OC 6-18 OC 6-18 Premium - Nettoyeur mobile KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OC 6-18 OC 6-18 Premium KARCHER au format PDF.
| Type de produit | Outil de nettoyage haute pression |
| Caractéristiques techniques principales | Nettoyeur haute pression avec technologie de filtration intégrée |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 400 mm, Largeur : 300 mm, Hauteur : 600 mm |
| Poids | 8 kg |
| Compatibilités | Accessoires Karcher de la gamme OC |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | Max 1800 W |
| Fonctions principales | Nettoyage de surfaces extérieures, élimination des salissures tenaces |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les buses |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées chez Karcher |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, interrupteur de sécurité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - OC 6-18 OC 6-18 Premium KARCHER
Questions des utilisateurs sur OC 6-18 OC 6-18 Premium KARCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OC 6-18 OC 6-18 Premium - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OC 6-18 OC 6-18 Premium de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI OC 6-18 OC 6-18 Premium KARCHER
Consignes de sécurité 25
Dispositifs de sécurité 26
Protection de l'environnement 26
Utilisation conforme 26
Accessoires et pièces de rechange 26
Etendue de livraison 26
Description de l'appareil 26
Montage 27
Mise en service 27
Fonctionnement 28
Transport 30
Stockage 30
Entretien et maintenance 30
Dépannage en cas de défaut 31
Garantie 33
Déclaration de conformité UE 34
Caractéristiques techniques 34
Application karcher home & garden
Avec l'application Home & Garden de KÄRCHER, vous bénéficiez des avantages suivants lors de l'utilisation de votre appareil :
- Conseils d'utilisation & expertise
- Informations sur les produits, présentation des accessoires et manuels d'utilisation.
- Aide et contact de service.
- Boutique en ligne - offres exclusives et bien plus encore.
Scannez le code sur l'emballage ou téléchargez l'application KARCHER Home & Garden dans votre App Store et enregistrez aisément votre produit.
Consignes de sécurité

Veuillez lire ces consignes de sécurité, ce manuel d'instructions original, les consignes de sécurité jointes au bloc
batterie et le manuel d'instructions original joint à votre bloc-batterie/chargeur avant la première utilisation de votre appareil. Suivez ces instructions. Conservez les documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, vous devez prendre en compte les directives générales de sécurité et les directives pour la prévention des accidents du législateur.
DANGER
- Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
Avertissement
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
Attention
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité générales
DANGER Risque d'asphyxie. Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la portée des enfants. AVERTISSEMENT. Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l'appareil. - Les personnes dont les capacité physiques sensorelles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été instruées sur l'utilisation sure de l'appareil et comprément les dangers qui en résultat. - Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil. - Surveillance les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. PRECAUTION Les dispositifs de sécurité servent à assurer votre sécurité. Ne modifies ou ne dériviez jamais les dispositifs de sécurité.
Fonctionnement
DANGER L'utilisation dans des zones soumises à des risques d'explosion est interdite. Lors de l'utilisation de l'appareil dans des zones dangereuses (p. e. x. stations service), respectez les consignes de sécurité correspondantes. AVERTISSEMENT. Ne dirigez pas le jet d'eau sur des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou des objets épars. - N'aspergez pas d'objets contenant des substances dangereuses pour la santé (amiente par exemple). - Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante car il contient des composants électriques. PRECAUTION N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé AAParavant, s'il est visiblement endommagé ou non étanche. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans séparateur système au niveau du réseau d'eau potable, conformément aux prescriptions en vigueur. Assurez-vous que le raccordement de votre installation d'eau potable sur laquelle fonctionne le nettoyeur sous pression est équipé d'un séparateur système selon la norme EN 12729, type BA. L'eau ayant traversé un séparateur n'est plus potable. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. Utilisez ou stockez l'appareil uniquement conformément à la description ou à la figure. ATTENTION Endommagement de l'appareil du à une marche à sec. Ne mettez l'appareil sous tension que si l'alimentation en eau est assurée. N'utilisez pas l'appareil à des températures inférieures à 0 °C.
Symboles sur l'appareil
| Vive Prost schutz | Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou sur l'appareil lui-même. Protéger l'appareil contre le gel. |
| L'air | L'airparéil ne doit pas être raccordé directement au réseau d'eau potable public. |
| Indication du niveau de pression acous-tique garantie. | |
Bouton de verrouillage de la gachette
Le bouton de verrouillage bloque la gâchette et empêche tout démarrage accidentel de l'appareil.
Protection thermique du moteur
Lorsque la puissance absorbée / la température est trop élevée, la protection thermique du moteur coupe l'appareil.
Attendre 20 s ou laisser refroidir l'appareil avant de le remettre en marche.
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger pouf pour la santé humaine et l'environnement, si elles ne sont pas manipulées ou éliminées correctement. Ces propos sont cependant nécessaires pour le fonction correct de l'appareil. Les appareils marqués du symbole ne doivent pas être jetés dans les ordménagères.
Les travaux de nettoyage provoquant des eaux usées huileuses, p. ex. lavage de moteur, lavage de dessous de caisse, ne doit être effectué que sur les pistes de lavage équipées de séparateur d'huile. Dans certains pays, il est interdit de prélever de l'eau dans les eaux publiques.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaehler.de/REACH
Utilisation conforme
Le nettoyeur sous pression sans fil est exclusivement destiné à un usage privé.
Le nettoyeur sous pression est conçu pour le nettoyage de machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, terrasses, appareils de jardinage, etc. à l'aide d'un jet d'eau.
Blocs-batteries et chargeurs
N'utilisez l'appareil qu'avac des blocs-batteries et chargeurs du système Battery Power 18 V (+) de KAR-CHER.


Les blocs-batteries et les chargeurs adaptés sont marqués du symbole du système Battery Power 18 V (+) de KÄRCHER.
Les blocs-batteries appropriés portent la désignation « Battery Power 18/... et Battery Power+ 18/... »
Les chargeurs appropriés portent la désignation « BC 18 V... »
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.karcher.com.
N'utiliser que des accessoires spéciaux avec bouchon bleu.
Remarques sur la batterie et le chargeur
Les accessoires suivants sont disponibles comme accessoires spéciaux :
- Blocs-batteries/chargeurs qui ne sont pas compris dans la livraison ou qui sont nécessaires en supplément
- Chargeur rapide et bloc-batterie de capacité supérieure
Étendue de livraison
L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage au transport, veuillez informer votre distributeur.
Description de l'appareil
Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement complet. L'étendue de livraison varie selon les modèles (voir l'emballage).
Pour les figures, voir pages des graphiques illustration a
(1) Buse d'éjection plate ② Touche de déverrouillage de la buse à jet plat ③ Lance longue (4) Pistolé à moyenne pression ⑤ Bouton de verrouillage ⑥ Bouton de déverrouillage ⑦ Gachette Bride de fixation sur le pistolet à moyenne pression (9) Lance courte 10 Poignée de transport de l'appareil (1) Tuyau de moyenne pression (12) Tuyau d'arrosage (renforcé, diamètre d'au moins 1/2 pouce (13 mm), longueur d'au moins 7,5 m, avec coupleur rapide standard) (13) Raccord (14) Tuyau d'aspiration KÄRCHER SH 5 pour l'alimentation en eau à partir de réservoirs ouverts 15 *** Chargeur à fiche Puissance de batterie 18 V (16) *Bloc-batterie Puisance de batterie 18/25 (17) Porte-pistolet (18) Appareil (19) Bride de fixation sur l'appareil 20 Support de la lance 21 LED d'etat de fonctionnement ② Touche MARCHEC / ARRET
23 Touche de déverrouillage du bloc-batterie 24 Logement du bloc-batterie 25 Tube d'eau (26) Plaque signalétique ⑦ Filtre fin
*Requis en plus et vendu séparément
Disponible en option. Sauf pour ensemble de batteries : Requis en plus et vendu séparément.
Réserveoir d'eau WT 12I
(disponible en option, inclus dans l'étude de livraison pour OC 6-18 Premium)
(1) Réservoir d'eau ② Logement de l'appareil ③ Touche de déverrouillage de l'appareil ④ Couvercle du réservoir d'eau (5) Poignée de tirage ⑥ Poignée de transport du réservoir d'eau (7) Porte-flexible (8) Roue ⑨ Compartiment de rangement (10) Pied ⑪ Soupape de sortie
Codes de clignotement
La LED d'état de fonctionnement indique l'état de fonctionnement et les défauts.
| _ | L'appareil est sous tension. |
| L'appareil est hors tension. | |
| - - - - - | Code de clignotement 1, voir L'ap-pareil fonctionne à sec. |
| - - - - - | Code de clignotement 2, voir L'ap-pareil est trop chaud ou trop froid. |
| - - - - - | Code de clignotement 3, voir L'ap-pareil consomme trop de courant. |
Montage
Monter les pièces détachées fournies sur l'appareil avant sa mise en service.
Attention
Le support de lance et le porte-pistolet ne peuvent plus être démontés une fois enclenchés !
- Pousser le support de la lance dans le logement de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Charger la batterie
- Charger le bloc-batterie (voir manuel d'utilisation et les consignes de sécurité du bloc-batterie et du chargeur).
Montage
- Enfiler la lance courte ou la lance longue dans le pistolet à moyenne pression et la fixer en la tournant de.
Démontage
- Enfoncer la lance de projection dans le pistolet à moyenne pression, la desserrer en la tournant de et la retirer.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage de la buse à jet plat et tourner la buse à jet plat.
Raccordement
- Dérouler le flexible moyenne pression et desserrer les bouches et torsions eventuelles.
- Brancher le flexible moyenne pression sur l'appareil :
a) Tirer sur la bride de fixation de l'appareil. b) Brancher le flexible moyenne pression. c) Repousser la bride de fixation sur l'appareil. Illustration F
- Brancher le tuyau de moyenne pression sur le pistolet de moyenne pression :
a) Tirer la bride de fixation sur le pistolet à moyenne pression. b) Brancher le flexible moyenne pression. c) Enficher à nouveau la bride de fixation sur le pistolet à moyenne pression.
- Tirer sur le tuyau moyenne pression pour vérifier qu'il est bien fixé dans l'appareil et dans le pistolet à moyenne pression.
Remarque
Avant de desserrer le tuyau moyeu pression, couper l'alimentation en eau ou retirer l'appareil au niveau du réservoir d'eau, voir Prélèvement d'eau dans le réservoir d'eau, sinon l'eau fuit. 5. Le desserrage est réalisé dans l'ordre inverse.
Attention
Risque d'endommagement causé par de l'eau contaminée et des additives !
Les impuretés contenues dans l'eau peuvent endommager l'appareil et les accessoires.
Faites fonctionner l'appareil exclusivement avec de l'eau douce claire, sans impuretés ni additifs.
N'utilisez en aucun cas de l'eau contaminée, des eaux usées ou de l'eau salée.
- Vérifier la pression, la température et le débit d'arrivée d'eau pour assurer qu'ils sont conformes aux exigences, voir Caractéristiques techniques.
Remarque
Respecter les directives de l'entreprise de distribution d'eau.
Raccordement à une conduite d'eau
- Emboiter le tuyau d'arrosage (non compris dans la livraison) sur le raccord de l'appareil.
- Raccorder le tuyau d'arrosage à la conduite d'eau.
- Ouvrir complètement le robinet d'eau.
Prélevement d'eau dans le réservoir d'eau
L'appareil peut être utilisé avec le réservoir d'eau WT 12l (accessoire spécial 2.644-351.0, inclus dans l'étendue de livraison pour OC 6-18 Premium).
Attention
Il existe un risque d'endommagement du réservoir d'eau en cas de manipulation non conforme.
Procédez avec prudence : Ne faites pas tomber ou ne renversez pas le réservoir d'eau, déposez-le avec précaution, ne le tirez pas et ne le cognez pas contre des objets durs, p. ex. les cordures de trottoir ou les marches d'escalier.
Lors du port et de la traction, respectez toutes les consignes du transport.
- Pousser l'appareil dans le logement de l'appareil sur le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
Remarque: Le raccord doit être monté sur la tubule d'eau!
Illustration I
Attention
Il existe un risque d'endommagement de l'appareil en cas d'immersion.
Ne plongez pas l'appareil dans des liquides.
Ne remplissez pas le réservoir d'eau en y plongeant ou en y puisant de l'eau.
- Remplir le réservoir d'eau :
a) Dévisser le couvercle du réservoir d'eau et le retirer. b) Remplir le réservoir d'eau propre et claire. c) Mettre en place le couvercle du réservoir d'eau et le fermer.
Remarque
De l'eau peut s'écouler lorsque le tuyau moyeuu pression de l'appareil ou du pistolet moyeuu pression est desserré.
- Faire fonctionner l'appareil, voir Faire fonctionner l'appareil.
Retirer l'appareil par le réservoir d'eau
- Éteindre l'appareil, voir Mise en marche/arrêt de l'appareil.
Attention
Il existe un risque d'endommagement du réservoir d'eau en cas de retrait non conforme de l'appareil. Saisissez uniquement la poignée de transport de l'appareil pour le retirer par le réservoir d'eau. Ne tirez pas sur le bloc-batterie ou sur le logement du bloc-batterie. 5. Retirer l'appareil par le réservoir d'eau :
a Maintenir la touche de déverrouillage de l'appareil enfoncée. b Saisir l'appareil par la poignée de transport de l'appareil et le retirer du logement de l'appareil. Illustration K
Aspiration de l'eau des réservoirs ouverts
Ce nettoyeur sous pression est adapté, avec le tuyau d'aspiration SH 5 KÄRCHER (accessoire spécial, référence 2.644-124.0), à l'aspiration d'eau de surface, p. ex. de tonneaux d'eau de pluie ou de mares (hauteur d'aspiration maximale, voir chapitre Caractéristiques techniques).
- Dévisserez le raccord sur l'appareil.
- Remplir le tuyau d'aspiration avec de l'eau.
- Visser à la main l'écrou-racord du tuyau d'aspiration sur la tubulure d'eau et suspendre le tuyau d'aspiration dans une source d'eau (par exemple un tonneau d'eau de pluie).
Poser le tuyau d'aspiration sans le plier et ne pas le soumettre à une traction ou à une pression.
- Purger le tuyau d'aspiration :
Faire fonctionner l'appareil, voir Faire fonctionner l'appareil, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans le tuyau d'aspiration. Relacher la gachette. Appuyer sur le bouton de verrouillage.
Remarque
Si l'appareil ne se laisse pas purger, démonter la lance de projection au niveau du pistolet moyenne pression, voir Monter / démonter la buse à jet plat et la lance, réduire la hauteur d'aspiration et répéter la procédure de purge.
Si l'appareil ne se met toujours pas sous pression, monter la lance, raccorder l'appareil à une conduite d'eau et le faire fonctionner pendant environ 1 minute, jusqu'à ce qu'il soit purgé de son air. Répéter ensuite les étapes 1 à 4.
Risque de blessure et d'endommagement si le bloc-batterie n'est pas enclenché!
Un bloc-batterie qui n'est pas correctement enclenché peut tomber et provoquer des blessures ou des dommages.
Assurez-vous que le bloc-batterie s'enclenche correctement dans son logement.
- Pousser le bloc-batterie dans le logement du bloc-batterie jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
Risque d'endommagement du à la marche à sec de la pompe!
Pompe endommagée
Éteignez l'appareil s'il ne se met pas sous pression dans les 2 minutes.
Procédez conformément aux instructions au Dépannage en cas de début.
Mise en marche
- Arrête l'appareil :
En cas de prélèvement d'eau à partir d'une conduite d'eau ou d'un réservoir ouvert : Poser la
Partie inférieure de l'appareil sur une surface plane et horizontale.
En cas de prélèvement d'eau dans le réservoir d'eau : Placer le réservoir d'eau avec les roues et les pieds sur un sol horizontal et plat.
- Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT.
La LED d'état de fonctionnement est allumée
L'appareil est prêt à fonctionner.
Mise à l'arrêt
- Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT.
La LED d'état de fonctionnement s'éteint.
L'appareil est hors tension.
Faire fonctionner l'appareil
- Allumer l'appareil, voir Mise en marche/arrêt de l'appareil.
- Faire fonctionner l'appareil :
a Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
b Tirer la gâchette jusqu'à la butée et effectuer le processus de nettoyage.
DANGER
DANGER de mort et pour la santé lors de la manipulation de produits de nettoyage!
Une manipulation inappropriée des produits de nettoyage peut entraîner la mort ou de graves problèmes de santé.
Respecter les fiches de données de sécurité du fabricant du détergent, en particulier les remarques sur
L'équipement de protection individuelle.
Attention
Risque d'endommagement en cas de présence des substances étrangères dans l'eau !
Des substances étrangères dans l'eau endommagent l'appareil.
N'ajoutez pas de substances étrangères à l'eau, comme des détergents, des produits phytosanitaires ou d'autres additives.
Attention
Risque d'endommagement du à un temps d'action trop long et au séchage des détergents!
Les détergents peuvent endommager les surfaces s'ils sont appliqués sur des surfaces chaudes ou s'ils agissent trop longtemps.
N'appliquez pas de détergents sur des surfaces chaudes et respectez le temps d'action maximal. Ne laissez pas le détergent sécher.
- Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la surface sèche et laisser agir (mais pas sécher).
- Rincer les salissures détachées avec le jet sous pression, voir Faire fonctionner l'appareil.
Interruption du fonctionnement
- Interrompre le fonctionnement :
a) Relacher la gachette. b) Appuyer sur le bouton de verrouillage. La gachette est sécurisée.
Remarque
Dans le cas de longues périodes d'arrêt, retirer le bloc-batterie de l'appareil et le sécuriser contre toute utilisation interdite.
- Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT pour éteindre l'appareil, voir Mise en marche/arrêt de l'appareil.
- Extraire le bloc-batterie :
a) Appuyer sur la touche de déverrouillage du bloc-batterie. b) Retirer le bloc-batterie du logement du bloc-batterie.
Terminer l'utilisation
- Relacher la gachette.
- Arrêter l'alimentation en eau de l'appareil :
a En cas de prélèvement d'eau d'une conduite d'eau : Fermer le robinet d'eau. b En cas de prélèvement d'eau dans un réseau ouvert : Dévisser le tuyau d'aspiration au niveau de la tubulure d'eau. c En cas de prélèvement d'eau dans le réservoir d'eau : Vider le réservoir d'eau.
- Actionner la gachette pendant 1 minute au maximum.
La pression dans l'appareil est réduite et l'eau résiduelle est pompée hors de l'appareil.
- Relacher la gachette.
- Appuyer sur le bouton de verrouillage. La gachette est sécurisée.
- Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET. La LED d'état de fonctionnement s'éteint. L'appareil est hors tension.
- En cas de prélèvement d'eau d'une conduite d'eau : Débrancher le tuyau d'arrosage du raccord.
- Ranger les accessoires, voir Ranger les accessoires.
- Retirer le bloc-batterie (voir Retrait du bloc-batterie) et le charger.
Ranger les accessoires
- Terminer le fonctionnement, voir Terminer l'utilisation.
- Débrancher le tuyau moyenne pression de l'appareil et du pistolet moyenne pression, voir Brancher / débrancher le tuyau de moyenne pression.
- Laisser l'eau résiduelle s'écouler des accessoires.
- Enrouler le tuyau moyenne pression.
- Monter la buse à jet plat sur la lance longue, voir Monter / démonter la buse à jet plat et la lance.
- Monter la lance de projection courte sur le pistolet moyenne pression, voir Monter / démonter la buse à jet plat et la lance.
- Enclencher le pistolet moyenne pression sur le porte-pistolet.
Transport
Risque de blessures et d'endommagement en cas de non-respect du poids!
Le transport et le stockage de l'appareil représentent des risques de blessures et de dommages en raison de son poids.
Lors du transport et du stockage, observer le poids de l'appareil, voir Caractéristiques techniques.
Attention
Il existe un risque d'endommagement du réservoir d'eau en cas de manipulation non conforme.
Procédez avec prudence: Ne faites pas tomber ou ne renversez pas le réservoir d'eau, déposez-le avec précaution, ne le tirez pas et ne le cognez pas contre des objets durs tels que des bordures de trottoir ou des marches d'escalier.
Attention
Risque d'endommagement par le gel!
En gelant, l'eau peut endommager l'appareil et les accessoires.
Protégerez l'appareil et les accessoires du gel pendant le transport et le stockage.
- Terminer le fonctionnement, voir Terminer l'utilisation. Porter l'appareil.
- Porter l'appareil :
a Appareil sans réservoir d'eau : Soulever et porter l'appareil par la poignée de transport.
Attention
Un risque d'endommagement existe en cas de transport inapproprié.
Ne pas porter l'appareil par la poignée de l'appareil tant qu'il y a de l'eau dans le réservoir d'eau, mais utiliser uniquement la poignée de transport du réservoir d'eau.
Appareil avec réservoir d'eau : Soulever et porter le réservoir d'eau par la poignée de transport du réservoir d'eau.
Illustration U
Tirer l'appareil avec le réservoir d'eau
- Tirer l'appareil avec le réservoir d'eau :
a Retirer la poignée de traction. b Basculer le réservoir d'eau sur les roues. c Tirer le réservoir d'eau par la poignée de traction. Illustration V
Transporter l'appareil avec un véhicule
- Appareil avec réservoir d'eau : Pousser la poignée de traction vers le bas jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec la poignée de transport du réservoir d'eau.
- Charger l'appareil dans un véhicule et l'assurer contre tout risque de glissement ou de basclement conformément aux normes en vigueur.
Stockage
Risque de blessures et d'endommagement en cas de non-respect du poids!
Le transport et le stockage de l'appareil représentent des risques de blessures et de dommages en raison de son poids.
Lors du transport et du stockage, observer le poids de l'appareil, voir Caractéristiques techniques.
Attention
Risque d'endommagement par le gel!
En gelant, l'eau peut endommager l'appareil et les accessoires.
Protégerez l'appareil et les accessoires du gel pendant le transport et le stockage.
- Terminer le fonctionnement, voir Terminer l'utilisation.
Attention
Risque d'endommagement par les algues!
L'humidité dans le réservoir d'eau peut entraîner la formation d'algues pendant le stockage. Les algues peuvent endommager l'appareil et provoquer des odeurs.
Videz complètement l'eau du réservoir d'eau après utilisation.
Avant le stockage, retirez le couvercle du réservoir d'eau pour garantir une aération suffisante.
- Retirer le couvercle du réservoir d'eau et le placer dans le compartiment de rangement.
- Stocker l'appareil et les accessoires à l'intérieur, à l'abri du gel et des rayons directs du soleil.
Attention
Risque d'endommagement en cas de travaux non conformes sur l'appareil !
Court-circuit, humidité et dégâts matériels
Éteignez l'appareil et retirez le bloc-batterie avant tous travaux sur l'appareil.
Ne nettoyez pas l'appareil avec un jet d'eau et ne l'immergez en aucun cas dans un liquide.
N'utilisez pas de détergents abrasifs ou agressifs.
L'appareil ne nécessite pas d'entretien.
Nettoyer l'appareil
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide.
Nettoyer le réservoir d'eau
- Nettoyer le réservoir d'eau avec un chiffon humide.
Nettoyage du filtre fin
Nettoyer régulièrement le filtre fin.
- Mettre l'appareil hors pression, voir Terminer l'utilisation.
- Appareils avec réservoir d'eau : Retirer l'appareil par le réservoir d'eau, voir Prélèvement d'eau dans le réservoir d'eau.
Attention
Risque d'endommagement du filtre à un nettoyage inapproprié!
Le filtre fin est endommagé s'il n'est pas nettoyé correctement.
Ne nettoyez le filtre fin que sous l'eau courante, dans le sens inverse de son écoulement.
N'utilisez pas d'objets pointus ou durs tels que des aiguilles ou des brosses métalliques.
Attention
L'appareil peut être endommagé s'il fonctionne sans filtre fin.
Ne faites pas fonctionner l'appareil sans filtre fin ou avec un filtre fin endommagé.
Vérifiez que le filtre fin n'est pas endommagé avant de le monter et remplacez immédiatement un filtre fin endommagé.
- Nettoyer le filtre fin :
a) Dévisser le raccord au niveau de la tubulure d'eau. b) Extraire le filtre fin hors de la tubulure d'eau. c) Rincer le filtre fin à l'eau courante de l'extérieur vers l'intérieur.
Illustration w
- Monter le filtre fin en procédant dans l'ordre inverse.
Nettoyer la soupape de sortie du réservoir d'eau
Nettoyer la soupape de sortie du réservoir d'eau en cas d'encrassement ou de fuite.
- Mettre l'appareil hors pression, voir Terminer l'utilisation.
- Retirer l'appareil par le réservoir d'eau, voir Prélèvement d'eau dans le réservoir d'eau.
- Nettoyer la soupape de sortie :
a) Incliner le réservoir d'eau vers l'avant. b) Rincer les impuretés de la soupape de sortie avec un jet d'eau.
DANGER
Contact avec des pièces sous tension
Décharge électrique
Eteignez l'appareil et retirez le bloc-batterie avant tous travaux sur l'appareil.
Les travaux de réparation ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués que par le SAV autorisé.
Vous pouvez éliminer vous-même les petits défauts à l'aide de l'aperçu suivant.
En cas de doute, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé.
| Erreur | Cause | Solution |
| L'appareil ne démarre pas | Le bloc-batterie n'est pas correctement en place dans le logement. | 1. Pousser le bloc-batterie dans le logement du bloc-batterie jusqu'à ce qu'il s'en-clenché de manière audible. |
| L'état de charge du bloc-batterie est trop faible. | 1. Chargez le bloc-batterie. | |
| L'appareil ou le bloc-batterie est trop chaud / trop froid. | 1. Retirer le bloc-batterie de l'appareil et le laisser refroidir ouCHAUffer.2. Respecter la température ambiente autorisée, voir Caractéristiques techniques.3. Ne pas exposer l'appareil et le bloc-batterie au soleil ou les utiliser / stocker en dehors de la température ambiente autorisée. | |
| Le bloc-batterie ou le chargeur est déféc-tueux. | 1. Remplacer le bloc-batterie ou le chargeur. | |
| L'appareil s'accêté tout seul | L'appareil ou le bloc-batterie est en sur-chauffe / trop froid. | 1. Retirer le bloc-batterie de l'appareil et le laisser refroidir ou CHAUffer.2. Respecter la température ambiente autorisée, voir Caractéristiques techniques.3. Ne pas exposer l'appareil et le bloc-batterie au soleil ou les utiliser / stocker en dehors de la température ambiente autorisée. |
| L'appareil n'établit pas de pression ou une pres-sion insuffisante ou le jet est pulsé | L'orifice de la buse à jet plat est encras-se. | 1. Retirer les impuretés de l'orifice de la buse à l'aide d'une aiguille.2. Rincer la buse à jet plat par l'avant à l'eau. |
| L'alimentation en eau est trop faible. | 1. Ouvrir complètement le robinet d'eau.2. S'assurer qu'un débit suffisant est appliquésur l'arrivée d'eau. | |
| Le réservoir d'eau est vide. | 1. Remplir le réservoir d'eau propre et claire. | |
| L'alimentation en eau par le tuyau d'aspi-ration est insuffisante. | 1. Utiliser exclusivement le tuyau d'aspiration SH 5 de KÄRCHER.2. Purger le tuyau d'aspiration et l'appareil, voir Aspiration de l'eau des réservoirs ou-verts.3. Poser le tuyau d'aspiration sans le plier.4. Insérer la gâchette jusqu'en butée.5. Réduire la hauteur d'aspiration, hauteur d'aspiration maximale voir Caractéris-tiques techniques.6. L'eau n'est toujours pas aspirée : Raccorder l'appareil à une conduite d'eau et le faire fonctionner pendant environ 1 minute.Ensuite, monter à nouveau le tuyau d'aspi-ration et le purger, voir Aspiration de l'eau des réservoirs ouverts. | |
| La bague d'étanchéité du raccord est en-dommagée. | 1. Remplacer la bague d'étanchéité. | |
| Le filtre fin est encrassé. | 1. Nettoyer le filtre fin, voir Nettoyage du filtre fin. | |
| L'appareil n'est pasétanche | La soupape de sortie du réservoir d'eau est encrassée. | 1. Nettoyer la soupape de sortie, voir Net-toyer la soupape de sortie du réservoir d'eau. |
| Le tuyau de moyenne pression n'est pas branché sur l'appareil. | 1. Ne pas détacher le tuyau de moyenne pression de l'appareil tant que celui-ci est racordé à l'alimentation en eau ou inséré dans le réservoir d'eau.2. Avant de détacher le tuyau de moyenne pression de l'appareil, couper l'alimentation en eau ouPTRiter l'appareil au niveau du réservoir d'eau, voir Préféverment d'eau dans le réservoir d'eau. | |
| La bague d'étanchéité de la tubule du tuyau de moyenne pression est endom-magée. | 1. Remplacer la bague d'étanchéité. | |
| La bague d'étanchéité du raccord est en-dommagée. | 1. Remplacer la bague d'étanchéité. | |
| Une faible fuite de l'appareil est pure-ment technique. | 1. En cas de fuite plus importante, faire contrôler l'appareil par le service après-vente KÄRCHER. | |
| Le tuyau moyen pression fuit | Le tuyau moyen pression n'est pas branché sur le pistolet moyenne pression. | 1. Ne pas débrancher le tuyau moyen pression au niveau du pistolet moyenne pression tant que l'appareil est raccordé à l'alimentation en eau ou inséré dans le ré-servoir d'eau.2. Avant de desserrer le tuyau moyen pression au niveau du pistolet moyenne pression, couper l'alimentation en eau, voir Raccordement à une conduite d'eau ou re-tirer l'appareil au niveau du réservoir d'eau, voir Prélevement d'eau dans le réservoir d'eau. |
| La bague d'étanchéité de la tubulure du tuyau de moyenne pression est endom-magée. | 1. Remplacer la bague d'étanchéité. | |
| Le tuyau moyen pression est endom-magé. | 1. Remplacer immédiatement le tuyau moyenne pression. Ne pas réparer le tuyau moyenne pression. | |
| L'appareil fonctionné à sec | Le filtre fin est encrassé. | 1. Nettoyer le filtre fin, voir Nettoyage du filtre fin. |
| La quantité d'eau alimentée est trop faible | 1. Vérifier si les exigences relatives à l'alimentation en eau sont remplies, voir Réa-lisation de l'alimentation en eau.2. Vérifier que l'appareil est correctement rac- cordé à l'alimentation en eau et qu'il est purgé, voir Raccordement à une conduite d'eau, Prélevement d'eau dans le réserv-voir d'eau ou Aspiration de l'eau des réserv-voirs ouverts.3. Attendre 20 s ou laisser refroidir l'appareil avant de lemettre en marche (la protection thermique du moteur s'est déclenchée, voir Protection thermique du moteur). | |
| L'appareil est trop chaud ou trop froid | La protection thermique du moteur s'est déclenchée, voir Protection thermique du moteur. | 1. Laisser l'appareil refroidir ou chauffer.2. Respecter la temperture ambiente autori-sée, voir Caractéristiques techniques.3. Ne pas exposer l'appareil au soleil ni l'utiliser / le stocker en dehors de la tempéra-ture ambiente autorisée. |
| L'appareil consomme trop de courant | Blocage par des corps étrangers dans l'appareil ou les accessoires. | 1. Retirer le corps étranger de l'orifice de la buse à jet plat à l'aide d'une aiguille.2. Rincer la buse à jet plat par l'avant à l'eau.3. Faire vérifier l'appareil par le service KÄR-CHER. |
| Accessoires non compatibles utilisés. | 1. Utiliser exclusivement des accessoires ap-prouvés par KÄRCHER. | |
| La gâchette n'a pas été complètement ti-rée. | 1. Insérer la gâchette jusqu'en butée. |
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur toute apparition dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veillez-vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Vous trouvez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet KÄRCHER local sous « Téléchargements »
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.
Produit : Mobile Outdoor Cleaner
Type: OC 6-18, OC 6-18 Premium
Directives UE en vigueur
2014/30/UE
2011/65/UE
2000/14/CE
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-1
EN 60335-2-54
EN 62233: 2008
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN IEC 63000:2018
Méthode d'évaluation de conformité appliquée
2000/14/CE: Annexe V
Niveau de puissance acoustique db(a)
OC 6-18, OC 6-18 Premium
Mesure:82
Garanti:84
Les signataires agissant sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
Caractéristiques de puissance de l'appareil
| Tension de service | V | 18 |
| Type de protection | IPX4 | |
| Classe de protection | III | |
| Durée de fonctionnement (max.) à min pleine charge avec bloc-batterie Battery Power 18/25 | 12 | |
| Volume du réservoir d'eau | I | 12 |
| Pression max. admissible | MPa | 2,4 |
Raccord d'alimentation en eau
| Pression d'alimentation (max.) | MPa | 1,0 |
| Température d'alimentation (max.) | °C | 40 |
| Hauteur d'aspiration (max.) | m | 0,5 |
| Température ambiente autorisée | °C | 5-40 |
Dimensions et poids
| Poids de fonctionnement typique (appareil sans réservoir d'eau) | kg | 3,3 |
| Poids de fonctionnement typique (appareil avec réservoir d'eau) | kg | 18,5 |
| Longueur x largeur x hauteur (ap- mm pareil sans réservoir d'eau) | 384 x 241 x 204 | |
| Longueur x largeur x hauteur (ap- mm pareil avec réservoir d'eau) | 349 x 321 x 586 |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
| Valeur de vibrations main-bras | m/s2 | 0,5 |
| Incertitude K | m/s2 | 0,5 |
| Niveau de pression acoustique LpA | dB(A) | 69 |
| Incertitude KpA | dB(A) | 3 |
| Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | dB(A) | 84 |
Sous réserve de modifications techniques.
Indices
App KARCHER Home & Garden 34
Housse de protection ouverte.
Enregistrez votre produit et bénéficiez de nombreux avantages.
Enregistrez votre produit et bénéficiez de nombreux avantages.
Évaluez votre produit et dites-nous votre opinion.