HTR5719ENPT - Réfrigérateur-congélateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTR5719ENPT HAIER au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur congélateur |
| Capacité totale | Réfrigérateur : 360 L, Congélateur : 100 L |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 190 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Poids | 70 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation d'énergie annuelle | 300 kWh |
| Fonctions principales | Fonction de refroidissement rapide, Fonction de congélation rapide |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage intérieur régulier avec un chiffon humide, Dégivrage manuel du congélateur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées sur demande |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, Système de protection contre les surcharges électriques |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires de réfrigération standards |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, Service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTR5719ENPT HAIER
Questions des utilisateurs sur HTR5719ENPT HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur-congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTR5719ENPT - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTR5719ENPT de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HTR5719ENPT HAIER
Manuel d'utilisation
Réfrigérateur-congélateur
HB17FPAAA
HB20FPAAA
A3FE744CPJ
A3FE743CPJ
A3FE744CSNJ
A3FE744CGBJ
HB20FSNAAA
HB20FGBAAA
HTOPMNE7193
HTR7720DNMP
HFR7720DWMP
HFR5720EWMG
HTR5720ENMG
HTR5719ENPT
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lore attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mistrux exploitier cet apparéil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et ajustats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y reférer pour une utilisation sécurisée et ajustée de l'appareil.
Si vous nevez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de deménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utiliseur puisse maitriser l'appareil, notamment les règes de sécurité.

Legende
Avertissement- Consignes importantes de sécurité

Renseignements généraux et conseils

Informations sur l'environnement

Mise au rebut
Contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mette les emballages au rebut dans les contenant prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d'appareils électriques etlectroniques. Veuillez à ne pasmettre au rebut les appareils ayant ce symbole avec les déchets menagers. Veuillez déposer l'appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie!
Les réfrigerants et les gaz doivent être mis au rebut par des professionnels. Avant toute mise au rebut, assurez-vous que la tuauterie du système de réfrigeration n'est pas endommagée. Débranchez l'appareil du secteur. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Retirez les plateaux et coffrets ainsi que le verrou de porte et les joints, pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne reste coincé dans l'appareil.
1-Consignes de sécurité 4
2-Utilisation prévue. 8
3-Description du produit 9
4-Panneau de commande 12
5-Utilisation. 13
6-Conseils pour economiser de I'energie 22
7-Équipment 23
8-Entretien et nettoyage 26
9-Dépannage 29
10-Installation 32
11-Informations techniques 37
12-Service client 38
Avant demettre l'appareil en marche pour la première fois,veuillez dire les consignes de sécurité ci-après :

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Vérifié qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par l'ap-pareil.
Retireez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
- Attendeuz au moins deux heures avant d'installer l'appareil pour une meilleure efficacité du système de réfrigération.
Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l'appareil car il est lourd.
Installation
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Laissez un espace d'au moins 10 cm au-dessus et 10 cm autour de l'appareil.
Ne placez jamais l'appareil dans une zone ou a un endroit humide ou il pourrait etre eclaboussé par de I'eau. Nettoyez et sechez les éclaboussures d'eau et les taches à I'aide d'un chiffon doux et propre. - N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou a proximé des sources de chaleur (par exemple, les cusinières, chauffe-eau).
- Installez et positionnéz l'appareil dans un espace ajustat tenant compte de sa taille et son utilisation.
Tenez les ouvertures d'aération de l'appareil ou dans les structures encastrées libres de toute obstruction.
Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien.
L'appareil fonctionne avec une alimentation à 220~240 VCA/50 Hz. Des fluctuations anormales de tension peuvent entrainer un éché c de démarriage ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou l'appareil peut émettre un bruit anormal pendant le fonctionnement. Dans de tels cas, installez un régulateur automatique.
Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre différente facilement accessible. Mettez à la terre cet apparéil.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet apparéil est équipé d'un cordon d'alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre), répondant aux normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). Lorsque l' apparéil est installé, la prise doit être accessible.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.

AVERTISSEMENT!
Installation
Assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas sous le réfrigerateur. Evitez de marcher sur le cable d'alimentation.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant. Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans experience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et compl rennant les risques y relatifs.
Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
En cas de fuite de gaz froid ou de tout autre gaz inflatable aux alentours du réfrigerateur, arrêtez la vanne d'alimentation du gaz qui s'échappe, ouvrez les portes et fenêtres et ne débranchez pas ni ne branchez le cable d'alimentation de l'appareil ou de tout autre apparéil.
Rassurez-vous que l'appareil estprogramme pour fonctionner a une plaque de temperature entre 10 et 43^ . L'appareil pourrait ne pas bien fonctionner si vous le faites fonctionnerpendant longtempsaune temperature en dessous ou au-dessus de la plaque indiquee.
- Ne placez pas des objets instables (objets lourds, recipients remplies d'eau) au-dessus du réfrigerateur pour éviter tout dommage corporel suite à une chute de l'objet ou un choc électrique causé par le contact avec l'eau.
- Ne tirez pas sur les étagères de la porte. La porte pourrait se pencher, le rayon des bouteilles pourrait sauter ou l'appareil pourrait basculer.
Ouvrez et fermez les portes uniquement à l'aide des poignées. L'espace entre les portes et le placard est très réduit. N'envoyez pas vos mains dans ces endroits pour éviter de coincer vos doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigerateur uniquement lorsque les enfants ne se trouvent pas prés du réfrigerateur.
Évitez de ranger ou utiliser des produits inflammables, des exposifs ou des matières corrosives à l'intérieur ou autour de l'appareil.
- Ne conservez pas des médicaments, des bacteries ou des agents chimiques dans le réfrigerateur. Leprésent réfrigerateur est un apparéil electroménager. Il n'est pas recommandé de conserver des matérieliaux qui nécessient des températures strictes.
Évitez de conserver des liquides dans des bouteilles ou des cannettes (à l'exception de vins et spiritueux fortement alcoolisés), notamment des boissons gazeuses car elles peuvent exploser pendant la congélation.

AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Vérifiéz le conditionnement des aliments si le congélateur devient plus chaud.
- Ne programmez pas inutillement le compartmenté réfrigérateur à une température basse. Les températures basses peuvent survenir lorsque les températures haute sont programmées. Attention : Les bouteilles peuvent éclater.
- Ne touche pas les alimentés congelés avec des mains mouillées (portez des gants). Surtout, ne mangez pas les sucettes glacées immédiatement après les avoir sorties du congélateur. Vous risque une conglération de la langue ou la formation d'ampoules suite à la conglération. PREMIERS soins : placez votre langue sous le robinet avec la sucette. Ne la tirez pas de force!
- Ne touchez pas la surface interieure du compartment congesté, l'atteur pendant qu'il est en marche, notamment avec les mains mouillées; vos mains pourraient se congefer sur la surface.
Debranchez l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil car plusieurs redémarrages endommagent le comprisseur.
- N'utilisez pas d'appareils électriques de type autre que ceux recommandés par le fabricant, à l'intérieur des compartments de stockage d'aliments de l'appareil.
Entretien et nettoyage
Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et l'entretien.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électricque avant d'entreprenevre tout entretien. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil car plusieurs redémarrages endommagent le compresseur.
Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil.
- Ne raclez pas le givre ou la glace à l'aide d'objects tranchants. N'utilise pas de vaporisateurs, d'appareils de chauffage électriques, de seche-cheveux, de nettoyants à vapeur ou toute autre source de chaleur afin d'éviter des dommages sur les parties en plastique.
- N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou des moyens autres que ceux recommendés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplaçer par le fabricant, son agent de service ou par des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer, de démonter ou de changer vous même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.

AVERTISSEMENT!
Entretien et nettoyage
Dépoussiérez l'arrière de l'appareil au moins une fois par an afin d'éviter tout risque d'incendie, et pour réduire votre consommation énergétique.
N'utilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas un pulverisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Ne nettoyez pas les rayons de congélation en verre avec de l'eau chaude. Le changement soudain de température pourrait briser le verre.
Informations sur le gaz frigorigène

AVERTISSEMENT!
Cet apparéil contient du réfrigérant inflammable ISOBUTANE (R600a). Assurez-vous que le système de réfrigeration n'est pas endommagé pendant le transport et l'installation. Une fuite de gaz frigorigène pourrait cause des dommages oculaires ou un incendie. En cas de dommage, veillez vous éloigner des sources d'in-cendie visibles, aéréz correctement la pièce, évitez de brancher et débrancher les cordons d'alimentation de l' apparéil et de tout autre apparéil. Informez le service clientèle.
En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux avec de l'eau et consultez immédiatement un ophtalmologue.

ATTENTION!
Lorsque vous fermez la porte, le renfort vertical de la porteaurauchedoitetrerabattuversl'intérieur(1).
Si vous essayez de fermer la porte gauche et la bande verticale de porte n'est pas rabattue (2), Rabattez-la d'abord, sinon elle frappera l'axe de fixation ou la porte droite. Vous constaterez alors des dommages lors du glissement de la porte ou des fuites.
Le renfort vertical de porte dispose d'un fil chauffant. La surface s'échauffera un peu, ce qui est tout à fait normal et n'attecte nullement le fonctionnement du réfrigérateur.


2.1 Utilisation prévue
Cet apparéil a été concu pour la réfrigération et la congélation des alimentés. Il est destiné exclusivement pour des interieurs chauds. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Aucune modification ou alteration de cet appeareil n'est autorisée. Toute utilisation inadé-que vous expose à des risques et la perte des droits de garantie.
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2.2):
2.2

Bac à glaçons avec couvercle

Plateau a oeufs

Charnières de porte

*

Charniere supérieur

Étiquette énergétique

Cartedegarantine

Manuel de l'utilisateur
- A3FE744CPJ/A3FE743CPJ/A3FE744CSNJ/A3FE744CGBJ/HTR7720DNMP HTR5720ENMG /HTR5719ENPT

Remarque: Différences
En raison des modifications techniques et des divers modèles, certaines illustrations de ce manuel peuvent être différentes de votre méthode.
Images des apparciels (Fig. 3)
Modèle : HB20FPAAA/HB17FPAAA/HB20FSNAAA/HB20FGBAAA/HFR7720DWMP HFR5720EWMG




1 Support de porte
2 O.K.-indicateur de tempéature (optionnel)
3 Boitier d'humidité (exclure:HB17FPAAA)
4 Tiroir My Zone
5 Tiroir de stockage de la partie supérieure du congelateur
6 Tiroir de stockage de la partie inférieure du congelasteur
7 Pieds ajustables
8 Poutre de porte
9 Couvercle en verre d'un tiroir de My Zone
10 Couvercle en verre du tiroir d'humi-dite(exclure:HB17FPAAA)
11 Lumière arrête
12 Casier à bouteilles
13 Étagère en verre
14 Plaque signalétique
15 Reservoir d'eau (HFR7720DWMP,HFR5720EWMG))
16 Distributeur d'eau (HFR7720DWMP,HFR5720EWMG)
17 Porte-bouteilles(HFR5720EWMG)
18 Canard air REF (HFR5720EWMG)
19 Lampe à DEL (HFR5720EWMG)
Modèle : A3FE743CPJ /HTOPMNE7193 /HTR5719ENPT

1 Casier de porte
2 O.K.-indicateur de température (optionnel)
3 Pieds ajustables
4 Tiroir de stockage de la partie inférieure du congelasteur
5 Tiroir de stockage de la partie supérieure du congelateur
6 Tiroir My Zone
7 Couvercle en verre de My Zone
8 Étagère en verre
9 Plaque signalétique
10 Lumière arrête
Modèle:A3FE7 44CP J/ A3FE7 44CSNJ/ A3FE7 44CGBJ/HTR7720DNMP/HTR5720ENMG


1 Casier de porte
2 O.K.-indicateur de tempéature (optionnel)
3 Tiroir de stockage de la partie supérieure du congelateur
4 Tiroir de stockage de la partie inférieure du congelasteur
5 Pieds ajustables
6 Tiroir My Zone
7 Couvercle en verre de My Zone
8 Boitier d'humidité
9 Couvercle en verre du tiroir d'humidité
10 Casier à bouteilles
11 Étagère en verre
12 Plaque signalétique
13 Lumière arrêté
14 Lampe à DEL (HTR5720ENMG)
15 Canard air REF (HTR5720ENMG)
16 Porte-bouteilles(HTR5720ENMG)

Panneau de commande (Fig. 4)
Touches :
A Réglage de la température du réfrigérateur
B Réglage de la température du congelateur
C Reglage MyZone
C Mode de réglage automatique et fonction vacances activée / désactivée
E Activation/désactivation de la fonction Super réfrigération
E Activation/désactivation de la fonction Super congélation
D Verrouillage/déverrouillage du panneau
Indicateurs:
a Température du compartment réfrigérateur
b Température du compartmenting concélateur
c Fonction My Zone
d1 Fonction Vacances
d2 Mode auto réglage
e Fonction Super réfrigération
f Fonction Super congélation
g Verrouillage panneau de commande
5.1 Avant la première utilisation
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux avant de garder les alimentés à l'intérieur.
- Une fois l'appareil bien positionné et nettoyé, attendez au minimum 2 heures avant de le brancher à une source d'alimentation. Voir la Section INSTALLATION.
- Pré-refrigéréz les compartments à fortes températures avant de charger les aliments. La fonction Super congélation permet de refroidir rapidement le组成部分 congélateur.
- Les températures du réfrigerateur et du congelateur sont automatiquement régliées à 5^ et -18^ respectivement. Ces derniers sont les réglages recommandés. Au besoin, vous pouez modifier les températures manuelslement. Reportez-vous au MODE RÉGLAGE MANUEL
Les boutons sur le panneau de commande sont des touches de détction qui repondent une fois que vous les effleurez avec le doigt.
5.3 Mise en marche / arrêt de l'appareil
L'appareil se met en marche une fois qu'on le branche à l'alimentation électrique.
Lorsque vous mettez l'appareil en marche pour la première fois, les températures actuelles du réfrigerateur et du congelateur (« a » et « b ») s'affichent à l'écran. L'affichage clignote. Il s'estint 30 secondes après la fermeture des portes. Le panneau de verrouillage est peut-être actif.

Remarque: PréRéglages
L'appareil et regle à la température recommandée de 5^ (réfrigérateur) et -18 °C (congélateur). Sous une température ambiente normale, nul besoin de régler la tem-pérature.
Le mode de prééglage du compartment My Zone est fruits & légumes.
- Une fois que l'appareil est mis en marche et débranché de l'alimentation électrique principale, il faut 12 heures pour que les bonnes températures soient atteintes.
Videz l'appareil avant de l'arrête. Pour arrête l'appareil, débranche sa prise de l'alimentation électrique.
5.4 Mode Veille
L'écran d'affichage s'éteint automatique 30 secondes après la pression d'une touche. L'écran se verrouille automatique. Il se rallume automatique lorsque vous appuyez sur une touche ou lorsque vous ouvre la porte/le tiroir.

5.5 Verrouillage/Déverrouillage du panneau
i Remarque : Verrouillage du panneau
Pour éviter toute activation, le panneau de commande se verrouille automatiquement si aucune touche n'est appuyée pendant 30 secondes. Pour tout réglage, le panneau de commande doit être déverrouillé.
Appuyez sur la touche « G » pendant 3 secondes pour verrouiller toutes les touches du panneau et éviter toute activation (Fig. 5.5). L'indicateur correspondant « g » s'affiche à l'écran.
Pour déverrouiller le panneau de commande, appuyez une seconde fois sur cette touche.
5.6 Alarme d'ouverture de la porte
Lorsqu'une des portes du réfrigerateur reste ouverte pendant plus de 3 minute, l'alarme d'ouverture de la porte résonne. Vous pouvez arreter l'alarme en fermant la porte. Si la porte reste ouverte pendant plus de 7 minutes, la lumière à l'intérieur du compartment et du panneau de commande s'estint automatiquement.
5.7 Sélection du mode de fonction
You pourrez avoir besoin de programmer une des deux fonctions suivantes sur l'appareil :

5.7.1 Mode réglage manuel
Si vous n'avez pas de besoin précis, nous vous recom-mandons d'utiliser le mode réglage manuel:
Sous le mode automatique l'appareil peut automatiquement régler la température selon la température ambiente et le changement de température à l'intérieur de l'appareil. Cette fonction est totalement libre.
- Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « G » s'il est verrouillé (Fig. 5.5).
- Appuyez sur la touche « D » (Fig. 5.7.1-1).
- L'indicateur « d2 » s'allume et la fonction est activée (Fig. 5.7.1-2).
En repétant les étapes précédentes ou en scélectionnant une autre fonction, la fonction susmenniée peut être désactivée à nouveau.
5.7.2 Mode réglage manuel
Si vous poulez régler la température de l'appareil manuellement pour garder un aliment en particulier, vous pouze régler la température à l'aide de la touche de réglage de température :

Remarque: Conflit avec d'autres fonctions
La température ne peut être régée si une autre fonction (Super réfrigeration, Super congélation, Vacances ou Multifonction) est activée ou si l'affichage est verrouillé. L'indicateur correspondant clignote en émettant un son.
5.7.2.1 Réglage de la température du réfrigérateur
- Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « G » s'il est verrouillé (Fig. 5.5).
- Appuyez sur la touche « A » (Réfrigerateur) pour sélectionner le compartment réfrigerateur. La température réelle du compartment congeilateur s'affiche (Fig. 5.7.2-1).
- Appuyez successivement sur la touche « A » (réfrigerateur) jusqu'à ce que la valeur de température souhaitatione clignote (Fig. 5.7.2-2). Un signal retentira à chaque fois que vous appuyez sur une touche. La température augmente par séquences de 1^ d'un minimum de 1^ à un niveau maximum de 9^ . La température maximale dans le réfrigerateur est de 5^ . Les températures les plus froides signalement une consommation d'énergie inutile.
- Appuyez sur n'importequelle touche à l'exception de la touche « A » (réfrigerateur) pour confirmer, si non le réglage se confirme automatiquement après 5 secondes. La température affichée cette de clignoter.
5.7.2.2 Réglage de la température du congélateur
- Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « G » s'il est verrouillé (Fig. 5.5).
- Appuyez sur la touche « B » (congélateur) pour sélectionner le compartmenting congélateur. La température réelle du compartmenting congélateur s'affiche (Fig. 5.7.2-3).
- Appuyez successivement sur la touche « B » (congêlateur) jusqu'à ce que la valeur de température souhaitee clignote (Fig. 5.7.2-4). Un signal sera émis à chaque fois que vous appuyez sur une touche. La température augmente par séquences de 1^ de -15^ à -24^ . La température optimale dans le congélateur est de -18^ . Les Températures les plus friodes signalent une consommation d'énergie inutilie.
- Appuyez sur n'importequelle touche à l'exception de la touche « B » (congélateur) pour confirmer, si non le réglage se confirme automatiquement après 5 secondes. La température affichée cette de clignoter.



Remarque: Influence sur les températures
Les températures interieures sont influencées par les facteurs suivants :
La température ambiente
La quantité d'aliments conservés
La fréquence d'ouverture de la porte
L'installation de l'appareil

5.8 Fonction Super réfrigération
Activez la fonction Super réfrigération si vous voulez conserver une plus grande quantité d'aliments (par exemple après les achats). La fonction Super réfrigération accélère la réfrigeration des aliments frais et aide à protéger les alimentés déjà conservés de la cha-leur. Lorsque la fonction commence, la température est presque 1^
- Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « G » s'il est verrouillé (Fig. 5.5).
- Appuyez sur la touche « E » (Super réfrigération) (Fig. 5.8.-1).
- L'indicateur « e » s'allume et la fonction est activée (Fig. 5.8.-2).
En repétant les étapes précédentes ou en scélectionnant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivatede à nouveau.

Remarque : Désactivation automatique
Cette fonction sera automatiquement désactivée si la fonction a été interrompue pen-dant plus de 4 heures.

5.9 Fonction Super congélation
Les alimentés frais doivent se congeler à fond le plus rapidement possible. Ceci permet de preserver au moins les valeurs nutritives, l'apparce et le goût des alimentés. La fonction Super congélation accélère la congélation d'aliments frais et aide à protéger les alimentés déjà conservés de la chaleur. Si vous pouze congeler une grande quantité d'aliments en une fois, il est recommendé de regler la fonction Super congélation 24 h à l'avance avant lorsque la fonction commence, la température est inférieure à-24°C.
- Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « G » s'il est verrouillé (Fig. 5.5).
- Appuyez sur la touche « F » (Super congélation) (Fig. 5.9.-1).
- L'indicateur « f » s'allume et la fonction est activée (Fig. 5.9.-2).
En repétant les étapes précédentes ou en scélectionnant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau.

Remarque : Désactivation automatique
La fonction Super congélation se désactive automatiquement après 50 heures. L'applié fonctionne ensuite à la température préalablement régée.
5.10 Fonction Vacances
Cette fonction permet de régler la température du réfrigerateur de manière permanente à 17^ .
Cela vous permet de garder la porte du réfrigérateur vide fermée sans oedur ni moisissure pendant votre longue absence (par exemple pendant les vacances). Vous étés libre de régler la température du congêlateur.
- Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « G » s'il est verrouillé (Fig. 5.5).
- Appuyez sur la touche « D » (Réglage automatique) pendant 3 secondes Fig. 5.10). L'indicateur « d1 » s'allume et la fonction est activée.
En repétant les étapes précédentes ou en scélectionnant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactiver à nouveau.

5.10
Auto Set
3 Sec. Holiday

AVERTISSEMENT! En mode Vacances, le réglage des iconées "Fruit&Veget.
Quick cool, 0^ C fresh" dans Myzone est désactivé et la température de Myzone ne peut être réglée. Le compartment réfrigerateur et Myzone s'affichent dans le réglage précédent une fois que vous quittez le mode vacances.
5.11 Tiroir My Zone
Le compartment de congélation est équipé d'un tiroir My Zone (Fig. 5.11). Les fonctions ci-après sont disponibles:

5.11.1 Fonction Fruits et légumes.
Cette fonction est adaptée pour la conservation de fruits et de légumes frais.

Remarque : Fonction Fruits et légumes
Les fruits sensibles comme l'ananas, l'avocat, la banane et les raisins, ainsi que les légumes comme la pomme, l'aubergine, le haricot, le concombre, la courgette et les tomates, ou encore le formage ne doit pas être conservés dans le tiroir My Zone.
5.11.2 Fonction 0^ Fresh
Cette fonction permet de régler la température dans le tiroir MyZone à 0^ . Cette fonction est appropriée pour la conservation de produits frais tels que la viande ou les denrées instantanées. La plupart des alimentés conservent leur fraîcheur à 0^ , sans être pour autant congelés.

Remarque : Fonction 0^ Fresh
En raison de la variation de teneur en eau des viandes,les viandes qui moisissant rapidement sont congelées à une tempéature inférieure à 0^ .Ainsi,coupez immédiatement la viande a conserver et gardez la dans le rayon My Zone a une températe inférieure a 0^
5.11.3 S-Cool (Réfrigération rapide)
Cette fonction permet de refroidir rapidement des boissons en cannette. La température dans le compartment MyZone est régée à +2 °C.

Remarque: Tiroir MyZone
L'une des trois fonctions du compartment MyZone doit toujours être activée.
Pour réduire la température du组成部分 réfrigérateur, utilisez la fonction S-Cool. Pour l'augmenter, utilisez la fonction Fruits et légumes.

5.11.4
5.11.4 Sélection d'une fonction pour le compartmentement MyZone
- Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « G » s'il est verrouillé (Fig. 5.5).
- Appuyez successivement sur la touche « C » (MyZone) jusqu'à ce que la fonction « c » souhaitation clignote (Fig. 5.11.4).
- Au bout de quelques secondes, l'indicateur « c » brille de manière permanente et le réglage est confirmé.

5.12
5.12 BOITIER D'HUMIDITE
L'humidité du tiroir est réglable (faites glisser le bloc coulissant vers la gauche pour diminuer le niveau d'humidité et vers le côté opposé pour l'augmenter)
5.13 Conseils sur la conservation des aliments frais
5.13.1 Conservation dans le compartment réfrigérateur
Maintenez votre réfrigérateur à une température inférieure à 5^
Les alimentés chauds doivent être refroidis à la température ambiente avant de les conserver dans l'appareil.
- Les alimentés à conserver dans le réfrigérateur doivent être lavés et séchés avant de les conserver.
- Les alimentés à conserver doivent être bien couverts pour éviter les odeurs ou une altération du goût.
- Ne conservez pas de grandes quantités d'aliments. Laissez de l'espace entre les aliments pour permettre à l'air froid de circuler entre eux, pour une meilleure réfrigération et homogène.
Les alimentes consommés tous les jours peuvent être conservés à l'avant du rayon.
Laissez un espace entre les alimentes et les parois internes, pour que l'air y circule. Surtout, ne conservez pas d'aliments pres des parois arrriere : les alimentes peuvent congelez et s'y coller. Evitez un contact direct entre les alimentes (notamment les alimentes huleux et acides) et la paroi interne, car les alimentes huleux/acides peuvent l'éroder. Nettoyez l'huile/les acides qui sont sur les alimentes.
- Les alimentés congélés peuvent se décongeler doucement dans le compartmenté réfrigérateur. Ceci permet d'économiser l'énergie.
Le processus de vieillissement des fruits et des legumes tels que la courgette, le melon, la papaye, la banane, l'ananas, etc.; peut accelerer dans le réfrigerateur. Par conséquent, il est recommandé de les conserver dans le réfrigerateur. Cependant, le mûrissement des alimentés complètement verts peut être retardé pendant un certain temps. Les oignons, l'ail, le gingembre, et autres legumes à racine se conservent à une température ambiente.
Les odeurs désagreables à l'intérieur du réfrigerateur signalent que celui qu'elles s'est versé et qu'il faut nettoyer. Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
Les alimentés différents doivent se conserver dans des rayons différents en fonction de leurs caractéristiques (Fig. 5.13.1).
1 Aliments marinés, conserves, etc.
2 Beurre, fromage, oeufs, épices, etc.
3 Produits à base de viande, en-cas, etc.
4 Vin, champagne, etc.
5 OEufs, conserves, épices, etc.
6 Pâtes alimentaires, lait, tofu, produits laitiers, etc.
7 BOITIER D'HUMIDITE: salades, fruits et légumes
8 Boissons, aliments en bouteille.
9 Tiroir My ZoneFruits,égumes,salade (fruits &égumes) Boissons en conserve- ve (S-Cool) Aliments frais crus (0^ frais
1 Aliments marinés, conserves, etc.
2 Beurre, fromage, oeufs, épices, etc.
3 Produits à base de viande, en-cas, pâtes alimentaires, lait, tofu, produits laitiers, etc.
4/6 OEufs, conserves, épices, etc.
5 Boissons, alimentes en bouteille.
7 Tiroir My Zone
8 Fruits, legumes, salute (fruits & legumes) Boissons en cannette (S -Cool) Alimentscrus et frais (0^ Frais)
1 Aliments marinés, conserves, etc.
2 Beurre, fromage, oeufs, épices, etc.
3 Produits à base de viande, en-cas, etc.
4 Vin, champagne, etc.
5 OEufs, conserves, épices, etc.
6 Pâtes alimentaires, lait, tofu, produits laitiers, etc.
7 BOITIER D'HUMIDITE: salades, fruits et léqumes
8 Les boissons
9 et aliments en bouteille.
10 Reservoir d'eau : Pour stocker l'eau potable (HFR7720DWMP/HFR5720EWMG)

5.13-1
Model:A3FE744CPJ/A3F744CSNJ/A3FE44CGBJ/HTR7720DNMP HTR5720ENMG

Model:A3FE743CPJ/HTOPMNE7193 HTR5719ENPT

Model:HB20FPAAA/HB17FPAAA /HB20FSNAAA/HB20FGBAAA/HTR7720DNMP HFR5720EWMG
5.13.2 Conservation dans le compartment congélateur
Réglez la température de congélation à -18° C.
24 heures avant la congélation, réglez la fonction Super congélation; pour de petites quantités d'aliments 4 à 6 heures sont suffisantes.
- Les alimentés chauds doivent être refroidis à la température ambiente avant de les conserver dans le congelateur.
- Les alimentés découvertes en petits morceaux seCongèlent plus rapidement et se dégivrent aussi facilement pour la cuisson. Le poids recommandé pour chaque portion est moins de 2,5kg.
Il vaut mistréux conditionner les alimentés avant de les conserver dans le congélateur. L'extérieur du conditionnement doit être sec pour éviter que les sacs ne se collent les uns contre les autres. Le matériel de conditionnement doit être sans odeur, hermetique, et non toxique.
Pour éviter de dépasser le temps de conservation, veuillez inscrite la date de condensation, l'heure et le nom de l'aliment sur l'emballage en fonction des temps de conservation des différents alimentés.
AVERTISSEMENT: Les acides, les alcalis, le sel, etc. peuvent éroder la surface interieure du congelateur. Ne placez pas les alimentents contenant ces substances (par exemple les poissons d'eau profonde) directement sur les surfaces interieures. L'eau salée dans le congelateur doit immédiatement être nettoyée.
Évitez de dépasser la durée recommendée par le fabricant pour la conservation des aliments. Ne sortez que la quantité d'aliments nécessaire du conGPLateur.
- Consommez rapidement les alimentés décongelés. Les alimentés décongelés ne peuvent être recongelés sauf s'ils sont préalablement cuits, auquel cas ils ne sont pas comestibles.
- Ne gardez pas une trop grande quantité d'aliments dans le congélateur. Veuillez vous reférer à la capacité de congélation du congélateur - Voir les DONNÉES TECHNIQUES ou les informations sur la plaque signalétique.
- Les alimentés peuvent se conserver dans le congélateur à une température d'au moins -18°C pendant 2 à 12 mois, selon ses caractéristiques (par exemple, la viande : 3-12 mois, les légumes : 6-12 mois)
Lorsque you congelez des alimentes frais, évitez de lesmettre contre des alimentes déjà congelés. Risque de décongélation!
5.13.3 Suivez les instructions suivantes pendant la conservation des aliments commerciaux congelez :
Suivez toujours les instructions des fabricants concernant le temps de conservation de ces alimentés. Ne dépassez pas ces périis!
- Faites en sorte que le temps entre l'achat et la conservation soit le plus court possible pour préserver la qualité de l'aliment.
- Achetez les alimentés surgelés qui peuvent se conserver à une température de -18 °C ou moins.
Évitez d'acheter des alimentés qui ont du givre ou de la glace sur l'emballage - cela indique que ces alimentés ont été partiellement décongelés puis recongelés à un moment donné - la montée de température affecte la qualité des alimentés.
5.14.1 Distributeur d'eau (HFR7720DWMP)
Avec le distributeur d'eau (Fig. 5.14.1), l'eau potable fraîche est à portée de main. Le réservoir d'eau doit être nettoyé avant la première utilisation (voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE).

AVERTISSEMENT!
N'utilisez que de I'eau potable.

- Assurez-vous que le réserve d'eau est correctement inséré (voir MATÉRIEL).
- Tournez et soulevez le couvercle rond (A) et replissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable.
- Remplissez d'eau jusqu'au repere (1,8 1) afin d'éviter tout débordement lorsque vous ouvre et fermez la porte.
- Fermez le couvercle rond jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

DISTRIBUTEUR D'EAU
- Avant le remplissage, jetez l'eau résiduelle et nettoyez le réservoir d'eau.
- Lorsque vous n'avez pas besoin d'eau pendant longtemps, veuillez vider le réservoir d'eau et insérer le réservoir nettoyé.
- Le couvercle (C) du réservoir d'eau est également utilisé pour économiser de l'énergie. Si vous ne poulez pas utiliser le distributeur d'eau pendant une longue période, veuillez toujours installer le couvercle pour une meilleure isolation et pour économiser de l'énergie.

5.14.2
5.14.2 Obtenir de I'eau du distributeur
- Placez un verre sous la sortie d'eau.
- Poussez doucement votre verre contre le levier du distributeur d'eau.
Assurez-vous que le verre est aligné avec le distributeur pour éviter que de l'eau ne s'échappe.

Conseils pour économiser de l'énergie
Assurez-vous que l'appareil est suffisamment ventilé (Voir INSTALLATION).
N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou a proximé des sources de chaleur (par exemple, les cusinières, chauffe-eau).
- Évitez de faire fonctionner l'appareil à une température inutillement basse. La consommation énergétique augmente lorsque l'appareil fonctionne à des températures basses.
- Les fonctions telles que SUPER CONGÉLATION ou SUPER CONGÉLATION consommment plus d'énergie.
Laissez les alimentes refroidir avant de lesmettre dans l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil me moins possible et le plus brievement possible.
Ne remplissez pas l'appareil pour ne pas obstruer le flux d'air.
Évitez que l'air n'entre dans les alimentés emballds.
- Maintenez toujours les joints de porte propres pour que la porte se ferme correctement.
Dégivrez les alimentés congélés dans le compartment de congélation.
La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayettes soient positionnés dans le produit comme à l'etat frais d'usine, et que les alimentés soient placeés sans bloquer la sortie d'air du conduit.
Remplacement des lampes LED

Source lumineuse replacable (LED uniqueness) par un professionnel
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergé tique G.
| Compartment | Classé d'efficacité énergétique | Modèle |
| Réfrigérateur | G | HB17FPAAA HB20FPAAA A3FE744CPJ A3FE743CPJ A3FE744CSNJ HTR7720DNMP A3FE744CGBJ HFR7720DWMP HB20FSNAAA HFR5720EWMG HB20FGBAAA HTR5720ENMG HTOPMNE7193 HTR5719ENPT |

Remarque : Différences en fonction des modèles
Selon le modele, votre produit pourrait ne pas posseder les fonctionnalités suivantes. Reportez-vous au chapitre DESCRIPTION DU PRODUIT.

7.1 Ventilation multiple
Le réfrigerateur est équisé d'un système de ventilation multiple, qui permet à l'air froid de circuler dans tous les rayons (Fig. 7.1). Ce système permet deMAINTER une température homogène et de conserver les alimentés pendant plus longtemps.

7.2 Étagères régables
Réglez la hauteur des étagères selon vos besoin de conservation.
- Pour réaménager une étagère, retirez-la d'abord en boulevant ses bords arrêté (1) puis sortez-la (2) (Fig. 7.2).
- Pour le réinstaller, placez-le sur les anses des deux côts puis poussez-le en profondeur vers l'arrière jusqu'à ce que l'arrière se fixe dans les anses sur les côts.

Remarque: Grilles
Assurez-vous que tous les bouts du rayon sont uniformes.

7.3
7.3 Balconnets réfrigérateur
Les casiers de porte peuvent être démontés pour les nettoyer.
Placez les mains sur chaque côté du casier, soulevez-le (1) puis retirez-le (2) (Fig. 7.3).
Pour remettre le casier, repeteze ces procédures dans le sens inverse.

7.4
7.4 Tiroir My Zone
Pour utiliser et régler la température du compartment My Zone (Fig. 7.4), veuillez vous référer à la partie UTI-LISATION (Tiroir My Zone).
7.5 OPTION: Indicateur de température OK
L'indicateur de température OK (Fig. 7.5) peut être utilisé pour déterminer des températures inférieures à +4°C. Réduisez progressivement la température si le signe n'indique pas « OK »


Remarque: autocollant OK
Lorsque vous allumez l'appareil, il peut falloir jusqu'à 12 heures pour que les températures appropriées soient atteintes.
7.6 Tiroir amovible du congélateur
Pour-retirer le tiroir, sortez-le au maximum (1), souveze-le et retirez-le (2) (Fig. 7.6).
Pour introduire le tiroir, vous doivent effectuer les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
7.7 Réservoir d'eau amovible (HFR7720DwMP/HFR5720EWMG)
Le réservoir d'eau (Fig.7.7) peut être retire et réinstallé pour être nettoyé, de la même manière que les barres de porte.
Insérez le réservoir d'eau
Placez le réservoir d'eau de manière à ce que la sortie d'eau (B) s'insère dans l'ouverture de la porte. Assurez-vous que le réservoir d'eau est verrouillé.



Remarque:
Sile réservoir d'eau n'est pas correctement inséré, l'eau peut s'égoutter au niveau du raccordement.
Ne forcez pas trop lors du retrait ou de l'installation du réservoir d'eau, pour éviter d'endommager le réservoir.
7.8 Tiroir du congélateur 3D
Les tiroirs du congealateur (Fig. 7.8) peuvent être complètement sortis droits. Ils sont montés sur des rails téléscopiques à roulettes, de sorte que vous pouvez ranger etPTRirer les produits congeléscomfortablement.Grace au mecanisme de fermeture automatique de la porte, la manipulation est facile et vous economisez de l'énergie


AVERTISSEMENT!
Ne surchargez pas les tiroirs: Charge maximale de chaque tiroir : 35 kg


7.9 Bac à glaçons
- Remplissez les bacs à glaçons au 3/4, fermez avec le couvercle et laisserez-les dans le tiroir du compar-timent de congélation (Fig. 7.9-1).
- Tordez légèrement le bac ou tenez-le sous le robinet pour décoller les glaçons (Fig. 7.9-2).
7.10 Casier à vin et plateau à oeufs
(modèle:A3FE743CPJ/HB17FPAAA /HTR5719ENPT)
- Gardez-le à plat.
- Suívez bien la porte pourmettre le vin ((Fig. 7.10-1)
- Le versuso est pour les oeufs Fig. 7.10-2)
7.11 La Lumière
La lumière interieure LED s'allume à l'ouverture de la porte. La qualité des lumières n'est affectée paraucunappareil ou réglage.


7.12 Casier à bouteilles pliable
(Modèle :HB20FPAAA/A3FE744CPJ/A3FE744CSNJ
/A3FE744CGBJ/HB20FSNAAA/HB20FGBAAA
/HTR7720DNMP/HFR7720DWMP)HFR5720EWMG /HTR5720ENMG)
Pour un usage normal
- Tirez les crochets du casier à bouteilles (Fig. 7.12-1).
- Placez les bouteilles dans le casier (Fig. 7.12-2).
Lorsque vous n'utilise pas le casier à bouteilles, vous pouvez le replier pour economiser de l'espace.

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que le poids total des bouteilles n'excède pas 10kg

7.13 BOITIER D'HUMIDITE
(Modelé :HB20FPAAA/A3FE744CPJ/A3FE744CSNJ
/A3FE744CGBJ/HB20FSNAAA/HB20FGBAAA
/HB17FPAAA/HTR7720DNMP/HFR7720DWMP
HFR5720EWMG/HTR5720ENMG)
Pour utiliser et régler le compartment du BOITIER
D'HUMIDITÉ (Fig 7.12) veuillez consulter la section
UTILISATION (BOITIER D'HUMIDITE)

AVERTISSEMENT!
Débranche l'appareil de la prise d'alimentation avant de le nettoyer.
8.1 Généralités
Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il y a moins d'aliments ou pas d'aliments.
Pour un bon entretien et afin de prévenir les mauvaises odeurs, veuillez nettoyer l'appareil toutes les quatre semaines.

AVERTISSEMENT!
Évitez de nettoyer l'appareil à l'aide de brosses dures, métalliques, de détergent en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et toute autre solution similaire organique, acide ou alcaline. Veuillez nettoyer avec du détergent spécial réfrigerateur pour éviter tout dommage.
N'utilizez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas un pulverisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas les rayons de congélation en verre avec de l'eau chaude. Le changement soudain de température pourrait briser le verre.
Evitez de toucher la surface interieure du compartment de stockage du congelasteur, surtout avec les mains mouillées, elles pourraient se congeler au contact de ladite surface.
En cas de chauffage, vérifie l'etat des alimentes congelez.
Gardez tous le joint de la portepropre.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec une éponge humide humidifiée dans de l'eau tiède et un détergent doux (Fig. 8.1).
Rincez avec un torchon doux.
Ne lavez aucun élément de l'appareil dans le lavevaisselle.
Nettoyez les accessoires uniquement à l'eau tiède et avec un détergent doux et neutre.
- Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil car plusieurs redémarrages endomageraient le compresseur.

8.2 Dégivrage
Le réfrigerateur et le congélateur se dégivrent automatiquement, aucune opération manuelle n'est nécessaire.
8.3 Remplacement des lampes LED

AVERTISSEMENT!
Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle doit être replacée uniquement par le fabricant ou l'agent de maintenance agréé.
Les lampes sont des lampes LED ; elles consomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie. En cas de problème, veuillage contacter le service clientèle. Voir SERVICE CLIENTÉLE.
\section*{Caracteristiques des lampes :}
Tension 12V; Puissance maximale: 2 W

8.4

8.4 Joints de porte secondaires démon-tables
L'appareil dispose de six joints de porte sur les tiroirs inferieur et supérieur du congelateur.
- Localisez les cinq joints de porte en haut et en bas du tiroir du congelasteur (Fig. 8.4-1.).
- Assurez-vous que les côtes piès des joints pointent vers l'intérieur lors de la fixation (Fig. 8.4-2.).
- Localisez le joint inférieur du tiroir supérieur tel qu'indiqué (Fig. 8.4-3.).
- Assurez-vous que son côté plie pointe vers l'intérieur lors de la fixation (Fig. 8.4-4.).
Voussoupéavocereesjointsaissiquellesjointsdela ported/ tiroir pivotant auprés du service clientèle(voir la carte de garantie).
8.5 Non-utilisation pendant une longue période
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, et si vous n'allez pas utiliser la fonction Vacances pour le réfrigérateur :
Retirez les alimentes.
Debranche la prise d'alimentation.
Nettoyez l'appareil tel qu'indiqué ci-dessus.
Laissez la porte et les tiroirs/porte du concélateur ouverts pour éviter les mauvaises odeurs à l'intérieur.

Remarque : Hors tension
N'eteignez l'appareil que si c'est absolument nécessaire.
8.6 Déplacement de l'appareil
- Retirez tous les alimentes et débranchez l'appareil.
- Sécurisez les clayettes et autres pieces amovibles à l'intérieur du réfrigérateur et du congélateur à l'aide d'un ruban adhésif.
- Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45^ pour éviter d'endommager le système de réfrigération.

AVERTISSEMENT!
Ne soulevez pas l'appareil par les poignées.
Ne placez jamais l'appareil horizontally au sol.

8.7 Nettoyage du réservoir d'eau (HFR7720DWMP)
- Retirez le réservoir d'eau de l'appareil.
- Retirez le couvercle (Fig. 8.7-A).
- Dévissez le robinet du distributeur (Fig. 8.7-B)
- Nettoyez le réservoir et le robinet du distributeur avec de l'eau chaude et du liquide vaisse. Assurez-vous que le savon est bien rince.
- Montez le robinet du distributeur, fermez le couvercle et remettez le réservoir à l'intérieur de l'appareil.
Vou puez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTTELE.

AVERTISSEMENT!
Avant tout entretien, veuillez arrêté l'appareil et débranche- le du secteur.
- Les apparêts électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait cause des dommages considérables.
Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
9.1 Tableau de dépannage
| Problème | Causes probables | Solutions possibles |
| Le compresseur ne fonctionne pas. | La fiche principale n'est pas branche à la prise.L'appareil est en cycle de dégivrage. | Branchez la fiche.Ce processus est normal pour un dégivrage automatique. |
| L'appareil tourne continulement ou tourne pendant trop longtemps. | La température interieure et extérieure est trop élevé.L'appareil a été en arrêt pendant trop longtemps.UNE porte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement.La portec / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps.La température du congélateur est trop BASSE.Le joint de portec / tiroir est sale, usé, fissure ou pas compatible.Le flux d'air nécessaire n'est pas garantiet. | Dans ce cas, il est normal que l'appareil tourne plus longtemps.Normalement, il faut 8 à 12 heures pour que l'appareil se dégivreet complètement.Fermez la portec / le tiroir et assu-rez-vous que l'appareil est placé sur une surface plane et qu'on ne retrouve pas d'aliments ou de récipient qui cognent sur la portec.N'ouvre pas la portec / le tiroir trop fréquemment.Réglez la température le plus haut possible jusqu'à atteindre une tem-perature du réfrigerateur satisfaï-mente. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigerateur se stabilise.Nettoyez le joint de la portec / du tiroir ou faites-le replacer par le service client.Assurez une ventilation adequate. |
| L'intérieur du réfroideur est sale et/ou dégage des odeurs. | L'intérieur du réfrigérateur a be-soin de nettoyage.Les alimentés aux odeurs fortes sont conservés dans le réfrigérateur. | Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur.Emballez les alimentés correctement. |
| L'appareil n'est pas suffisamment froid. | • La température est trop élevé. • Des aliments trop chauds sont plácés dans le congelateur. • Trop d'aliments ont été conservés à la fois. • Les aliments sont trop premes les uns des autres. • Uneporte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement. • Laporte / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps. | • Réglez à nouveau la température • Laissez toujours les alimentés re-froidir avant de les保守er. • Conservez toujours des petites quantités d'aliments. • Laissez de l'espace entre les différences alimentés pour permettre à l'air de circuler. • Fermez la porte / le tiroir. • N'ouvre pas laporte / le tiroir trop fréquemment. |
| L'intérieur de l'appareil est trop froid. | • La température est trop BASSE. • La fonction Super conjugation est activée ou a fonctionné pendant longtemps. | • Réglez à nouveau la température • Désactivez la fonction Super conjugation. |
| Formation de moississement à l'in-terieur du réfrigé-rateur. | • Le climat est trop chaud et trop humide. • Uneporte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement. • Laporte / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps. • Les bénépients contenant les aliments ou les liquides sont laissés ouverts. | • Augmentez la température • Fermez la porte / le tiroir. • N'ouvre pas laporte / le tiroir trop fréquemment. • Laissez les alimentés chauds re-froidir à la température ambiente avant de les couvrir et de les pla-cer dans l'appareil. |
| La moississement s'accumule sur les surfaces extérières du réfrigé-rateur ou entre la porte et le tiroir. | • Le climat est trop chaud et trop humide. • Laporte / le tiroir n'est pas her-métiquement fermé(e). L'air froid dans l'appareil et l'air chaud à l'ex-terieur est en condensation. | • Ceci est normal en zone humide et cela change lorsque l'humidité diminue. • Assurez-vous que la porte / le ti-roir est bien fermé(e). |
| Du givre dur dans le congelateur. | • Les aliments ne sont pas bien em-ballés. • Uneporte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement. • Laporte / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps. • Le joint de porte / tiroir est sale, use, fissure ou pas compatible. • Quelque chose à l'intérieur em-pêche la porte de se fermer cor-rectement. | • Emballez toujours bien les ali-ments. • Fermez la porte / le tiroir. • N'ouvre pas laporte / le tiroir trop fréquemment. • Nettoyez les joints de la porte / du tiroir ou remplacez-les par de nouveaux. • Repositionnez les rayons, les ca-siers de porte, ou les bénépients à l'intérieur pour permettre à la porte/tiroir de se fermer. |
| L'appareil propre dessonsbizarres. | L'appareil n'est pas placé surunsurface plane.L'appareil est en contact aveccertatins objects. | Réglez les supports afin d'équilibrer l'appareil.Retirez les objets autour de l'appareil. |
| Vousetendrezun bip. | La portedu réfrigérateur est ou-verte. | Fermez la porte ou arrêtez l'alarmemanuellement. |
| Vousetendrezun léger ronron-nement. | Le système anti-condensationfonctionne. | Ceci prévient la condensation etc'est normal. |
| L'éclairage interieurou le système deferroidissement nefonctionne pas. | La fiche principale n'est pas branche à la prise.L'alimentation électrique est anormale.La lampe LED ne fonctionne pas. | Branchez la fiche.Vérifiez l'alimentation électriquede la pièce. Contactez la compa-gnie d'électricité.Veuillez contacter le service clientpour changer la lampe. |
| Les cotsés de l'ar-moivre et la bandedeforte de portedeviennent chauds. | C'est normal. | - |
9.2 Coupure de courant
En cas de coupure d'électricité, les alimentents sont en sécurité au froid pendant pres de 12 heures. Suivez les conseils suivants pour une interruption de courant prolongée, no-tamment enété:
Ouvrez la porte / le tiroir à des féquences très réduites.
Ne conservez pas plus d'aliments dans l'appareil pendant I'interruption de courant.
Si vous étés informé à l'avance de la coupure et de ce que l'interruption durera plus de 12 heures, faites des boules de glace, mettez-les dans un écipient et placez le écipient au-dessus du réfrigérateur.
Il est conseilé d'inspector les aliments une fois le courant rétabli.
- Étant donné que la température à l'intérieur du réfrigérateur va augmenter pendant l'interruption ou autre panne, la période de conservation et la qualité des alimentés seront réduites. Tout alimenté décongelé doit être consommé, cuisine ou recongelé (si possible), immédiatement après, pour éviter tout risque sur la santé.

Remarque : Fonction Mémoire pendant la coupure d'électricité
Après le return de l'électricité, l'appareil continue de fonctionner avec les réglages définis au préalable avant l'interruption du courant.
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet:
https://corporate.haier-europe.com/en/
Dans la section « websites», choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site Web spécifique où vous pouvez partager le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique.
10.1 Déballage

AVERTISSEMENT!
L'appareil est lourd. Il faut toujours etre au moins a deux pour le manoeuvrer.
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
Sortez l'appareil de I'emballage.
Retireez tous les emballages.
10.2 Conditions environnementales
La température de la pierce doit toujours varier entre 10^ et 43^ , parce qu'elle peut influencer la température à l'intérieur de l'appareil et la consommation énergétique. N'installez pas l'appareil pres d'autres apparèils qui produit de la chaleur (cuisinières, réfrigerateurs) sans isolation.
10.3 Réversibilité des portes
(Uniquement modele A3FE743CPJ/A3FE744CPJ/HTOPMNE7193/HTR5719ENPT) Avant d'installer l'appareil de manière permanente, vérifie la position exacte de la charnière de la porte. En cas de besoin, vais la partie RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE.
10.4 Exigences en matière d'espace
Espace nécessaire lorsquela porte est ouverte (Fig. 10.4):

| modèle | Largeur en mm | Profondeur en mm | Distance par rapport au mur en mm | ||||
| A3FE743CPJ A3FE744CPJ HTOPMNE7193 HTR7720DNMP HTR5720ENMG HTR5719ENPT | W1 | W2 | W3 | D1 | D2 | D3 | D4 |
| 700 | - | 1198.5 | 600 | 1140 | 1322 | 100 | |
| HB20FPAAA HB17FPAAA HB20FGBAAA HB20FSNAAA HFR7720DWMP HFR5720EWMG | 700 | 1188 | - | 600 | 887 | 966 | 100 |

10.5 Ventilation croisiée
Pour une meilleure ventilation de l'appareil pour des raisons de sécurité, les instructions sur la ventilation croisée doivent être respectées (Fig. 10.5).
Pour un apparéil à pose libre: «Cet apparéil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un apparéil intégrantle »
10.5 Alignment de l'appareil
Placez l'appareil sur une surface plane et solide.
- Penchez légèrement l'appareil vers l'arrière (Fig. 10.5).
- Reglez les supports de fixation au niveau souhaité.
- Vérifiez la stabilité en basculant entre les diagonales. Faites basculer légèrement dans les deux directions. Sinon le cadre peut se déformer causant ainsi une fuite au niveau des joints de porte. Une légère inclinaison vers l'arrête facilité la fermeture de la porte.

10.6 Réglage minutieux des portes
Siles portes ne sont pas au même niveau, vous pouvez y remedier en suivant la procédure suivante :
10.6.1 Utilisation des pieds ajustables
Tournez les pieds ajustables en suivant la direction de la flèche (Fig. 10.6-1) pour les tourner vers le haut ou vers le bas.

10.6.2 Utilisation des entretoises
Ouvrez la portesupérieure et soulevez-la.
Attachez soigneusement l'entretoise (fournie dans le sac d'accessoires) dans l'anneau en plastique blanc de la charniere centrale à la main ou en utilisant des outils comme une pince (Fig. 10.6-2). N'égratignez pas la porte.


Remarque: Positionnement
Lors de l'utilisation ultérieure du réfrigerateur, un phénomène irrégulier au niveau des portes peut se produit suite au poids des alimentés conservés. Veuillez les ajuster selon les méthodes susmentionnées.

10.7 Temps d'attente
L'huile d'entretien du compresseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser dans le circuit fermé du système pendant le transport. Avant de branchier l'appareil à l'alimentation électrique, vous doivent attendre 2 heures (Fig. 10.7) pour permettre à l'huile de returner dans la capsule.
10.8. Raccordement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si :
l'alimentation électric, la prise et le fusible correspondant à la plaque signalétique ;
La prise est mise à la terre et il n'este aucune prise multi-fiche ou extension.
La prise d'alimentation et la fiche correspondent parfaitement.
Connectez la fiche à une prise correctement installée.

AVERTISSEMENT!
Pour éviter tout risque, le cordon d'alimentation endommagé doit être remplaced par le service client (voir la garantie).
Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincide ou endommagé.
Ne place pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d'alimentation portables à l'arrête de l'appareil.

Prenoze soit d'éviter de provoquer un incendie en enflammant des matériaux in-flammables.
- temporée élargie: «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes compris entre 10 °C et 32 °C»,
- tempérée: «Cet apparéil de réfrigeration est destiné à être utilisé à des temperatures ambientes comprises entre 16 °C et 32 °C»,
- subtropicale: «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16^ et 38^
- tropicale: «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C».
10.9 Réversibilité des portes
Avant de raccorder l'appareil à l'alimentation électrique, vérifie que la porte bascule de droite (tel que livré) à gauche, selon les commodités de l'emplacement d'installation et l'utilisation.

AVERTISSEMENT!
L'appareil est lourd. Deux personnes doivent manoeuvrer la réversibilité de la porte.
Avant toute opération débranchez d'abord l'appareil de l'alimentation.
- Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45^ pour éviter d'endommager le système de réfrigeration.
Étapes de montage (Fig. 10.9):
- Prévoyez les outils nécessaires.
-
Debranchez l'appareil.
-
Retirez les cinq vis qui maintainent le panneau avant (1) et retirez le panneau (2).(2). Retirez le petit couvercle du panneau avant du cote gauche vers le cote droit.


- Débranche le cable de raccordement
-
Retirez le cache de la charnière supérieure (1) et desserrez-la (trois vis) du côte croit (2).
-
Soulevez soigneusement la porte du réfrigérateur démontee de la charniere inférieure.
- Retournez la porte, desserrez le couvercle (1) et l'arrêt de porte (2) à l'aide de la piece de fixation (3).
- Retirez la charnière inférieure de la porte supérieure.
- Changez la position des fiches et vissez-les sur le côte.
- Changez le butoir de porte dans le sens inverse






- Sortez la nouvelle charnière inférieure de la portesupérieure du sac contenant les accessoires etvissez-la sur le cote gauche de I'appareil.
- Soulevez doucement la porte supérieure vers la charnière inférieure pour que le pivot se fixe dans le manche de la charnière.
- Retirez la charnière supérieure du sac contenant les accessoires. Passez le cable de raccordement dans la charnière supérieure et fixez-la à l'aide des trois vis situées sur le côte gauche de l'appa-reil.
14.15 Placez le cache de la charnière (fourni dans le sac contenant les accessoires) sur la charnière. - Connectez le cable de raccordement et fixez-le dans l'ouverture.
-
Remettez en place le panneau avant et fixez-le avec les cinq vis. Àprous le changement de porte, vérifie que les joints d'étanchéité de la porte sont correctement positionnés sur le boitier et que toutes les vis sont bien serrées.
-
Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016
| Marque commerciale | Haier | |||||
| Référence du modele | A3FE743*HTOPM*HTR5719EN* | A3FE744CP*A3FE744CS*A3FE744CG*HTR5720EN* | HB20FP*HB20FS*HB20FG* | HB17* | HTR7720* | HFR7720HFR5720* |
| Catégorie du modele | Réfrigérateur-congélateur | |||||
| Classe d'efficacité énergétique | E | E | E | E | D | D/E |
| Consommation d'énergie annuelle(kWh/an)1) | 297 | 301 | 302 | 298 | 242 | 242/302 |
| Volume de refroidissement (l) | 310 | 343 | 339 | 306 | 343 | 337 |
| Volume de congélation (l) | 140 | 140 | 140 | 140 | 140 | 140 |
| Nombre d'étoiles | * E E D | |||||
| Température des autres compartments> 14 °C | Non applicable | |||||
| Système de dégivrage automatique | Oui | |||||
| Autonomie de coupure (h) | 12 | 10 | ||||
| Capacité de congélation (kg/24h) | 10 | |||||
| Classe climatiqueCet apparéil est destiné à être utiliséà une température ambiente compriseentre 10 °C et 43 °C | SN.N.ST.T | |||||
| Classe d'émission de bruit et émissionsacoustiques dans l'air (db(A) re 1pW) | C (37) | |||||
| Temps de montée en température (h) | 12 | 10 | ||||
| Type de structure | Autonome | |||||
1) D'après les résultats des tests standard sur 24 heures. La consommation d'énergie réelle dépendra des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'appareil
- Données techniques supplémentaires
| Volume total (l) | 450 | 483 | 479 | 446 | 483 | 477 |
| Tension/Fréquence | 220-240 V~/50 Hz | |||||
| Puisance d'entrée (W) | 120 | |||||
| Courant d'entrée (A) | 1,5 | |||||
| Fusible principal (A) | 16 | |||||
| Réfrigérant/quantité | R600a/62 g | |||||
| Dimensions (P/L/H en mm) | 675*700*1906 | 675*700*2006 | 675*700*2006 | 675*700*1906 | 675*700*2006 | 675*700*2006 |
3. Normes et directives
Ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives CE applicables avec les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE
12-Service client
Nous vous recommendons notre service clients Haier et l'utilisation de pieces de re-change d'origine.
Si vous avez un probleme avec l'appareil, veuillez vous referrer à la section DÉPANNAGE.
Sivoune ne trouvez pas de solution,veuillez contacter
donneur local ou
rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouvez des nombres de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont dispo-nibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle N° de série
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouvez ci-jointes nos adresses en Europe:
Adresses de Haier en Europe
| Pays* | Adresse postale | Pays* | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE | France | Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Bénélix SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autriche | Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE | Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni |
DISPONIBILITÉ DES PIEÇES DE RECHANGE
Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé et les sources luminesuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modele;
Les poignées de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles pour une période.
GARANTIE
La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royau- me-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, pas de garantie légale requise pour la Tunisie.
- Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil.
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com