Plaque de cuisson vitrocéramique 3 zones - Plaque de cuisson vitrocéramique BRICO DEPOT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Plaque de cuisson vitrocéramique 3 zones BRICO DEPOT au format PDF.
| Type de produit | Plaque de cuisson vitrocéramique 3 zones |
| Caractéristiques techniques principales | 3 zones de cuisson, surface vitrocéramique, commandes tactiles |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 52 cm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Compatibilités | Compatible avec tous les types de casseroles et poêles adaptés à la cuisson vitrocéramique |
| Puissance | Max 6000 W |
| Fonctions principales | Cuisson rapide, réglage de la température, sécurité enfant |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, utiliser des produits non abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Arrêt automatique, indicateur de chaleur résiduelle |
| Informations générales | Installation recommandée par un professionnel, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Plaque de cuisson vitrocéramique 3 zones BRICO DEPOT
Questions des utilisateurs sur Plaque de cuisson vitrocéramique 3 zones BRICO DEPOT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson vitrocéramique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Plaque de cuisson vitrocéramique 3 zones - BRICO DEPOT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Plaque de cuisson vitrocéramique 3 zones de la marque BRICO DEPOT.
MODE D'EMPLOI Plaque de cuisson vitrocéramique 3 zones BRICO DEPOT
FR 1. Touche de selection de la zone de cuisson 2. Augmentation de puissance / de minuterie
- Diminution de puissance / de minuterie 4. Touche principale de marche / arrêt
- Programmation de la minuterie : appuyer simultanément sur les touches
- Sécurité infant : appuyer simultanément sur les touches
PL 1. Przycisk wyboru pola grzewczygo 2. Zwiekszanie mocy / ustawienie timera 3. Zmniejszanie mocy / ustawienie timera 4. Głowny przyczisk Wt./Wyt. 5. Programowanie timera - nacisnac przyciski JDBCZsne 6. Blokada rodzicielska - nacisnac przyciski JDBCZsne
RO 1. Tastă de selectare a zonei de gătit 2. Creştereia puteri/temporizatorului 3. Reducerea puteri / temporizatorului 4. Tastă principală de Pornire / Oprire 5. Programarea temporizatorului -apasă tastele simulan 6. Blocare impotrivă accesului copilor -apasă tastele simulan
ES 1. Botón de selección de la zona de cocción 2. Botón de aumento de potencia/tiempo 3. Botón de disminución de potencia / tiempo 4. Botón de encendido / apagado principal 5. Programación del temporizador (pulsar ambos botones) 6. Bloqueo infantil (pulsar ambos botones)
PT 1. Tecla de seleção da zona de cozedura 2. Aumento da potência / programador 3. Diminuição da potência / programador 4. Tecla principal de ligar/desligar 5. Programação do temporizador – premir as teclas em simultâneo 6. Bloqueio paracriências – premir as teclas em simultâneo
EN Before you start
FR Avant de commencer
Ces consignes concernnent vous sécurité. Lire attentivement les instructions suivantes avant de proceder à l'installation et à l'utilisation de cet apparéil.

AVERTISSEMENT:
TOUTES LES INSTALLATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUÉES PAR UNE PERSONNE DUMENT QUALIFIÉE, EN SUIVANT RIGOUREUSEMENT LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN MATIÈRE DE CONSTRUCTION ET LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.

AVENTISSEMENT :
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
-
Afin de prévenir les risques lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, il est important d'inverter correctement cette plaque de cuisson électrique et de dire attentivement les instructions de sécurité pour éviter toute mauvaise utilisation et prévenir tout danger. Àpres avoir retiré l'emballage de la plaque électrique, vérifier qu'elle n'est pas endommagée. En cas de doute, ne pas utiliser l' apparéil et contacter le service client au 0805 114 951.
-
Contrôler l'emballage et s'assurer de disposer de toutes les pieces répertoriées, puis désir l'emplacement approprié du produit.
- Ce produit contient du verre; par conséquent, rester prudent lors du montage ou de la manipulation pour éviter toute blessure ou tout endommagement du produit.
-
La plaque signalétique place sur l'appareil affiche toutes les informations d'identification nécessaires pour commander des pieces de rechange.
-
En cas de vente ou de don de l'appareil, ou encore s'il est laissé sur place lors d'un déménagement, s'assurer de remettre cette notice au nouveau propriétaire afin qu'il puisse se familiariser avec l'appareil et les avertissements de sécurité.
Sécurité

AVENTISSEMENT:
AVANT DE BRANCHER LA PLAQUE, VÉRIFIER QUE LA TENSION D'ALIMENTATION ET LA FREQUENCY CORRESPONDENT AUX INFORMATIONS INDIQUÉES SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE L'APPAREIL.
- Le non-respect des prsentes instructions d'installation de l'appareil peut entraîner un risque d'accident.
- En cas de doute, demander conseil en magasin ou à un installateur qualifié.

AVERTISSEMENT:
CONSULTER LES RÉGEMENTATIONS
LOCALES
CONCERNANT
LES SORTIES
D'EXTRACTION ET S'ASSURER QUE LES SORTIES SONT CONFORMES.

AVENTISSEMENT :
CET APPAREIL
PEUT ÉTRE UTILISÉ
PAR DES ENFANTS
ÂGÉS DE 8 ANS ET
PLUS ET PAR DES
PERSONNES AYANT
DES CAPACITÉS
PHYSIQUES,
SENSORIELLES OU
MENTALES RÉDUITES,
OU PRÉSENTANT
UN MANQUE
D'EXPERIENCE ET DE
CONNAISSANCES,
À CONDITION
QU'ILS SOIENT
CORRECTEMENT
SURVEILLÉS OU
QU'ILS AIENT REÇU
DES INSTRUCTIONS
CONCERNANT
L'UTILISATION DE
L'APPAREIL EN Toute
SECURITE ET QU'ILS
COMPRENNENT LES RISQUES ENCOURUS. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS JOUER AVEC L'APPAREIL. LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN PAR L'USAGER NE DOIVENT PAS ETRE EFFECTUÉS PAR DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE. TENIR L'APPAREIL ÉLECTROMÉNER ET SON CORDON D'ALIMENTATION HORS DE PORTÉE DES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS. IL CONVIENT D'ÉLOIGNER LES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS, À MOINS QU'ILS NE SOIENT SURVEILLÉS EN PERMANENCE.
-
Ne pas utiliser déquipements de sécurité pour enfants ni de protections spéciales pour plaques de cuisson inappropriés. Cela peut provoquer des accidents.
-
Ne pas couvrir la plaque. Cela pourrait entraîner des accidents ou une surchauffe et endommager la plaque de cuisson électrique.
-
Nous recommendons également de procéder avec prudence lors de l'utilisation et du nettoyage de l'appareil. Lire attentivement les chapitres relatifs au nettoyage et à l'entretien de l'appareil.
-
Risque de chocolélectrique! Ne pas utiliser de nettoyeurs haute pression ou de nettoyeurs vapeur. Cela pourrait provoquer un chocolélectrique.
-
Risque de brûlures! La plaque chauffante et la zone avaisinante deviennent très chaudes. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Lorsqu'une zone de cuisson a été utilisée, la surface reste chaude encore un certain temps. Attention à ne pastoucher la surface chaude et à ne pas y placer d'objects.
-
Àprousutilisation,éteindre la plaque de cuisson à l'aide de la commande et ne pas se fier au détecteur de réciipient.
-
Il convient de ne pas placer d'objets métalliques, tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles, sur la plaque
de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
- Ne jamais verser d'eau pour éteindre de l'huile ou de la graisse qui brûle. Éteindre la plaque chauffante. Étouffer les flammes avec prudence à l'aide d'une couverture antifeu.
- Risque d'incendie! La plaque devient très chaude. Ne jamais placer de produits inflammables sur la plaque.
- Ne jamais placer d'objets sur la plaque de cuisson.
- Risque d'incendie! Ne pas utiliser d'aerosols à proximité de l'appareil.
- Risque d'incendie! Ne pas ranger de détergents ou de produits inflammables sous la plaque de cuisson.
- L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. L'appareil doit être utilisé uniquement pour la préparation des alimentés et de boissons.
-
L'appareil doit être sous surveillance lors de son utilisation. Cet apparéil est concu pour un usage en interieur uniquement.
-
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels causés par une mauvaise utilisation ou une installation incorrecte de cet apparéil. Jeter l'emballage avec soin.
- Risque de blessure! Les casseroles peuvent soudainement semettre a bouger en cas de presence de liquide entre le fond du recipient et la plaque de cuisson. Toujours maintainir la plaque et le fond des recipients au sec.

AVERTISSEMENT : UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D'INCENDIE PEUT SURVENIR SI LE NETTOYAGE N'EST PAS EFFECTUÉ CONFORMÉMENT À CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT : UTILISER UNIQUEMENT DES RACCORDS ET DES VIS DE FIXATION AUX DIMENSIONS RECOMMANDÉES DANS CETTE
NOTICE. LE NON-RESPECT DES PRESENTES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAINER UN DANGER ÉLECTRIQUE.

AVERTISSEMENT:
ÉTEINDRE
L'APPAREIL EN
DéBRANCHANT
LE CÂBLE
D'ALIMENTATION
AVANT D'ÉFFECTUER
TOUT ENTRETIEN.

AVERTISSEMENT:
LES PARTIES
ACCESSIBLES
PEUVENT DEVENIR
CHAUDES
LORSQU'ELLES
SONT UTILISÉES
AVEC DES
APPAREILS DE
CUISSON. LES
JEUNES ENFANTS
DOIVENT SE TENIR
À L'ÉCART DE
L'APPAREIL. VEILLER
À ÉVITER TOUT
CONTACT AVEC
L'APPAREIL.

AVERTISSEMENT: DES DISPOSITIFS DE COUPURE TOTALE DOIVENT ETRE INCORPORÉS DANS LE CÂBLAGE FIXE CONFORMMÉMENT AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES RELATIVES À L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DE VÔTURE PAYS. LORS DE L'INSTALLATION, IL CONVIENT DE CONNECTER UN DISPOSITIF DE COUPURE OMNIPOLAIRE COMPORTANT UN ÉCARTEMENT D'AU MOINS 3 MM ENTRE LES CONTACTS DE CHAQUE POLE

AVERTISSEMENT: NETTOYER LA PLAQUE DE CUISSON UNIQUEMENT LORSQU'ELLE A SUFFISAMMENT REFROIDILORSQUE LA PLAQUE DE CUISSON EST
ÉTEINTE, AUCUN
INDICATEUR
DE CHALEUR
RÉSIDUELLE
NE S'AFFICHE.
TOUTEFOIS LA ZONE
DE CUISSON PEUT
ÊTRÉ ENCORE
CHAUDE. IL
CONVIENT DE FAIRE
TRES ATTENTION!

AVERTISSEMENT:
UNE CUISSON À
BASE DE GRAISSE
OU D'HUILLE SANS
SURVEILLANCE
PEUT ÉTRE
DANGEREUSE ET
PEUT PROVOUER
UN INCENDIE. NE
JAMAIS ESSAYER
D'ETEINDRE UN
INCENDIE AVEC DE
L'EAU; ÉTEINDRE
L'APPAREIL
ÉLECTROMENAGER
ET COUVRIR LES
FLAMMES, PAR
EXEMPLE AVEC UN
COUVERCLE OU
UNE COUVERTURE
ANTIFEU.

ATTENTION : Toute
CUISSON DOIT ETRE SURVEILLEE. TOUTE CUISSON RAPIDE DOIT ETRE SURVEILLEE EN PERMANENCE.

AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE: NE PAS PLACER D'OBJETS SUR LES SURFACES DE CUISSON.

AVENTISSEMENT :
UTILISER
UNIQUEMENT DES
PROTECTIONS
CONÇUES PAR
LE FABRICANT
DE L'APPAREIL
DE CUISSON OU
RECOMMANDÉES
PAR LE FABRICANT
DANS LES CONSEILS
D'UTILISATION OU
CELLES FOURNIES
AVEC L'APPAREIL.
L'UTILISATION DE
PROTECTIONS
INAPPROPRIÉES
PEUT PROVOQUER
DES ACCIDENTS.

AVENTISSEMENT :
SI LA SURFACE EST CRAQUELEE, ETEINDRE L'APPAREIL POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour fonctionner avec une minuteurie externe ou avec un système de commande à distance.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son prestataire de service ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout risque pour la sécurité.

IMPORTANT : LES
ÉPONGES TRÉS
RUGUEUSES,
CERTAINES
ÉPONGES EN NYLON
ET DES PRODUITS
NETTOYANTS
ABRASIFS/
CORROSIFS
PEUVENT RAYER
LA SURFACE EN
VERRE. TOUJOURS
LIRE L'ÉTIQUETTE
POUR VÉRIFIERSI LE NETTOYANTOU L'ÉPONGE ÀRéCURER ESTAPPROPRIÉ(E).

IMPORTANT: NE JAMAIS LAISSER DE RÉSIDU DE PRODUIT NETTOYANT SUR LA PLAQUE DE CUISSON CAR CELA POURRAIT TACHER LE VERRE.

IMPORTANT: L'APPAREIL EST À USAGE DOMESTIQUE, IL DOIT ÉTRE UTILISÉ COMME UN APPAREIL DE CUISSON. NE JAMAIS L'UTILISER COMME UNE SOURCE DE CHALEUR.
VEILLER À ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LES ÉLÉMENTS DE CHAUFFE.
Installation
Toute installation doit être effectuée par une personne compétente ou un électricien qualifié. Avant de brancher le cable d'alimentation, s'assurer que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Cet apparéil électroménager doit être raccordé directement au tableau électrique par l'intérimédiaire d'un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) de 32 A protégeant son circuit.
Afin d'éviter tout risque lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, il est important que celui-ci soit correctement installé et que les instructions de sécurité soient lues attentivement afin d'éviter une mauvaise utilisation et tout danger. Veiller à conserver cette notice pour toute reférence ultérieure et à la transmettre aux prochains propriétaires. ÀpRES avoir déballé l' apparéil, vérifier qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne pas utiliser l' apparéil et contacter le service client.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels causés par une mauvaise utilisation ou installation incorrecte de l'appareil. Toute installation électrique permanente doit être conforme aux dernières réglementations en matière d'installations électriques applicables dans votre pays et, pour votre propre sécurité, il convient qu'unElectricien qualifié ou un entrepreneur effectue cette installation.
Données techniques
| Tension d'alimentation | 220-240 V~ 50 Hz |
| Consommation électrique/maximale | 4800 W-5700 W |
| Dimensions (I x P x H) | 590 x 520 x 50 mm |
| Symbole | Valeur | Unité | |
| Identification du modele | NN3ZCR60EU | ||
| Type de plaque de cuisson | Plaque de cuisson encastrable | ||
| Nombre de zones de cuisson et/ou aires de cuisson | 3 zones | ||
| Technologie de chauffage (zones et aires de cuisson vitrocéramique, zones de cuisson conventionnelle, plaques électriques) | Zones de cuisson conventionnelles | ||
| Pour les zones ou aires de cuisson circulaires : diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondi à 5mm在此之前. | Ø | Zone gauche : 22,0 Zone arrière droite : 15,3 Zone avant droite : 18,7 | cm |
| Pour les zones ou aires de cuisson non circulaires : longueur et largeur de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondies à 5mm在此之前. | L, I | - | cm |
| Consommation d'énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg | EC cuisson électrique | Zone gauche : 178,1 Zone arrière droite : 194,1 Zone avant droite : 195,0 | Wh / kg |
| Consommation d'énergie de la plaque de cuisson | EC plaque de cuisson électrique | 189,1 | Wh / kg |
Les méthodes de mesure et de calcul du tableau ci-dessus ont été définies conformément au règlement (UE) N° 66/2014 de la Commission.
Recyclage et mise au rebut

Ce symbole est connu sous le nom de « poubelle barrée ». Lorsque ce symbole estprésent sur un produit ou une pile, vous ne devez pas jeter ces produits avec vos déchets menagers. Certaines substances chimiques containes dans les produits électriques/electroniques ou les piles peuvent nuir à la santé et à l'environnement. Déposer les articles électriques ou electroniques, ainsi que les piles, uniquement dans des systèmes de collecte séparés, qui permettent de récapérier et de recycler les matériaux contenus à l'intérieur. Notre coopération est essentielle pour assurer le succès de ces programmes et pour la protection de l'environnement.
Garantie
Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de creer des produits à la fois design et durables. Cette plaque de cuisson vitrocérémente bénéficia d'une garantie fabricant de 2 ans contre tout defaut de fabrication, a compter de la date d'achat (en cas d'achat en magasin) ou de la date de livreaison (en cas d'achat en ligne), sans coût supplémentaire, dans le cadre d'un usage domestique normal (non professionnel et non commercial).
Pour déposer une réclamation au titre de cette garantie, vous devez désenter votre preuve d'achat (ticket de caisse, facture d'achat ou toute autre preuve receivable en vertu de la loi en vigueur). Conservez votre preuve d'achat dans un endroit sur. Pour que cette garantie soit applicable, le produit que vous avez achété doit être neuf. La garantie ne s'applique pas aux produits d'occasion ou aux modèles d'exposition. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, tout produit de remplacement fourni au titre de la présente garantie ne sera garanti que jusqu'à expiration de la période de garantie initiale.
Cette garantie couvre les defaillances et dysfonctionnements du produit, sous réserve que le produit ait eté utilisé conformément à l'usage pour lequel il a été concu, qu'il ait eté installé, nettoyé et entretenu conformément aux informations contenues dans les présentes conditions générales ainsi que dans le manuel d'utilisation, et conformément à la pratique, sous réserve que celles-ci n'aillent pas à l'encontre du manuel d'utilisation.
Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages causés par l'usure normale ni les dommages pouvant résultat d'une utilisation non conforme, d'une installation ou d'un assemblage défectueux, ou d'une négligence, d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'une modification du produit. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, cette garantie ne couvre enaucun cas les coûts accessoires (expédition, transport, frais de désinstallation et réinstallation, main d'œuvre, etc.), ni les dommages directs et indirects.
Si le produit est défectueux, nous nous engageons, dans un-delai raisonnable, à réparer.
Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit.
Cette garantie s'ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter.
Si vous avez acheté ce produit en France, en plus de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de respecter la garantie légale de conformité prévue par les articles L217-4 à L217-14 du Code de la consommation et aux articles qui concernent les vices cachés de la chose vendue dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil. Le distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit répond de tout défaut de conformité ou vice caché du produit, conformément aux générées dispositions.
En vertu de l'article L217-16 du Code de la consommation, lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant la durée de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui reste à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation): Article L217-4 du Code de la consommation - Le vendeur doit livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation - Le bien est conforme au contrat : 1. S'il est adapté à l'objectif généralement prévu pour des biens similaires et, le cas échéant : s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités représentées par le vendeur à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; s'il présente des qualités que l'acheteur peut légitimement attendre au regard des déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2. Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation - Toute réclamation suite à un début de conformité est limite à deux ans à compter de la livraison du bien. Garantie légale sur les vices cachés (extrait du Code de la consommation): Article 1641 du Code civil - Le vendeur est tenu de la garantie en cas de défauts cachés de la chose vendue qui la rendent improuse à l'utilisation auquel on la destiné, ou qui diminuennent tellement cet usage que l'acheteur ne l'avait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. Article 1648 du Code civil (alinéa 1) - Toute réclamation resultant de vices cachés doit être faite par l'acheteur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
IMPORTANT - A CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE : A LIRE SOIGNDEUSEMENT.
La plaque de cuisson ne doit pas etre directement installee au-dessus d'un lave-vaiselle, refrigerateur, congélateur, lave-linge ou sèche-linge, car I'humidité peut endommager les composants électriques de la plaque.
- Ne pas essayer de démonter l'appareil, il ne contient aucune piece réparable.
Lorsqu'il est arrivé en fin de vie, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères ; contacter les autorités locales pour obtenir des consels.

ATTENTION : CETTE PLAQUE DE CUISSON DOIT ETRE RACCORDEE AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE UNIQUÉMENT PAR UNE PERSONNE DÜMENT QUALIFIÉE.
- Avant de brancher la plaque de cuisson à l'alimentation électrique, vérifier que :
L'installation electrique de la maison est adaptée à la puissance de la plaque de cuisson.
La tension correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique.
- Les sections des cables d'alimentation peuvent résister à la charge spécifique sur la plaque signalétique.
- Aucun adaptateur, réducteur ou dispositif de branchement n'est installé pour brancher la plaque de cuisson à l'alimentation électrique, car ils peuvent entraîner une surchauffe et un incendie.
Le cable d'alimentation ne doit pas toucher de pieces chaudes et doit être placé de manière à ce que sa température ne dépasse à aucun moment les 75^ .
Le plan de travail est carré et plat etaucun élément de structure ne vient géné l'espace nécessaire.
Le plan de travail est concu à partir d'un matériel résistant à la chaleur.
Si la plaque de cuisson est installee au-dessus d'un four, celui-ci doit etre equipe d'un ventilateur.
- L'installation sera conforme à toutes les exigences en matière d'espace et aux normes et réglementations en vigueur. L'installation électrique permanente est conforme aux règles et aux réglementations locales.
- Le sectionneur doit être homologué et fournir un écartement de 3 mm entre les contacts de chaque pôle (ou de tous les conducteurs actifs [phases] si les réglementations locales en matière d'installations électriques permettent cette modification des exigences).
Le sectioneur sera facilement accessible par le client une fois la plaque de cuisson installee.
- Consulter les autorités locales de construction et les réglementations en cas de doute au sujet de l'installation.
Utiliser des finitions résistantes à la chaleur et facies à nettoyer (telles que du carrelage en grès émaille) pour le mur entourant la plaque de cuisson. - Une fois la plaque de cuisson installée, s'assurer que: Le cable d'alimentation n'est pas accessible par les portes de placards ou les tiroirs.
La circulation d'air frais entre l'extérieur des éléments de cuisine et la plaque de cuisson est suffisante. - Si la plaque de cuisson est installée au-dessus d'un tiroir ou d'un placard, une protection thermique est installée sous la base de la plaque de cuisson.
Le sectionneur est facilement accessible par le client. - La plaque de cuisson doit être fixée au plan de travail à l'aide des supports de fixation et des vis de montage fournies. Cette plaque de cuisson ne doit pas être scelledée dans le plan de travail. Ainsi, le technicien n'aura pas à-retirer l'appareil en cas de réparation.
PL
FR ATTENTION! Avant de percer, il est extrémement important de s'assurer qu'aucun tuyau ou cable électrique n'est dissimulé dans le mur. Utiliser pour cela un apparéil de détction approprié. S'assurer que toutes les distances de sécurité par rapport aux matières inflammables sont respectées, comme indiqué ci-dessus.
AVERTISSEMENT : une bonne ventilation est nécessaire autour de l'appareil pour faciliter la répartition de la chaleur et bénéficier d'une faible consommation d'énergie. Un espace suffisant est nécessaire autour de l'appareil. La distance de sécurité pour une hotte en verre inclinée doit être d'au moins 550 mm entre la plaque chauffante et le point le plus bas où elle est montée sur le mur.
AVERTISSEMENT : suivre les instructions des sections relatives à la sécurité et à l'installation électrique au début de ce manuel avant de brancher cet apparéil à l'alimentation secteur !
FR La plaque de cuisson vitrocéramique doit être bien ventilée ; l'entrée et la sortie d'air ne doivent pas être bloquées. S'assurer de désirer un plan de travail résistant à la chaleur pour l'in installation de la plaque de cuisson vitrocéramique.
Des ouvertures pour la ventilation sont prévues tout autour de la plaque de cuisson. Il est IMPÉRATIF de s'assurer que ces ouvertures ne sont pas obstruées par le plan de travail une fois la plaque de cuisson installée.
FR Appliquer du mastic silicone ou de la colle PVA sur le bord decoupé du plan de travail afin de l'étanchéifier.
IMPORTANT : s'assurer que l'un ou l'autre de ces produits est complètement sec en suivant les instructions du fabricant avant de commencer l'installation de la plaque de cuisson. Cette plaque de cuisson NE DOIT PAS être scelledée dans le plan de travail.
Installation électrique
Toute installation doit être effectuee par une personne competente ou un electricien qualifie. Avant de brancher le cable d'alimentation, s'assurer que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Raccordement direct
L'appareil doit être raccordé directement au secteur à l'aide d'un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
L'installateur doit s'assurer que le raccordement électrique effectué est correct et qu'il respecte le schéma de câblage.
Le cable ne doit pas etre plie ou comprime.
Vérifier régulièrement que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son prestataire de service ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.

AVERTISSEMENT : IL S'AGIT D'UN APPAREIL DE CLASSE I. IL DOIT DONC ETRE RACCORDE À LA TERRE.
Cet apparéil doit être raccordé directement au tableau électrique par l'intermédiaire d'un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) de 32 A protegeant son circuit.
Les fils du cordon d'alimentation secteur presentent le code couleur suivant :
Marron = L
Bleu =
Jaune/vert = E ou terre

Afin d'éviter tout risque lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, il est important que celui-ci soit correctement installé et que les instructions de sécurité soient lues attentionivement afin d'éviter une mauvaise utilisation et tout danger. Veiller à conserver cette notice pour toute reférence ultérieure et à la transmettre aux prochains propriétaires. ÀpRES avoir déballé l' apparéil, vérifier qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne pas utiliser l' apparéil et contacter le service client (voir la partie finale du chapitre « Entretien et maintenance » pour plus de détails).
PL
Lors de la mise sous tension au niveau du tableau electrique, le signal sonore retentit une fois. L'appareil est pret à l'emploi.
Batterie de cuisine
Ne pas utiliser de batterie de cuisine avec des bords irréguliers ou avec un fond déformé.
S'assurer que le fond du récipient est lisse, qu'il repose à plat contre le verre et qu'il est de même taille que la zone de cuisson. Utiliser des récipiens dont le diamètre est de même taille que l'emplacement défini de la zone selectionnée. L'efficacité sera la plus optimale en adaptant la taille du récipient à la zone de cuisson et en s'assurant qu'il est bien placé au centre.
Commandes tactiles
- Les commandes répondent au toucher, il est donc inutil d'exercer une pression.
Utiliser le plat du doigt et non l'extrémité.
Un bip se fait entendre chaque fois qu'une action est enregistrée. - S'assurer que les commandes sont toujours propres, sèches et non recouvertes par des objets (par exemple, un ustensile ou un chiffon). Meme un film d'eau très fin peut rendre les commandes difficiles à activer.




Dimensions des récipients
La plaque de cuisson détecte automatiquement la taille des réciPIents et s'adapte en consquence. Suivre les instructions ci-dessous et toujours placer le récipient au centre de la zone de cuisson.
| Zone de cuisson | Dimensions du fond du écipient | |
| Minimum (mm) | Maximum (mm) | |
| 1 | 100 | 225 |
| 2 | 100 | 150 |
| 3 | 100 | 185 |
Fonctions et réglages
06 Protection contre la surchauffe
Lorsque le capteur intégré détecte une température excessive, la plaque de cuisson s'arrête automatiquement.
07 Témoin de chaleur résiduelle

ATTENTION : APRÉS UTILISATION, CHAQUE ZONE DE CUISSON AFFICHE LA LETTRE « H » POUR RAPPELER QUE LE VERRE EST TROP CHAUD POUR ÉTRE TOUCHÉ.
08 Arrêt automatique
Si une zone de cuisson est laissée allumée par erreur, l'appareil s'arrête automatiquement après un certain temps.
Les temps d'arrêt par défaut sont indiqués dans le tableau ci-dessous :
| Niveau de puissance | Durée maximale |
| 1-2 | 6 heures |
| 3-4 | 5 heures |
| 5 | 4 heures |
| 6-9 | 90 minutes |

AVERTISSEMENT : LORSQUE LE RÉCIPIENT EST RETIRÉ D'UNE ZONE DE CUISSON, LA PLAQUE DE CUISSON NE S'ÊTEINT PAS AUTOMATIQUEMENT.
Fonctionnement
01 Demarrage de la cuisson
| Appuyer sur la touche principale de marche/arrêt « ① » jusqu'à ce que la plaque de cuisson émette un signal sonore. L'affichage s'allume et la plaque de cuisson est maintainant en veille. | 1 |
| Placer un réseau adapté sur la zone de cuisson souhaiée. S'assurer que le fond du réseau et la surface de la zone de cuisson sont propres et secs. | 2 |
| Appuyer sur la touche de la zone de cuisson souhaiée. | 3 |
| S'électionner une puissance de chauffe en appuyant sur la commande « ⊙ » ou « ⊕ ». • Si un décai de vingt secondes s'écoule sans sélection d'une puissance de chauffe, la plaque de cuisson s'éteindra et il faudra la redémarrer. • La puissance de chauffe peut être modifiée à tout moment au cours de la cuisson. • EnMAINANT l'un de ces boutons,enforcé,la valeur augmente ou diminue. | 4 |
02 Pour terminer la cuisson
| Appuyer sur la touche de la zone de cuisson souhaitée. | § |
| Régler la zone de cuisson sur zéro à l'aide de la touche « ⊙ ». | ○ |
| Appuyer sur la touche principale de marche/arrêt « ① » pour éteindre la plaque de cuisson. | # |
| ATTENTION : après utilisation, chaque zone de cuisson affiche la lettre « H » pour rappeler que le verre est trop chaud pour être touché. La plaque de cuisson vitrocéramique générale une chaleur rayonnante ; les zones de cuisson s'allument en rouge et s'éteignent pendant l'utilisation. Ce phénomène est parfaitement normal - NE PAS TOUCHER LE VERRE ! | H |
03 Utilisation de la sécurité infant
Le panneau de commande peut etre verrouillé pour eviter toute utilisation accidentelle ou involontaire.
Lorsque la plaque est verrouillée, toutes les commandes sont désactivées, à l'exception de la touche principale de marche/arrêt « ① »
| Pour verrouiller les commandes | |
| Appuyer simultanément sur les touches « ⊙ » et « [ ] » et les maintainir enforcées pendant trois secondes. Les deux zones de cuisson de droite afficheront « Lo ». | L L [ ] |
| Pour déverrouiller les commandes | |
| Appuyer simultanément sur les touches « ⊙ » et « [ ] », et les maintainir enforcées pendant trois secondes. | |
04 Utilisation de la minuterie
La minuterie peut être utilisé pour éteindre la zone de cuisson à la fin d'une durée définie. La minuterie peut être réglée sur 99 minutes au maximum.
| Configuration pour une zone | |
| IMPORTANT : la minuterie ne peut être programmée que lorsque le niveau de puissance de la zone de cuisson可以选择 clignote. Appuyer sur la touche de sélection de la zone de cuisson à régler et définiir le niveau de puissance. | 2 |
| Pendant que le niveau de puissance clignote, appuyer simultanément sur les touches « ⊕ » et « ⊙ » jusqu'à ce que les deux zones de cuisson de croite commencant à clignoter avec deux zéros. | 2×1000 1000 ① |
| Pendant que le niveau de puissance clignote, régler le chiffre des unités de 0 à 99 à l'aide des touches « ⊕ » ou « ⊙ ». | 2×1000 1000 ① |
| Pendant que le niveau de puissance clignote, régler le chiffre des dizaines de 0 à 99 à l'aide des touches « ⊕ » ou « ⊙ ». | 2×1000 1000 ① |
| La durée programmée de 29 minutes dans cet exemple clignote brièvement avant que l'affichage ne revienne aux niveaux de puissance définis pour les deux zones de croite, si elles sont déjà actives. REMARQUE: un point rouge à côté du niveau de puissance d'une zone de cuisson indique qu'une minuterie est réglée ; appuyer sur la touche de la zone pour afficher le tempsprogrammé restant. | 20 |
| Une fois la durée programmée éçoulée, l'affichage indique « 0», et la zone de cuisson s'éteint automatiquement. Un bip sonore retentit pendant trente secondes, sauf en cas de pression sur une touche pour l'annuler. | 30 |

IMPORTANT : LA MINUTERIE ÉTEINT UNIQUÉMENT LA ZONE DE CUISSON PROGRAMMÈE ; TOUTES LES AUTRES ZONES ACTIVES NE SONT PAS MODIFIÉES.
05 Annulation de la minuterie
| Appuyer sur le sélecteur de la zone de cuisson souhaitée. | 2 |
| Pendant que le niveau de puissance clignote, appuyer simultanément sur les touches « ⊕ » et « ⊙ » jusqu'à ce que les deux zones de cuisson de croite commencant à clignoter avec le temps restant. | 3 |
| Pendant que le niveau de puissance clignote, régler le chiffre des minutes et le chiffre des dizaines sur zéro à l'aide de la touche « ⊙ »; la minuterie est annulée. | 4 |
| Configuration pour plusieurs zones | |
| Suivre la procédure désrite ci-dessus pour chaque zone de cuisson. | 5. 6. 9. |
| Chaque zone programmée affichera un point rouge à côté de son niveau de puissance et chaque zone sera éteinte tour à tour à la fin de sa minuterie. | 5. 6. 9. |
Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
| Impossible d'allumer la plaque de cuisson vitrocéramique. | Aucune alimentation. | S'assurer que la plaque de cuisson vitrocéramique est branchée sur l'alimentation et qu'elle est allumée.Vérifer qu'il n'y a pas de coupure de courant chez vous ou dans votre quartier. Si toutes les vérifications ont été effectuées et que le problème persististe, contacter le service client comme indiqué dans cette notice. |
| Les commandes tactiles ne répondent pas. | Les commandes sont verrouillées. | Déverrouiller les commandes.Consulter la section Sécurité infant pour plus de détails. |
| Les commandes tactiles sont difficibles à utiliser. | Il y a peut-être un peu d'eau sur les commandes, ou vous utilisez le bout de votre doigt lorsque vous touchez les commandes. | S'assurer que la zone de commande tactile est s'este et utiliser votre doigt lorsque vous touchez les commandes. |
| Certains écipients font des bruits de crépitement ou de cliquetis. | Cela peut s'expliquer par le matériel de fabrication de votre batterie de cuisine (des couches de différents métaux qui réagissant différemment). | Ceci est normal pour les batteries de cuisine et cela ne traduit pas d'anomalie. |
| La plaque de cuisson vitrocéramique ou une zone de cuisson s'est étente de manière inattendue, un signal sonore retentit et un code d'erreur s'affiche (généralement en alternance avec un ou deux chiffres sur l'écran d'affichage de la minuterie). | Il y a un début technique. | Noter les lettres et les chiffres du code d'erreur, couper l'alimentation de la plaque de cuisson vitrocéramique au niveau du tableau électrique et contacter le service client comme indiqué dans ce manuel. |
| Message d'erreur ER03 | Une touche a été enforcée pendant plus de dix secondes. | La réinitialisation est automatique lorsque la pression sur la touche)cesse. |
| Message d'erreur ER21 | La température à l'intérieur de l'appareil electroménager est trop élevée. | Arrêté la cuisson et laisser l'appareil electroménager refroidir. |
| Message d'erreur E | Il y a un problème lié à un composant interne. | Contacter le service client comme indiquédans cette notice. |
| Tout autre problème, comme l'impossibilité d'allumer la plaque de cuisson. | Vérifier la source d'alimentation au niveau du tableau electroméctrique secteur. | Si le problème persiste, contacter le service client comme indiquédans ce manuel. |
PL
Les cables d'alimentation endommages doivent être replacés par une personne compétente ou un électricien qualifié.

Usage domestique uniquement.

Ne jamais placer un écipient vide sur la plaque de cuisson car le capteur de surchauffe pourrait être indred l'appareil automatique.

Lorsqu'une zone de cuisson est allumée pendant longtemps, la surface reste chaude et la lecture « H » s'affiche à l'écran.

Si la surface de la plaque est fissurée, ne pas l'utiliser. Mettre l'appareil hors tension au niveau du tableau électrique et contacter le service client.

Ne pas placer de recipients dont le fond est endommagé ou rugueux, car ils pourraient endommager la surface du verre.

Éviter de placer des casseroles et des poëles sur la plaque de cuisson de manière brutale. La surface en vitrocéramique est solide, mais pas incassable.

Ne pasmettre de détergents ou de produits inflammables sous la plaque de cuisson.
L'appareil doit être nettoyé après utilisation ; le laisser refroidir d'abord !
La surface de la plaque de cuisson vitrocéramique doit être nettoyée comme suit :
| Type de saleté | Méthode de nettoyage | Produits de nettoyage |
| Calcaire | Verser du vinaigre blanc sur la surface, puis essuyer avec un chiffon doux. | Nettoyant spécial vitrocéramique |
| Taches de brûlé | Nettoyer avec un chiffon humide et sécher avec un chiffon doux. | Nettoyant spécial vitrocéramique |
| Taches légères | Nettoyer avec un chiffon humide et sécher avec un chiffon doux. | Éponce |
| Plastique fondu | Utiliser un racloir adapté à la vitrocéramique pour éliminer les résidus. | Nettoyant spécial vitrocéramique |

ATTENTION : ÉVITER DE FROTTER LA SURFACE AVEC DES PRODUITS ABRASIFS OU DE FAIRE GLISSER LES RÉCIPIENTS CAR, AVEC LE TEMPS, CELA POURRAIT EFFACER LES MARQUAGES SUR LA PLAQUE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE. NETTOYER RÉGULIERÉMENT LA PLAQUE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE AFIN DE PRÉVENIR L'ACCUMULATION DE RÉSIDUS ALIMENTAIRES.



Ne jamais utiliser :
- De liquide vaisselle pur.
- De détergent pour lave-vaissselle.
- De produits abrasifs.
- De nettoyants agressifs, p. ex. un aérosol pour four ou un produit détachant.
D'éponges abrasives. - De nettoyeurs haute pression ou de nettoyeurs vapeur.
Points de collecte sur
www.quefaredemesdechets.fr
Manufacturer · Fabricant · Producent · Producator · Fabricante:
UK Manufacturer:
Assistance téléphonique (sans frais) :
0805 114 951 france@kingfisherservice.com
Pour consulter les manuels d'instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products
PL www.castorama.pl
Infolinia dla klienów (bezplatna):
800 121 2222 poland@kingfisherservice.com