KARCHER OC3, OC3 Plus - Nettoyeur mobile

OC3, OC3 Plus - Nettoyeur mobile KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OC3, OC3 Plus KARCHER au format PDF.

📄 136 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KARCHER OC3, OC3 Plus - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilNettoyeur haute pression
AlimentationÉlectrique
Pression maximaleNon précisé
Débit d'eauNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
PoidsNon précisé
Dimensions (L x l x H)Non précisé
Accessoires inclusLance, tuyau haute pression
Utilisation recommandéeNettoyage extérieur, surfaces dures
Type de moteurNon précisé
Réservoir d'eau intégréNon
Poignée de transportOui
CouleurVert et blanc
GarantieNon précisé
Normes de sécuritéConforme aux normes européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - OC3, OC3 Plus KARCHER

Comment charger le KARCHER OC3 ?
Pour charger le KARCHER OC3, branchez le câble de charge fourni dans la prise située sur l'appareil et connectez l'autre extrémité à une prise électrique. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau du KARCHER OC3 a une capacité de 4 litres.
Comment utiliser le nettoyeur mobile OC3 ?
Remplissez le réservoir d'eau, allumez l'appareil, sélectionnez le mode de jet souhaité, puis dirigez le jet vers la surface à nettoyer.
Le KARCHER OC3 est-il étanche ?
Oui, le KARCHER OC3 est conçu pour être résistant à l'eau, mais il ne doit pas être immergé dans l'eau.
Comment nettoyer le filtre du KARCHER OC3 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, rincez-le sous l'eau courante et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Quelle est l'autonomie de la batterie du KARCHER OC3 ?
L'autonomie de la batterie du KARCHER OC3 est d'environ 30 minutes d'utilisation continue.
Peut-on utiliser le KARCHER OC3 pour nettoyer des surfaces délicates ?
Oui, le KARCHER OC3 peut être utilisé sur des surfaces délicates en sélectionnant le mode de jet le plus doux pour éviter d'endommager la surface.
Comment entretenir le KARCHER OC3 ?
Pour entretenir le KARCHER OC3, nettoyez régulièrement le filtre et le réservoir, et rangez l'appareil dans un endroit sec après utilisation.
Que faire si le KARCHER OC3 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement chargé. Si le problème persiste, vérifiez le câble de charge et assurez-vous que la prise fonctionne.
Puis-je utiliser des détergents avec le KARCHER OC3 ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des détergents spécifiquement conçus pour les nettoyeurs haute pression, afin de ne pas endommager l'appareil.

Questions des utilisateurs sur OC3, OC3 Plus KARCHER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OC3, OC3 Plus - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OC3, OC3 Plus de la marque KARCHER.

MODE D'EMPLOI OC3, OC3 Plus KARCHER

Consignes de sécurité 14

Utilisation conforme 15

Protection de l'environnement 15

Accessoires et pièces de rechange 15

Étendue de livraison 15

Dispositifs de sécurité 15

Description de l'appareil 15

Mise en service 16

Fonctionnement 16

Transport 17

Stockage 17

Entretien et maintenance 17

Dépannage en cas de défaut 17

Garantie 18

Caractéristiques techniques 18

Déclaration de conformité UE 18

Consignes de sécurité

KARCHER OC3, OC3 Plus - Consignes de sécurité - 1

Veuillez lire ces consignes de sécurité et le manuel d'instructions original avant la première utilisation de l'appareil. Suivez

ces instructions. Conservez ces deux documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

DANGER

  • Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
  • Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
  • Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.

Attention

  • Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.

Chargeur

DANGER • Ne touchez jamais aux fiches sectateur et prises de courant avec les mains mouillées.

  • Risque d'explosion. Ne pas charger de batteries non rechargeables. - Ne jamais utiliser le chargeur dans un environnement représentant des risques d'explosion.
  • N'introduisez jamais d'objets conducteurs, par ex. tournevis ou similaire, dans la prise du chargeur de l'appareil.

AVERTISSEMENT • Chargez l'appareil uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KARCHER. • Protégez le câble d'alimentation contre la chaleur, les bords vifs, l'huile et les pièces mobiles de l'appareil. • Ne jamais ouvrir le chargeur. Faites exécuter les réparations uniquement par du personnel qualifié. • N'utilisez le chargeur que pour charger les blocs de batteries autorisés. • Remplacez immédiatement un chargeur endommagé avec son câble de charge par une pièce d'origine. • Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante car il contient des composants électriques. • Vous ne devez pas charger le bloc-batterie plus de 24 heures sans interruption.

PRECAUTION Ne jamais utiliser le chargeur dans un état mouillé ou sale. Gardez libres les fentes d'achatre du chargeur. Ne pas débrancher la fiche secteur de la prise en tirant sur le cable d'alimentation. - Ne portez/transportez pas l'appareil par le cable d'alimentation secteur.

ATTENTION - Risque de court-circuit. Protégez les contacts de l'adaptateur de batterie contre les pièces en métal. Utilisez et stockez le chargeur uniquement dans une pièce sèche.

Accumulateur

DANGER • N'introduisez jamais d'objets conducteurs, par ex. tournevis ou similaire, dans la prise du chargeur de l'appareil. • N'exposez pas l'accu à un rayonnement intense du soleil, à la chaleur ou au feu.

ATTENTION Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent pas être remplacées. Ne s'applique pas aux appareils avec un bloc de batteries remplaçable

Manipulation sûre

AVERTISSEMENT L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires. Les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Surveillez les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux

tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l'appareil. Dans des zones dangereuses (p. ex. stations service), respectez les consignes de sécurité correspondantes. N'utilisez pas l'appareil dans des locaux à risque d'explosion. N'aspergez pas d'objets contenant des substances dangereuses pour la santé (amianté par exemple). Risque de blessures. Ne dirigez pas le jet de pulvérisation vers les yeux.

PRECAUTION N'utilisez pas l'appareil s'il est tombéAAParavant, s'ilest visiblement endommagé ou nonétanche. Utilisez ou stockez l'appareil uniquely conformément à la description ou à la figure. Ne laisses jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. Pour garantir une bonne stabilite, posez l'appeil sur une base solide et plane. Risque d'accidents ou de dommages en cas de chute de l'appeil. Avant tout operation avec ou au niveau de l'appeil, you'veze veiller aune belle stabilité.

ATTENTION. Ne remplissez aucun détergent, ni d'additifs. Dommages de l'appareil. Ne remplissez jamais de solvants, liquides contenant des solvants ou acides non dilués (détergent, essence, diluant pour peinture et acétone, p. ex.) dans le réservoir d'eau. Endommagement de l'appareil du à une marche à sec. N'allumez l'appareil que si le réservoir d'eau contient de l'eau. N'utilisez pas l'appareil à des températures inférieures à 0 °C.

Utilisation conforme

Utilisez le nettoyeur à pression uniquement pour un usage ménager privilégié. Le nettoyeur à pression est prévu pour le nettoyage de machines, véhicules, outils, façades, terrasses, appareils de jardin, animaux domestiques, etc. avec le jet d'eau basse pression sans ajout de détergent.

Protection de l'environnement

KARCHER OC3, OC3 Plus - Protection de l'environnement - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

KARCHER OC3, OC3 Plus - Protection de l'environnement - 2

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,

batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

Les travaux de nettoyage provoquant des eaux usées huileuses, p. ex. lavage de moteur, lavage de dessous de caisse, ne doivent être effectués que sur les pistes de lavage équipées de séparateur d'huile.

Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.

KARCHER OC3, OC3 Plus - Protection de l'environnement - 3

Dans certains pays, il est interdit de prélever de l'eau dans les eaux publiques.

Remarques concernant les matières composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaehler.de/REACH

Accessoires et pièces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.karcher.com.

Étendue de livraison

L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage au transport, veuillez informer votre distributeur.

Dispositifs de sécurité

Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité.

Interrupteur principal

L'interrupteur principal évite un fonctionnement involontaire de l'appareil.

Pressostat

Si le levier sur la poignée pistolet est relâché, le pressostat désactive la pompe et arrête le jet basse pression. Si le levier est actionné, la pompe est réactivée.

Protection thermique du moteur

Lorsque la puissance absorbée est trop élevée, la protection thermique du moteur coupe l'appareil.

Symboles sur l'appareil

KARCHER OC3, OC3 Plus - Symboles sur l'appareil - 1

PS02

Charger la batterie uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄRCHER.

Description de l'appareil

Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement complet. L'étendue de livraison varie selon les modèles (voir l'emballage).

Pour les figures, voir la page des graphiques. Illustration A

① Adaptateur pour véhicules automobiles ② Chargeur ③ Poignée de transport de l'appareil (4) Prise du chargeur ⑤ Interrupteur principal ⑥ Affichage du niveau de charge ⑦ Poignée pistonel (8) Buse d'éjection conique pour un nettoyage protecteur (9) *Brosse universelle 10 *Buse d'éjection plate (1) Réservoir d'eau (12) Couvercle du réservoir d'eau (13) Poignée de transport pour réservoir d'eau

14 Compartiment de rangement pour de petites pièces 15 Clé de soupape (16) Filtrin 17 Plaque signalétique (18) Tuyau d'aspiration (19) Raccord de tuyau d'aspiration (20) Filtre à eau (21) Clapet de fermeture 22 *Boîtier d'accessoires 23 *Chiffon en viscose (24) *Brosse de nettoyage pour fourrure 25 *Chiffon microfibre

  • en option

Codes de clignotement

— — — — —La batterie est en cours de chargement.
— — — — —La batterie est pleinement rechargée.
— — — — —Avertissement en cas de faible tension de la batterie (env. 2 minutes de temps résiduel).
— — — — — —La batterie est déchargée. L'appareil s'éteint ou il est impossible de l'allumer.
— — — — — —La protection thermique du moteur s'est déclenchée (voir chapitre Dépannage en cas de défaut).

Mise en service

  1. Placer l'appareil sur une surface plane.

Charger la batterie

  1. Charger la batterie. Illustration B

Remarque

L'affichage d'état de charge clignote durant le cycle de charge. Une fois la batterie entièrement chargée, elle s'allume en permanence. Pour la durée du temps de charge, voir chapitre Caractéristiques techniques.

Attention

Impuretés dans l'eau

Dommages sur la pompe et les accessoires Remplissez à présent de l'eau claire dans le réservoir. Veillez à ce que seule de l'eau claire soit aspirée.

Attention

Alimentation en eau non conforme

Endommagement de l'appareil Ne remplites aucune détergent, produit phytosanitaire ou autre additif dans le réservoir d'eau. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Sortez le réservoir d'eau pour le remplissage.

  1. Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau et remplir le réservoir d'eau. Illustration E
  2. Placer le réservoir d'eau sur l'appareil. Illustration F

Remarque

Veiller à ce que le tuyau de pression soit dans l'évidement et ne soit pas coincé.

Aspiration de l'eau des réservoirs ouverts

  1. Tirer le réservoir d'eau vers le haut à la verticale.
  2. Retirer la clé de soupape à l'aide du raccord de tuyau d'aspiration ou d'une pince adaptée. Illustration G
  3. Insérer le raccord de tuyau d'aspiration sur le filtre fin. Illustration H
  4. Retirer le filtre fin à l'aide du raccord de tuyau d'aspiration ou d'une pince adaptée. Illustration I
  5. Retirer le filtre fin du raccord de tuyau d'aspiration.
  6. Suspendre le tuyau d'aspiration avec un filtre intégré dans la source d'eau (par exemple dans un seau d'eau).

Attention

Perte de la clé de soupape et du filtre fin

Fonctionnement de l'appareil impossible. Soulevez la clé de soupape et le filtre fin dans le compartiment de rangement. Insérez la clé de soupape et le filtre fin avant l'utilisation avec le réservoir d'eau. Veillez à ce que le tourillon de la clé de soupape soit orienté vers le haut.

Attention

Marche à sec de la pompe

Endommagement de l'appareil Si l'appareil n'établit pas la pression dans un délai de 2 minutes, mettez-le hors tension et procédez selon les indications fournies dans le chapitre Dépannage en cas de défaut.

  1. Appuyer sur l'interrupteur principal. Illustration K
  2. Appuyer sur le levier de la poignée pistonlet. Env. 2 minutes avant la fin des temps de service (voir chapitre Caractéristiques techniques), l'affichage du niveau de charge commence comme clignoter.

Fonctionnement avec buse d'ejection conique

La buse d'éjection conique convient à un nettoyage doux de la fourrure et des pattes ou de composants particulièrement sensibles.

Jet de pulvérisation

Blessure des yeux et des oreilles. Ne pas diriger le jet de pulvérization sur les yeux ou les oreilles.

DANGER

Non-observation de la fiche de données de sécurité

Graves dommages pour la santé dus à une utilisation inappropriée du détergent

Respectez la fiche de données de sécurité du fabricant du détergent, en particulier les remarques sur l'équipement de protection individuelle.

Attention

Alimentation en eau non conforme

Endommagement de l'appareil

Ne remplissez: aucun détergent, produit phytosanitaire ou autre additif dans le réservoir d'eau.

Méthode de nettoyage conseillée

  1. Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la surface sèche et laisser agir (mais pas sécher).
  2. Rincer les salissures détachées avec le jet basse pression.

Attention

Endommagement de surfaces du à une brosse universelle encrassée

Dommages de peinture

S'assurer que la brosse universelle ne contient pas de particules de salissures ou autres avant de l'utiliser.

  1. Monter la brosse universelle.

Interrompre le fonctionnement

  1. Relacher le levier de la poignée pistolet.

L'appareil se désactive automatiquement au bout d'un actionnement de 5 minutes environ.

Terminer l'utilisation

  1. Retirer le réservoir et/ou enlever le flexible d'aspiration.
  2. Démarrer l'appareil.
  3. Actionner le levier de la poignée pistolet jusqu'à ce que plus du tout d'eau n'en sorte.
  4. Relacher le levier de la poignée pistolet.
  5. Vider complètement le réservoir.
  6. Insérer le filtre fin et la clé de soupape, le cas échéant. Veiller à ce que le tourillon de la clé de soupape soit orienté vers le haut.

Transport

Risque de blessure et d'endommagement

Observer le poids de l'appareil pour le transport.

  1. Respecter les directives associées aux marchandises dangereuses lors du transport.

Transport à la main

  1. Soulever et porter l'appareil par la poignée de transport.

Transport en véhicule

  1. Empêcher l'appareil de glisser et de se renverser.

Stockage

Non-respect du poids

Risque de blessure et d'endommagement

Tenir compte du poids de l'appareil pour le stockage.

Rangement de l'appareil

  1. Placer l'appareil sur une surface plane.
  2. Stocker l'appareil à la température ambiante autorisée (voir chapitre Caractéristiques techniques).

Attention

Risque de gel

Un appareil pas entièrement vidé peut être endommagé par le gel.

Vider entièrement l'appareil et les accessoires.

Protéger l'appareil contre le gel.

  1. Vider l'appareil (voir le chapitre Terminer l'utilisation).

DANGER

Contact avec des pièces sous tension

Danger du au risque d'électrocution!

Coupez l'appareil et débranchez-le du chargeur avant tous les travaux sur l'appareil.

Nettoyer la clé de soupape / le filtre fin

Nettoyer régulièrement la clé de soupape et le filtre fin.

Attention

Dommage matériel par un nettoyage non conforme

Veillez à ne pas endommager la clé de soupape et le filtre.

  1. Tirer le réservoir d'eau vers le haut à la verticale.
  2. Retirer la clé de soupape à l'aide du raccord de tuyau d'aspiration ou d'une pince adaptée. Illustration G
  3. Insérer le raccord de tuyau d'aspiration sur le filtre fin.
  1. Retirer le filtre fin à l'aide du raccord de tuyau d'aspiration ou d'une pince adaptée.

Illustration i

  1. Nettoyer la clé de soupape et le filtre fin à l'eau courante.
  2. Insérer le filtre fin et la clé de soupape. Veiller à ce que le tourillon de la clé de soupape soit orienté vers le haut.

DANGER

Contact avec des pièces sous tension

Danger du au risque d'électrocution!

Coupez l'appareil et débranchez-le du chargeur avant tous les travaux sur l'appareil.

Les travaux de réparation ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués que par le SAV autorisé.

Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant.

En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé.

L'appareil ne fonctionne pas

L'état de charge de la batterie est trop faible.

  1. Vérifier l'état de charge de la batterie et la charger le cas échéant. Le moteur est en surrégime, la protection thermique du moteur s'est déclenchée.
  2. Éteindre l'appareil.
  3. Mettre l'appareil sous tension et le mettre en service.

La température ambience sort de la plage autorisée (voir chapitre Caractéristiques techniques), la protection thermique du moteur s'est déclenchée.

  1. Eteindre l'appareil.
  2. Laisser refroidir / réchauffer l'appareil.
  3. Mettre l'appareil sous tension et le mettre en service. Si le défaut se produit plusieurs fois, faire réviser l'appareil par le service après-vente.

L'appareil ne se met pas sous pression

  1. S'assurer qu'il y a suffisamment d'eau dans la cuve ou le réservoir d'eau.
  2. Nettoyer la clé de soupape et le filtre fin (voir le chapitre Nettoyer la clé de soupape / le filtre fin).
  3. S'assurer que la clé de soupape est bien en place, tourillon orienté vers le haut.

Fortes variations de pression

  1. Nettoyer la buse : Enlever l'encrassement sur le diamètre de la buse avec une aiguille et le rincer avec de l'eau par l'avant.
  2. S'assurer qu'il y a suffisamment d'eau dans la cuve ou le réservoir d'eau.

L'appareil n'est pas étanche.

  1. Une faible fuite de l'appareil est purement technique. En cas de forte fuite, contacter le Service après-vente autorisé.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur notre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.

(Voir l'adresse au dos)

\section*{Caractéristiques techniques}

OC 3OC 3 Plus
Raccordement électrique / batterie
Tension nominale de la batterieV66
Puisance nominale de l'appareilW4545
Type de protectionIPX4IPX4
Classe de protectionIIIIII
Chargeur
Tension secteur du char-geurV100-240100-240
Tension de sortieV9,59,5
Courant sortieA0,60,6
Phase~11
FréquenceHz50-6050-60
Caracteristiques de puissance de l'appareil
Durée de la charge de la batterie vide33
Autonomie avec une bat-terie pleinemin1515
Pression de serviceMPa0,50,5
OC 3OC 3 Plus
Volume du réserve d'eau propreI47
Hauteur d'aspiration (max.)m0,50,5
Température ambiente°C0-400-40
Dimensions et poids
Longueurmm236236
Largeurmm277283
Hauteurmm201361
Poids (avec accessoires)kg6,29,3
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
Niveau de pression acous-tique LpAdB(A)6969
Incertitude KpAdB(A)33
Niveau de puissance acoustique LWA + incerti-tude KWAdB(A)8484

Sous réserve de modifications techniques.

Déclaration de conformité UE

Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

Produit : Mobile Outdoor Cleaner

Type:1.680-xxx

Normes UE en vigueur

2014/35/EU

2014/30/UE

2011/65/EU

2009/125/CE

2000/14/CE

Normes harmonisées appliquées

EN 60335-1

EN 60335-2-54

EN 62233: 2008

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014-2: 2015

EN 61558-1

EN 61558-2-16

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 50581

EN 50563

Méthode d'évaluation de conformité appliquée

2000/14/CE: Annexe V

Niveau de puissance acoustique dB(A)

Mesuré : 81

Garanti:84

Les signataires agissant sous ordre et pouvoir de la direction de l'entreprise.

Responsable de la documentation :

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

Faza 1 1

Fréquence Hz 50-60 50-60

Temps de chargement avec 3 accumulateurs vides

Durée de fonctionnement avec un accumulateur完全充电min 15

Radni pritisak MPa 0,5 0,5

Zapremina rezervaora za 4 7 svezu vodu

Usisna visina (maks.) m 0,5 0,5

Température environnante ^ C 0-40 0-40

Dužina mm 236 236

Sirina mm 277 283

Visée mm 201 361

Poids (avec accessoire) kg 6,2 9,3

Niveau de pression acoustique LpA dB(A) 69 69

Nepouzdanost K_pA dB(A) 3 3

Enregistrez votre produit et bénéficiez de nombreux avantages.

Évaluez votre produit et dites-nous votre opinion.

Resénez sur produit et dites-nous votre opinion.

KARCHER OC3, OC3 Plus - Déclaration de conformité UE - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KARCHER

Modèle : OC3, OC3 Plus

Catégorie : Nettoyeur mobile