OC4 - Nettoyeur mobile KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OC4 KARCHER au format PDF.
| Type d'appareil | Nettoyeur vapeur |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Pression de la vapeur | Non précisé |
| Temps de chauffe | Non précisé |
| Autonomie | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Fonction arrêt automatique | Oui |
| Réservoir amovible | Oui |
| Utilisation | Intérieur |
| Alimentation | Électrique |
| Couleur | Jaune et gris |
| Marque | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - OC4 KARCHER
Questions des utilisateurs sur OC4 KARCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OC4 - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OC4 de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI OC4 KARCHER
Consignes de sécurité 19
Utilisation conforme 20
Protection de l'environnement 20
Accessoires et pièces de rechange 20
Etendue de livraison 20
Dispositifs de sécurité 20
Description de l'appareil 20
Mise en service 21
Fonctionnement 22
Interruption du fonctionnement 23
Terminer l'utilisation 23
Transport 23
Stockage 23
Entretien et maintenance 23
Retirer la batterie 24
Dépannage en cas de défaut 24
Garantie 25
Caractéristiques techniques 25
Déclaration de conformité UE 25
Application karcher home & garden
L'application KÄRCHER Home & Garden permet de commander les produits Kärcher intelligents et d'accéder à des contenus d'assistance :
- Informations sur les produits et manuels d'utilisation
- Réglages individuels des appareils
- Statistiques d'utilisation Trucs et astuces
- Boutique en ligne, et bien plus encore
Scanner le code avec un smartphone pour accéder à l'application Karcher Home & Garden et à d'autres informations.
1.599-350.0
Consignes de sécurité

Veillez lire ce chapitre relatif à la sécurité et la présente notice originale avant la première utilisation de l'appareil. Suivez
ces instructions. Conservez la notice originale pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
- Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, vous devez prendre en compte les directives générales de sécurité et les directives pour la prévention des accidents du législateur.
- Les panneaux d'avertissement et d'instructions apposés sur l'appareil donnent des remarques pour un fonctionnement sans risque.
DANGER
- Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
Attention
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Chargeur
DANGER • Ne touchez jamais aux fiches secteur et prises de courant avec les mains mouillées.
- Risque d'explosion. Ne pas charger de batteries non rechargeables. - Ne jamais utiliser le chargeur dans un environnement représentant des risques d'explosion.
- N'introduisez jamais d'objets conducteurs, par ex. tournevis ou similaire, dans la prise du chargeur de l'appareil.
AVERTISSEMENT. Chargez l'appareil uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KARCHER. Protegez le câble d'alimentation contre la chaleur, les bords vifs, l'huile et les pièces mobiles de l'appareil. Ne jamais ouvrir le chargeur. Faites exécuter les réparations uniquement par du personnel qualifié. N'utilisez le chargeur que pour charger les blocs de batteries autorisés. Remplacez immédiatement un chargeur endommagé avec son câble de charge par une pièce d'origine. Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante car il contient des composants électriques. Vous ne devez pas charger le bloc-batterie plus de 24 heures sans interruption.
PRECAUTION Ne jamais utiliser le chargeur dans un état mouillé ou sale. Gardez libres les fentes d'airation du chargeur. Ne pas débrancher la fiche secteur de la prise en tirant sur le cable d'alimentation. Ne portez/transportez pas l'appareil par le cable d'alimentation secteur.
ATTENTION - Risque de court-circuit. Protégez les contacts de l'adaptateur de batterie contre les pièces en métal. - Utilisez et stockez le chargeur uniquement dans une pièce sèche.
Accumulateur
DANGER • N'introduisez jamais d'objets conducteurs, par ex. tournevis ou similaire, dans la prise du chargeur de l'appareil. • N'exposez pas l'accu à un rayonnement intense du soleil, à la chaleur ou au feu.
ATTENTION Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent pas être remplacées. Ne s'applique pas aux appareils avec un bloc de batteries replacable
Manipulation sûre
AVERTISSEMENT • L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires. • Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers.
ger qui en résulte. • Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. • Surveillez les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'utilisation prévue. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l'appareil. • Dans des zones dangereuses (p. ex. stations service), respectez les consignes de sécurité correspondantes. N'utilisez pas l'appareil dans des locaux à risque d'explosion. • N'aspergez pas d'objets contenant des substances dangereuses pour la santé (amianté par exemple). • Risque de blessures. Ne dirigez pas le jet de pulvérisation vers les yeux.
PRECAUTION N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé auparavant, s'il est visiblement endommagé ou non étabanche. Utilisez ou stockez l'appareil uniquement conformément à la description ou à la figure. Ne laisses jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. Pour garantir une bonne stabilité, posez l'appareil sur une base solide et plane. Risque d'accidents ou de dommages en cas de chute de l'appareil. Avant toute opération avec ou au niveau de l'appareil, vous doivent veiller à une bonne stabilité.
ATTENTION. Ne remplissez aucun détergent, ni d'additifs. Dommages de l'appareil. Ne remplissez jamais de solvants, liquides contenant des solvants ou acides non dilués (détergent, essence, diluant pour peinture et acetone, p. ex.) dans le réservoir d'eau.
- Endommagement de l'appareil du à une marche à sec. N'allumez l'appareil que si le réservoir d'eau contient de l'eau. - N'utilisez pas l'appareil à des températures inférieures à 0 °C.
Utilisation conforme
Utilisez le nettoyeur basse pression uniquement pour un usage ménager.
Le nettoyeur à pression est prévu pour le nettoyage de machines, véhicules, outils, façades, terrasses, appareils de jardin, animaux domestiques, etc. avec le jet d'eau basse pression sans ajout de détergent.
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués du symbole ne doivent pas être jetés dans les or- ménagères.
Les travaux de nettoyage provoquant des eaux usées huileuses, p. ex. lavage de moteur, lavage de dessous de caisse, ne doivent être effectués que sur les pistes de lavage équipées de séparateur d'huile. Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol. Dans certains pays, il est interdit de prélever de l'eau dans les eaux publiques.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaehler.de/REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.karcher.com.
Étendue de livraison
L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage du transport, veuillez informer votre distributeur.
Dispositifs de sécurité
Risque de blessures et d'endommagements en raison de dispositifs de sécurité manquants ou modifiés! Blessures et dommages matériels
Il est défendu de contourner, d'enlever ou de rendre inopérants les dispositifs de sécurité. Les dispositifs de sécurité vous protégeront.
Touche MARCHE / arrêt
La touche MARCHE / ARRET empêche le fonctionnement involontaire de l'appareil.
Pressostat
Si la gachette sur la poignée pistonnetasse pression est actionnée, le pressostat active la pompe et le jet basse pression est projeté.
Si la gachette est à nouveau actionnée et relâchée, le pressostat désactive la pompe et arrête le jet basse pression.
Protection thermique du moteur
Lorsque la puissance absorbée est trop élevée, la protection thermique du moteur coupe l'appareil.
Description de l'appareil
Pour les figures, voir pages des graphiques Illustration A
① Clapet de fermeture (4 pièces) ② Poignée de transport sur le couvercle ③ Bouchon de remplissage ④ Couvercle (5) Réservoir d'eau ⑥ Clé de soupape ⑦ Filtre fin (appareil) ⑧ Douille à baignoire (9) * Tuyau d'aspiration (10) Raccord de tuyau d'aspiration (1) * Crèpine d'aspiration
^12 * Filtre fin (tuyau d'aspiration) 13 Chargeur 14 Câble de charge (15) Fiche USB-C 16 Fiche USB-A (17) Cache 18 Prise du chargeur 19 LED 20 Touche MARCHE / ARRET 21 Plaque signalétique (22) Appareil (23) Poignée de transport sur l'appareil 24 Flexible d'aspiration (25) Buse 26 Pistolet basse pression 27 Gachette
- disponible en option
Codes LED
| Couleur de la LED verte | — — — | La batterie est en cours de chargement (la LED clignote). |
| — | L'appareil est allumé, état de charge ≥ 50 % (LED allumée). | |
| Couleur de la LED orange | — | L'appareil est allumé, état de charge 20 % - 50 % (LED allumée). |
| — — — | Avertissement de faible temps restant d'environ 4 Min. (la LED clignote). | |
| — — — — | La batterie est complètement décharge (la LED clignote lente-ment pendant 5 s). | |
| — — — — — | Défaut (la LED cli-gnote rapidement pen-dant 20 s), voir Dépannage en cas de début. |
Attention
Risque d'endommagement et de fuite en cas de stationnement dans l'humidité, les salissures et sur un sol meuble!
Dommages et fuites sur l'appareil et le réservoir d'eau. Ne placez pas l'appareil dans un endroit humide (par ex. flaques d'eau, prairies humides) et ne pas poser le réservoir d'eau sur un sol sale et meuble (par ex. sable, boue).
- Placer l'appareil sur une surface plane et horizontale.
Retirer l'appareil du réservoir d'eau
- Retirer le couvercle :
a) Désencliqueter les deux clapets supérieurs et les décrocher au niveau du couvercle. b) Retirer le couvercle.
Illustration b
- Retirer le chargeur et le câble de charge du réservoir d'eau.
- Retirer l'appareil du réservoir d'eau :
a) Relever la poignée de transport de l'appareil. b) Retirer l'appareil du réservoir d'eau en faisant levier.
L'insertion de l'appareil dans le réservoir d'eau s'effectue dans l'ordre inverse.
Charger la batterie
- Charger la batterie :
Remarque
Pendant le cycle de charge, la LED clignote en vert. Une fois la batterie entièrement chargée, elle s'allume en vert pendant 10 min.
Pour le temps de charge, voir Caractéristiques techniques.
Après le chargement
- Retirer le chargeur de la prise secteur.
Remarque
Évitez toute consommation d'énergie excessive et débranchez le chargeur lorsque la batterie est entièrement rechargée.
- Débrancher la fiche USB-C de la prise du chargeur.
- Faire pivoter le cache de la prise du chargeur vers le haut et appuyer sur l'appareil fermement.
Attention
Risque d'endommagement du à une alimentation en eau inappropriée
Dommages de l'appareil et des accessoires.
Ne remplissez le réservoir d'eau que d'eau propre et claire et ne laissez l'appareil aspirer que de l'eau propre et claire.
Ne remplissez aucune detergent, produit phytosanitaire ou autre additif dans le réservoir d'eau et n’aspirez pas de substances similaires avec l’appareil.
Ne plongez pas l'appareil dans des liquides.
Ne puisez pas de liquides avec le réservoir d'eau tant qu'il est monté sur l'appareil.
Démontez le réservoir d'eau de l'appareil avant de le remplir d'eau.
Établir l'alimentation en eau à partir du réservoir d'eau de l'appareil
- Remplir le réservoir d'eau :
a Poser le couvercle au réservoir d'eau. b Encliqueter les deux clapets supérieurs et les accrocher sur le couvercle.
c Dévisser le bouchon de replissage du couvercle et le relever. d Remplir le réservoir d'eau propre et claire. Illustration E
- Abaisser le bouchon de replissage et appuyer dessus.
- Placer le pistolet à pression à côté de l'appareil.
- Fixer le réservoir d'eau à l'appareil :
a) Poser le flexible à pression dans l'encoche pour ne pas le coincer. b) Placer le réservoir d'eau sur l'appareil et enclencher les deux clapets de fermeture inférieurs.
- Retirer le réservoir d'eau de l'appareil pour le replir à nouveau d'eau.
Attention
Appareil avec réservoir d'eau sans fonction, si la clé de soupape n'est pas montée!
L'appareil ne pompe pas d'eau.
Conservez la clé de soupape et le filtre fin en lieu sûr afin d'éviter de les perdre.
Insérez le filtre fin et la clé de soupape dans l'appareil avant de le faire fonctionner avec le réservoir d'eau.
Veillez à ce que les tenons du filtre fin et de la clé de soupape soient orientés vers le haut.
- Faire levier sur la clé de soupape à l'aide de l'embout du tuyau d'aspiration ou le retirer de l'appareil à l'aide d'une pince.
Remarque relative au montage
Le tenon de la clé de soupape doit être orienté vers le haut.
Aligner l'encoche de la clé de soupape avec la goupille de guidage de l'appareil.
- Retirer le filtre fin (appareil) de l'appareil à l'aide de l'embout du tuyau d'aspiration ou d'une pince. Illustration H
- Conserver la clé de soupape et le filtre fin en lieu sûr, par exemple dans le réservoir d'eau.
- Monter le tuyau d'aspiration :
a) Insérer l'embout du tuyau d'aspiration dans l'appareil. b) Tourner légèrement l'embout du tuyau d'aspiration pour le fixer. c) Suspendre la crépine dans une source d'eau (par ex. seau d'eau, bidon).
Remarque
À la fin de l'utilisation, démonter le tuyau d'aspiration dans l'ordre inverse et monter le filtre fin ainsi que la clé de soupape.
Fonctionnement
- Placer l'appareil sur une surface plane et horizontale.
Attention
Risque d'endommagement en cas de fonctionnement à sec !
La marche à sec endommage la pompe de l'appareil. Ne mettez pas l'appareil en marche s'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau ou si la crépine n'est pas complètement immergée dans l'eau.
Éteignez l'appareil si le réservoir d'eau ou la source d'eau externe est vide.
Éteignez l'appareil s'il ne se met pas sous pression dans les 2 minutes. Agissez ensuite conformément aux instructions dans Dépannage en cas de début.
- Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Risque de blessure par le jet de pulvérisation!
Le jet de pulvérisation peut provoquer des blessures aux yeux et aux oreilles.
Ne dirigez pas le jet de pulvérization vers les yeux ou les oreilles de personnes ou d'animaux.
- Appuyer sur la gachette pour activer le jet de pulvérisation.
La gachette s'enclenche et peut être relachée.
Appuyer à nouveau sur la gachette et la relâcher pour désactiver le jet de pulvérisation.
Illustration k
- Effectuer le processus de nettoyage :
a Appuyer sur la gachette pour activer le jet de pulvérisation. b Effectuer le processus de nettoyage. c Appuyer sur la gachette et la relacher pour dé-sactiver le jet de pulvérisation.
Remarque
Lorsque le temps restant est d'environ 20% (voir Caractéristiques techniques), la LED commence à clignoter en orange. Recharger la batterie dès que possible, voir Charger la batterie.
Pour plus d'informations sur la LED, voir Codes LED.
Si la gachette n'est pas actionnée pendant 30 min, l'appareil s'arrête.
DANGER
DANGER de mort et pour la santé lors de la manipulation de produits de nettoyage!
Une manipulation inappropriée des produits de nettoyage peut entraîner la mort ou de graves problèmes de santé.
Respecter les fiches de données de sécurité du fabricant du déshayant, en particulier les remarques sur l'équipement de protection individuelle.
Attention
Risque d'endommagement par des substances étrangères dans le réservoir d'eau !
Des substances étrangères dans le réservoir d'eau endommagent l'appareil.
Ne remplit pas : aucun détergent, produit phytosanitaire ou autre additif dans le réservoir d'eau.
Attention
Risque d'endommagement du à un temps d'action trop long et au séchage des détergents!
Les détergents peuvent endommager les surfaces s'ils sont appliqués sur des surfaces chaudes ou s'ils agissent trop longtemps.
N'appliquez pas de détergents sur des surfaces chaudes et respectez le temps d'action maximal.
Ne laissez pas le détergent sécher.
- Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la surface sèche et laisser agir (mais pas sécher).
Attention
Risque d'endommagement en cas de fonctionnement à sec !
La marche à sec endommage la pompe de l'appareil. Ne mettez pas l'appareil en marche s'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau ou si la crépine n'est pas complètement immergée dans l'eau.
Éteignez l'appareil dès que le réservoir d'eau ou la source d'eau externe est vide.
Éteignez l'appareil s'il ne se met pas sous pression dans les 2 minutes. Agissez ensuite conformément aux instructions dans Dépannage en cas de début.
- Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT.
L'appareil démarre.
Risque de blessure par le jet de pulvérisation!
Le jet de pulvérisation peut provoquer des blessures aux yeux et aux oreilles.
Ne dirigez pas le jet de pulvérisation vers les yeux ou les oreilles de personnes ou d'animaux.
- Actionner la gâchette et réaliser le processus de nettoyage.
Remarque
Environ 2 min. avant la fin du temps de fonctionnement (voir Caractéristiques techniques), la LED d'état de fonctionnement commence à clignoter. Recharger la batterie dès que possible, voir Charger la batterie.
Interruption du fonctionnement
- Actionner et relâcher le levier de la gâchette. Le jet de pulvérization s'arrête.
L'appareil se désactive automatiquement en l'absence d'actionnement de 30 minutes environ.
Terminer l'utilisation
- Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT. L'appareil s'éteint.
- Arrêter l'alimentation en eau de l'appareil :
a) Vider l'eau qui reste dans le réservoir d'eau. L'eau peut p. ex. être utilisée à d'autres fins de nettoyage ou d'arrosage. ou : b) Démonter le tuyau d'aspiration et monter le filtre fin et la clé de soupape, voir Aspiration de l'eau des réservoirs ouverts.
- Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT. L'appareil démarre.
- Actionner la gâchette et patienter jusqu'à ce qu'il ne soit plus du tout d'eau.
- Actionner et relâcher à nouveau le levier de la gâchette.
- Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT. L'appareil s'éteint.
- Laisser le réservoir d'eau sécher complètement.
- Ranger le pistolet basse pression et le tuyau basse pression sur l'appareil.
- Placer l'appareil dans le réservoir d'eau, voir Retirer l'appareil du réservoir d'eau.
- Ranger le chargeur et le câble de charge dans le réservoir d'eau.
- Fixer le couvercle au réservoir d'eau.
Transport
Risque de blessure et d'endommagement
Observer le poids de l'appareil pour le transport.
- Respecter les directives associées aux marchandises dangereuses lors du transport.
Transport à la main
- Relever la poignée de transport sur le couvercle et porter l'appareil par celle-ci.
Transport en véhicule
Risque de blessure et d'endommagement.
Le basculement et le glissement de l'appareil pendant le transport présente un risque de blessure et d'endommagement.
Avant de transporter l'appareil dans des véhicules, sécurisez-le conformément aux directives en vigueur pour éviter qu'il ne glisse ou ne bascule.
- Eteindre l'appareil.
Attention
Risque d'endommagement du à une fuite d'eau !
Si l'appareil n'est pas en position verticale, de l'eau peut s'échapper de la soupape d'aération et provoquer des dommages matériels.
Transportez l'appareil en position debout lorsqu'il y a de l'eau dans le réservoir d'eau.
- Avant de transporter l'appareil, le ranger ou l'assurer pour qu'il ne glisse pas, ne bascule pas et ne soit pas projeté dans tous les sens.
Stockage
Risque de blessure et d'endommagement!
Si le poids de l'appareil n'est pas respecté, il y a risque de blessures et de dommages.
Tenir compte du poids de l'appareil pour le stockage.
Attention
Risque d'endommagement du à le gel!
Un appareil non entièrement vidé peut être endommagé par le gel.
Videz complètement l'appareil et les accessoires avant de les entreposer.
Protégez l'appareil contre le gel.
Stockez l'appareil dans un endroit à l'abri du gel et non à l'extérieur.
- Terminer le fonctionnement, voir Terminer l'utilisation.
- Détacher le bouchon de remplissage du couvercle et le relever, afin d'éviter la formation d'odeurs.
- Déposer l'appareil dans un local fermé sur une surface horizontale et le stocker dans les limites de la température ambianté autorisée, voir Caractéristiques techniques.
DANGER
Contact avec des pièces sous tension
Danger du au risque d'électrocution!
Coupez l'appareil et débranchez-le du chargeur avant tous les travaux sur l'appareil.
Nettoyage du filtre fin
Nettoyer régulièrement les filtres fins de l'appareil et du tuyau d'aspiration.
Risque d'endommagement du à un nettoyage inapproprié!
Le filtre fin est endommagé s'il n'est pas nettoyé correctement.
Ne nettoyez le filtre fin que sous l'eau courante, dans le sens inverse de son écoulement.
N'utilisez pas d'objets pointus ou durs tels que des aiguilles ou des brosses métalliques.
Nettoyage du filtre fin de l'appareil
- Retirer le réservoir d'eau, voir Établir l'alimentation en eau à partir du réservoir d'eau de l'appareil.
- Démonter la clé de soupape et le filtre fin Aspiration de l'eau des réservoirs ouverts.
- Monter le filtre fin et la clé de soupape.
Nettoyer le filtre fin du tuyau d'aspiration
- Démonter le filtre fin :
- Nettoyer le filtre fin et la crépine d'aspiration en faisant couler de l'eau propre dans le sens contraire à l'écoulement.
- Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Retirer la batterie
Retirer la batterie avant de mettre l'appareil au rebut. 1. Éteindre l'appareil, voir Terminer l'utilisation. 2. Retirer la batterie :
- Éliminer l'appareil et l'accumulateur conformément aux prescriptions, via des systèmes de collecte appropriés, voir Protection de l'environnement.
Contact avec des pièces sous tension
Danger du au risque d'électrocution!
Coupez l'appareil et débranchez-le du chargeur avant tous les travaux sur l'appareil.
Les travaux de réparation ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués que par le SAV autorisé.
Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant.
En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé.
| Erreur | Cause | Solution |
| L'appareil ne fonctionne pas | L'état de charge de la batterie est trop faible. | 1. Chargement de la batterie, voir Charger la batterie. |
| Le moteur est en surrégime, la protection thermique du moteur s'est déclenchée. | 1. Éteindre l'appareil.2. Mettre l'appareil sous tension et leMETRE en service. | |
| La température ambiente se situe en de-hors de la plage autorisée, voir Caractéristiques techniques, et la protection thermique du moteur s'est déclenchée. | 1. Éteindre l'appareil.2. Laisser refroidir / réchauffer l'appareil.3. Mettre l'appareil sous tension et leMETRE en service.Si le défaut se produit plusieurs fois, faire réviser l'appareil par le service après-vente Kärcher. | |
| L'appareil ne se met pas sous pression | Trop peu d'eau dans le réservoir d'eau. | 1. S'assurer qu'il y a suffisamment d'eau propre et claire dans le réservoir d'eau. |
| Le tuyau d'aspiration n'aspire pas l'eau. | 1. Vérifier que la hauteur d'aspiration maxi-male n'est pas dépassée, voir Caractéris-tiques techniques.2. S'assurer qu'il y a suffisamment d'eau propre et claire dans le réservoir ouvert et que la crépine d'aspiration est complètement immergée. | |
| Le filtre fin de l'appareil ou du tuyau d'as-piration est encrassé. | 1. Nettoyer le filtre fin, voir Nettoyage du filtre fin. | |
| Fortes variations de pression ou mise en marche/arrêt contin du l'appareil | La buse est bouchée. | 1. Nettoyer la buse : Enlever l'encrassement sur le diamètre de la buse avec une aiguille et le rincer avec de l'eau propre et claire par l'avant.2. S'assurer qu'il y a suffisamment d'eau propre et claire dans le réservoir d'eau. |
| L'appareil n'est pasétanche | Une faible fuite de l'appareil est pure-ment technique. | 1. En cas de fuite plus importante, faire contrôler l'appareil par le service après-vente KÜRCHER. |
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur tout appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Vous trouvez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet KÄCHER local sous « Téléchargements »
Caractéristiques techniques
| Raccordement électrique / batterie | ||
| Tension nominale de la batterie | V | 10,8 |
| Puisance nominale de l'appareil | W | 49,5 |
| Type de protection | IPX4 | |
| Classe de protection | III | III |
| Chargeur | ||
| Tension secteur du chargeur | V | 100-240 |
| Tension de sortie | V | 5 |
| Courant sortie | A | 2 |
| Phase | ~ | 1 |
| Fréquence | Hz | 50-60 |
| Caracteristique des puissance de l'appareil | ||
| Durée de la charge de la batterie vide | h | 3,5 |
| Autonomie avec une batterie pleine | min | 22 |
| Pression de service | MPa | 0,7 |
| Volume du réservoir d'eau | I | 8 |
| Hauteur d'aspiration (max.) | m | 0,5 |
| Température ambiente autorisée | °C | 0-40 |
| Dimensions et poids | ||
| Longueur | mm | 296 |
| Largeur | mm | 291 |
| Hauteur d'appareil avec réservoir d'eau | mm | 240 |
| Hauteur du réservoir d'eau | mm | 178 |
| Poids opérationnel typique (CX) | kg | 10,8 |
| Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 | ||
| Niveau de pression acoustique | dB(A) | 68 |
| LpA | ||
| Incertitude KpA | dB(A) | 2,5 |
| Niveau de puissance acoustique | dB(A) | 82 |
| LWA + incertitude KWA | ||
Sous réserve de modifications techniques.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que le produit mentionné ci-dessous est conforme aux directives pertinentes des normes et ordonnances mentionnées. En cas de modification du produit sans notre accord, la présente déclaration n'est plus valable.
Produit : Mobile Outdoor Cleaner
Type: OC3, OC3Plus, OC3Foldable, OC4
Normes et ordonnances
2014/35/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
2009/125/CE
2000/14/CE
2019/1782
(UE) 2023/1542
Normes harmonisées appliquées
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-54
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 61558-1
EN 61558-2-16
EN 62233: 2008
EN IEC 63000:2018
Méthode d'évaluation de conformité appliquée
2000/14/CE : Annexe V
Niveau de puissance acoustique db(a)
OC 3, OC 3 Plus
Mesure:81
Garanti:84
OC 3 Foldable
Mesuré : 77
Garanti:79
OC4
Mesure:80
Garanti:82
Nom et adresse
Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Les signataires agissant sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
** disponible de manière optionnelle
Códigos LED
Paramètres codés séquences
Enregistrez votre produit et bénéficiez de nombreux avantages.
Enregistrez votre produit et bénéficiez de nombreux avantages.
Évaluez votre produit et dites-nous votre opinion.