle de champ équivalent à 24 mm/50 mm Objectif EF-S : Angle de champ équivalent à 15 mm/32 mm *Commutation manuelle de la couverture du flash Direction du flash indirect : 90° en haut, 180° à gauche, 90° à droite Transmission des informations sur la température de couleur : Informations sur la température de couleur du flash transmises à l’appareil photo lorsque le flash est déclenché
  • Contrôle de l’exposition Système de contrôle de l’exposition : Flash automatique E-TTL II/E-TTL, flash manuel Portée effective du flash : Flash normal : 0,7 - 22,9 mètres Flash rapide : 0,7 - 13,1 mètres Synchronisation à haute vitesse : 0,7 - 11,4 mètres (à 1/250 sec.) *Avec un objectif EF 50 mm f/1,4 à 100 ISO Fonctions réglables en utilisant le menu de l’appareil photo : Correction d’exposition au flash (±3 valeurs par paliers d’un tiers ou d’une demie valeur), flash manuel, synchronisation sur le 1er ou 2e rideau, synchronisation à haute vitesse, mémorisation d’exposition au flash, éclairage pilote du flash
  • Faisceau d’assistance autofocus
  • Faisceau d’assistance autofocus avec flash consécutifs Méthode autofocus compatible : Autofocus pendant la prise de vue par le viseur et [ Mode rapide

pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo Plage effective : Plage au centre : Environ 0,7 - 4 mètres, Périphérie : Environ 0,7 - 3,5 mètres

  • Faisceau d’assistance autofocus avec lampe LED Méthode autofocus compatible : [Mode direct] ou [Mode u Direct] pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo Plage effective : Plage au centre : Environ 0,7 - 4 mètres, Périphérie : Environ 0,7 - 3 mètres
  • Fonction de flash asservi sans fil Méthode de transmission :Impulsion optique Canaux : 4 Changement de groupe : Interchangeable entre les groupes A, B et C Angle de réception : ±45° à l’horizontale, 27° en haut et 20° en bas, face au flash maître Caractéristiques techniques COPY44
  • Lampe LED Luminosité : Environ 75 lux (1 m) Couverture : Angle de champ d’un objectif EF 50 mm Portée : À 3200 ISO f/1,4 : Environ 4 m, f/2,8 : Environ 2 m, f/4 : Environ 1,4 m, f/5,6 : Environ 1 m
  • Fonction de déclenchement à distance Appareils photo compatibles : Appareils photo compatibles avec la télécommande RC-6, RC-5 ou RC-1 Mode de déclenchement : Déclenchement après 2 secondes Portée d’utilisation : Environ 5 m depuis l’avant de l’appareil photo
  • Fonctions personnalisées : 4 (8 réglages)
  • Source d’alimentation Piles : Quatre piles AA/LR6 alcalines *Il est également possible d’utiliser des piles AA/LR6 Ni-MH et au lithium Temps de recyclage : Environ 0,1 - 2,3 secondes (Flash rapide : Environ 0,1 - 1,8 secondes) Indicateur de flash recyclé : Voyant de flash recyclé allumé Durée de vie des piles (Nombre de flashs) : Environ 180 - 1 000 flashs (avec des piles AA/LR6 alcalines) Lampe LED : S’allume pendant un maximum de 3,5 heures (avec des piles AA/LR6 alcalines) Économie d’énergie : S’éteint après 90 secondes environ d’inactivité (après 60 minutes s’il est asservi)
  • Dimensions et poids Dimensions (L x H x P) : Environ 70 x 115 x 78,4 mm Poids : Environ 275 g (Speedlite uniquement, sans les piles) Toutes les spécifications ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon. Les spécifications et l’aspect extérieur du produit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. COPY45 Nombre guide du flash manuel (À 100 ISO, en mètre) Puissance du flash 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 Couverture du flash 24 mm (tête de flash sur la position normale) 24 17 12 8,5 6 4,2 3 50 mm (tête de flash sur la position sortie) 32 22,6 16 11,3 8 5,7 4 COPY46 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussements d’eau. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil. Ne pas recharger des piles sèches. Union européenne (et EEE) uniquement. Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d’échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l’acquisition d’un nouveau produit du même type que l’ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d’élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l’environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment